All language subtitles for Carnivàle (2003) - S01E10 - Hot and Bothered (1080p AMZN WEBRip x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,170 --> 00:00:09,710 Captions made possible by HOME BOX OFFICE, INC. 2 00:00:10,570 --> 00:00:13,280 ( music ) 3 00:01:54,910 --> 00:01:57,410 ( wind blowing ) 4 00:02:04,750 --> 00:02:06,660 ( clock ticking ) 5 00:02:06,760 --> 00:02:10,260 ( footsteps approaching ) 6 00:02:26,940 --> 00:02:29,550 SHHH ! 7 00:02:38,150 --> 00:02:40,620 ( breathing heavily ) 8 00:03:03,550 --> 00:03:07,220 ( music ) 9 00:03:08,920 --> 00:03:11,950 ( cheering ) 10 00:03:18,290 --> 00:03:20,800 SHE MAKES IT LOOK LIKES CHILD'S PLAY, 11 00:03:20,900 --> 00:03:22,500 BUT DON'T BE MISTAKEN. 12 00:03:22,600 --> 00:03:25,470 THAT LETHAL REPTILE ENCIRCLING HER BODY 13 00:03:25,570 --> 00:03:29,070 COULD KILL HER IN THE BLINK OF AN EYE. 14 00:03:29,170 --> 00:03:31,670 ( cheering ) 15 00:03:40,320 --> 00:03:44,050 WHAT SAY YOU SHOW THIS PRETTY SENORITA 16 00:03:44,150 --> 00:03:47,590 YOUR APPRECIATIONS ? 17 00:03:51,660 --> 00:03:53,660 ( male ) HERE YOU GO, DARLIN'. 18 00:04:03,910 --> 00:04:06,710 HERE'S TONIGHT'S TAKE. 19 00:04:24,660 --> 00:04:25,830 ( laughing ) 20 00:04:25,930 --> 00:04:29,600 ( moaning ) 21 00:04:48,250 --> 00:04:50,620 JONESY ! 22 00:05:07,600 --> 00:05:10,070 JONESY ! 23 00:05:18,010 --> 00:05:19,950 YOU'VE KEPT THINGS FROM ME. 24 00:05:20,050 --> 00:05:23,050 YOU WEREN'T READY. 25 00:05:23,150 --> 00:05:24,750 I NEEDED TO PROTECT YOU. 26 00:05:24,850 --> 00:05:27,790 FROM WHAT ? 27 00:05:30,660 --> 00:05:32,700 YOU WERE ALWAYS GIFTED, JUSTIN, 28 00:05:32,800 --> 00:05:35,960 BUT YOU NEEDED TIME TO DEVELOP THOSE GIFTS. 29 00:05:36,060 --> 00:05:37,830 HOW DARE YOU. 30 00:05:37,930 --> 00:05:40,640 WHO WERE YOU TO DETERMINE WHETHER I WAS READY OR NOT ? 31 00:05:40,740 --> 00:05:43,010 DO YOU KNOW HOW I HAVE SUFFERED ? 32 00:05:43,110 --> 00:05:44,410 HOW I HAVE STRUGGLED ?! 33 00:05:44,510 --> 00:05:46,110 HOW DARE YOU ?! 34 00:05:46,210 --> 00:05:48,310 STOP ACTING LIKE A CHILD. 35 00:05:48,410 --> 00:05:52,520 I HAVE CARED FOR YOU SINCE WE CAME TO THIS COUNTRY. 36 00:05:52,620 --> 00:05:56,180 AND I'VE LIVED WITH THE BURDEN 37 00:05:56,280 --> 00:05:58,920 OF THIS KNOWLEDGE. 38 00:05:59,020 --> 00:06:02,060 YOU HAVE A DESTINY, 39 00:06:02,160 --> 00:06:04,760 AND NOW IS YOUR TIME TO FULFILL IT. 40 00:06:54,010 --> 00:06:56,610 RED TIDE'S IN. 41 00:07:22,910 --> 00:07:25,540 ( chatter ) 42 00:08:12,760 --> 00:08:16,120 HARD TO SLEEP IN HEAT LIKE THIS. 43 00:08:34,580 --> 00:08:36,880 CAN I ASK YOU SOMETHING ? 44 00:08:36,980 --> 00:08:40,720 THAT NIGHT WE FOUND MY MAMA OUT THERE WITH YOU... 45 00:08:40,820 --> 00:08:45,220 HOW'D SHE REALLY GET OUT HERE ? 46 00:08:45,320 --> 00:08:47,390 I TOLD YA, SHE WALKED. 47 00:08:47,490 --> 00:08:49,590 DO YOU KNOW WHAT SHE WANTED ? 48 00:08:49,690 --> 00:08:53,130 DID SHE SAY ANYTHING TO YOU ? 49 00:08:53,230 --> 00:08:55,900 DIDN'T MAKE NO SENSE. 50 00:08:56,000 --> 00:08:58,170 TELL ME. 51 00:09:01,170 --> 00:09:02,840 "YOU'RE THE ONE." 52 00:09:02,940 --> 00:09:06,940 SHE SAID, "YOU'RE THE ONE." 53 00:09:17,290 --> 00:09:19,020 SAMSON, SAMSON. 54 00:09:19,120 --> 00:09:21,990 YOUR PROBLEM IS, YOU HAVEN'T LEARNED 55 00:09:22,090 --> 00:09:24,330 TO STAY OUT OF THINGS THAT AREN'T YOUR CONCERN. 56 00:09:24,430 --> 00:09:28,600 EVERYTHING THAT HAPPENS AT THIS CARNIVAL IS MY BUSINESS. 57 00:09:28,700 --> 00:09:31,700 THAT INCLUDES THE BOY. 58 00:09:31,800 --> 00:09:35,400 STICK TO TELLING THE ROUSTIES WHERE TO PUT THEIR TENTS. 59 00:09:35,500 --> 00:09:38,740 THAT'S WHERE YOUR TALENT LIES, LITTLE MAN. 60 00:09:38,840 --> 00:09:42,310 IT AIN'T OVER, LODZ. 61 00:09:48,280 --> 00:09:49,580 WHAT'S GOING ON ? 62 00:09:49,690 --> 00:09:52,490 TEMPORARY SET-BACK. 63 00:09:52,590 --> 00:09:56,160 HERE, LET ME GIVE YOU A HAND WITH THIS. 64 00:10:01,200 --> 00:10:03,000 WHERE YOU HEADED ? 65 00:10:03,100 --> 00:10:05,630 THOUGHT I'D BUNK OVER IN THE TENNER 66 00:10:05,730 --> 00:10:06,900 FOR A WHILE WITH THE CREW. 67 00:10:07,000 --> 00:10:10,910 NAH, WHY DON'T YOU SLEEP IN MY TENT ? 68 00:10:11,010 --> 00:10:13,080 I DON'T NEED YOUR CHARITY. 69 00:10:13,180 --> 00:10:14,980 IT AIN'T CHARITY. 70 00:10:15,080 --> 00:10:17,280 NO MORE THAN WHAT YOU'D DO FOR ME. 71 00:10:17,380 --> 00:10:19,980 YEAH ? 72 00:10:21,150 --> 00:10:24,250 WELL, WHERE YOU DROPPING ANCHOR ? 73 00:10:24,350 --> 00:10:26,220 I'LL SLEEP IN THE TRUCK. 74 00:10:26,320 --> 00:10:28,020 TRUCK'S ACES FOR ME. 75 00:10:28,120 --> 00:10:31,060 IT'S JUST A TEMPORARY SITUATION. 76 00:10:31,160 --> 00:10:34,230 SURE, SUIT YOURSELF. 77 00:10:45,510 --> 00:10:47,040 ( bicycle bell ) 78 00:10:54,680 --> 00:10:56,750 ( knocking ) 79 00:11:02,190 --> 00:11:04,030 BROTHER JUSTIN... ! 80 00:11:04,130 --> 00:11:05,490 YES ? 81 00:11:05,590 --> 00:11:07,660 I'M TOMMY DOLAN. 82 00:11:07,760 --> 00:11:09,460 I MET YOU ON THE ROAD OUTSIDE OF-- 83 00:11:09,560 --> 00:11:11,030 YES, I REMEMBER, MR. DOLAN. 84 00:11:11,130 --> 00:11:13,270 WOW ! 85 00:11:13,370 --> 00:11:14,800 YOU'RE BACK. 86 00:11:14,900 --> 00:11:16,340 HELLO, MR. DOLAN. 87 00:11:16,440 --> 00:11:17,810 IRIS... 88 00:11:17,910 --> 00:11:22,140 YOU MUST BE VERY HAPPY. 89 00:11:22,240 --> 00:11:23,850 THIS IS A... 90 00:11:23,950 --> 00:11:25,650 THIS IS A HAPPY DAY. 91 00:11:25,750 --> 00:11:26,980 VERY. 92 00:11:27,080 --> 00:11:29,920 WELL, I JUST WANTED YOU TO KNOW I WAS LEAVING. 93 00:11:30,020 --> 00:11:34,990 I HAVE TO GO BACK TO LOS ANGELES TO DO MY SHOW. 94 00:11:35,090 --> 00:11:38,060 I'M SORRY THAT YOU HAVE TO LEAVE SO SOON, MR. DOLAN. 95 00:11:38,160 --> 00:11:41,400 WELL, SURELY YOU COULD STAY FOR A CUP OF COFFEE... ? 96 00:11:41,500 --> 00:11:43,730 WELL, WHY NOT ? 97 00:11:43,830 --> 00:11:47,070 PLEASE, COME IN. 98 00:11:56,750 --> 00:11:58,210 HEY, SWEETHEART. 99 00:11:58,310 --> 00:12:01,080 HEY. 100 00:12:08,820 --> 00:12:11,530 SOMETHING GOING ON WITH YOUR MA AND JONES ? 101 00:12:11,630 --> 00:12:15,700 WHY ? 102 00:12:15,800 --> 00:12:20,040 LOOK AT 'EM, TELL ME IT'S NOTHIN'. 103 00:12:26,570 --> 00:12:28,910 IT'S NOTHIN'. 104 00:12:40,790 --> 00:12:43,290 SOFIE, I'VE GOT A PROBLEM. 105 00:12:43,390 --> 00:12:46,390 WHAT IS IT ? 106 00:12:46,490 --> 00:12:51,030 I KNOW YOUR MAMA'S HAD A HARD RUN OF IT AND ALL, BUT... 107 00:12:51,130 --> 00:12:54,370 WELL, I BEEN CARRYIN' YOU FOR DAYS. 108 00:12:54,470 --> 00:12:55,640 I KNOW. 109 00:12:55,740 --> 00:12:59,770 SHE'S LOSING IT, SAMSON. 110 00:12:59,880 --> 00:13:04,910 I CAN'T DO THE SHOW BECAUSE I CAN'T EVEN STA 111 00:13:05,010 --> 00:13:07,050 TO BE IN THE SAME ROOM WITH HER. 112 00:13:07,150 --> 00:13:11,120 I'M SORRY, BUT MANAGEMENT DON'T LIKE IT. 113 00:13:11,220 --> 00:13:13,920 WHAT ? 114 00:13:14,020 --> 00:13:17,260 NO, I JUST THOUGHT YOU AND MANAGEMENT-- 115 00:13:17,360 --> 00:13:18,990 HE'S STILL THE BOSS. 116 00:13:19,090 --> 00:13:20,960 AND I'M STILL RUNNING THE CARNIVAL. 117 00:13:21,060 --> 00:13:23,530 SO, I SUGGEST YOU AND YOUR MAMA SQUARE THINGS AWAY, 118 00:13:23,630 --> 00:13:25,800 OR LOOK FOR OTHER WORK ! 119 00:13:34,980 --> 00:13:36,380 IT'S JUST... 120 00:13:36,480 --> 00:13:40,880 NOT A GOOD TIME TO BE A PROBLEM 'ROUND HERE, SOFIE. 121 00:13:48,090 --> 00:13:50,030 WE'VE NEVER HAD THIS KIND OF RESPONSE TO A STORY. 122 00:13:50,130 --> 00:13:52,690 BAGS OF MAIL EVERY DAY. 123 00:13:52,790 --> 00:13:54,530 HUNDREDS OF PHONE CALLS. 124 00:13:54,630 --> 00:13:56,200 EVERYONE WANTS TO KNOW, "WHERE, 125 00:13:56,300 --> 00:13:58,200 WHERE IS BROTHER JUSTIN ?" 126 00:13:58,300 --> 00:14:00,140 AND HERE HE IS. 127 00:14:00,240 --> 00:14:02,440 HERE I AM. 128 00:14:02,540 --> 00:14:05,370 I'M TELLING YOU, JUSTIN, WE GOTTA GET YOU ON THE RADIO. 129 00:14:05,470 --> 00:14:07,880 PEOPLE ARE GONNA GO NUTS ! 130 00:14:07,980 --> 00:14:09,840 GONNA WANT TO HEAR THE WHOLE STORY, 131 00:14:09,950 --> 00:14:11,150 FROM BEGINNING TO END. 132 00:14:11,250 --> 00:14:13,680 WHY SHOULD THAT MATTER TO ME ? 133 00:14:13,780 --> 00:14:15,980 JUSTIN, 134 00:14:16,080 --> 00:14:19,020 MR. DOLAN HAS HELPED ME SEE 135 00:14:19,120 --> 00:14:21,420 WE'RE MISSING A GREAT OPPORTUNITY. 136 00:14:21,520 --> 00:14:25,560 100,000 PEOPLE LISTEN TO HIS SHOW EVERY WEEK. 137 00:14:25,660 --> 00:14:28,100 AND THOSE LISTENERS COULD BE THE BACKBONE OF YOUR NEW CHURCH. 138 00:14:28,200 --> 00:14:31,630 GOD DOES NOT NEED A RADIO TO SPREAD HIS WORD, IRIS. 139 00:14:31,730 --> 00:14:34,740 BUT IT SURE COULDN'T HURT. 140 00:14:34,840 --> 00:14:38,510 30 MILLION PEOPLE HAVE RADIOS IN THIS COUNTRY, BROTHER JUSTIN. 141 00:14:38,610 --> 00:14:40,640 IT'S A NEW AGE. 142 00:14:40,740 --> 00:14:43,250 PEOPLE ARE MOVED BY YOUR STORY. 143 00:14:43,350 --> 00:14:45,910 THEY HAVE SENT IN DONATIONS. 144 00:14:46,010 --> 00:14:48,150 WE MUST THINK OF THE FUTURE, JUSTIN. 145 00:14:48,250 --> 00:14:51,290 ALL IN GOOD TIME, IRIS. 146 00:14:59,330 --> 00:15:01,930 MR. DOLAN, I WAS WONDERING, PERHAPS, 147 00:15:02,030 --> 00:15:05,030 IF YOU WOULD CARE TO JOIN US FOR CHURCH TOMORROW ? 148 00:15:05,130 --> 00:15:09,600 I'M SURE THAT YOU CAN POSTPONE YOUR TRIP. 149 00:15:11,840 --> 00:15:15,840 WELL, I'M NOT REALLY MUCH OF A CHURCH-GOER... 150 00:15:15,940 --> 00:15:18,510 I THOUGHT YOU WANTED A STORY. 151 00:15:20,020 --> 00:15:21,080 WELL, HEY. 152 00:15:21,180 --> 00:15:23,190 I'M NOT IN ANY REAL RUSH. 153 00:15:34,930 --> 00:15:37,230 AW, HELL. 154 00:15:41,970 --> 00:15:44,340 HAWKINS... 155 00:15:44,440 --> 00:15:45,340 YEAH ? 156 00:15:45,440 --> 00:15:47,010 HEADIN' INTO TOWN THIS MORNIN', 157 00:15:47,110 --> 00:15:48,840 SAW SOMETHING INTERESTIN'. 158 00:15:48,940 --> 00:15:51,180 WHAT ? 159 00:15:51,280 --> 00:15:55,520 LET'S SAY YOU AND ME TAKE A LITTLE DRIVE. 160 00:16:07,300 --> 00:16:10,370 ( radio playing ) * I'M GOING TO CALIFORNIA 161 00:16:10,470 --> 00:16:15,270 * WHERE THEY SLEEP OUT EVERY NIGHT * 162 00:16:15,370 --> 00:16:19,470 * I'M GOING TO CALIFORNIA * 163 00:16:19,570 --> 00:16:23,110 * WHERE THEY SLEEP OUT EVERY NIGHT * 164 00:16:23,210 --> 00:16:28,080 * I'M LEAVING YOU-- 165 00:16:32,790 --> 00:16:34,520 HELL KID, WHAT YOU TRYING TO DO ? 166 00:16:34,620 --> 00:16:36,260 YOU ALMOST CRACKED US UP ! 167 00:16:36,360 --> 00:16:38,360 SORRY... 168 00:16:38,460 --> 00:16:40,400 I AIN'T BEEN SLEEPING TOO GOOD. 169 00:16:40,500 --> 00:16:42,430 KEEP YOUR PEEPERS ON THE ROAD. 170 00:16:42,530 --> 00:16:46,230 LET'S TRY AND GET THERE IN ONE PIECE. 171 00:16:48,370 --> 00:16:52,070 * LISTEN TO YOUR DADDY... * 172 00:16:55,110 --> 00:16:57,280 YOU KNOW, IT'S NOT LIKE I NEED AN ARMED ESCORT. 173 00:16:57,380 --> 00:16:59,280 WE'RE LESS THAN A MILE FROM THE BORDER. 174 00:16:59,380 --> 00:17:03,320 AIN'T SAFE FOR A WOMAN ALONE. 175 00:17:03,420 --> 00:17:06,150 WHAT DO YOU NEED TO GET AT THE STORE SO BAD, ANYWAY ? 176 00:17:06,250 --> 00:17:08,990 TOOTHPASTE, RAZOR BLADES. 177 00:17:09,090 --> 00:17:10,690 RAZOR BLADES ? 178 00:17:10,790 --> 00:17:13,700 YEAH, AFTER I BRUSH MY TEETH, I'M GONNA SLIT MY WRISTS. 179 00:17:13,800 --> 00:17:16,060 THAT AIN'T FUNNY. 180 00:17:16,160 --> 00:17:18,200 JESUS, JONESY. 181 00:17:18,300 --> 00:17:21,670 I JUST GOTTA SHAVE MY LEGS. 182 00:17:22,770 --> 00:17:24,410 COME ON. 183 00:17:27,310 --> 00:17:29,840 THERE SHE BE, BIG AS LIFE. 184 00:17:29,940 --> 00:17:32,350 WHAT ? 185 00:17:32,450 --> 00:17:35,780 LOOK AT THE ENGRAVING BESIDE THE DOOR. 186 00:17:35,880 --> 00:17:39,290 BENEVOLENT ORDER OF TEMPLAR. 187 00:17:39,390 --> 00:17:43,130 THIS IS THEIR DEN OR LODGE OR WHATNOT. 188 00:17:43,230 --> 00:17:46,290 WHERE YOU GOIN', BOY ? 189 00:17:46,390 --> 00:17:47,960 TALK TO THAT FELLA UP THERE, 190 00:17:48,060 --> 00:17:49,500 ASK HIM WHAT THE DEAL IS. 191 00:17:49,600 --> 00:17:55,040 LOOK, THIS IS A SECRET FRATERNAL BROTHERHOOD. 192 00:17:55,140 --> 00:17:58,740 YOU LET ME DO THE TALKIN'. 193 00:18:08,150 --> 00:18:10,450 EXCUSE ME. 194 00:18:10,550 --> 00:18:11,650 YES ? 195 00:18:13,120 --> 00:18:16,460 SO, THIS IS THE BENEVOLENT ORDER OF TEMPLAR, HUH ? 196 00:18:16,560 --> 00:18:17,890 YEP. 197 00:18:17,990 --> 00:18:20,330 HAS BEEN FOR OVER 50 YEARS. 198 00:18:21,830 --> 00:18:24,830 THIS MEAN SOMETHING TO YOU ? 199 00:18:26,000 --> 00:18:27,440 NOPE. 200 00:18:27,540 --> 00:18:31,770 I THINK MY GRANDPA MAY HAVE HAD ONE LIKE THIS. 201 00:18:31,870 --> 00:18:34,680 YOU A MEMBER ? 202 00:18:34,780 --> 00:18:36,740 NO. 203 00:18:36,840 --> 00:18:39,450 WE'RE THINKING OF JOINING. 204 00:18:39,550 --> 00:18:42,320 YOU THE LEADER OF THIS OUTFIT ? 205 00:18:42,420 --> 00:18:46,420 NO SIR, THAT WOULD BE THE COMMODORE. 206 00:18:54,160 --> 00:18:55,600 DAMNIT. 207 00:18:55,700 --> 00:18:57,060 IT'S CLOSED. 208 00:18:57,170 --> 00:18:58,900 SORRY. 209 00:18:59,000 --> 00:19:00,800 NO. 210 00:19:02,240 --> 00:19:03,640 WHAT'S THIS ? 211 00:19:03,740 --> 00:19:06,540 I DON'T KNOW, SOME KIND OF MEXIE THING. 212 00:19:06,640 --> 00:19:08,240 LISTEN, WE SHOULD PROBABLY HEAD BACK. 213 00:19:08,340 --> 00:19:09,280 I GOT WORK TO DO. 214 00:19:09,380 --> 00:19:10,450 I WANNA TAKE A LOOK. 215 00:19:10,550 --> 00:19:11,410 SOF... 216 00:19:11,510 --> 00:19:13,050 DON'T BE AN OLD STICK IN THE MUD. 217 00:19:13,150 --> 00:19:14,880 COME ON. 218 00:19:14,980 --> 00:19:17,890 ( music ) 219 00:19:45,150 --> 00:19:47,010 I'M HUNGRY. 220 00:19:47,110 --> 00:19:48,850 SOF... 221 00:19:48,950 --> 00:19:50,180 YOU WANT SOMETHING ? 222 00:19:50,290 --> 00:19:51,820 I'M BUYING. 223 00:19:52,650 --> 00:19:53,820 ONE, PLEASE. 224 00:19:53,920 --> 00:19:55,020 THANK YOU. 225 00:19:55,120 --> 00:19:56,860 CERVEZA. 226 00:19:56,960 --> 00:19:58,930 ( female speaking Spanish ) 227 00:20:39,570 --> 00:20:42,300 THAT'D BE THE COMMODORE. 228 00:20:42,400 --> 00:20:44,370 THAT FELLA YONDER. 229 00:20:50,650 --> 00:20:52,580 YOU TAKE A LOOK AROUND. 230 00:20:52,680 --> 00:20:55,950 I'M GONNA PUT THE DIGS TO THIS FELLA. 231 00:21:12,300 --> 00:21:14,570 YOU THE COMMODORE ? 232 00:21:14,670 --> 00:21:16,340 YEAH. 233 00:21:16,440 --> 00:21:18,310 NAMES'S FRANK MOONEY. 234 00:21:18,410 --> 00:21:19,770 WHAT CAN I DO YOU FOR ? 235 00:21:19,870 --> 00:21:22,340 WELL, WE WERE JUST PASSING THROUGH TOWN. 236 00:21:22,440 --> 00:21:23,580 SAW YOU'RE TEMPLE. 237 00:21:23,680 --> 00:21:25,710 THOUGHT MAYBE WE'D JUST DROP ON IN. 238 00:21:25,810 --> 00:21:27,320 ALRIGHT, THEN. 239 00:21:27,420 --> 00:21:30,420 HAD A LONG-LOST COUSIN WHO WAS A MEMBER OF THE TEMPLARS. 240 00:21:30,520 --> 00:21:32,950 YOU MIGHT REMEMBER HIM. 241 00:21:33,050 --> 00:21:35,090 WELL, MAYBE. 242 00:21:35,190 --> 00:21:37,690 THERE AIN'T THAT MANY OF US IN THE SOUTHERN REGION. 243 00:21:37,790 --> 00:21:39,060 WHAT'S HIS NAME ? 244 00:21:39,160 --> 00:21:41,700 SCUDDER. 245 00:21:41,800 --> 00:21:43,600 HENRY SCUDDER. 246 00:21:43,700 --> 00:21:47,300 NOPE, DON'T RING A BELL. 247 00:21:47,400 --> 00:21:50,810 YOU SURE ABOUT THAT ? 248 00:21:50,910 --> 00:21:55,880 ANY OF YOU FELLAS HEARD OF A HENRY STUDDER ? 249 00:21:55,980 --> 00:21:57,850 SCUDDER ! 250 00:21:57,950 --> 00:21:59,280 SCUDDER ! 251 00:21:59,380 --> 00:22:03,350 DON'T LOOK LIKE IT. 252 00:22:05,020 --> 00:22:07,250 YOU FELLAS GOT A DIRECTORY ? 253 00:22:07,360 --> 00:22:09,820 SOME KIND OF BOOK WITH ALL THE MEMBER NAMES IN IT. 254 00:22:09,920 --> 00:22:11,490 THAT WE DO. 255 00:22:11,590 --> 00:22:13,400 BUT IT'S FOR MEMBERS ONLY. 256 00:22:13,500 --> 00:22:15,660 WELL THEN HOW MIGHT A BODY GO ABOUT JOINING UP. 257 00:22:15,760 --> 00:22:17,870 GOTTA BE A BAPTIZED CHRISTIAN. 258 00:22:17,970 --> 00:22:20,370 AND, PAY THE TWO DOLLAR MEMBERSHIP FEE. 259 00:22:20,470 --> 00:22:22,470 ( laughing ) 260 00:22:24,370 --> 00:22:26,210 C'MON, SAMSON. 261 00:22:26,310 --> 00:22:28,380 THERE AIN'T NOTHIN' HERE. 262 00:22:28,480 --> 00:22:30,040 THERHAS TO BE, GODDAMNIT. 263 00:22:30,140 --> 00:22:32,610 WHAT ABOUT THE RING ? 264 00:22:32,710 --> 00:22:35,250 WHO GETS TO WEAR THAT RING ? 265 00:22:35,350 --> 00:22:36,650 YOU GOT 20 BUCKS, 266 00:22:36,750 --> 00:22:39,050 I'LL SELL YOU THIS ONE RIGHT HERE. 267 00:22:39,150 --> 00:22:41,590 SAMSON... 268 00:22:41,690 --> 00:22:44,390 I'M GOING TO WAIT IN THE CAR. 269 00:22:46,990 --> 00:22:49,860 YOU BOYS ARE HIDIN' SOMETHING AND I KNOW IT ! 270 00:22:49,960 --> 00:22:52,730 LOOK, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE LOOKING FOR, PAL, 271 00:22:52,830 --> 00:22:55,470 BUT I'M STARTING TO LOSE INTEREST HERE. 272 00:22:55,570 --> 00:22:58,610 LISTEN, BROTHER, I'M IN HELL OF A SPOT HERE. 273 00:22:58,710 --> 00:23:01,040 I CAN'T GO BACK EMPTY HANDED. 274 00:23:01,140 --> 00:23:03,140 HELP ME OUT. 275 00:23:03,240 --> 00:23:06,910 JUST GIVE ME SOMETHING. 276 00:23:07,010 --> 00:23:09,750 LOOK, THERE'S NOTHING HERE FOR YOU. 277 00:23:48,120 --> 00:23:50,160 ( vomiting ) 278 00:23:50,260 --> 00:23:52,030 ALRIGHT. 279 00:23:52,130 --> 00:23:53,390 YEP. 280 00:23:53,500 --> 00:23:57,300 AIN'T TO CLEAN, BUT IT'LL DO. 281 00:23:57,400 --> 00:24:00,130 WHY'D YOU LET ME EAT THAT THING ? 282 00:24:00,230 --> 00:24:02,570 SHOULD'VE STUCK TO BEER. 283 00:24:02,670 --> 00:24:05,040 LORD KNOWS WHAT THEY STUFF IN THAT FLAT BREAD. 284 00:24:05,140 --> 00:24:07,370 DO KNOW ONE THING... 285 00:24:07,480 --> 00:24:10,140 HAVEN'T SEEN A SINGLE STRAY DOG AROUND HERE. 286 00:24:10,240 --> 00:24:13,720 THAT'S RIGHT, GET IT ALL OUT. 287 00:24:13,820 --> 00:24:15,750 THAT'S IT. 288 00:24:19,590 --> 00:24:22,620 YOU OKAY ? 289 00:24:23,860 --> 00:24:27,230 I BETTER GET YOU SOME GINGER ALE. 290 00:24:48,620 --> 00:24:52,820 EVERY PROPHET IN HER HOUSE. 291 00:24:54,860 --> 00:24:56,960 WHAT ? 292 00:24:57,060 --> 00:24:58,160 HERE YOU GO. 293 00:25:16,380 --> 00:25:18,210 BIG GODDAMN WASTE OF TIME. 294 00:25:18,310 --> 00:25:21,180 BUNCH OF FAT BUCKWHEATS. 295 00:25:21,280 --> 00:25:22,720 WHAT DO YA EXPECT ? 296 00:25:22,820 --> 00:25:26,590 BLACK CAPES AND HORNS ? 297 00:25:31,660 --> 00:25:36,530 ( laughing ) 298 00:25:36,630 --> 00:25:40,530 THEY WAS PLAYIN' GIN RUMMY ! 299 00:25:47,840 --> 00:25:49,280 SNORT ? 300 00:25:49,380 --> 00:25:50,680 NAH. 301 00:25:50,780 --> 00:25:51,950 AWW. 302 00:25:54,180 --> 00:25:55,850 HE GIVE YOU THAT FOB ? 303 00:25:55,950 --> 00:26:01,660 SCUDDER NEVER GIVE NOBODY NOTHIN' BUT GRIEF. 304 00:26:01,760 --> 00:26:05,530 WON IT OFF HIM IN A GAME OF STUD POKER. 305 00:26:05,630 --> 00:26:08,600 YOU DIDN'T LIKE HIM. 306 00:26:08,700 --> 00:26:10,900 WASN'T LIKE THAT. 307 00:26:11,000 --> 00:26:15,140 JUST NEVER HAVE MUCH TO DO WITH HIM IS ALL. 308 00:26:15,240 --> 00:26:17,240 WHAT ABOUT MANAGEMENT ? 309 00:26:17,340 --> 00:26:20,470 THAT WAS BEFORE MANAGEMENT. 310 00:26:20,570 --> 00:26:24,680 HE WASN'T ALWAYS THE BOSS ? 311 00:26:24,780 --> 00:26:27,920 COMPANY BACK EAST, 312 00:26:28,020 --> 00:26:30,720 NAME OF HYDE AND TELLER COMPANY. 313 00:26:30,820 --> 00:26:32,690 MANAGEMENT BOUGHT 'EM OUT. 314 00:26:32,790 --> 00:26:35,960 JUST AFTER SCUDDER TOOK A POWDER. 315 00:26:36,060 --> 00:26:38,760 AND HE'S BEEN LOOKING FOR HIM EVER SINCE. 316 00:26:38,860 --> 00:26:41,160 SO WHY'S HE LOOKIN' FOR HIM ? 317 00:26:41,260 --> 00:26:43,870 DON'T KNOW EXACTLY. 318 00:26:43,970 --> 00:26:47,470 SOMETHING HAPPENED IN THE OLD COUNTRY. 319 00:26:47,570 --> 00:26:50,870 SOMETHING REAL BAD. 320 00:26:50,970 --> 00:26:54,680 BADDER THAN YOU CAN IMAGINE. 321 00:26:54,780 --> 00:26:59,550 BADDER THAN ANYONE CAN IMAGINE. 322 00:26:59,650 --> 00:27:01,820 ( loud squealing ) 323 00:27:04,620 --> 00:27:07,350 WHAT THE HELL IS THAT ? 324 00:27:14,700 --> 00:27:16,700 RABBIT DRIVE. 325 00:27:16,800 --> 00:27:20,400 JACKS EAT UP ALL THE CROPS. 326 00:27:22,800 --> 00:27:26,670 SOUND LIKE THAT MAKE YOUR BLOOD RUN COLD. 327 00:27:38,590 --> 00:27:40,860 I WON ! 328 00:27:45,330 --> 00:27:49,000 I BEEN THINKIN' I'D LIKE TO GET OUTTA OF THE DUST. 329 00:27:49,100 --> 00:27:51,830 FIND ME AND MY KIDS SOMEPLACE CLEAN TO LIVE. 330 00:27:51,930 --> 00:27:54,100 SO, THAT'S MY QUESTION. 331 00:27:54,200 --> 00:27:56,540 WILL I EVER GET OUT OF THIS TOWN ? 332 00:27:56,640 --> 00:28:01,440 YES. 333 00:28:01,540 --> 00:28:03,850 REALLY ? 334 00:28:03,950 --> 00:28:06,850 'CAUSE I BEEN KINDA SCARED, YOU KNOW. 335 00:28:06,950 --> 00:28:09,650 SEEIN' AS WE DON'T HAVE NO MONEY. 336 00:28:09,750 --> 00:28:12,690 NO REAL PLACE TO GO. 337 00:28:14,060 --> 00:28:17,290 MONEY WON'T BE A CONCERN. 338 00:28:17,390 --> 00:28:21,300 PRAISE JESUS ! 339 00:28:24,730 --> 00:28:26,430 STOP IT, MOTHER. 340 00:28:26,530 --> 00:28:27,940 WHAT ? 341 00:28:28,040 --> 00:28:31,940 YOU SEE SOMETHING BAD THERE ? 342 00:28:32,040 --> 00:28:37,410 I'M AFRAID THERE'S GONNA BE SOME ILLNESS IN YOUR FAMILY. 343 00:28:37,510 --> 00:28:39,350 GOD... 344 00:28:39,450 --> 00:28:41,780 WE'VE HAD SO MUCH ALREADY. 345 00:28:41,880 --> 00:28:45,120 I'VE ALREADY LOST PEARL AND TEDDY TO THE DUST PNEUMONIA. 346 00:28:45,220 --> 00:28:49,560 I WAS HOPING THINGS WERE LOOKING UP. 347 00:28:49,660 --> 00:28:52,690 I'M AFRAID NOT, MS. STAGG. 348 00:28:52,790 --> 00:28:56,930 MOTHER, STOP IT ! 349 00:28:57,930 --> 00:29:00,030 WHAT'S SHE SAYING ? 350 00:29:00,130 --> 00:29:02,570 I'M SORRY, MY MOTHER'S NOT WELL. 351 00:29:02,670 --> 00:29:03,910 I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 352 00:29:04,010 --> 00:29:05,810 CAN'T YOU TELL ME WHAT THE BAD NEWS IS ? 353 00:29:05,910 --> 00:29:07,610 MOTHER, I WON'T DO IT ! 354 00:29:07,710 --> 00:29:08,710 SHUT UP ! 355 00:29:08,810 --> 00:29:10,140 JUST SHUT UP ! 356 00:29:10,240 --> 00:29:10,710 WHAT ? 357 00:29:10,810 --> 00:29:12,380 WHAT IS IT ?! 358 00:29:25,860 --> 00:29:28,230 SHE'S GONNA DIE. 359 00:29:28,330 --> 00:29:30,800 NOT MY SALLY. 360 00:29:30,900 --> 00:29:35,100 NOT MY BABY GIRL. 361 00:29:35,200 --> 00:29:36,670 STOP IT ! 362 00:29:36,770 --> 00:29:38,110 GODDAMNIT, I HATE YOU ! 363 00:29:38,210 --> 00:29:39,970 THIS IS NOT WHAT WE DO ! 364 00:29:40,070 --> 00:29:44,380 YOU'RE BREAKING THE RULES ! 365 00:29:49,220 --> 00:29:51,490 ( crying ) 366 00:29:55,020 --> 00:29:55,920 ( male ) NO MORE SHOWS TODAY. 367 00:29:56,020 --> 00:29:58,390 GODDAMN, IT'S HOT. 368 00:29:58,490 --> 00:30:01,100 HEY, WT SAY WE GO INTO TOWN, GET US SOME THAT CACTUS JUICE ? 369 00:30:01,200 --> 00:30:03,330 BOUND TO BE LOUSY WITH BEAN EATERS. 370 00:30:03,430 --> 00:30:06,530 SOUNDS GOOD TO ME. 371 00:30:06,630 --> 00:30:08,100 HEY. 372 00:30:08,200 --> 00:30:10,140 YOU GUYS GOIN' DRINKIN', OR WHAT ? 373 00:30:10,240 --> 00:30:10,940 HELL, YEAH. 374 00:30:11,040 --> 00:30:12,710 GONNA GET LIQUEFIED. 375 00:30:12,810 --> 00:30:16,310 COME OUT, JONES ! 376 00:30:16,410 --> 00:30:18,650 YEAH, YEAH IN A MINUTE. 377 00:30:18,750 --> 00:30:22,250 ( loud music ) 378 00:30:46,710 --> 00:30:48,210 SOF ? 379 00:30:57,080 --> 00:30:58,890 YOUR MA'S OUT THERE. 380 00:30:58,990 --> 00:31:03,490 SHE NEEDED SOME AIR. 381 00:31:10,830 --> 00:31:13,630 I'M PRETTY SURE THAT'S LOUD ENOUGH. 382 00:31:13,730 --> 00:31:16,970 NOT IF I CAN STILL HEAR HER. 383 00:31:31,420 --> 00:31:32,990 YOU'RE SCARED ? 384 00:31:33,090 --> 00:31:38,030 BUT YOU AIN'T CRAZY, SOF. 385 00:31:43,460 --> 00:31:45,030 COME HERE. 386 00:31:45,130 --> 00:31:47,630 COME HERE, COME HERE. 387 00:31:49,640 --> 00:31:52,110 OKAY. 388 00:32:20,500 --> 00:32:24,110 ( moaning ) 389 00:32:32,310 --> 00:32:34,250 WHAT ? 390 00:32:37,350 --> 00:32:39,450 I DON'T WANT TO RUIN THIS. 391 00:32:39,550 --> 00:32:40,690 YOU WON'T. 392 00:32:40,790 --> 00:32:42,620 IT'S DIFFERENT NOW. 393 00:32:42,720 --> 00:32:45,690 I'M DIFFERENT. 394 00:32:45,790 --> 00:32:49,130 BUT I AIN'T. 395 00:32:51,830 --> 00:32:53,630 SOF. 396 00:32:53,730 --> 00:32:57,200 WE JUST TAKE IT EASY ? 397 00:32:57,300 --> 00:33:02,380 I MESSED THINGS UP ONCE BEFORE. 398 00:33:02,480 --> 00:33:05,450 AIN'T GONNA LET IT HAPPEN THIS TIME. 399 00:33:10,850 --> 00:33:12,490 FINE. 400 00:33:14,460 --> 00:33:17,060 AH, SOF... 401 00:33:17,160 --> 00:33:20,490 PLEASE, DON'T. 402 00:33:21,560 --> 00:33:24,170 SOF-- 403 00:33:35,140 --> 00:33:37,740 I'M SORRY. 404 00:33:54,560 --> 00:33:57,100 ( squealing ) 405 00:34:48,820 --> 00:34:53,290 THE TRUTH IS, SHE'S FRIGID. 406 00:34:55,920 --> 00:34:57,690 HAS BEEN FOR YEARS. 407 00:34:57,790 --> 00:34:59,760 REALLY ? 408 00:34:59,860 --> 00:35:01,630 IT'S MARRIAGE, JONESY. 409 00:35:01,730 --> 00:35:03,600 GODDAMN. 410 00:35:03,700 --> 00:35:06,000 RUINS EVERYTHING. 411 00:35:06,100 --> 00:35:08,940 OR MAYBE IT'S THE JOB, I DON'T KNOW. 412 00:35:09,040 --> 00:35:12,870 IT'S ALL THAT COPULATIN' 413 00:35:12,970 --> 00:35:15,240 MAKES HER DEAD DOWN THERE. 414 00:35:16,140 --> 00:35:17,640 HEY, MISS. 415 00:35:17,740 --> 00:35:18,810 SENORITA... 416 00:35:18,910 --> 00:35:20,780 SHIT. 417 00:35:20,880 --> 00:35:22,320 HEY, STUMPY. 418 00:35:22,420 --> 00:35:24,520 IT'S GETTING KINDA LATE. 419 00:35:24,620 --> 00:35:25,890 MAYBE WE SHOULD START BACK-- 420 00:35:25,990 --> 00:35:27,350 JESUS CHRIST, SHE'S A TWO-BIT, 421 00:35:27,450 --> 00:35:30,360 WASHED-OUT WHORE WHO'LL FUCK ANYTHING IN PANTS. 422 00:35:31,890 --> 00:35:34,260 BUT, I LOVE HER. 423 00:35:35,630 --> 00:35:37,330 HEY. 424 00:35:37,430 --> 00:35:39,770 SOME MORNINGS, I WAKE UP, AND I CAN'T, 425 00:35:39,870 --> 00:35:42,470 I CAN'T BEAR TO HEAR THE SOUND OF HER VOICE. 426 00:35:42,570 --> 00:35:43,740 AND OTHERS... 427 00:35:43,840 --> 00:35:45,470 WELL, I-- 428 00:35:45,570 --> 00:35:50,680 SEE THAT, THAT'S TRUE LOVE. 429 00:35:50,780 --> 00:35:54,650 BUT MAYBE YOU WOULDN'T UNDERSTAND THAT, JONES, 430 00:35:54,750 --> 00:35:56,520 BUT THAT'S... 431 00:36:03,190 --> 00:36:06,390 I GOTTA GO. 432 00:36:11,930 --> 00:36:13,670 ALRIGHT. 433 00:36:13,770 --> 00:36:17,170 I'M GONNA STAY HERE, I AIN'T NUMB YET. 434 00:36:24,980 --> 00:36:26,880 YOU NEED SOME SHUT EYE. 435 00:36:26,980 --> 00:36:28,220 NO, I CAN'T-- 436 00:36:28,320 --> 00:36:30,020 I CAN'T SLEEP. 437 00:36:30,120 --> 00:36:31,220 NONSENSE. 438 00:36:31,320 --> 00:36:33,150 WHEN'S THE LAST TIME YOU SLEPT IN A BED ? 439 00:36:33,250 --> 00:36:35,920 I CAN'T TAKE THEM DREAMS ANYMORE. 440 00:36:36,020 --> 00:36:37,490 YOU POOR THING. 441 00:36:37,590 --> 00:36:40,060 YOU ARE JUST PLUM TUCKERED OUT. 442 00:36:40,160 --> 00:36:41,930 YOU CAN'T EVEN THINK STRAIGHT. 443 00:36:42,030 --> 00:36:43,230 YOU DON'T KNOW, 444 00:36:43,330 --> 00:36:46,530 YOU DON'T KNOW WHAT I SEE. 445 00:36:46,630 --> 00:36:48,370 HONEY, EVERYONE HAS BAD DREAMS. 446 00:36:48,470 --> 00:36:50,700 IT'S THE TIMES WE LIVE IN. 447 00:36:50,800 --> 00:36:53,540 IT'S HARD TO BE HAPPY, 448 00:36:53,640 --> 00:36:56,080 AND IT'S HARD TO FEEL SAFE. 449 00:36:56,180 --> 00:36:58,110 HE'LL COME BACK. 450 00:36:58,210 --> 00:37:00,380 HE ALWAYS COMES BACK... 451 00:37:01,520 --> 00:37:04,320 THEY'RE TRYING TO CHASE ME... 452 00:37:04,420 --> 00:37:05,890 AND I'M RUNNING. 453 00:37:05,990 --> 00:37:07,790 I CAN'T STOP RUNNING. 454 00:37:07,890 --> 00:37:10,160 OH, POOR BABY... 455 00:37:10,260 --> 00:37:14,730 IT'S ALWAYS SCUDDER. 456 00:37:17,100 --> 00:37:18,100 ALWAYS. 457 00:37:18,200 --> 00:37:19,830 EVEN BEFORE I MET HIM. 458 00:37:19,930 --> 00:37:21,870 HE WAS IN MY DREAMS. 459 00:37:21,970 --> 00:37:24,040 HE'S TRYING TO KILL ME. 460 00:37:24,140 --> 00:37:27,340 EVERY TIME I CLOSE MY EYES. 461 00:37:29,910 --> 00:37:32,110 IT'S GETTING WORSE, RUTHIE. 462 00:37:32,210 --> 00:37:36,720 SOMETHING BAD IS GONNA HAPPEN. 463 00:37:39,590 --> 00:37:41,790 YOU LISTEN TO ME, BEN HAWKINS. 464 00:37:41,890 --> 00:37:45,260 YOU ARE SAFE WITH ME. 465 00:37:45,360 --> 00:37:48,330 I'LL TAKE CARE OF YOU. 466 00:37:48,430 --> 00:37:50,600 I WON'T LET ANYTHING HURT YOU. 467 00:37:50,700 --> 00:37:53,470 SHHH. 468 00:39:13,650 --> 00:39:15,750 PACO. 469 00:39:15,850 --> 00:39:17,320 PACO. 470 00:39:17,420 --> 00:39:20,450 PACO, YOU MIND IF I CUT IN ? 471 00:39:20,550 --> 00:39:22,190 CHINGA TU MADRE. 472 00:39:22,290 --> 00:39:24,890 NOW, I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU SAID, 473 00:39:24,990 --> 00:39:28,160 BUT I DON'T THINK IT WAS VERY NICE. 474 00:39:28,260 --> 00:39:29,760 MISTER, PLEASE. 475 00:39:29,860 --> 00:39:31,030 OKAY. 476 00:39:31,130 --> 00:39:32,470 HOW'S THIS ? 477 00:39:32,570 --> 00:39:34,870 FUCK YOU, PUTO. 478 00:39:34,970 --> 00:39:35,900 OH, MUCH BETTER. 479 00:39:36,000 --> 00:39:37,400 THAT I UNDERSTAND. 480 00:39:37,500 --> 00:39:39,410 AND THAT'S DEFINITELY NOT VERY NICE. 481 00:39:39,510 --> 00:39:41,740 HEY, PANCHO. 482 00:39:41,840 --> 00:39:44,610 HEY, PANCHO ! 483 00:39:44,710 --> 00:39:49,150 PANCHO, YOU WANT IT ROUGH ? 484 00:39:49,250 --> 00:39:51,750 YOU WANT IT ROUGH ? 485 00:39:51,850 --> 00:39:53,620 C'MON, LET'S GO. 486 00:39:53,720 --> 00:39:55,490 LET'S SEE WHAT YOU HAVE. 487 00:39:55,590 --> 00:39:57,360 MISTER, MISTER. HUH, TOUGH GUY ? 488 00:39:57,460 --> 00:40:00,160 CHINGA ! 489 00:40:00,260 --> 00:40:02,230 QUE TIENE... 490 00:40:02,330 --> 00:40:06,530 BAJO QUE TU TIENEN NO, NO ! 491 00:40:10,840 --> 00:40:13,470 OH. 492 00:40:27,250 --> 00:40:30,090 ( knocking ) 493 00:40:33,090 --> 00:40:35,160 RUTHIE, YOU AWAKE ? 494 00:40:35,260 --> 00:40:37,530 RUTHIE ? 495 00:40:37,630 --> 00:40:41,130 IT'S ONE OF YOUR SNAKES. 496 00:40:41,230 --> 00:40:43,770 I WENT TO THE COOK TENT TO MAKE MYSELF A CUP OF TEA. 497 00:40:43,870 --> 00:40:45,840 I OPENED THE STOVE AND IT JUMPED OUT AT ME. 498 00:40:45,940 --> 00:40:48,070 YOU SURE IT'S ONE OF MINE ? 499 00:40:48,170 --> 00:40:50,110 ANNABELLE'S CAGE IS EMPTY. 500 00:40:50,210 --> 00:40:51,980 OH LORD. 501 00:40:52,080 --> 00:40:56,620 I'LL GET MY SHOES ON. 502 00:41:09,230 --> 00:41:12,630 ( music ) 503 00:41:14,330 --> 00:41:17,540 YOU ARE A VERY STUPID MAN, SENOR. 504 00:41:20,170 --> 00:41:21,740 WHERE AM I ? 505 00:41:21,840 --> 00:41:24,080 MY ROOM. 506 00:41:25,350 --> 00:41:27,880 I BROUGHT YOU HERE, REMEMBER ? 507 00:41:27,980 --> 00:41:29,480 NO. 508 00:41:29,580 --> 00:41:32,890 YOU DIDN'T MAKE ANY FRIENDS BACK THERE. 509 00:41:32,990 --> 00:41:35,890 THAT AIN'T ONE OF MY STRENGTHS. 510 00:41:38,260 --> 00:41:40,990 I WOULD'VE DANCED WITH YOU. 511 00:41:41,090 --> 00:41:42,500 OH, NOW YOU TELL ME. 512 00:41:42,600 --> 00:41:46,870 YOU'RE NOT FROM AROUND HERE, ARE YA ? 513 00:41:46,970 --> 00:41:50,640 NO. 514 00:41:57,380 --> 00:41:59,650 DO YOU WANT A DRINK ? 515 00:41:59,750 --> 00:42:01,350 NO. 516 00:42:01,450 --> 00:42:06,290 I SHOULD BE GOING. 517 00:42:15,260 --> 00:42:17,800 BUT WE HAVEN'T DANCED YET. 518 00:42:23,740 --> 00:42:26,510 MAYBE SOME OTHER TIME. 519 00:42:26,610 --> 00:42:30,610 YOU ONLY GET ONE CHANCE. 520 00:42:47,530 --> 00:42:50,560 ( moaning ) 521 00:43:57,730 --> 00:44:00,330 ( panting ) 522 00:44:28,160 --> 00:44:30,660 HE'S MINE. 523 00:44:34,740 --> 00:44:37,240 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN HERE ? 524 00:44:37,340 --> 00:44:39,270 GET OUT ! 525 00:44:40,370 --> 00:44:44,540 GET OUT ! 526 00:44:44,640 --> 00:44:49,880 YOU STAY OUT OF MY TRAILER, YOU STINKIN' TWO-LEGGED RAT ! 527 00:45:02,260 --> 00:45:04,130 LOOK, LIB. 528 00:45:04,230 --> 00:45:05,630 HERE'S ONE. 529 00:45:05,730 --> 00:45:07,470 IT'S ONLY A $1.49, 530 00:45:07,570 --> 00:45:10,800 AND SAYS IT'S A "SIMPLY DARLIN' LADY LOU TWO-PIECE FROCK." 531 00:45:10,900 --> 00:45:13,240 AIN'T IT GAY ? 532 00:45:13,340 --> 00:45:16,980 ( Samson ) HEY, STUMPY. 533 00:45:17,080 --> 00:45:18,310 WHAT ? 534 00:45:18,410 --> 00:45:21,710 SOMEONE HERE TO SEE YA. 535 00:45:23,920 --> 00:45:26,650 WHO THE HELL IS THAT ? 536 00:45:26,750 --> 00:45:32,830 RITA SUE, THIS IS CATALINA DE LE ROSA. 537 00:45:32,930 --> 00:45:36,300 SHE'S GONNA BE THE NEW COOTCH DANCER. 538 00:45:36,400 --> 00:45:39,130 NICE TO MEET YA. 539 00:45:41,330 --> 00:45:45,040 ( congregation singing ) 540 00:46:06,860 --> 00:46:08,490 6YOU MAY BE SEATED. 541 00:46:10,730 --> 00:46:12,000 GOOD MORNING, FRIENDS. 542 00:46:12,100 --> 00:46:14,370 AND WELCOME TO OUR VISITORS. 543 00:46:14,470 --> 00:46:19,170 MANY OF US BEGIN THE VOYAGE OF THE CHRISTIAN LIFE 544 00:46:19,270 --> 00:46:23,240 UNDER BLUE SKIES AND UPON CALM WATERS. 545 00:46:23,340 --> 00:46:27,080 BUT WHEN WE SAIL OUT OF THE HARBOR-- 546 00:46:27,180 --> 00:46:30,020 ( door opening and closing ) 547 00:46:30,120 --> 00:46:33,520 ( congregations whispers ) 548 00:46:34,820 --> 00:46:37,960 JUSTIN... 549 00:46:41,860 --> 00:46:44,200 MY SON. 550 00:46:54,170 --> 00:46:56,540 I HAVE JOURNEYED INTO THE WILDERNESS, 551 00:46:56,640 --> 00:47:00,610 AND RETURNED WITH THE LOVE OF THE LORD IN MY HEART... 552 00:47:00,710 --> 00:47:03,250 AND HIS HOLY MESSAGE 553 00:47:03,350 --> 00:47:06,550 ETCHED UPON MY SOUL. 554 00:47:08,390 --> 00:47:12,590 EVIL EXISTS, BROTHERS AND SISTERS. 555 00:47:12,690 --> 00:47:14,960 IT IS WRITTEN IN THE BOOK OF MAN 556 00:47:15,060 --> 00:47:17,430 WITH BLOOD DRAWN FROM LUCIFER'S VEINS. 557 00:47:17,530 --> 00:47:19,770 WE CANNOT ESCAPE IT. 558 00:47:19,870 --> 00:47:22,340 WE CANNOT HIDE FROM IT. 559 00:47:22,440 --> 00:47:24,370 WE CANNOT DENY IT. 560 00:47:24,470 --> 00:47:26,570 IT IS PART OF WHO WE ARE. 561 00:47:26,670 --> 00:47:28,410 WHO I AM. 562 00:47:28,510 --> 00:47:30,940 WHO YOU ARE. 563 00:47:31,040 --> 00:47:33,480 THE EVIL IN YOU 564 00:47:33,580 --> 00:47:37,120 IS THE ROOT OF YOUR SIN. 565 00:47:38,320 --> 00:47:41,990 AND YOU HAVE SINNED GREAT SINS. 566 00:47:49,030 --> 00:47:52,330 YOU HAVE LAID DOWN WITH THE SISTER OF YOUR WIFE... 567 00:47:52,430 --> 00:47:58,240 STOLEN FROM THE CASHBOX AT YOUR PLACE OF WORK... 568 00:47:58,340 --> 00:48:04,210 CHEATED LONG TIME FRIENDS IN BUSINESS... 569 00:48:04,310 --> 00:48:08,450 LIED TO YOUR MOTHER AND FATHER... 570 00:48:08,550 --> 00:48:14,920 YOU HAVE LUSTED FOR THE LOINS OF A MAN... 571 00:48:21,860 --> 00:48:24,130 AND I... 572 00:48:27,670 --> 00:48:30,670 I HAVE COMMITTED MURDER. 573 00:48:30,770 --> 00:48:33,970 ( congregation gasps ) 574 00:48:36,410 --> 00:48:39,750 IN MY HEART, I HAVE KILLED MEN AGAIN AND AGAIN, 575 00:48:39,850 --> 00:48:41,650 WISHING FOR THEIR DEATHS 576 00:48:41,750 --> 00:48:45,390 WITH LOATHSOME DESIRE BORN OF MALICE AND SPITE. 577 00:48:45,490 --> 00:48:49,660 I AM AN EVIL MAN. 578 00:48:49,760 --> 00:48:52,830 I AM A SINFUL MAN. 579 00:48:52,930 --> 00:48:55,960 I AM A MAN. 580 00:48:56,060 --> 00:48:58,630 BUT WE CAN BE SAVED, BROTHERS AND SISTERS. 581 00:48:58,730 --> 00:49:00,800 YES, WE CAN. 582 00:49:00,900 --> 00:49:02,570 NOT THROUGH PRAYER. 583 00:49:02,670 --> 00:49:03,800 NOT THROUGH BIBLE STUDY. 584 00:49:03,900 --> 00:49:05,640 BUT THROUGH BLOOD AND FIRE. 585 00:49:05,740 --> 00:49:08,540 THE BLOOD OF ATONEMENT, AND THE FIRE OF RESURRECTION. 586 00:49:08,640 --> 00:49:11,710 FOR ONLY THROUGH DEATH AND REBIRTH CAN SALVATION 587 00:49:11,810 --> 00:49:13,580 BE HAD BY MORTAL MAN. 588 00:49:13,680 --> 00:49:17,580 JUSTIN CROWE THE MAN DIED IN THE WILDERNESS. 589 00:49:17,680 --> 00:49:20,190 HE DIED SO THAT JUSTIN CROWE 590 00:49:20,290 --> 00:49:22,890 THE MESSENGER OF GOD COULD BE REBORN THIS DAY. 591 00:49:22,990 --> 00:49:24,590 AND ONCE REBORN, 592 00:49:24,690 --> 00:49:27,160 WE WILL WIELD THE MIGHTY SWORD 593 00:49:27,260 --> 00:49:29,230 OF OUR FATHER IN HOLY BATTLE, 594 00:49:29,330 --> 00:49:32,600 AND WE WILL STRIKE DOWN ALL THOSE WHO STAND AGAINST US 595 00:49:32,700 --> 00:49:34,700 INTO THE DEPTHS OF HELL ! 596 00:49:34,800 --> 00:49:36,570 AMEN ! 597 00:49:36,670 --> 00:49:37,940 BAPTIZE ME. 598 00:49:38,040 --> 00:49:40,870 JUSTIN... 599 00:49:40,970 --> 00:49:43,640 I BAPTIZED YOU WHEN YOU WERE SIX YEARS OLD. 600 00:49:43,740 --> 00:49:45,850 BAPTIZE ME. 601 00:49:45,950 --> 00:49:48,750 I DON'T UNDERSTAND... 602 00:49:48,850 --> 00:49:51,620 YOU DON'T NEED TO. 603 00:49:58,220 --> 00:50:00,560 I BAPTIZE THEE IN THE NAME OF THE FATHER 604 00:50:00,660 --> 00:50:02,330 AND OF THE SON-- 605 00:50:10,700 --> 00:50:13,710 FINISH IT. 606 00:50:17,710 --> 00:50:21,080 AND OF THE HOLY GHOST. 607 00:50:25,020 --> 00:50:27,690 ( congregation whispers ) 608 00:50:33,660 --> 00:50:35,430 BAPTIZE ME ! 609 00:50:35,530 --> 00:50:40,330 BAPTIZE ME SO I MAY BE REBORN 610 00:50:40,430 --> 00:50:44,770 AND JOIN MY BROTHER IN HIS HOLY MISSION. 611 00:50:51,480 --> 00:50:53,510 BAPTIZE ME ! 612 00:50:53,610 --> 00:50:58,050 BAPTIZE ME ! 613 00:50:58,150 --> 00:51:01,120 BAPTIZE ME ! 614 00:51:01,220 --> 00:51:03,020 ( various voices ) BAPTIZE ME ! 615 00:51:03,120 --> 00:51:05,730 BAPTIZE ME ! 616 00:51:13,700 --> 00:51:16,040 YES, HE SPOKE TO ME... 617 00:51:16,140 --> 00:51:17,740 DIRECTLY. 618 00:51:17,840 --> 00:51:20,070 HE KNOWS WE HAVE THE BOY. 619 00:51:20,170 --> 00:51:22,840 ( voice ) OF COURSE HE KNOWS. 620 00:51:22,940 --> 00:51:25,310 BUT WE'LL FIND HIM. 621 00:51:25,410 --> 00:51:28,680 AND THEN, THE BLOOD WILL FLOW. 622 00:51:42,860 --> 00:51:48,400 Captions Copyright 2003 HOME BOX OFFICE, INC. 623 00:51:48,500 --> 00:51:53,110 Captioned by HBO COMMUNICATIONS CENTER 40103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.