All language subtitles for Carnivàle (2003) - S01E02 - After the Ball Is Over (1080p AMZN WEBRip x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:10,140 Captions made possible by HOME BOX OFFICE, INC. 2 00:00:13,510 --> 00:00:16,710 ( music ) 3 00:01:37,560 --> 00:01:41,230 ( radio playing ) 4 00:01:45,130 --> 00:01:49,140 ( female singing on radio ) 5 00:03:44,320 --> 00:03:47,360 EVERY PROPHET IN HIS HOUSE. 6 00:03:54,330 --> 00:03:57,870 ( heavy breathing ) 7 00:04:18,290 --> 00:04:21,020 ( wind whistling ) 8 00:04:21,120 --> 00:04:25,030 ( dogs barking ) 9 00:04:38,740 --> 00:04:40,380 MMM, MMM, MMM. 10 00:04:40,480 --> 00:04:42,980 ( whistling ) 11 00:04:46,750 --> 00:04:49,050 SURE IS HOT. 12 00:04:50,890 --> 00:04:54,420 LORD KNOWS IT'S HARD ENOUGH TO STAY CLEAN AROUND HERE, 13 00:04:54,520 --> 00:04:57,390 WITH ALL THIS DUST AND DIRT AND WHATNOT. 14 00:04:57,490 --> 00:05:00,600 I AM SO DAMNED TIRED OF WAKING UP 15 00:05:00,700 --> 00:05:04,470 WITH GRIT IN MY TEETH EVERY MORNING. 16 00:05:09,940 --> 00:05:11,670 HOW OLD ARE YOU, FARMBOY ? 17 00:05:11,770 --> 00:05:14,510 I'M OLD ENOUGH. 18 00:05:14,610 --> 00:05:16,680 GOT ANY JILLS BACK HOME ? 19 00:05:16,780 --> 00:05:19,580 I GOT A COUPLE. 20 00:05:26,990 --> 00:05:28,520 HEY. 21 00:05:28,620 --> 00:05:30,260 EASY. 22 00:05:30,360 --> 00:05:32,500 I AIN'T GONNA HURT YA. 23 00:05:32,600 --> 00:05:34,300 JUST TRYING TO HELP. 24 00:05:34,400 --> 00:05:36,400 I DON'T NEED YOUR HELP. 25 00:05:36,500 --> 00:05:40,770 I GUESS FARMBOY AIN'T USED TO GALS LIKE US, LIB. 26 00:05:40,870 --> 00:05:42,370 OH, NO, MA. 27 00:05:42,470 --> 00:05:43,710 DIDN'T YOU HEAR ? 28 00:05:43,810 --> 00:05:46,140 HE'S GOT A WHOLE BUNCH OF GALS BACK HOME. 29 00:05:46,240 --> 00:05:47,810 A WHOLE HERD, I BET. 30 00:05:47,910 --> 00:05:49,040 Y'ALL DON'T KNOW ME. 31 00:05:49,140 --> 00:05:51,510 YOU DON'T KNOW NOTHIN' ABOUT ME. 32 00:05:51,610 --> 00:05:54,020 I KNOW I SAW YOU STARIN' AT MY TITTIES IN THE SHOW. 33 00:05:54,120 --> 00:05:55,850 PRACTICALLY HYPNOTIZED. 34 00:05:55,950 --> 00:05:57,120 BUT THAT'S OKAY, HONEY. 35 00:05:57,220 --> 00:05:58,750 THAT'S WHAT THEY'RE THERE FOR. 36 00:05:58,850 --> 00:06:01,590 ( laughing ) 37 00:06:02,960 --> 00:06:04,830 I SEEN BETTER. 38 00:06:04,930 --> 00:06:08,600 ( laughing ) 39 00:06:11,770 --> 00:06:13,700 MMM. 40 00:06:13,800 --> 00:06:15,940 MMM-HMM. 41 00:06:18,540 --> 00:06:22,380 I JUST THINK YOU SEE WHAT YOU WANT TO SEE. 42 00:06:23,610 --> 00:06:28,120 WELL, THINGS ARE BAD, PEOPLE GET DESPERATE. 43 00:06:31,350 --> 00:06:33,660 PLEASE. 44 00:06:34,820 --> 00:06:36,460 FORGET IT. 45 00:06:36,560 --> 00:06:40,530 HE'S NOT COMING BACK HERE, NOT AFTER LAST TIME. 46 00:06:42,400 --> 00:06:43,270 MOTHER... 47 00:06:43,370 --> 00:06:44,570 I TRIED. 48 00:06:44,670 --> 00:06:50,010 YES, I'LL ASK HIM. 49 00:06:51,410 --> 00:06:53,810 I SAID YES ! 50 00:06:56,480 --> 00:06:58,280 SPIDER, BILLY, I WANT YOU TWO ON COLOSSUS. 51 00:06:58,380 --> 00:07:00,780 VALVES HAVEN'T SEATED ON THAT REBUILD... 52 00:07:00,880 --> 00:07:04,220 RUN HER FOR AN HOUR AND GET HER HOT, DRAIN THE OIL. 53 00:07:04,320 --> 00:07:07,120 YOU FIND SHAVINS, GIMME A HOLLER. 54 00:07:07,220 --> 00:07:09,890 GROVER, CAP, I WANT YOU TO SPIKE THE COOTCH-TENT. 55 00:07:09,990 --> 00:07:11,730 YOU TOO, JAKE. 56 00:07:11,830 --> 00:07:13,430 AND CHECK FOR HOLES 'ROUND BACK. 57 00:07:13,530 --> 00:07:14,760 SEW 'EM UP TIGHT. 58 00:07:14,860 --> 00:07:16,260 ALRIGHT, BOSS. 59 00:07:16,360 --> 00:07:19,370 TIRED OF THEM HAYSEEDS GETTIN' A FREE SHOW. 60 00:07:19,470 --> 00:07:20,900 HAWKINS ?! 61 00:07:21,000 --> 00:07:22,240 YEAH ? 62 00:07:22,340 --> 00:07:24,840 YOU'RE IN CHARGE OF THE BAGGAGE TRAILER. 63 00:07:24,940 --> 00:07:26,010 THE WHAT ? 64 00:07:26,110 --> 00:07:29,850 BAGGAGE TRAILER, 'ROUND BACK. 65 00:07:29,950 --> 00:07:32,350 RUN-DOWN TRAILER WITH A BIG OLE ROOF-RACK ON HER. 66 00:07:32,450 --> 00:07:33,620 CAN'T MISS IT. 67 00:07:33,720 --> 00:07:35,050 WHAT YOU WANT ME TO DO ? 68 00:07:35,150 --> 00:07:38,090 GO THROUGH IT, SAVE ANYTHING WORTH SAVING OR SELLING. 69 00:07:38,190 --> 00:07:39,350 DUMP THE REST. 70 00:07:39,450 --> 00:07:43,460 WHEN YOU'RE DONE, GIVE IT A GOOD SWEEP ! 71 00:07:45,460 --> 00:07:47,500 ( laughing ) 72 00:07:47,600 --> 00:07:49,700 GET TO WORK. 73 00:07:54,600 --> 00:07:58,740 ( dogs barking ) 74 00:08:21,360 --> 00:08:23,830 JESUS. 75 00:09:20,690 --> 00:09:25,190 ( female singing ) 76 00:10:12,270 --> 00:10:13,980 ( door slamming ) 77 00:10:14,080 --> 00:10:16,180 HELL. 78 00:10:48,510 --> 00:10:49,850 HEY, BOY ! 79 00:10:49,950 --> 00:10:51,810 WHERE YOU BEEN HIDIN' YOURSELF ? 80 00:10:51,910 --> 00:10:54,020 THEY'RE SPIKIN' THE TEN-IN-ONE. 81 00:10:54,120 --> 00:10:56,320 I WAS CLEANING OUT THE BAGGAGE TRAILER. 82 00:10:56,420 --> 00:10:59,650 BAGGAGE TRAILER... 83 00:11:01,090 --> 00:11:02,120 JONESY ! 84 00:11:02,220 --> 00:11:03,790 YEAH, BOSS ?! 85 00:11:03,890 --> 00:11:06,130 DID YOU TELL THIS BOY TO CLEAN OUT THE BAGGAGE TRAILER ? 86 00:11:06,230 --> 00:11:09,530 WE UH, WE WAS JUST HAVIN' SOME FUN. 87 00:11:09,630 --> 00:11:11,700 I DON'T PAY YOU BIRDS TO HAVE FUN ! 88 00:11:11,800 --> 00:11:13,600 WE AN HOUR BEHIND ALREADY ! 89 00:11:13,700 --> 00:11:17,710 GET ON OVER THERE AND HELP THEM SPIKE THE TENT. 90 00:11:17,810 --> 00:11:20,640 SO I SHOULD FINISH THE BAGGAGE TRAILER LATER ? 91 00:11:20,740 --> 00:11:24,950 ( laughing ) 92 00:11:26,850 --> 00:11:30,290 WE DON'T GOT NO BAGGAGE TRAILER. 93 00:11:30,390 --> 00:11:32,760 NOBODY'S GOT A BAGGAGE TRAILER. 94 00:11:32,860 --> 00:11:35,320 IT'S AN OLD CARNIE GAG, LIKE HUNTING FOR SNIPE. 95 00:11:35,420 --> 00:11:38,090 SEND SOME POOR CHOWDERHEAD OUT SEARCHING FOR SOMETHING 96 00:11:38,190 --> 00:11:39,190 THAT DON'T EXIST. 97 00:11:39,290 --> 00:11:40,330 BUT I WAS IN THERE. 98 00:11:40,430 --> 00:11:41,530 WHERE ? 99 00:11:41,630 --> 00:11:42,300 THE BAGGAGE TRAILER, GODDAMNIT ! 100 00:11:42,400 --> 00:11:45,230 ( laughing ) 101 00:11:45,330 --> 00:11:46,800 OKAY, SPORT. 102 00:11:46,900 --> 00:11:50,810 SUPPOSE YOU SHOW ME WHERE IT IS. 103 00:12:03,820 --> 00:12:05,820 FORGET IT, KID. 104 00:12:05,920 --> 00:12:08,020 NO, IT HAPPENED, GODDAMNIT ! 105 00:12:08,120 --> 00:12:11,130 I'M TELLING YOU I WAS CLEANING OUT OLD TRUNKS. 106 00:12:11,230 --> 00:12:14,730 HERE, I FOUND THIS. 107 00:12:18,130 --> 00:12:19,470 WHERE ? 108 00:12:19,570 --> 00:12:22,070 IN THE TRAILER THAT AIN'T THERE. 109 00:12:24,010 --> 00:12:25,510 WELL, YOU KNOW WHO THAT IS ? 110 00:12:25,610 --> 00:12:26,710 NOPE. 111 00:12:26,810 --> 00:12:28,680 YOU ? 112 00:12:28,780 --> 00:12:32,210 SOMETHING I FOUND. 113 00:12:34,320 --> 00:12:37,390 WELL, YOU DON'T MIND IF I HANG ON TO IT THEN ? 114 00:12:37,490 --> 00:12:40,420 YEAH, I DO MIND. 115 00:12:42,490 --> 00:12:45,090 SUIT YOURSELF. 116 00:13:40,850 --> 00:13:45,190 WHAT IN THE HELL ARE YOU UP TO ? 117 00:14:12,550 --> 00:14:14,820 ( running water ) 118 00:14:14,920 --> 00:14:18,550 ( faucet shutting off ) 119 00:14:18,650 --> 00:14:22,120 ( humming ) 120 00:14:37,940 --> 00:14:42,880 ( organ playing ) 121 00:14:49,220 --> 00:14:56,890 * SO I'LL CHERISH THE OLD RUGGED CROSS * 122 00:14:56,990 --> 00:15:03,300 * TILL MY TROPHIES AT LAST I LAY DOWN * 123 00:15:03,400 --> 00:15:10,970 * I WILL CLING TO THE OLD RUGGED CROSS * 124 00:15:11,070 --> 00:15:16,740 * AND EXCHANGE IT SOME DAY FOR A CROWN * 125 00:15:16,840 --> 00:15:24,720 * O' THAT OLD RUGGED CROSS, SO DESPISED BY THE WORLD * 126 00:15:24,820 --> 00:15:30,190 * HAS A WONDROUS ATTRACTION FOR ME * 127 00:15:30,290 --> 00:15:37,870 * FOR THE DEAR LAMB OF GOD LEFT HIS GLORY ABOVE * 128 00:15:37,970 --> 00:15:42,370 * TO BEAR IT TO DARK CALVARY * 129 00:15:42,470 --> 00:15:45,340 DON'T STARE ! 130 00:15:45,440 --> 00:15:51,850 * I WILL CLING TO THE OLD RUGGED CROSS * 131 00:15:51,950 --> 00:15:59,250 * AND EXCHANGE IT SOME DAY FOR A CROWN * 132 00:16:01,460 --> 00:16:03,890 BROTHER JUSTIN, YOU AND YOUR SISTER 133 00:16:03,990 --> 00:16:05,690 WERE TRULY INSPIRING TODAY. 134 00:16:05,790 --> 00:16:07,300 THANK YOU, ELEANOR. 135 00:16:07,400 --> 00:16:09,430 LET ME INTRODUCE YOU TO MY FAMILY. 136 00:16:09,530 --> 00:16:12,030 THIS IS MY SONS, TOM AND LESTER. 137 00:16:12,130 --> 00:16:14,000 GOOD TO FINALLY MEET YOU. 138 00:16:14,100 --> 00:16:15,770 DID YOU ENJOY THE SERVICE, LESTER ? 139 00:16:15,870 --> 00:16:17,340 PARTS. 140 00:16:17,440 --> 00:16:18,940 OH. 141 00:16:19,040 --> 00:16:20,480 DON'T PAY HIM NO MIND. 142 00:16:20,580 --> 00:16:23,980 THIS IS MY NIECE, MAGGIE, AND HER HUSBAND, GARRETT. 143 00:16:24,080 --> 00:16:25,650 HELLO, REVEREND. 144 00:16:25,750 --> 00:16:27,050 HELLO. 145 00:16:27,150 --> 00:16:28,520 WHO IS THIS ? 146 00:16:28,620 --> 00:16:31,690 THIS IS HAROLD AND J.J. AND MOLLY AND DOROTHY 147 00:16:31,790 --> 00:16:35,620 ( whispering ) AND TIM AND LYLE. 148 00:16:37,560 --> 00:16:40,900 BROTHER JUSTIN'S PUT YOUR GRANDMA ON THE RIGHTEOUS PATH. 149 00:16:41,000 --> 00:16:44,270 BLESS YOU, SISTER. 150 00:16:44,770 --> 00:16:46,330 THANK YOU. 151 00:16:46,430 --> 00:16:48,340 EXCUSE ME, EXCUSE ME, FOLKS. 152 00:16:48,440 --> 00:16:50,470 CARROLL. 153 00:16:50,570 --> 00:16:51,770 MRS. TEMPLETON. 154 00:16:51,870 --> 00:16:54,180 REVEREND. 155 00:16:55,610 --> 00:16:58,080 GETTIN' A BIT CROWDED IN THERE THESE DAYS. 156 00:16:58,180 --> 00:16:59,780 YES, IT CERTAINLY IS. 157 00:16:59,880 --> 00:17:01,720 SPLENDID, ISN'T IT ? 158 00:17:01,820 --> 00:17:03,290 YES, SPLENDID. 159 00:17:03,390 --> 00:17:05,890 I WAS JUST THINKIN' ABOUT STOPPIN' BY THIS AFTERNOON. 160 00:17:05,990 --> 00:17:06,990 HAVE A LITTLE CHAT. 161 00:17:07,090 --> 00:17:08,790 ALWAYS A PLEASURE. 162 00:17:08,890 --> 00:17:09,920 THIS AFTERNOON, THEN. 163 00:17:10,020 --> 00:17:11,630 REVEREND. 164 00:17:11,730 --> 00:17:13,130 IRIS. 165 00:17:13,230 --> 00:17:15,260 MR. TEMPLETON. 166 00:17:22,240 --> 00:17:23,670 ( male ) REVEREND. 167 00:17:23,770 --> 00:17:26,570 HELLO. 168 00:17:32,950 --> 00:17:34,650 OH, DEAR LORD. 169 00:17:34,750 --> 00:17:36,180 WHAT ? 170 00:17:36,280 --> 00:17:37,890 FELIX, WILL YOU LOOK AT WHAT YOUR DAUGHTER'S EATING ? 171 00:17:37,990 --> 00:17:39,320 THAT IS A PIG'S-PORTION. 172 00:17:39,420 --> 00:17:40,920 NOW YOU SPLIT THAT WITH YOUR DADDY. 173 00:17:41,020 --> 00:17:42,120 BUT MA, I'M HUNGRY ! 174 00:17:42,220 --> 00:17:43,790 JUST LEAVE THE GIRL ALONE. 175 00:17:43,890 --> 00:17:46,130 GAL, YOU EAT LIKE A LUMBERJACK, 176 00:17:46,230 --> 00:17:47,900 YOU GONNA LOOK LIKE A LUMBERJACK. 177 00:17:48,000 --> 00:17:50,570 AND NOBODY WANTS TO SEE A LUMBERJACK DANCE THE COOTCH. 178 00:17:50,670 --> 00:17:53,700 I'D LIKE TO SEA LUMBERJACK DANCE THE COOTCH. 179 00:17:58,240 --> 00:18:01,110 JUST SPOKE TO THE LOCAL CONSTABULARY. 180 00:18:01,210 --> 00:18:03,750 WE ARE FIXED IN THIS TOWN. 181 00:18:03,850 --> 00:18:05,050 AS IN HEAVILY. 182 00:18:05,150 --> 00:18:06,110 GREAT. 183 00:18:06,210 --> 00:18:07,780 BABE GET THAT HOMER YET ? 184 00:18:07,880 --> 00:18:09,620 NAW, STILL SITTING AROUND 699. 185 00:18:09,720 --> 00:18:11,490 HE HAD A COUPLE HITS AGAINST THE RED SOX. 186 00:18:11,590 --> 00:18:13,920 DROVE IN THE WINNING RUN WITH A LONG FLY BALL. 187 00:18:14,020 --> 00:18:15,760 CROWD ROARED. 188 00:18:15,860 --> 00:18:17,260 NO HOME RUN. 189 00:18:17,360 --> 00:18:20,560 GONNA BE QUITE A THING WHEN IT HAPPENS THOUGH, AIN'T IT ? 190 00:18:20,660 --> 00:18:23,470 YEAH, HELLUVA THING. 191 00:18:28,940 --> 00:18:30,840 MIND ? 192 00:18:37,280 --> 00:18:40,010 700, CAN YOU IMAGINE THAT ? 193 00:18:40,110 --> 00:18:42,020 NO ONE IS EVER GONNA BEAT THAT. 194 00:18:42,120 --> 00:18:44,750 BABE RUTH IS GONNA GO DOWN IN-- 195 00:18:44,850 --> 00:18:46,290 BABE RUTH IS AN OVERRATED, FLANNEL-MOUTHED HICK 196 00:18:46,390 --> 00:18:48,890 WHO NEVER DID NOBODY A BIT A GOOD BUT HIMSELF. 197 00:18:48,990 --> 00:18:50,590 JEEZ-O. 198 00:18:50,690 --> 00:18:53,800 BITE MY HEAD OFF. 199 00:19:00,400 --> 00:19:03,610 THEY GOT YOU AH, FIXED UP WITH A JOB YET ? 200 00:19:03,710 --> 00:19:05,740 TOTIN' JUNK OFF TRUCKS. 201 00:19:05,840 --> 00:19:07,180 HELPIN' SET UP... 202 00:19:07,280 --> 00:19:08,610 TENTS, LIGHTS. 203 00:19:08,710 --> 00:19:09,940 "ROUSTIE." 204 00:19:10,040 --> 00:19:12,550 "ROUSTABOUT." 205 00:19:12,650 --> 00:19:14,820 THAT'S WHAT THEY CALL A GUY DOES WHAT YOU DO. 206 00:19:14,920 --> 00:19:16,150 "ROUSTABOUT." 207 00:19:16,250 --> 00:19:18,250 RECKON THAT'S WHAT I AM THEN. 208 00:19:18,350 --> 00:19:21,260 THEY'RE STARTIN' YOU AT THE BOTTOM... 209 00:19:21,360 --> 00:19:25,460 GUESS THAT'S WHERE EVERYBODY STARTS. 210 00:19:27,430 --> 00:19:30,400 YOU KNOW I COULD TALK TO SAMSON FOR YOU, HE LIKES ME. 211 00:19:30,500 --> 00:19:33,400 MAYBE GET YOU FIXED UP WITH A BETTER JOB. 212 00:19:33,500 --> 00:19:37,440 A FLASHER OR TALKER OR SOMETHIN'. 213 00:19:38,870 --> 00:19:41,310 I AIN'T MUCH FOR TALKING. 214 00:19:48,180 --> 00:19:50,850 DO YOU SENSE ANY ATTRACTION BETWEEN THEM ? 215 00:19:50,950 --> 00:19:52,520 MAYBE ON HER PART. 216 00:19:52,620 --> 00:19:54,960 BOY DON'T KNOW WHAT TO DO WITH A WOMAN. 217 00:19:55,060 --> 00:19:57,660 NEEDS SOMEONE TO SHOW HIM THE ROPES. 218 00:19:57,760 --> 00:19:59,060 SOMEONE... 219 00:19:59,160 --> 00:20:01,330 WITH EXPERIENCE. 220 00:20:01,430 --> 00:20:03,800 THAT WOULD BE UNWISE. 221 00:20:03,900 --> 00:20:06,330 WHAT'S WRONG WITH TEACHING A PUPPY DOG A FEW TRICKS, HMM ? 222 00:20:06,430 --> 00:20:09,670 FOR ONE, IT MIGHT VERY WELL KILL YOU. 223 00:20:09,770 --> 00:20:11,510 ( laughing ) 224 00:20:11,610 --> 00:20:15,510 LEAST I'D DIE WITH A SMILE ON MY FACE. 225 00:20:17,010 --> 00:20:21,520 MM-MM, NO, I DON'T THINK SO. 226 00:20:29,460 --> 00:20:33,600 MAYBE YOU COULD COME BY TONIGHT. 227 00:20:36,060 --> 00:20:37,100 UM... 228 00:20:37,200 --> 00:20:39,370 NO, UM... 229 00:20:39,470 --> 00:20:41,370 IT'S MY MOTHER. 230 00:20:41,470 --> 00:20:43,310 SHE WANTS TO SEE YOU AGAIN. 231 00:20:43,410 --> 00:20:47,340 NO OFFENSE, BUT YOUR MA, 232 00:20:47,440 --> 00:20:51,780 SHE GIVES ME THE CREEPIN' WILLIES. 233 00:20:53,650 --> 00:20:56,780 THINGS WIND DOWN ABOUT MIDNIGHT. 234 00:20:56,880 --> 00:20:58,590 PLEASE ? 235 00:20:58,690 --> 00:21:01,190 SHE WON'T LEAVE ME ALONE UNTIL YOU DO. 236 00:21:01,290 --> 00:21:02,820 SHE'S DRIVING ME CRAZY. 237 00:21:02,920 --> 00:21:05,730 YOUR MA'S A TURNIP. 238 00:21:19,740 --> 00:21:22,610 THAT BETTY HAS BEEN A REAL PILL 239 00:21:22,710 --> 00:21:25,210 ABOUT COLLECTING BLANKETS FOR THE MIGRANTS. 240 00:21:25,310 --> 00:21:28,320 SHE SAID SHE WAS GOING TO PUT IT ON THE AGENDA 241 00:21:28,420 --> 00:21:30,520 FOR THE WOMEN'S AUXILIARY, 242 00:21:30,620 --> 00:21:34,460 BUT, SO FAR THE ONLY THING THAT SHE HAS DONE IS TO GIVE ME 243 00:21:34,560 --> 00:21:36,920 A BUNCH OF EXCUSES. 244 00:21:37,020 --> 00:21:39,390 UH-HUH. 245 00:21:40,760 --> 00:21:44,500 JUSTIN CROWE, YOU HAVE NOT HEARD A WORD THAT I'VE SAID. 246 00:21:44,600 --> 00:21:46,170 UH... 247 00:21:46,270 --> 00:21:48,940 IS THAT A NEW DRESS ? 248 00:21:49,040 --> 00:21:52,810 NO, IT'S NOT A NEW DRESS ! 249 00:21:57,750 --> 00:22:00,780 ( female singing on radio ) 250 00:22:00,880 --> 00:22:04,620 SOMETHING WRONG ? 251 00:22:08,920 --> 00:22:10,760 EXCUSE ME. 252 00:22:12,260 --> 00:22:13,330 NORMAN ! 253 00:22:13,430 --> 00:22:14,800 CHILDREN. 254 00:22:14,900 --> 00:22:17,130 TARDY AS USUAL. 255 00:22:17,230 --> 00:22:20,070 I'M SORRY WE'RE LATE. 256 00:22:21,600 --> 00:22:23,340 OH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 257 00:22:23,440 --> 00:22:24,610 DID YOU SEE THE CAR ? 258 00:22:24,710 --> 00:22:26,070 YOU DIDN'T. 259 00:22:26,170 --> 00:22:28,340 I DID, JUST OUTSIDE. 260 00:22:28,440 --> 00:22:29,810 THE BUICK PHAETON. 261 00:22:29,910 --> 00:22:31,110 SILVER AND BLACK. 262 00:22:31,210 --> 00:22:33,210 RUNS LIKE A GREYHOUND. 263 00:22:33,310 --> 00:22:36,450 SALINAS TO MINTERN IN JUST OVER AN HOUR. 264 00:22:36,550 --> 00:22:38,350 YOU'RE LUCKY YOU DIDN'T GET IN A CRACK-UP. 265 00:22:38,450 --> 00:22:40,990 DID I MENTION IT'S A CONVERTIBLE ? 266 00:22:41,090 --> 00:22:42,220 TEA, PLEASE. 267 00:22:42,320 --> 00:22:44,390 EVERY PROPHET IN HIS HOUSE. 268 00:22:44,490 --> 00:22:46,130 EXCUSE ME ? 269 00:22:46,230 --> 00:22:50,100 I SAID, COMING RIGHT UP. 270 00:22:50,200 --> 00:22:51,170 HONESTLY, NORMAN. 271 00:22:51,270 --> 00:22:52,830 A MAN OF YOUR AGE-- 272 00:22:52,930 --> 00:22:55,040 SHOULD ENJOY THE BLESSINGS THE GOOD LORD BESTOWS ON HIM 273 00:22:55,140 --> 00:22:57,300 WHILE THERE IS STILL TIME. 274 00:22:57,410 --> 00:22:59,710 YOU'RE TURNING INTO A RAKE. 275 00:22:59,810 --> 00:23:03,110 JUSTIN, YOU BETTER SNAP THIS LITTLE GIRL BACK INTO LINE. 276 00:23:03,210 --> 00:23:05,350 I'M SORRY ? 277 00:23:05,450 --> 00:23:07,820 YOUR SISTER JUST CALLED ME A RAKE. 278 00:23:07,920 --> 00:23:08,780 OH. 279 00:23:08,880 --> 00:23:11,550 HE'S BEEN LIKE THIS ALL WEEK. 280 00:23:11,650 --> 00:23:14,660 SOMETHING BOTHERING YOU, SON ? 281 00:23:14,760 --> 00:23:17,830 I JUST HAVE A LOT ON MY MIND. 282 00:23:17,930 --> 00:23:22,800 WELL THEN, MAYBE THIS WILL MAKE YOU STAND UP AND SALUTE. 283 00:23:22,900 --> 00:23:25,930 NO MORE BABE RUTH, PLEASE, THAT'S ALL ANYBODY TALKS ABOUT. 284 00:23:26,030 --> 00:23:27,570 OF COURSE IT IS. 285 00:23:27,670 --> 00:23:29,900 MIGHTY ENDEAVORS ARE INSPIRING. 286 00:23:30,000 --> 00:23:30,970 THERE'S NOTHING INSPIRING 287 00:23:31,070 --> 00:23:32,710 ABOUT A MAN HITTING A BALL WITH A STICK. 288 00:23:32,810 --> 00:23:35,410 I COULD SAY THE SAME THING ABOUT A YOUNG MAN 289 00:23:35,510 --> 00:23:37,180 THROWING ROCKS WITH A SLING. 290 00:23:37,280 --> 00:23:40,580 NORMAN BALTHUS, DON'T YOU DARE COMPARE DAVID TO BABE RUTH. 291 00:23:40,680 --> 00:23:43,350 YOU JUST WATCH ME, LITTLE GIRL. 292 00:23:43,450 --> 00:23:47,320 IN DESPERATE TIMES, 293 00:23:47,420 --> 00:23:50,420 THE GOOD LORD LOOKS OVER THE FLOCK 294 00:23:50,530 --> 00:23:54,830 AND CHOOSES ONE MAN TO INSPIRE THE MULTITUDES. 295 00:23:54,930 --> 00:23:58,230 ONE MAN TO ACCOMPLISH THE IMPOSSIBLE. 296 00:23:58,330 --> 00:24:03,400 ONE MAN TO OFFER HOPE WHERE THERE WAS ONLY HOPELESSNESS. 297 00:24:03,510 --> 00:24:07,780 AND WHO ARE WE TO JUDGE THE WISDOM OF THE ALMIGHTY ? 298 00:24:07,880 --> 00:24:11,710 HE CHOOSES HIS SERVANTS TO FIT HIS PLAN. 299 00:24:11,810 --> 00:24:15,420 AND WHEN HE CHOOSES HIS SERVANT FROM AMONG THE FLOCK 300 00:24:15,520 --> 00:24:18,390 AND GIFTS THEM WITH TALENTS, 301 00:24:18,490 --> 00:24:22,890 IT IS A GRAVE SIN TO BURY THEM IN THE EARTH. 302 00:24:27,900 --> 00:24:29,660 AMEN. 303 00:24:29,760 --> 00:24:32,830 AMEN. 304 00:24:32,930 --> 00:24:35,500 AMEN. 305 00:24:37,940 --> 00:24:40,040 ( chattering ) 306 00:24:44,810 --> 00:24:47,580 WHO SHALL LADY LUCK SMILE UPON NOW ? 307 00:24:47,680 --> 00:24:50,850 A NICKEL WINS A SAW-BUCK, A SAW-BUCK WINS A FIVER ! 308 00:24:50,950 --> 00:24:53,150 FORTUNE IS ONLY ONE SPIN AWAY ! 309 00:24:53,250 --> 00:24:54,520 YOU SIR ! 310 00:24:54,620 --> 00:24:55,460 YOU LOOK LIKE A WINNER ! 311 00:24:55,560 --> 00:24:56,990 STEP RIGHT UP... 312 00:24:57,090 --> 00:24:59,130 JUST FEAST YOUR EYES ON THIS NORTHERN EYE-TALIAN BEAUTY. 313 00:24:59,230 --> 00:25:02,800 THIS IS THE WOMAN ALL THE MEN IN TOWN BEEN TALKING ABOUT. 314 00:25:02,900 --> 00:25:05,970 SHE'S GONNA SHAKE IT, SHE'S GONNA BREAK IT, 315 00:25:06,070 --> 00:25:08,900 SHE'S GONNA TEAR IT DOWN TO THE GROUND 316 00:25:09,000 --> 00:25:11,740 'CAUSE MISS FRANCESCA HERE IS SO, SO HOT, 317 00:25:11,840 --> 00:25:15,780 SHE'S GONNA PUT BLISTERS ON YOUR EYEBALLS. 318 00:25:35,600 --> 00:25:38,830 THE CARDS ARE UNCLEAR. 319 00:25:38,930 --> 00:25:40,600 I'M SORRY. 320 00:25:40,700 --> 00:25:42,970 IS THAT BAD ? 321 00:25:43,070 --> 00:25:44,940 COME ON. 322 00:25:49,540 --> 00:25:52,650 SO YOU'RE GONNA BE A CHILD. 323 00:25:52,750 --> 00:25:56,180 WELL, WE'VE GOTTA EAT, OKAY ? 324 00:25:57,750 --> 00:25:59,620 DON'T TRY TO CHANGE THE SUBJECT. 325 00:25:59,720 --> 00:26:01,290 THE POINT IS, I ALREADY ASKED HIM, 326 00:26:01,390 --> 00:26:04,290 HE SAID NO, THAT'S THE END OF IT. 327 00:26:05,430 --> 00:26:08,260 YES, IT IS. 328 00:26:09,830 --> 00:26:12,630 FOLKS, WE'RE CLOSED. 329 00:26:12,730 --> 00:26:14,300 ( groaning ) 330 00:26:14,400 --> 00:26:16,300 SORRY. 331 00:26:18,540 --> 00:26:20,240 WHAT DO YOU WANT ? 332 00:26:20,340 --> 00:26:22,640 NOTHIN'. 333 00:26:31,890 --> 00:26:33,390 BOY ! 334 00:26:33,490 --> 00:26:34,660 HEY, BOY ! 335 00:26:34,760 --> 00:26:36,990 I NEED A QUICK HAND. 336 00:26:37,090 --> 00:26:38,460 YEAH ? 337 00:26:38,560 --> 00:26:40,060 RUN ON BACK AND FETCH GABRIEL'S GAUNTLETS. 338 00:26:40,160 --> 00:26:41,260 HIS WHAT ? 339 00:26:41,360 --> 00:26:43,400 THEM BIG LEATHER STRAPS HE WEARS 'ROUND HIS WRISTS. 340 00:26:43,500 --> 00:26:44,630 BIG BABY. 341 00:26:44,730 --> 00:26:46,470 WON'T GO ON WITHOUT THEM, I GOTTA STALL. 342 00:26:46,570 --> 00:26:47,570 WHERE THEY AT ? 343 00:26:47,670 --> 00:26:48,670 THIRD TRAILER ON THIS SIDE. 344 00:26:48,770 --> 00:26:50,870 ON MY VANITY. 345 00:26:51,970 --> 00:26:53,680 NEAR THE BACK BY THE BED. 346 00:26:53,780 --> 00:26:55,980 NOW, SKEDADDLE ! 347 00:27:16,630 --> 00:27:20,000 ( wind whistling ) 348 00:27:34,450 --> 00:27:36,350 BEN ! 349 00:27:38,150 --> 00:27:39,420 BLESS YOU. 350 00:27:39,520 --> 00:27:41,020 SORRY IT TOOK SO LONG-- 351 00:27:41,120 --> 00:27:42,790 SHH. 352 00:27:51,530 --> 00:27:54,340 ( birds chirping ) 353 00:28:08,850 --> 00:28:12,190 OH MR. TEMPLETON, PLEASE COME IN. 354 00:28:13,550 --> 00:28:16,190 JUSTIN, MR. TEMPLETON'S HERE. 355 00:28:16,290 --> 00:28:18,430 HELLO, CARROLL. 356 00:28:18,530 --> 00:28:20,860 I WAS AFRAID YOU WOULDN'T COME BY. 357 00:28:20,960 --> 00:28:21,930 OF COURSE I CAME BY. 358 00:28:22,030 --> 00:28:23,460 SAID I WOULD, DIDN'T I ? 359 00:28:23,560 --> 00:28:24,830 YES, YES, YOU CERTAINLY DID. 360 00:28:24,930 --> 00:28:26,100 PLEASE, HAVE A SEAT. 361 00:28:26,200 --> 00:28:29,370 IRIS, HOW ABOUT SOME OF THAT COLD LEMONADE ? 362 00:28:30,540 --> 00:28:31,940 WELL... 363 00:28:32,040 --> 00:28:34,740 I HAVE A PROJECT IN THE WORKS THAT I'M VERY EXCITED ABOUT. 364 00:28:34,840 --> 00:28:37,010 BUT I'M GOING TO NEED YOUR HELP. 365 00:28:37,110 --> 00:28:39,310 I HAD A FEELIN' YOU WERE GONNA SAY THAT. 366 00:28:39,410 --> 00:28:40,920 WHAT KIND OF PROJECT ? 367 00:28:41,020 --> 00:28:42,750 WELL, DO YOU REMEMBER THIS MORNING WHEN YOU SAID 368 00:28:42,850 --> 00:28:44,190 IT WAS GETTING CROWDED IN CHURCH ? 369 00:28:44,290 --> 00:28:45,320 OH, YEAH. 370 00:28:45,420 --> 00:28:47,190 AS A MATTER OF FACT, THAT'S WHY I'M HERE. 371 00:28:47,290 --> 00:28:48,160 MY WIFE AND I-- 372 00:28:48,260 --> 00:28:49,660 I KNOW, I KNOW, IT'S THE MIGRANTS. 373 00:28:49,760 --> 00:28:51,590 THEY NEED A PLACE TO COME AND WORSHIP, 374 00:28:51,690 --> 00:28:53,060 BUT OUR CHURCH IS ALREADY OVERCROWDED. 375 00:28:53,160 --> 00:28:56,000 SO WHAT THEY NEED IS A PLACE OF THEIR OWN. 376 00:28:56,100 --> 00:28:59,770 NOW SEE, I WAS JUST SAYIN' SOMETHING LIKE THAT TO EMMA 377 00:28:59,870 --> 00:29:01,240 NOT AN HOUR AGO. 378 00:29:01,340 --> 00:29:02,240 IS THAT RIGHT ? 379 00:29:02,340 --> 00:29:03,570 YES, SIR. 380 00:29:03,670 --> 00:29:05,010 WELL, HOW CAN I HELP YOU OUT, REVEREND ? 381 00:29:05,110 --> 00:29:06,540 WELL, THERE'S A BUILDING DOWN ON STATE STREET. 382 00:29:06,640 --> 00:29:07,570 I BELIEVE YOU OWN IT. 383 00:29:07,670 --> 00:29:09,080 CHIN'S ? 384 00:29:09,180 --> 00:29:09,980 THAT'S THE ONE. 385 00:29:10,080 --> 00:29:11,450 I WANT YOU TO GIVE THAT TO ME. 386 00:29:11,550 --> 00:29:15,950 ( laughing ) 387 00:29:18,320 --> 00:29:20,120 I'M SORRY. 388 00:29:20,220 --> 00:29:23,490 DID I UH, DID I SAY SOMETHING FUNNY ? 389 00:29:23,590 --> 00:29:25,860 YEAH, THAT'S A REAL HOWLER. 390 00:29:25,960 --> 00:29:28,400 TURNIN' CHIN'S INTO A CHURCH FOR THE OKIES. 391 00:29:28,500 --> 00:29:29,660 I'M QUITE SERIOUS. 392 00:29:29,760 --> 00:29:31,930 I'M SURE YOU ARE. 393 00:29:32,030 --> 00:29:34,300 I'LL TELL YOU WHAT... 394 00:29:34,400 --> 00:29:36,800 WOULD $50 WORK ? 395 00:29:36,900 --> 00:29:38,340 THEY CAN GET THEMSELVES A NICE TENT FOR 50-- 396 00:29:38,440 --> 00:29:39,770 NO, NO. 397 00:29:39,870 --> 00:29:41,480 THE LORD HAS SPOKEN TO ME. 398 00:29:41,580 --> 00:29:43,280 HE WAS QUITE CLEAR. 399 00:29:43,380 --> 00:29:46,010 I WANT CHIN'S. 400 00:29:47,010 --> 00:29:49,550 THE LORD HAS SPOKEN TO YOU. 401 00:29:49,650 --> 00:29:51,190 THAT'S CORRECT. 402 00:29:51,290 --> 00:29:55,590 MAYBE HE SHOULD'VE TOLD YOU THAT PROPERTY'S NOT FOR SALE. 403 00:29:55,690 --> 00:29:58,830 ARE YOU MOCKING ME, MR. TEMPLETON ? 404 00:29:58,930 --> 00:30:01,230 I'M JUST SAYIN' IT'S NOT FOR SALE. 405 00:30:01,330 --> 00:30:04,270 AND I'M JUST SAYING I HAVE NO INTENTION OF BUYING IT. 406 00:30:04,370 --> 00:30:05,300 NO ? 407 00:30:05,400 --> 00:30:06,430 YOU WILL DONATE IT. 408 00:30:06,530 --> 00:30:08,100 TO YOU ? 409 00:30:08,200 --> 00:30:11,540 WITH ALL DUE RESPECT, REVEREND, YOU'RE OUT OF YOUR GODDAMN MIND. 410 00:30:11,640 --> 00:30:15,810 HOW DARE YOU TAKE THE LORD'S NAME IN VAIN IN THIS HOUSE ! 411 00:30:21,950 --> 00:30:25,490 HELLO, MR. TEMPLETON. 412 00:30:27,450 --> 00:30:30,420 BACK SO SOON ? 413 00:30:57,650 --> 00:31:00,450 MY SWEET JESUS. 414 00:31:24,080 --> 00:31:28,180 THIS YOUR PIECE FOR THE WEEK PLUS THE RENT. 415 00:31:33,050 --> 00:31:35,590 ANYTHING NEW ON THE MENU ? 416 00:31:35,690 --> 00:31:39,090 MAYBE... 417 00:31:41,300 --> 00:31:42,630 ROOM FOUR. 418 00:31:42,730 --> 00:31:45,000 UPSTAIRS. 419 00:31:46,200 --> 00:31:48,500 ENJOY. 420 00:31:54,940 --> 00:31:56,510 LET ME GO. 421 00:31:56,610 --> 00:31:59,350 WHAT'S ON THE MENU, CARROLL ? 422 00:32:06,650 --> 00:32:08,220 WHAT'S THE MATTER, TEMPLETON ? 423 00:32:08,320 --> 00:32:10,420 DON'T TELL ME YOU'RE NOT HUNGRY. 424 00:32:10,520 --> 00:32:12,290 LOOK AT YOU. 425 00:32:12,390 --> 00:32:15,260 YOU'RE FAMISHED ! 426 00:32:20,700 --> 00:32:23,240 HELLO. 427 00:32:27,640 --> 00:32:31,210 NO, NO. 428 00:32:32,750 --> 00:32:34,580 OPEN YOUR EYES ! 429 00:32:34,680 --> 00:32:37,320 FACE YOUR SIN ! 430 00:32:46,090 --> 00:32:48,230 HERE WE GO. 431 00:32:48,330 --> 00:32:51,730 SOME NICE COLD LEMONADE. 432 00:32:51,830 --> 00:32:53,670 THANK YOU, IRIS. 433 00:32:53,770 --> 00:32:55,300 YOU'RE WELCOME. 434 00:33:05,150 --> 00:33:06,980 ( male ) FOLKS, WE'RE SHUTTIN' DOWN. 435 00:33:07,080 --> 00:33:10,080 GOODNIGHT NOW, RIGHT THIS WAY. 436 00:33:26,300 --> 00:33:28,540 LET ME GIVE YOU A HAND WITH THAT. 437 00:33:28,640 --> 00:33:29,640 NO, I GOT IT. 438 00:33:29,740 --> 00:33:33,040 AIN'T SEEN YOU AROUND MUCH. 439 00:33:33,140 --> 00:33:35,010 I'VE BEEN AROUND. 440 00:33:35,110 --> 00:33:36,740 YEAH, I KNOW, I JUST... 441 00:33:36,840 --> 00:33:38,280 AIN'T SEEN YA. 442 00:33:38,380 --> 00:33:41,480 SOMETHING ON YOUR MIND ? 443 00:33:41,580 --> 00:33:44,120 I WAS THINKIN', 444 00:33:44,220 --> 00:33:46,420 I NEVER DID TEACH YOU HOW TO THROW A SLIDER. 445 00:33:46,520 --> 00:33:47,490 YEAH, YOU DID. 446 00:33:47,590 --> 00:33:49,320 I WAS 11. 447 00:33:49,420 --> 00:33:50,890 11 ?! 448 00:33:50,990 --> 00:33:52,460 DAMN. 449 00:33:52,560 --> 00:33:55,800 YOU KNOW, IT'S BEEN A DOG'S AGE SINCE WE PLAYED CATCH. 450 00:33:55,900 --> 00:33:59,970 I GOTTA, I GOTTA WASH MOMMA'S HAIR. 451 00:34:00,070 --> 00:34:02,140 OH, YEAH, NO, I KNOW. 452 00:34:02,240 --> 00:34:04,370 I MEAN, I DIDN'T MEAN NOW. 453 00:34:04,470 --> 00:34:06,610 I MEAN, IT'S DARK, RIGHT ? 454 00:34:06,710 --> 00:34:10,010 STILL GOT YOUR MITT ? 455 00:34:10,110 --> 00:34:11,610 JONESY... 456 00:34:11,710 --> 00:34:14,080 YEAH... 457 00:34:14,750 --> 00:34:17,380 YEAH. 458 00:34:26,730 --> 00:34:28,160 POOR JONESY. 459 00:34:28,260 --> 00:34:31,030 SNIFFIN' AROUND LITTLE MISS PRISSY-PANTS 460 00:34:31,130 --> 00:34:33,270 LIKE A DOG LOST HIS BONE. 461 00:34:33,370 --> 00:34:36,270 OH, I'D WAGER HE KNOWS WHERE HIS BONE IS ALRIGHT. 462 00:34:36,370 --> 00:34:39,470 BET YOU WOULDN'T MIND HELPIN' HIM FIND IT, NEITHER. 463 00:34:39,570 --> 00:34:40,710 JONESY ? 464 00:34:40,810 --> 00:34:42,280 NAH, NOT MY TYPE. 465 00:34:42,380 --> 00:34:44,510 'SIDES, HE'D SOONER LICK DUST THAN KNEEL AT THE ALTAR. 466 00:34:44,610 --> 00:34:47,950 GOTTA ADMIT, HE IS WICKED HANDSOME THOUGH. 467 00:34:48,050 --> 00:34:50,080 FOR A ROUSTIE, MAYBE. 468 00:34:50,180 --> 00:34:54,190 ME, I'D FANCY A TOSS WITH THE DEBUTANTE. 469 00:34:54,290 --> 00:34:57,120 I WOULDN'T MIND BLOWIN' HER SAFE. 470 00:34:57,220 --> 00:34:59,630 WELL, LISTEN TO YOU, CLARK GABLE... 471 00:34:59,730 --> 00:35:04,330 ( chuckling ) 472 00:35:06,530 --> 00:35:09,070 THE BOY'S A REMARKABLE FIND. 473 00:35:09,170 --> 00:35:11,740 SHOULD PROVE QUITE VALUABLE, NO ? 474 00:35:11,840 --> 00:35:13,640 AWW, HELL, LODZ. 475 00:35:13,740 --> 00:35:15,410 HE'S A RUBE. 476 00:35:15,510 --> 00:35:19,480 AND YET, MANAGEMENT WANTS HIM ON FULL TIME, NO ? 477 00:35:19,580 --> 00:35:22,380 FOR NOW. 478 00:35:26,150 --> 00:35:28,160 I SAW SCUDDER. 479 00:35:28,260 --> 00:35:30,590 IN THE BOY'S DREAMS. 480 00:35:30,690 --> 00:35:32,930 DON'T CARE. 481 00:35:33,030 --> 00:35:34,830 SCUDDER'S DEAD. 482 00:35:34,930 --> 00:35:36,300 HAS BEEN FOR YEARS. 483 00:35:36,400 --> 00:35:39,530 ON THE CONTRARY, SCUDDER'S ALIVE AND WELL. 484 00:35:39,630 --> 00:35:42,000 HOGWASH. 485 00:35:42,100 --> 00:35:45,010 BUT YOU WILL TELL MANAGEMENT, WON'T YOU ? 486 00:35:45,110 --> 00:35:48,840 I'D DO IT MYSELF, 487 00:35:48,940 --> 00:35:51,710 BUT HE WON'T LISTEN TO ME ANYMORE. 488 00:35:51,810 --> 00:35:53,110 HE USED TO. 489 00:35:53,210 --> 00:35:56,850 BUT EVER SINCE ST. LOUIS. 490 00:35:58,190 --> 00:36:01,860 WELL, THINGS HAVE CHANGED SINCE ST. LOUIS. 491 00:36:02,790 --> 00:36:05,330 NO. 492 00:36:07,290 --> 00:36:11,770 SAMSON, WE SHOULD HEAD SOUTH. 493 00:36:11,870 --> 00:36:13,300 CIRCUIT TAKES US NORTH. 494 00:36:13,400 --> 00:36:15,240 THE CIRCUIT'S JUST AN EXCUSE. 495 00:36:15,340 --> 00:36:16,970 YOU KNOW THAT. 496 00:36:17,070 --> 00:36:19,340 WE'RE HEADIN' NORTH. 497 00:36:26,550 --> 00:36:29,880 THANKS FOR THE WHISKEY. 498 00:36:48,770 --> 00:36:50,340 ALRIGHT, BOYS. 499 00:36:50,440 --> 00:36:51,670 WE'RE DOWN FOR THE NIGHT. 500 00:36:51,770 --> 00:36:55,610 GET SOME SHUT-EYE, SEE Y'ALL IN THE MORNING. 501 00:36:55,710 --> 00:36:57,380 ALRIGHT, JONESY. 502 00:37:34,250 --> 00:37:38,590 WE WERE ALWAYS STRONGER TOGETHER THAN APART. 503 00:37:41,090 --> 00:37:44,330 ALL YOU HAVE TO DO IS LET ME IN... 504 00:37:54,070 --> 00:37:55,740 WHAT ARE YOU DOING HERE ? 505 00:37:55,840 --> 00:37:57,500 JUST HAVING A CHAT. 506 00:37:57,600 --> 00:37:58,840 WELL, GET THE HELL OUT ! 507 00:37:58,940 --> 00:38:02,380 MY INTENTIONS EXACTLY. 508 00:38:02,480 --> 00:38:07,480 YOU LEAVE ME NO CHOICE, MY DEAR. 509 00:38:09,080 --> 00:38:11,520 BUT THEN, YOU KNOW THAT. 510 00:38:25,530 --> 00:38:28,540 MOMMA, ARE YOU ALRIGHT ? 511 00:38:29,800 --> 00:38:31,510 THAT'S IT ! 512 00:38:31,610 --> 00:38:34,710 I'VE HAD ENOUGH OF YOUR TANTRUMS ! 513 00:38:46,850 --> 00:38:50,690 ( dogs barking ) 514 00:39:37,840 --> 00:39:41,110 ( explosions ) 515 00:40:21,950 --> 00:40:25,420 ( growling ) 516 00:40:34,290 --> 00:40:36,460 OH, SHIT. 517 00:40:36,560 --> 00:40:39,300 ( heavy breathing ) 518 00:40:39,400 --> 00:40:43,840 ( wind whistling ) 519 00:41:40,690 --> 00:41:43,930 YOU'RE THE ONE. 520 00:41:58,610 --> 00:42:01,650 MOMMA ! 521 00:42:03,520 --> 00:42:05,120 MOMMA ! 522 00:42:05,220 --> 00:42:06,490 OVER HERE ! 523 00:42:06,590 --> 00:42:07,490 MOMMA ! 524 00:42:07,590 --> 00:42:09,020 SOFIE, SHE'S OVER HERE ! 525 00:42:09,120 --> 00:42:10,220 MOMMA ! 526 00:42:10,320 --> 00:42:11,930 WHAT THE HELL ARE YOU DOING ? 527 00:42:12,030 --> 00:42:13,260 GET AWAY FROM HER. 528 00:42:13,360 --> 00:42:14,390 GET YOUR HANDS OFF HER ! 529 00:42:14,490 --> 00:42:15,530 DON'T TOUCH HER ! 530 00:42:15,630 --> 00:42:16,700 GET BACK ! 531 00:42:16,800 --> 00:42:17,830 EVERYBODY STAY BACK ! 532 00:42:17,930 --> 00:42:18,770 MOMMA ? 533 00:42:18,870 --> 00:42:20,730 SOFIE, SOFIE, SHE OKAY ? 534 00:42:20,830 --> 00:42:22,170 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE ? 535 00:42:22,270 --> 00:42:23,240 I DON'T KNOW, I DON'T KNOW. 536 00:42:23,340 --> 00:42:24,340 MOMMA, CAN YOU HEAR ME ? 537 00:42:24,440 --> 00:42:26,170 SAY SOMETHING ! 538 00:42:26,270 --> 00:42:28,270 SPILL IT, HAWKINS, WHAT THE HELL HAPPENED HERE ? 539 00:42:28,370 --> 00:42:31,440 WHAT'D YOU DO TO HER ? 540 00:42:31,540 --> 00:42:32,950 I WAS SLEEPIN'. 541 00:42:33,050 --> 00:42:34,210 I WOKE UP. 542 00:42:34,310 --> 00:42:35,380 SHE WALKED OVER TO ME-- 543 00:42:35,480 --> 00:42:36,720 SHE CAN'T WALK. 544 00:42:36,820 --> 00:42:38,620 SHE CAN'T EVEN MOVE. 545 00:42:38,720 --> 00:42:40,050 EVERYBODY KNOWS THAT. 546 00:42:40,150 --> 00:42:41,520 I DIDN'T DO NOTHIN' TO HER, SOFIE. 547 00:42:41,620 --> 00:42:43,860 YOU GOTTA BELIEVE ME, I DIDN'T DO-- 548 00:42:45,890 --> 00:42:47,430 MOMMA, CAN YOU HEAR ME ? 549 00:42:47,530 --> 00:42:48,730 LET ME GO GODDAMNIT ! 550 00:42:48,830 --> 00:42:51,160 DON'T WORRY, IT'S OKAY, IT'S ALRIGHT. 551 00:42:51,260 --> 00:42:53,070 LET THE BOY GO. 552 00:42:53,170 --> 00:42:56,370 GABRIEL, STOP, STOP ! 553 00:42:56,470 --> 00:42:58,570 JUST QUIET DOWN, QUIET ! 554 00:42:58,670 --> 00:43:01,540 I SAID LET HIM GO. 555 00:43:01,640 --> 00:43:03,640 BOSS, WE GOT A REAL PROBLEM HERE. 556 00:43:03,740 --> 00:43:05,480 NEEDS SOME SORTIN' OUT. 557 00:43:05,580 --> 00:43:06,950 WE DON'T HAVE NO SORTIN' OUT TO DO. 558 00:43:07,050 --> 00:43:08,980 THE KID DIDN'T DO NOTHING WRONG. 559 00:43:09,080 --> 00:43:11,050 CUT HIM LOOSE ! 560 00:43:16,820 --> 00:43:18,560 I CAN'T HEAR HER. 561 00:43:18,660 --> 00:43:21,460 SHE AIN'T TALKING TO ME. 562 00:43:21,560 --> 00:43:25,130 WHAT'S WRONG WITH HER ? 563 00:43:25,230 --> 00:43:27,630 I DON'T KNOW, SWEETHEART. 564 00:43:27,730 --> 00:43:29,170 I REALLY DON'T. 565 00:43:29,270 --> 00:43:30,600 SORRY. 566 00:43:30,700 --> 00:43:34,140 BEST WE GET HER INSIDE THOUGH. 567 00:43:34,240 --> 00:43:39,350 COME ON, GIVE HER A HAND HERE FOR CHRISSAKE. 568 00:43:40,780 --> 00:43:42,250 YOU GOT HER ? 569 00:43:42,350 --> 00:43:44,920 ALRIGHT, STAND BACK, EVERYONE. 570 00:43:45,020 --> 00:43:46,950 STAND BACK. 571 00:43:52,360 --> 00:43:54,760 BEEN A CHANGE OF PLANS. 572 00:43:54,860 --> 00:43:57,630 TOMORROW WE PACK IT UP... 573 00:43:57,730 --> 00:43:59,830 HEAD SOUTH. 574 00:43:59,930 --> 00:44:05,270 LET'S GET SOME SLEEP ! 575 00:44:06,370 --> 00:44:09,340 CRACK OF DAWN, CHILDREN ! 576 00:44:16,580 --> 00:44:17,950 YOU OKAY ? 577 00:44:18,050 --> 00:44:19,420 I'M FINE. 578 00:44:19,520 --> 00:44:21,350 LET ME TAKE A GANDER. 579 00:44:23,090 --> 00:44:24,620 WE GOTTA GET SOMETHING ON THAT JAW. 580 00:44:24,730 --> 00:44:26,290 COME ON. 581 00:44:27,590 --> 00:44:30,000 I SAID, COME ON. 582 00:44:45,710 --> 00:44:48,550 WANT TO TELL ME WHAT'S GOING ON HERE ? 583 00:44:48,650 --> 00:44:50,580 THINGS ARE CHANGING. 584 00:44:50,680 --> 00:44:53,690 NOT FOR THE BETTER. 585 00:44:55,520 --> 00:44:58,120 SOUTH, HUH ? 586 00:44:59,890 --> 00:45:02,030 GONNA BE HOTTER THAN HADES DOWN THERE. 587 00:45:02,130 --> 00:45:05,330 THAT IT WILL. 588 00:45:17,180 --> 00:45:19,210 HOLD STILL. 589 00:45:23,520 --> 00:45:24,820 THERE. 590 00:45:24,920 --> 00:45:26,850 LEAVE THAT ON THROUGH THE NIGHT. 591 00:45:26,950 --> 00:45:28,820 TAKE THE SWELLING DOWN BY MORNING. 592 00:45:28,920 --> 00:45:32,230 LET'S SEE ABOUT THOSE RIBS. 593 00:45:36,260 --> 00:45:38,800 HOPE YOU DON'T TRUCK NO GRUDGE AGAINST GABE. 594 00:45:38,900 --> 00:45:42,170 HE WAS JUST LOOKIN' OUT FOR APPY IS ALL. 595 00:45:42,270 --> 00:45:44,300 I DIDN'T TOUCH HER. 596 00:45:44,400 --> 00:45:47,840 I KNOW. 597 00:45:52,680 --> 00:45:54,880 THANK YOU. 598 00:46:14,940 --> 00:46:17,870 THIS MEAN ANYTHING TO YOU ? 599 00:46:19,810 --> 00:46:21,640 I REMEMBER THAT. 600 00:46:21,740 --> 00:46:23,380 WHERE'D YOU GET IT ? 601 00:46:23,480 --> 00:46:25,350 FOUND IT. 602 00:46:25,450 --> 00:46:29,550 THIS HERE IS A PICTURE OF OLD HACK SCUDDER'S SWEETIE. 603 00:46:29,650 --> 00:46:31,580 WHAT WAS HER NAME... ? 604 00:46:31,680 --> 00:46:33,620 FLORA. 605 00:46:33,720 --> 00:46:35,890 YOU MET HER ? 606 00:46:35,990 --> 00:46:37,690 NO, NEVER MET HER. 607 00:46:37,790 --> 00:46:39,630 HACK SHOWED ME THE PICTURE. 608 00:46:39,730 --> 00:46:41,690 USED TO GO ON AND ON. 609 00:46:41,790 --> 00:46:46,270 POOR OLD HACK. 610 00:46:48,330 --> 00:46:49,600 THAT HIM. 611 00:46:49,700 --> 00:46:51,340 HENRY SCUDDER. 612 00:46:51,440 --> 00:46:53,710 WORKED THE GEEK-SHOW. 613 00:46:53,810 --> 00:46:57,310 REAL RUMMY. 614 00:46:57,410 --> 00:47:00,410 POOR BASTARD NEVER MET A BOTTLE HE DIDN'T LIKE. 615 00:47:00,510 --> 00:47:02,820 SAD THING. 616 00:47:02,920 --> 00:47:05,920 HE SURE SEEMED TO MISS THIS WOMAN. 617 00:47:06,020 --> 00:47:08,590 DON'T KNOW WHAT HAPPENED BETWEEN 'EM. 618 00:47:08,690 --> 00:47:10,960 ALL'S I KNOW... 619 00:47:11,060 --> 00:47:16,130 HE ALWAYS KEPT THE PICTURE ON HIM. 620 00:47:17,760 --> 00:47:20,070 SHE'S MY MA. 621 00:47:20,170 --> 00:47:24,940 THE LADY WE BURIED BACK IN MILFAY ? 622 00:47:28,610 --> 00:47:31,040 WELL, NOW... 623 00:47:32,750 --> 00:47:35,980 THAT IS DOWNRIGHT QUEER. 624 00:47:37,880 --> 00:47:42,520 YOU MIND IF I KEEP THIS ? 625 00:48:00,910 --> 00:48:02,880 THIS, THIS SCUDDER, 626 00:48:02,980 --> 00:48:04,540 DO YOU THINK HE MIGHT'VE BEEN IN THE WAR ? 627 00:48:04,640 --> 00:48:06,210 COULD'VE BEEN. 628 00:48:06,310 --> 00:48:09,020 LOTS OF CRAZY MEN IN THE WAR... 629 00:48:09,120 --> 00:48:13,620 CRAZY AS MUD-BUGS ON A GRIDDLE. 630 00:48:31,540 --> 00:48:35,640 ( female ) GABRIEL, COME ON INSIDE NOW. 631 00:50:07,030 --> 00:50:09,670 BROTHERS AND SISTERS, 632 00:50:09,770 --> 00:50:13,110 WELCOME TO OUR NEW TEMPLE, 633 00:50:13,210 --> 00:50:15,480 OUR NEW HOME... 634 00:50:15,580 --> 00:50:17,880 OUR... 635 00:50:17,980 --> 00:50:19,950 SANCTUARY. 636 00:50:20,050 --> 00:50:23,620 HERE IT IS, WE WILL BEGIN OUR HOLY TASK, 637 00:50:23,720 --> 00:50:26,390 OUR MISSION... 638 00:50:26,490 --> 00:50:30,660 TO BRING IN THE MULTITUDES WHO ARE NOW LOST TO GOD. 639 00:50:32,290 --> 00:50:35,600 THE MULTITUDES WHO WOULD OTHERWISE PERISH FOREVER 640 00:50:35,700 --> 00:50:40,170 WHEN HIS SWORD IS LOOSED UPON THE WORLD. 641 00:50:42,200 --> 00:50:44,170 ( gunshot ) 642 00:50:53,510 --> 00:50:55,980 ( male on radio ) Did you really think you could hide from me, Carla ? 643 00:50:56,080 --> 00:50:58,380 ( female ) Get out or I'll call the police. 644 00:50:58,480 --> 00:50:59,320 Go ahead. 645 00:50:59,420 --> 00:51:00,750 Hello... ? 646 00:51:00,850 --> 00:51:01,950 Hello, Operator... ? 647 00:51:02,050 --> 00:51:02,990 Oh no. 648 00:51:03,090 --> 00:51:04,460 No ! 649 00:51:04,560 --> 00:51:05,490 Oh yes. 650 00:51:05,590 --> 00:51:07,360 You see, I cut the line with this knife. 651 00:51:07,460 --> 00:51:10,930 The same knife I used to kill that nosy old bag next door. 652 00:51:11,030 --> 00:51:12,700 It was you ! 653 00:51:12,800 --> 00:51:13,800 Yes, and once she was dead, 654 00:51:13,900 --> 00:51:15,070 it was only a matter of 655 00:51:15,170 --> 00:51:16,800 leaving behind some incriminating evidence. 656 00:51:16,900 --> 00:51:19,270 Joe's wallet. 657 00:51:19,370 --> 00:51:20,310 Yes. 658 00:51:20,410 --> 00:51:21,940 I picked his pocket on the train platform. 659 00:51:22,040 --> 00:51:23,280 The fool had his nose-- 660 00:51:23,380 --> 00:51:25,410 ( shutting off radio ) 661 00:51:31,250 --> 00:51:34,520 OH, I SAVED YOU SOME SUPPER. 662 00:51:34,620 --> 00:51:36,460 I'M NOT HUNGRY. 663 00:51:36,560 --> 00:51:39,490 A LONG DAY ? 664 00:51:41,030 --> 00:51:42,600 WE HAVE A NEW CHURCH. 665 00:51:42,700 --> 00:51:45,370 WE DO ? 666 00:51:45,470 --> 00:51:47,530 CHIN'S. 667 00:51:47,630 --> 00:51:50,500 THAT GAMBLING HALL DOWN IN CHINATOWN ? 668 00:51:50,600 --> 00:51:53,570 BROTHER TEMPLETON DONATED IT TO OUR NEW MINISTRY... 669 00:51:53,670 --> 00:51:56,080 FOR THE MIGRANTS. 670 00:51:56,180 --> 00:51:58,080 THE MIGRANTS ? 671 00:51:58,180 --> 00:52:00,650 THE FLOCK I'VE BEEN CHOSEN TO LEAD. 672 00:52:00,750 --> 00:52:03,350 CHOSEN BY THE LORD GOD. 673 00:52:03,450 --> 00:52:07,590 HE SPOKE TO ME, IRIS. 674 00:52:08,850 --> 00:52:11,590 AND I SHALL CARRY OUT HIS WILL. 675 00:52:15,330 --> 00:52:17,000 PRAISE THE LORD. 676 00:52:17,100 --> 00:52:19,900 AMEN. 677 00:52:20,000 --> 00:52:22,440 ( crying ) 678 00:52:28,310 --> 00:52:31,410 YOU'RE A GOOD MAN, JUSTIN. 679 00:52:33,880 --> 00:52:36,180 HE'S CHOSEN... 680 00:52:36,280 --> 00:52:39,320 SUCH A GOOD MAN. 681 00:53:43,420 --> 00:53:50,790 * JUST AS MY HEART WAS, AFTER THE BALL * 682 00:53:50,890 --> 00:54:01,070 * A LITTLE MAIDEN CLIMBED AN OLD MAN'S KNEE * 683 00:54:01,170 --> 00:54:11,580 * BEGGED FOR A STORY, DO UNCLE PLEASE * 684 00:54:11,680 --> 00:54:21,220 * WHY ARE YOU SINGLE, WHY LIVE ALONE * 685 00:54:21,320 --> 00:54:31,760 * HAVE YOU NO BABIES, HAVE YOU NO HOME * 686 00:54:31,860 --> 00:54:42,010 * AFTER THE BALL IS OVER, AFTER THE BREAKS OF MORN * 687 00:54:42,110 --> 00:54:52,650 * AFTER THE DANCERS' LEAVING, AFTER THE STARS ARE GONE... * 688 00:54:52,750 --> 00:55:01,660 * MANY A HEART IS ACHING, IF YOU COULD READ THEM ALL * 689 00:55:01,760 --> 00:55:11,600 * MANY THE HOPES THAT HAVE VANISHED, AFTER THE BALL * 690 00:55:11,700 --> 00:55:21,750 * MANY THE HOPES THAT HAVE VANISHED, AFTER THE BALL... * 691 00:55:21,850 --> 00:55:26,350 Captions Copyright 2003 HOME BOX OFFICE, INC. 692 00:55:26,450 --> 00:55:30,820 Captioned by HBO COMMUNICATIONS CENTER 45222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.