All language subtitles for Breakfast Of Champions (1999).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:02:16,570 --> 00:02:18,038 Hey, folks, it's me, 4 00:02:18,172 --> 00:02:19,640 Dwayne Hoover, slashing prices 'cause we're going bananas 5 00:02:19,773 --> 00:02:21,074 down here for Hawaiian week. 6 00:02:21,209 --> 00:02:23,010 Come on down to Exit 11 Motor Village, 7 00:02:23,143 --> 00:02:24,845 and I'm gonna slash some prices just for you! 8 00:02:24,978 --> 00:02:28,982 Hey. Ask anybody. You can trust Dwayne Hoover. 9 00:02:35,489 --> 00:02:38,359 deadly germ Anthrax for use as a weapon 10 00:02:38,492 --> 00:02:40,994 II Is there something you wanted 11 00:02:41,128 --> 00:02:43,030 to say? I'm sorry. 12 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 Sorry? 13 00:02:44,332 --> 00:02:45,333 Sorry I made us order 14 00:02:45,466 --> 00:02:47,668 the pepperoni and anchovies. 15 00:02:47,801 --> 00:02:50,170 Your breakfast, Mrs. Hoover. 16 00:02:50,704 --> 00:02:52,240 When your stomach is under attack, 17 00:02:52,373 --> 00:02:54,575 fight back with maximumstrength tripeptid. 18 00:02:55,976 --> 00:02:57,811 Now available in new orange flavor. 19 00:02:59,447 --> 00:03:01,882 Soothing, fast relief, naturally. 20 00:03:02,683 --> 00:03:04,485 So, now how do you feel? 21 00:03:10,190 --> 00:03:15,162 Take my hand 22 00:03:15,296 --> 00:03:20,334 I'm a stranger in paradise 23 00:03:21,469 --> 00:03:26,474 I'm lost in a wonderland 24 00:03:27,275 --> 00:03:32,280 A stranger in paradise 25 00:03:32,413 --> 00:03:37,451 If I stand starryeyed 26 00:03:39,119 --> 00:03:44,091 That's a danger in paradise 27 00:03:45,293 --> 00:03:48,729 A mortal to stand beside 28 00:03:50,564 --> 00:03:53,100 An angel like you Mr. Hoover, 29 00:03:53,233 --> 00:03:55,202 breakfast of champions! 30 00:03:58,171 --> 00:03:59,707 Breakfast of champions, 31 00:03:59,840 --> 00:04:01,174 Mr. Hoover. 32 00:04:02,876 --> 00:04:04,144 Because some things 33 00:04:04,278 --> 00:04:08,181 are too important to trust to just anybody. 34 00:04:08,316 --> 00:04:09,850 Coming up, right after these messages. 35 00:04:25,232 --> 00:04:27,301 Great news, people, today is not the day. 36 00:04:27,435 --> 00:04:29,603 Hello, Lottie. Hello, sir. 37 00:04:29,737 --> 00:04:31,672 White shoulders, you know I love it. 38 00:04:34,241 --> 00:04:35,376 Dwayne 39 00:04:35,809 --> 00:04:38,078 The poison bubbles almost won. 40 00:04:38,211 --> 00:04:40,481 The poison bubbles. 41 00:04:40,614 --> 00:04:42,583 The poison bubbles almost won. 42 00:04:42,716 --> 00:04:45,453 Talk to me. Please. 43 00:04:46,987 --> 00:04:50,223 Well, Hawaiian week down at the showroom. 44 00:04:50,358 --> 00:04:54,061 Ah! I saw your ad on TV, yes. 45 00:04:54,194 --> 00:04:55,796 Please say something. 46 00:04:56,063 --> 00:04:57,498 Well, what should I say? 47 00:04:57,631 --> 00:04:59,867 Anything you feel like saying, you're Dwayne Hoover! 48 00:05:00,000 --> 00:05:01,869 People know who you are, don't they? 49 00:05:03,937 --> 00:05:06,774 That's right, Lottie, they do know who I am. 50 00:05:06,907 --> 00:05:10,511 Who am I 51 00:05:11,311 --> 00:05:12,546 Please. 52 00:05:22,656 --> 00:05:24,257 Are you sorry? 53 00:05:26,627 --> 00:05:31,499 You can trust Dwayne Hoover. Sure. Sure, I'm sorry. 54 00:05:32,766 --> 00:05:35,803 Sorry as heck. Then say something. 55 00:05:35,936 --> 00:05:38,606 What should I say, Celia? I mean, I'm just 56 00:05:39,573 --> 00:05:42,342 I'm just looking for a 57 00:05:45,679 --> 00:05:50,384 A sign. Anything, really, Celia. 58 00:05:51,018 --> 00:05:53,353 I mean 59 00:05:53,587 --> 00:05:58,826 All day long and Not much, you know? I mean 60 00:06:02,863 --> 00:06:07,501 There are days when I just think, Is it me or what? 61 00:06:07,635 --> 00:06:09,870 What? Yeah. 62 00:06:11,472 --> 00:06:15,008 I know what you can say, Dwayne. 63 00:06:15,142 --> 00:06:16,043 What? 64 00:06:16,644 --> 00:06:18,412 You can say, 65 00:06:18,546 --> 00:06:21,314 Goodbye, Blue Monday. Goodbye, Blue Monday. 66 00:06:22,750 --> 00:06:24,084 I have never experienced 67 00:06:24,217 --> 00:06:26,053 such safe, fast, and effective relief. 68 00:06:26,186 --> 00:06:26,920 Oh. 69 00:06:27,054 --> 00:06:28,856 With a laugh, I can finally say, 70 00:06:28,989 --> 00:06:30,924 Goodbye, Blue Monday. 71 00:06:39,767 --> 00:06:40,734 No, no. 72 00:06:41,702 --> 00:06:43,270 No, no, Nippy. No, no. 73 00:06:43,403 --> 00:06:44,472 Ow! 74 00:06:44,605 --> 00:06:47,374 No, Nippy! I swear I'm armed! I'll shoot! 75 00:06:47,575 --> 00:06:50,544 Hey, Nippy! 76 00:07:00,688 --> 00:07:02,823 This is how dogs get themselves killed. 77 00:07:27,781 --> 00:07:32,119 In oh so many ways 78 00:07:32,252 --> 00:07:35,088 A wedding day 79 00:07:35,222 --> 00:07:37,758 If I saw you on your wedding day 80 00:07:45,999 --> 00:07:49,202 Dear Mr. Kilgore Trout, 81 00:07:50,638 --> 00:07:53,674 my name is Eliot Rosewater, 82 00:07:54,608 --> 00:07:57,310 and this is a fan letter. 83 00:08:00,080 --> 00:08:01,882 Plague on Wheels is the greatest novel 84 00:08:02,015 --> 00:08:03,784 Plague on Wheels is the greatest novel 85 00:08:03,917 --> 00:08:05,285 in the English language. 86 00:08:05,418 --> 00:08:07,120 I promise to make you famous. 87 00:08:07,254 --> 00:08:08,889 You should be president of the United States. 88 00:08:09,022 --> 00:08:10,758 What the hell! I mean, look at the handwriting. 89 00:08:10,891 --> 00:08:13,126 Must be from a kid of 14. 90 00:08:13,260 --> 00:08:15,195 Promise to make you famous. 91 00:08:15,328 --> 00:08:16,730 My first fan letter ever, 92 00:08:16,864 --> 00:08:20,400 and I'll show you what I'm gonna do with it. I'll Watch this. 93 00:08:24,204 --> 00:08:27,641 Two hundred novels, 2,000 short stories. 94 00:08:28,742 --> 00:08:31,344 Never heard back from one publisher, not one, 95 00:08:32,913 --> 00:08:35,616 except that wideopen beaver outfit, 96 00:08:35,749 --> 00:08:37,718 and they didn't pay me doodleysquat. 97 00:08:38,151 --> 00:08:39,653 And then I get a fan letter. 98 00:08:39,787 --> 00:08:42,089 Well, I'll burn you out of my body bag. 99 00:08:43,523 --> 00:08:45,192 I'll be glad when it's over. 100 00:08:50,530 --> 00:08:53,500 Can't wait till my head's as empty as the day I was born 101 00:08:53,634 --> 00:08:56,203 onto this damaged planet all those years ago 102 00:08:56,804 --> 00:08:58,606 Empty as a child's, 103 00:09:02,009 --> 00:09:03,543 a very young child's. 104 00:09:07,380 --> 00:09:09,049 That's why I wrote those stories, Bill. 105 00:09:11,418 --> 00:09:15,288 Get rid of all the junk that's built up over the years. 106 00:09:33,273 --> 00:09:34,307 Hey, folks, it's me. 107 00:09:34,441 --> 00:09:37,945 Dwayne Hoover. 108 00:09:38,078 --> 00:09:39,680 Hey, folks, it's me, Dwayne Hoover. 109 00:09:39,813 --> 00:09:40,748 Dwayne Hoover. 110 00:09:41,982 --> 00:09:43,617 Dwayne Hoover. 111 00:09:47,621 --> 00:09:49,389 There he goes, Grace. 112 00:09:49,522 --> 00:09:51,458 He's driving by the house because he knows. 113 00:09:51,591 --> 00:09:53,861 I'm telling ya, Grace. 114 00:09:53,994 --> 00:09:55,195 He knows. 115 00:09:56,396 --> 00:09:58,465 He doesn't know a damn thing, Harry. 116 00:09:58,598 --> 00:10:01,601 Now, will you please get over here and sit down. 117 00:10:07,540 --> 00:10:11,311 I'm telling you, Grace, Dwayne Hoover 118 00:10:11,444 --> 00:10:14,081 Dwayne Hoover knows everything. 119 00:10:14,414 --> 00:10:16,249 That is such bullshit. 120 00:10:16,549 --> 00:10:18,652 Dwayne Hoover doesn't know his son is a freak. 121 00:10:18,786 --> 00:10:20,187 He doesn't know his wife is suicidal. 122 00:10:20,320 --> 00:10:24,491 He doesn't know. Besides, who cares if Dwayne Hoover knows? 123 00:10:24,658 --> 00:10:28,095 Oh, well 124 00:10:28,228 --> 00:10:33,500 I care, because I'm his sales manager, and I'm telling you 125 00:10:33,633 --> 00:10:36,970 that Dwayne Hoover is saying and doing things he never used to. 126 00:10:43,610 --> 00:10:45,813 Come here, big boy. Grace, listen to me. 127 00:10:45,946 --> 00:10:47,080 I got somethin' you want. I've known 128 00:10:47,214 --> 00:10:49,482 Dwayne Hoover for over 21 years. 129 00:10:49,616 --> 00:10:52,585 I know him the way a combat soldier knows his buddy. 130 00:10:53,120 --> 00:10:54,621 Jesus, he knows me. 131 00:10:54,755 --> 00:10:56,289 Harry, first of all, listen to me. 132 00:10:56,656 --> 00:10:58,625 You were never in the army. 133 00:10:58,759 --> 00:11:01,194 Second of all, we're the only people in this whole town 134 00:11:01,328 --> 00:11:03,030 who have any kind of sex life. 135 00:11:03,163 --> 00:11:06,299 You should be proud. 136 00:11:06,433 --> 00:11:10,370 Grace, I try, oh, but I can't. 137 00:11:10,503 --> 00:11:15,142 Oh, Jesus. I'm the freak, not Dwayne Hoover. 138 00:11:15,275 --> 00:11:19,747 Me! I mean, look. I got a sex problem. 139 00:11:20,080 --> 00:11:22,349 I'll tell you who has a sex problem, Harry. 140 00:11:22,482 --> 00:11:24,351 How many orgasms do you think Dwayne Hoover has a month, 141 00:11:24,484 --> 00:11:27,120 huh? Lift your skirt up. 142 00:11:27,254 --> 00:11:29,256 I don't care how many times 143 00:11:29,389 --> 00:11:31,124 Dwayne Hoover comes a month. I have 87, 144 00:11:31,258 --> 00:11:32,392 and you have 36. 145 00:11:32,525 --> 00:11:35,996 People like Dwayne Hoover have 1.5. 1.5, Harry. 146 00:11:36,129 --> 00:11:37,898 Now, that is sick. 147 00:11:38,698 --> 00:11:41,134 Let's move to Hawaii and get a condo in Maui 148 00:11:41,268 --> 00:11:43,403 like we've always wanted. Oh, Grace, you know we can't. 149 00:11:43,703 --> 00:11:45,405 I mean, think of my job. 150 00:11:45,538 --> 00:11:48,175 Think how long it's taken me to become what I am. 151 00:11:49,109 --> 00:11:50,377 Maui. 152 00:11:54,047 --> 00:11:56,049 Maui. 153 00:11:56,183 --> 00:11:58,218 Maui. 154 00:11:58,351 --> 00:12:01,221 Maui. 155 00:12:05,492 --> 00:12:07,928 This is an emergency evacuation. 156 00:12:08,061 --> 00:12:11,098 There is an environmental emergency. 157 00:12:16,136 --> 00:12:17,871 Hey! Get out of the car, asshole! 158 00:12:18,005 --> 00:12:22,009 I'm gonna teach you a lesson- why, you're Mr. Dwayne Hoover. 159 00:12:22,142 --> 00:12:24,411 I bought my new car down at Exit 11 Motor Village. 160 00:12:24,544 --> 00:12:26,880 Where am I? Oh, Sugar Creek Estates. 161 00:12:27,014 --> 00:12:28,715 What is happening here? Oh, don't worry, Mr. Hoover. 162 00:12:28,849 --> 00:12:30,550 Somebody just dumping sludge in the creek. 163 00:12:30,683 --> 00:12:32,185 But the guys are gettin' it cleaned up. 164 00:12:32,319 --> 00:12:33,720 You can go on through if you want to, 165 00:12:33,854 --> 00:12:35,555 but keep it kinda slow for me, will ya, please? 166 00:12:37,690 --> 00:12:40,627 Hey, you can't go there! I got your license plate! 167 00:12:40,760 --> 00:12:41,962 That was Mr. Hoover from Exit 11. 168 00:12:42,095 --> 00:12:43,463 Oh, I should have got his autograph. 169 00:12:43,596 --> 00:12:46,099 Doggone it. My wife's never gonna believe that I did this. 170 00:12:50,938 --> 00:12:54,241 What's that? Another special delivery. 171 00:12:54,908 --> 00:12:58,778 Two in one week! You ain't dead yet, old man. Here you go. 172 00:13:05,418 --> 00:13:06,887 Dear Mr. Trout, 173 00:13:07,020 --> 00:13:10,991 My name is Fred T. Barry, Chairman of the Arts Festival, 174 00:13:11,124 --> 00:13:14,061 celebrating the opening of the Mildred T. Barry 175 00:13:14,194 --> 00:13:15,829 Memorial Center for the Arts, 176 00:13:15,963 --> 00:13:17,297 in Midland City. 177 00:13:17,430 --> 00:13:20,233 It would be our most profound honor 178 00:13:20,367 --> 00:13:23,636 for you to be one of our creative and distinguished 179 00:13:23,770 --> 00:13:27,540 outoftown participants. This check for 1,000 dollars 180 00:13:27,674 --> 00:13:30,710 is for travel expenses and an honorarium. 181 00:13:31,544 --> 00:13:34,948 Why all this sudden interest in Kilgore Trout, Bill, huh? 182 00:13:35,482 --> 00:13:37,784 Some mistake's been made. No question. 183 00:13:38,618 --> 00:13:40,720 Maybe they've invited me because they know I've got a tuxedo. 184 00:13:40,854 --> 00:13:43,623 Ever show you my tuxedo, Bill, huh? Yeah. 185 00:13:44,424 --> 00:13:45,825 If they really want Kilgore Trout, 186 00:13:45,959 --> 00:13:48,996 they'll want him in a tuxedo. Ah. 187 00:13:52,232 --> 00:13:53,867 High school dance. 188 00:13:54,234 --> 00:14:00,107 Believe it or not, once even I was young, Bill. Me. 189 00:14:00,240 --> 00:14:01,608 Hey. 190 00:14:01,741 --> 00:14:04,444 Yeah, it's quite a good fit, huh? Hey, Bill, what is that? 191 00:14:06,046 --> 00:14:07,747 Cha, cha, cha. 192 00:14:07,881 --> 00:14:11,484 Cha, cha, cha. 193 00:14:16,723 --> 00:14:18,725 I'm too old for all that. 194 00:14:21,194 --> 00:14:22,829 Why go all the way out to Midland City just 195 00:14:22,963 --> 00:14:25,698 to make a laughingstock of myself? I'm my only fan. 196 00:14:27,500 --> 00:14:30,870 Anyway, if I went out there, I'd want to read 197 00:14:31,471 --> 00:14:32,872 out loud from my own stuff. 198 00:14:33,006 --> 00:14:35,675 Means I'd have to go to those wideopen beaver bookshops 199 00:14:35,808 --> 00:14:37,477 and dig out some of my published work. 200 00:14:41,081 --> 00:14:43,583 They don't want nothin' but smilers out there. 201 00:14:43,850 --> 00:14:46,686 Unhappy failures need not apply. 202 00:14:48,355 --> 00:14:52,425 Maybe unhappy failures is exactly what they should see. 203 00:14:52,892 --> 00:14:54,394 Show those provincials 204 00:14:54,527 --> 00:14:57,297 what nobody's ever seen before at an arts festival. 205 00:14:57,830 --> 00:15:00,100 Someone who's devoted his entire life 206 00:15:00,233 --> 00:15:01,434 searching for truth and beauty 207 00:15:01,568 --> 00:15:03,803 and didn't find doodleysquat. 208 00:15:03,937 --> 00:15:06,439 The creator who's failed and failed and failed. 209 00:15:07,640 --> 00:15:09,176 Think there's anybody in Midland City 210 00:15:09,309 --> 00:15:10,944 who'd listen to a cockroach like that, Bill? 211 00:15:11,078 --> 00:15:14,647 Anybody at all, huh? 212 00:15:14,781 --> 00:15:18,551 Maybe it's my mission, Bill. Think it could be my mission? 213 00:15:33,700 --> 00:15:35,802 Dwayne. 214 00:16:00,560 --> 00:16:04,564 Happy, happy birthday From your staff all who 215 00:16:04,697 --> 00:16:06,299 We wish you happy birthday 216 00:16:06,433 --> 00:16:09,802 So we could party too, hey! 217 00:16:21,214 --> 00:16:22,649 See? See, Francine? What'd I tell you? 218 00:16:22,782 --> 00:16:25,418 Something's come over him. I've never seen this Dwayne before. 219 00:16:25,552 --> 00:16:26,819 Oh, Harry. 220 00:16:26,953 --> 00:16:28,521 Dwayne may be the most charming man in Midland City, 221 00:16:28,655 --> 00:16:30,623 but he's also very shy. 222 00:16:30,757 --> 00:16:32,425 Well, I don't find him so charming anymore. 223 00:16:32,559 --> 00:16:34,194 He was walking away from me just now. 224 00:16:34,327 --> 00:16:35,562 Oh, Harry. 225 00:16:35,695 --> 00:16:38,165 Dwayne Hoover has fewer bad days than anybody else I know. 226 00:16:38,298 --> 00:16:40,300 But why me? Oh, Harry! 227 00:16:41,268 --> 00:16:42,302 Why me? 228 00:16:44,904 --> 00:16:48,007 Dwayne? Honey! Not now, Francine. 229 00:16:48,141 --> 00:16:49,076 I mean, Mr. Hoover. 230 00:16:49,209 --> 00:16:50,610 Just leave me alone, please. 231 00:16:50,743 --> 00:16:52,011 We didn't mean to embarrass you. 232 00:16:52,145 --> 00:16:53,346 I was embarrassed. 233 00:16:53,480 --> 00:16:54,814 Can we have breakfast, please? 234 00:16:54,947 --> 00:16:56,349 It's your birthday. 235 00:16:56,483 --> 00:16:57,850 Don't touch me. They're all watching. 236 00:16:57,984 --> 00:17:00,620 Nobody can see what we're doing. Nobody can hear us. 237 00:17:03,356 --> 00:17:07,160 Hey! Francine. What? 238 00:17:07,294 --> 00:17:09,662 Why are you pouring cream in my bananas? 239 00:17:09,796 --> 00:17:11,231 It's not cream, it's La Crème. 240 00:17:11,364 --> 00:17:13,366 It's like cream only better 241 00:17:13,500 --> 00:17:16,636 I only like sugar on my bananas. Francine, you know that. 242 00:17:18,338 --> 00:17:20,107 I don't like when you're sharp, Dwayne Hoover, 243 00:17:20,240 --> 00:17:23,510 and you've been sharp quite a lot lately. 244 00:17:23,843 --> 00:17:25,245 It's beginning to make me think 245 00:17:25,378 --> 00:17:26,579 that the things Harry Le Sabre 246 00:17:26,713 --> 00:17:28,715 says about you are true. 247 00:17:32,652 --> 00:17:34,087 What things? What's Harry saying? 248 00:17:34,221 --> 00:17:35,488 Oh, that you've changed, 249 00:17:35,622 --> 00:17:37,557 that you're not the man you used to be. 250 00:17:38,558 --> 00:17:39,959 I swear, Francine, 251 00:17:40,093 --> 00:17:42,295 this is why I go home and talk to my dog for hours and hours, 252 00:17:42,695 --> 00:17:44,264 and my dog hates my guts. 253 00:17:44,731 --> 00:17:48,701 Dwayne Hoover, am I losing you? 254 00:17:48,968 --> 00:17:50,737 The only thing anyone's losing around here is their mind, 255 00:17:50,870 --> 00:17:51,771 Francine. 256 00:17:55,108 --> 00:17:58,845 If you don't like me anymore, Dwayne Hoover, just say so. 257 00:17:58,978 --> 00:18:00,413 I can take the truth. 258 00:18:00,547 --> 00:18:02,682 Truth 259 00:18:02,815 --> 00:18:04,617 Damn, Rosemary, take them damn pills! 260 00:18:04,751 --> 00:18:06,586 You're turnin' me into plutonium! 261 00:18:06,719 --> 00:18:09,456 Oh, good morning, Mr. Hoover. 262 00:18:09,622 --> 00:18:11,958 You're looking especially well this morning. 263 00:18:12,091 --> 00:18:14,594 Excuse me, we are having a private- 264 00:18:14,727 --> 00:18:17,597 Francine, I mean sir 265 00:18:17,730 --> 00:18:19,566 We are having a private conversation, if you don't mind. 266 00:18:19,699 --> 00:18:20,533 We gotta get outta here 267 00:18:20,667 --> 00:18:21,701 right now! Vernon, get- 268 00:18:21,834 --> 00:18:23,436 get your hands off me, murderer! 269 00:18:23,570 --> 00:18:25,272 I want Dwayne Hoover to take me home. 270 00:18:25,405 --> 00:18:27,140 Vernon, this is a demerit on your performance record. 271 00:18:27,274 --> 00:18:29,509 I know things that could make your head spin. 272 00:18:29,642 --> 00:18:31,511 My head spins all the time. I'm trying to make it stop. 273 00:18:31,644 --> 00:18:32,645 We gotta get outta here 274 00:18:32,779 --> 00:18:33,980 right now! 275 00:18:34,113 --> 00:18:35,415 Is there anything I can get for you, Mr. Hoover? 276 00:18:35,548 --> 00:18:38,785 Oh, I can't stand that woman. She is such a phony. 277 00:18:42,054 --> 00:18:44,791 That was a real violation of protocol. 278 00:18:50,129 --> 00:18:52,932 Dwayne? Dwayne? 279 00:18:55,802 --> 00:18:59,772 Hey, I didn't know Vernon had an SE coupe just like mine. 280 00:18:59,906 --> 00:19:01,107 I don't care! 281 00:19:01,241 --> 00:19:02,475 I love him! Francine 282 00:19:02,609 --> 00:19:03,843 Except he's got a rear deck spoiler. 283 00:19:03,976 --> 00:19:05,178 Francine, please. 284 00:19:05,312 --> 00:19:07,013 They look awfully masculine, don't you think, Dwayne? 285 00:19:07,146 --> 00:19:08,781 Francine, please be quiet. 286 00:19:08,915 --> 00:19:12,619 Dwayne, are you changing again? Harry was right. 287 00:19:12,752 --> 00:19:15,255 Oh, shut up! 288 00:19:19,692 --> 00:19:20,927 I'm sorry. 289 00:19:21,060 --> 00:19:23,696 I'm sorry, Francine, I didn't mean it. 290 00:19:23,830 --> 00:19:26,132 Sit down, please. No. 291 00:19:26,599 --> 00:19:28,235 Mr. Hoover, 292 00:19:28,368 --> 00:19:30,803 I am crossing the street and going directly 293 00:19:30,937 --> 00:19:31,971 to work. Hey, it's Dwayne Hoover! 294 00:19:32,104 --> 00:19:33,340 I will behave in a How you doin'! 295 00:19:33,473 --> 00:19:36,576 professional manner, no matter how much you've changed. 296 00:19:38,110 --> 00:19:41,147 A thousand dollars. That's a lot of paper. 297 00:19:42,148 --> 00:19:44,584 A lot of paper, a thousand dollars. 298 00:19:44,717 --> 00:19:48,020 Who in their right mind would give me a thousand dollars? 299 00:19:48,154 --> 00:19:49,756 Why me? 300 00:19:55,828 --> 00:19:59,165 And they think I can write? I can write? 301 00:19:59,466 --> 00:20:00,567 I'll show 'em. 302 00:20:01,568 --> 00:20:02,869 Howdy, partners! 303 00:20:03,002 --> 00:20:04,904 Dwayne Hoover here! And the stampede is on at 304 00:20:05,037 --> 00:20:08,241 Dwayne Hoover's Exit 11 Motor Village! It's Hawaiian week, 305 00:20:08,375 --> 00:20:11,077 and that means great savings on new and used cars and trucks. 306 00:20:11,210 --> 00:20:12,979 So don't get left out in the dust! 307 00:20:13,112 --> 00:20:16,716 Come on down and check out our big deals on big horsepower! 308 00:20:16,849 --> 00:20:18,385 Whoo! 309 00:20:18,518 --> 00:20:19,986 That's right, it is Hawaiian Week 310 00:20:20,119 --> 00:20:21,688 at Dwayne Hoover's Exit 11 Motor Village 311 00:20:21,821 --> 00:20:25,224 Why Wayne Hoobler smilin'? Wayne Hoobler gettin' out today? 312 00:20:25,992 --> 00:20:28,695 That there is Dwayne Hoover on television. 313 00:20:29,296 --> 00:20:31,163 My name and his sound so much alike. 314 00:20:31,298 --> 00:20:33,266 You can trust Dwayne Hoover. I trust him. 315 00:20:33,400 --> 00:20:37,203 Can't trust nobody, Wayne Hoobler, just me. 316 00:20:37,337 --> 00:20:39,238 Oh, no, I trust Dwayne Hoover, 317 00:20:39,372 --> 00:20:41,541 and I'm gonna work for him at Exit 11 Motor Village 318 00:20:41,674 --> 00:20:43,009 in Midland City. 319 00:20:43,142 --> 00:20:44,277 Don't forget, Dwayne Hoover means good business. 320 00:20:44,411 --> 00:20:46,779 I'm gonna live happily ever after in fairy- 321 00:20:46,913 --> 00:20:49,248 Gonna say fairyland, Wayne Hoobler? 322 00:20:49,382 --> 00:20:51,918 No. No, honest. Swear. 323 00:20:52,051 --> 00:20:54,787 Gallop on down to Dwayne Hoover's Exit 11 Motor Village! 324 00:20:54,921 --> 00:20:57,357 All you know is from watchin' TV. 325 00:20:57,490 --> 00:20:59,959 We got you covered. You can't even count money. 326 00:21:02,228 --> 00:21:04,063 Let me tell you something. 327 00:21:04,196 --> 00:21:06,633 The creator of the universe is watchin' over me, 328 00:21:08,368 --> 00:21:12,271 and I'm gonna work for Dwayne Hoover 'cause it's my callin'. 329 00:21:12,405 --> 00:21:15,442 Warden's ready for you, Hoobler. It's your lucky day. 330 00:21:15,575 --> 00:21:16,943 Not yours, Eli. 331 00:21:22,281 --> 00:21:25,284 Where in hell do they get these crazy picture ideas? 332 00:21:26,419 --> 00:21:28,755 There's absolutely nothing about a college professor 333 00:21:28,888 --> 00:21:32,392 or sorority girls in the body of this novel. 334 00:21:33,426 --> 00:21:34,761 Excuse me. 335 00:21:36,563 --> 00:21:39,165 No women, for cryin' out loud. 336 00:21:41,468 --> 00:21:44,637 That's why I didn't get paid for it. 337 00:21:45,572 --> 00:21:48,007 All I got was doodleysquat. 338 00:21:48,140 --> 00:21:49,976 Doodleysquat. 339 00:22:02,221 --> 00:22:04,957 Watch it, perverted bastard. 340 00:22:29,148 --> 00:22:31,217 My God! The Dancing Fool. 341 00:22:31,350 --> 00:22:33,453 I never realized this had been published. This 342 00:22:33,586 --> 00:22:36,055 must be more than 30 years old. 343 00:22:38,290 --> 00:22:39,992 It's for an arts festival. 344 00:22:46,265 --> 00:22:48,334 What is the purpose of life? 345 00:22:48,468 --> 00:22:49,869 To be the eyes and ears 346 00:22:50,002 --> 00:22:53,239 and conscience of the creator of the universe. Ya fool! 347 00:22:57,710 --> 00:22:59,145 Let's go over their descriptions again. 348 00:22:59,278 --> 00:23:01,013 Try age, color of skin, et cetera. 349 00:23:01,147 --> 00:23:03,249 For all I know they may not have been earthlings. For all I know 350 00:23:03,382 --> 00:23:06,419 they may have been an intelligent gas from Pluto. 351 00:23:06,553 --> 00:23:08,020 You have some blood on your nose. 352 00:23:09,556 --> 00:23:13,025 A small leak can sink a great ship. Benjamin Franklin. 353 00:23:13,192 --> 00:23:15,962 That gas moved fast like a 354 00:23:16,095 --> 00:23:18,598 fart on linoleum. Kilgore Trout. 355 00:23:24,537 --> 00:23:26,539 Hey! Don't be a caveman! 356 00:23:26,673 --> 00:23:28,775 Escape to the future, and come on down to Dwayne Hoover's 357 00:23:28,908 --> 00:23:31,944 Exit 11 Motor Village and I'll make ya a mammoth deal! 358 00:23:32,078 --> 00:23:33,946 That's right, folks. It's Hawaiian week, 359 00:23:34,080 --> 00:23:36,516 and you can trust your old pal- that's me, Dwayne Hoover- 360 00:23:36,649 --> 00:23:38,951 to make you a great deal on a luxury sedan 361 00:23:39,085 --> 00:23:40,152 just like this one. 362 00:23:40,286 --> 00:23:42,054 Your stop, Hoobler. 363 00:23:52,732 --> 00:23:54,967 And I'm talkin' luxury with attitude, folks. 364 00:23:55,101 --> 00:23:58,971 Yes, sirree, Bob. Luxury with style. Luxury with 365 00:23:59,105 --> 00:24:00,507 bird shit on the hood! 366 00:24:00,640 --> 00:24:03,109 Pan to Le Sabre. There's bird shit on the hood! 367 00:24:03,242 --> 00:24:05,778 Harry, you're on! 368 00:24:07,547 --> 00:24:10,617 Hi. I'm Harry Le Sabre. 369 00:24:10,750 --> 00:24:13,319 Sales manager for Exit 11 Motor Village. 370 00:24:15,021 --> 00:24:18,424 As Dwayne Hoover just told you folks, it's Hawaiian week here. 371 00:24:18,558 --> 00:24:21,193 Tell them about the bird shit on the hood, why don't ya? 372 00:24:21,327 --> 00:24:23,763 And we're loaded with new cars and trucks! 373 00:24:24,330 --> 00:24:27,266 Hawaiian week celebrates our inventory reduction sale. 374 00:24:27,399 --> 00:24:30,302 So come on down and drive out with a new automobile, 375 00:24:30,436 --> 00:24:33,573 plus a cash rebate of 1,149 dollars 376 00:24:33,706 --> 00:24:36,776 and become eligible for a free trip to Hawaii. 377 00:24:38,277 --> 00:24:39,779 So, remember, 378 00:24:39,912 --> 00:24:45,818 it's not too late to enter! It is Remember 379 00:24:45,952 --> 00:24:48,187 Let us prove to you 380 00:24:48,320 --> 00:24:51,357 that what's good for Dwayne Hoover 381 00:24:51,490 --> 00:24:53,693 is good for you 382 00:24:54,561 --> 00:24:55,862 too! 383 00:24:55,995 --> 00:24:57,897 I'd like to see you in my office right away, Harry. 384 00:24:58,030 --> 00:24:59,198 Cut, cut. 385 00:24:59,331 --> 00:25:01,534 Harry, what the hell were you thinking? 386 00:25:01,668 --> 00:25:04,303 Do you think we got anything? Not much. 387 00:25:04,436 --> 00:25:07,607 Harry, you spoiled the whole thing! 388 00:25:07,740 --> 00:25:09,508 Mr. Hoover! 389 00:25:09,642 --> 00:25:11,443 Mr. Hoover, I'm sorry about yesterday morning 390 00:25:11,578 --> 00:25:13,713 in the restaurant. My wife, you know, she's 391 00:25:14,313 --> 00:25:16,015 She sees things that aren't really there. 392 00:25:16,148 --> 00:25:17,149 I understand. 393 00:25:17,283 --> 00:25:18,718 Maybe I'm goin' crazy. I don't know. 394 00:25:18,851 --> 00:25:21,387 I'll go home for hours and talk with my goshdarn dog. 395 00:25:21,520 --> 00:25:23,222 I understand. Mr. Hoover! 396 00:25:23,355 --> 00:25:24,791 How you doing, there, sir? Good morning, 397 00:25:24,924 --> 00:25:26,525 It's a pleasure to finally meet you. I've been watching you 398 00:25:26,659 --> 00:25:28,094 half of my life. Good morning. 399 00:25:28,227 --> 00:25:30,897 Remember this? It's from your July 4th Firecracker Sale. 400 00:25:31,030 --> 00:25:32,031 Yeah. Had it in my wallet 401 00:25:32,164 --> 00:25:33,800 since I was nine. Good morning. 402 00:25:33,933 --> 00:25:35,935 Sir, the good Lord meant for us to work so close 403 00:25:36,068 --> 00:25:37,570 because our names are so close, you see? 404 00:25:37,704 --> 00:25:41,540 Mine is Wayne Hoobler. Hoobler. 405 00:25:41,674 --> 00:25:42,809 Isn't that beautiful? 406 00:25:42,942 --> 00:25:44,176 I'm gonna have my own car dealership one day 407 00:25:44,310 --> 00:25:45,678 just like you. 408 00:25:45,812 --> 00:25:47,680 Never told anyone that though. Saved it just for you, sir. 409 00:25:47,814 --> 00:25:49,682 Good morning. Good morning, sir. 410 00:25:49,816 --> 00:25:51,483 It's a great morning, sir. 411 00:25:51,618 --> 00:25:52,952 Beautiful day, sir! Just stop shaking my hand now, 412 00:25:53,085 --> 00:25:54,553 young man. 413 00:25:54,687 --> 00:25:56,522 You know, you look great. Hop on in. 414 00:26:00,026 --> 00:26:02,762 Young man! Young man! That's what I told Eli. 415 00:26:02,895 --> 00:26:05,698 Young man! Stop shaking my 416 00:26:05,832 --> 00:26:08,668 My God. 417 00:26:16,208 --> 00:26:17,543 Fairyland! 418 00:26:20,747 --> 00:26:23,582 Harry! Harry! 419 00:26:23,716 --> 00:26:25,551 Come over here. I need to speak to you right this second. 420 00:26:25,685 --> 00:26:28,788 I didn't really say that. 421 00:26:28,921 --> 00:26:32,725 Dwayne, what can I say? 422 00:26:32,859 --> 00:26:36,495 I always knew you'd find out someday. But, you know, we've 423 00:26:36,629 --> 00:26:38,597 been friends far too long for such a thing to ever interfere- 424 00:26:38,731 --> 00:26:40,432 with our relationship. Harry. Harry. Harry. 425 00:26:40,566 --> 00:26:42,769 Do you see thisHarry! Do you see this young man over here? 426 00:26:42,902 --> 00:26:45,271 Please. Take good care of him. Yeah. 427 00:26:45,404 --> 00:26:46,572 Okay. Give him whatever he wants. 428 00:26:46,706 --> 00:26:47,874 Dwayne, I don't know what made me think I could 429 00:26:48,007 --> 00:26:50,142 hide it from you. You know, Grace said 430 00:26:50,276 --> 00:26:50,977 Harry! Harry! it's just a- 431 00:26:51,110 --> 00:26:52,411 Harry! 432 00:26:53,479 --> 00:26:55,782 We'll discuss it in my office, okay? 433 00:26:55,915 --> 00:26:56,683 All right. 434 00:26:58,885 --> 00:27:01,087 The inquisition. 435 00:27:02,288 --> 00:27:04,190 Harry, put 'er there. Hello. 436 00:27:04,323 --> 00:27:05,792 Wayne Hoobler. Hoobler. 437 00:27:05,925 --> 00:27:07,660 Hoobler, yes. It's a pleasure. 438 00:27:09,729 --> 00:27:11,798 That your office back there? Yes. 439 00:27:11,931 --> 00:27:14,466 Let's go take a look. Oh! 440 00:27:19,806 --> 00:27:21,107 For some reason, 441 00:27:21,240 --> 00:27:22,675 this looks like it's turning out to be another one of those 442 00:27:22,809 --> 00:27:25,477 tough days, Francine, so let's just keep everything nice and- 443 00:27:25,611 --> 00:27:27,279 Excuse me, Mr. Hoover. 444 00:27:27,413 --> 00:27:28,647 Ever since breakfast yesterday 445 00:27:28,781 --> 00:27:31,183 I've been thinking very hard on the subject, and 446 00:27:31,317 --> 00:27:33,552 I've decided that I feel I should quit. 447 00:27:33,686 --> 00:27:36,088 I think it'll be easier on both of us. 448 00:27:42,094 --> 00:27:45,531 You don't have to be crazy to work here, but it sure helps. 449 00:27:45,664 --> 00:27:48,801 Well, that's just to keep people from being serious all the time, 450 00:27:48,935 --> 00:27:51,137 Mr. Sourpuss. 451 00:27:53,505 --> 00:27:58,377 I'm sorry, Dwayne. I know you're just tense. 452 00:27:58,510 --> 00:28:01,547 You'reyou're under a lot of pressure. 453 00:28:01,680 --> 00:28:03,549 You remember how you were last year 454 00:28:03,682 --> 00:28:06,585 during the George Washington Day Giveaway Sale? 455 00:28:06,719 --> 00:28:09,822 Uhuhuhuhuh. 456 00:28:09,956 --> 00:28:12,859 I swear, some people will swallow almost anything. 457 00:28:15,828 --> 00:28:19,365 I'm sorry. I wasn't referring to your wife when I said that. 458 00:28:20,833 --> 00:28:24,771 Dwayne, I have a little something for you. 459 00:28:27,006 --> 00:28:29,842 Just a gift to take with you. 460 00:28:31,410 --> 00:28:37,016 And, um, I forgive you for yesterday 461 00:28:39,385 --> 00:28:40,920 snooks. 462 00:28:45,057 --> 00:28:47,459 I've been watching Dwayne Hoover ever since I was nine years old. 463 00:28:47,593 --> 00:28:49,295 Nine years old. Uhhuh. 464 00:28:49,428 --> 00:28:52,765 Did he ever say anything about me, about my habits? 465 00:28:52,899 --> 00:28:54,100 He said you'd give me what I need. 466 00:28:54,233 --> 00:28:57,937 Give you what you need. Well 467 00:28:58,070 --> 00:29:00,006 I wonder what the hell he meant by that, huh? 468 00:29:03,542 --> 00:29:07,113 No, please. Put that down. 469 00:29:08,247 --> 00:29:11,283 That's much, much better. It's a little medicine. 470 00:29:12,084 --> 00:29:16,055 Now, why don't you fill out this entry form here, 471 00:29:16,188 --> 00:29:18,424 and let's see what we can do for you. 472 00:29:19,258 --> 00:29:20,893 Oh, what would you like? 473 00:29:21,027 --> 00:29:24,563 Hayhayway Sports sedan, for color? 474 00:29:24,696 --> 00:29:27,566 Metallic gray purple. Now that should make your mouth water. 475 00:29:27,699 --> 00:29:29,235 That should make life in the passing lane 476 00:29:29,368 --> 00:29:30,937 a little more comfortable, huh? 477 00:29:31,070 --> 00:29:32,604 Hawaii. 478 00:29:32,738 --> 00:29:34,673 Hawaii. It's Hawaiian Week, 479 00:29:34,807 --> 00:29:37,443 and you're eligible for a free trip to Hawaii. 480 00:29:37,576 --> 00:29:39,078 I don't wanna go there. 481 00:29:39,211 --> 00:29:40,746 Just come and sit down. 482 00:29:40,880 --> 00:29:41,747 I wanna stay here. 483 00:29:41,881 --> 00:29:42,882 Well, that's all right. 484 00:29:43,015 --> 00:29:45,017 You don't have to go. That's all right. 485 00:29:47,119 --> 00:29:48,988 Now, do you have a tradein? 486 00:29:49,121 --> 00:29:49,822 A trade? 487 00:29:49,956 --> 00:29:50,923 Yes. 488 00:29:51,057 --> 00:29:51,924 Yes, sir. 489 00:29:52,058 --> 00:29:53,826 I'm a homemaker, honest. 490 00:29:53,960 --> 00:29:56,528 Oh, you're a homemaker, huh? 491 00:29:59,265 --> 00:30:02,168 Well, maybe this sports sedan isn't quite right for you. 492 00:30:03,035 --> 00:30:05,537 How about a Crown Victoria? 493 00:30:05,671 --> 00:30:08,174 One owner, low miles. Little old lady 494 00:30:08,307 --> 00:30:10,142 only drove it to a retirement home. 495 00:30:10,276 --> 00:30:11,310 You have that for me? 496 00:30:11,443 --> 00:30:12,611 Yes. 497 00:30:12,744 --> 00:30:15,047 Just sign right here and I'll get you the keys. 498 00:30:16,082 --> 00:30:17,083 Fairyland! 499 00:30:17,216 --> 00:30:18,084 What? 500 00:30:18,217 --> 00:30:19,351 What? What'd you just say? 501 00:30:19,485 --> 00:30:20,652 I didn't say nothin'. I didn't say nothin'. 502 00:30:20,786 --> 00:30:21,854 Yes, you did. 503 00:30:21,988 --> 00:30:23,255 Must've been somebody- No, no. Goddamn it. 504 00:30:23,389 --> 00:30:26,158 I distinctly heard you say, FFairy. 505 00:30:26,292 --> 00:30:27,626 Why'd you say that? 506 00:30:27,759 --> 00:30:31,130 Please, please help me. I need to know why you said that. 507 00:30:31,263 --> 00:30:32,698 Now look, look. Is that the image? 508 00:30:32,831 --> 00:30:34,733 Is that the image? Does it show? 509 00:30:34,867 --> 00:30:38,337 For God's sake, man, tell me! Does it show? 510 00:30:38,470 --> 00:30:40,339 Please don't tell Dwayne Hoover! 511 00:30:40,472 --> 00:30:41,707 Look, I'm not lost, I swear! 512 00:30:41,840 --> 00:30:43,275 I promise. It's just, it's just all the colors! 513 00:30:43,409 --> 00:30:44,576 Colors? What colors? 514 00:30:44,710 --> 00:30:46,478 For Christ's sake, you have colors on! 515 00:30:46,612 --> 00:30:47,713 This is a black suit! 516 00:30:47,846 --> 00:30:50,349 This is a conservative black suit. 517 00:31:03,662 --> 00:31:07,066 Oh. Oh. Much, much better. 518 00:31:08,000 --> 00:31:10,402 Now, sit down, Mr. Hoover. Bler. 519 00:31:10,536 --> 00:31:12,038 Uh, Bler? Hoobler. 520 00:31:12,171 --> 00:31:13,272 Oh. 521 00:31:13,405 --> 00:31:15,341 See, the good Lord gave us names so close, 522 00:31:15,474 --> 00:31:18,144 so that both of us would know exactly what to do. 523 00:31:18,277 --> 00:31:20,579 Hoobler. That's true. 524 00:31:21,513 --> 00:31:23,682 Now, listen to me. 525 00:31:23,815 --> 00:31:26,885 Now, there are ways to hide these papers. 526 00:31:27,019 --> 00:31:28,420 Permanently. 527 00:31:28,921 --> 00:31:34,060 But you, you must never, ever tell anyone 528 00:31:34,193 --> 00:31:36,328 about our little talk today. 529 00:31:36,462 --> 00:31:38,264 Yes, sir. Ah. 530 00:31:38,397 --> 00:31:40,566 And thank you, sir. Oh, thank you. 531 00:31:40,699 --> 00:31:42,034 Could you do me a favor? Mmhm. 532 00:31:42,168 --> 00:31:43,802 Tell Dwayne Hoover I'll be here 533 00:31:43,936 --> 00:31:45,037 bright and early in the morning. 534 00:31:45,171 --> 00:31:47,106 No, no, no, no, no. Wait. 535 00:31:47,239 --> 00:31:47,940 You can't come back. 536 00:31:48,074 --> 00:31:49,108 Bright and early! 537 00:31:49,241 --> 00:31:50,442 It's my calling! 538 00:31:50,576 --> 00:31:51,944 You can't come back! 539 00:31:57,883 --> 00:31:59,085 One, two, three, four. 540 00:32:23,075 --> 00:32:23,909 Hello? 541 00:32:24,043 --> 00:32:26,612 Dwayne knows. Everybody knows. 542 00:32:26,745 --> 00:32:28,747 He wants to see me in his office. What do I do? 543 00:32:28,880 --> 00:32:29,848 I'm a nervous wreck. 544 00:32:29,982 --> 00:32:31,317 Just take a Relax. 545 00:32:31,450 --> 00:32:34,186 Oh, Jesus, I've already taken four time capsules, Grace. 546 00:32:35,154 --> 00:32:37,923 Maui beckons. No, no, no. Please, Grace. 547 00:32:38,057 --> 00:32:40,459 Please. This is very, very important. Listen to me. 548 00:32:40,592 --> 00:32:42,028 Harry, what's important is what is, 549 00:32:42,161 --> 00:32:46,332 and you are the result of two million biological years. 550 00:32:46,465 --> 00:32:48,667 Don't blow it. I love you. 551 00:32:51,903 --> 00:32:55,907 Ah! Don't blow it, yeah. 552 00:33:29,108 --> 00:33:31,377 Dear Mr. Hoover, Sugar Creek Estates, 553 00:33:31,510 --> 00:33:34,246 of which you are the primary stockholder and chief developer, 554 00:33:34,380 --> 00:33:36,715 will be the subject of a public forum 555 00:33:36,848 --> 00:33:38,617 to discuss the toxic soil findings 556 00:33:38,750 --> 00:33:40,819 beneath the development site. 557 00:34:02,874 --> 00:34:05,077 Midland City. Come on. 558 00:34:06,812 --> 00:34:09,715 Ah, how can you stand that smell out there? 559 00:34:09,848 --> 00:34:11,250 Whoa, shut the door. 560 00:34:11,383 --> 00:34:14,853 Whoo! Whoo. 561 00:34:16,555 --> 00:34:18,257 It's all poison now. 562 00:34:20,726 --> 00:34:23,729 Think of the shit most of these factories make. 563 00:34:23,862 --> 00:34:28,066 Raspberry air freshener. Gourmet cat food. 564 00:34:29,034 --> 00:34:30,436 Plastic donuts. 565 00:34:31,437 --> 00:34:33,038 I used to be a conservationist. 566 00:34:33,339 --> 00:34:34,573 Used to weep and wail when I heard 567 00:34:34,706 --> 00:34:36,074 about people shooting bald eagles 568 00:34:36,208 --> 00:34:37,576 from the helicopters and all that. 569 00:34:37,709 --> 00:34:39,711 But I gave it up. I laugh about it now. 570 00:34:40,078 --> 00:34:43,382 I say, Up your ass! Man needs his gas! 571 00:34:46,252 --> 00:34:48,220 You ever read a story called Gilgongo? 572 00:34:48,354 --> 00:34:50,756 About a planet that becomes too unpleasant because there was 573 00:34:50,889 --> 00:34:52,258 too much creation going on? 574 00:34:52,391 --> 00:34:54,426 Gil what? Gilgongo. 575 00:34:54,560 --> 00:34:55,561 Extinct. 576 00:34:55,694 --> 00:34:57,463 I gotta take a leak. 577 00:34:57,596 --> 00:35:00,899 I understand that to mean you're gonna steal a mirror. 578 00:35:01,032 --> 00:35:03,235 Steal a mirror? Leaks. 579 00:35:03,369 --> 00:35:06,172 The holes between two universes. 580 00:35:06,305 --> 00:35:07,639 Don't get too near to that leak. 581 00:35:07,773 --> 00:35:09,641 You don't want to wind up in the other universe, do you? 582 00:35:09,775 --> 00:35:13,145 Uh, maybe you should take some more time to relax, Gramps. 583 00:35:13,279 --> 00:35:15,614 Time is a joker. The only solution to any problem is time. 584 00:35:15,747 --> 00:35:17,449 How lucky can you get? 585 00:35:17,583 --> 00:35:19,751 All right, that's 23.50 for the diesel. 586 00:35:19,885 --> 00:35:22,087 Yeah, don't forget to clean the side leak there. 587 00:35:22,221 --> 00:35:24,656 The what? The leak. 588 00:35:24,790 --> 00:35:26,492 The mirror! 589 00:35:26,625 --> 00:35:28,994 Oh, the mir- Oh, well, that's funny. 590 00:35:31,197 --> 00:35:32,931 What are you lookin' at? 591 00:36:26,017 --> 00:36:28,053 Just a goshdarn minute! 592 00:36:34,660 --> 00:36:35,894 Okay. 593 00:36:37,929 --> 00:36:39,030 Dwayne. 594 00:36:44,270 --> 00:36:46,705 How's my old Army buddy? 595 00:36:48,474 --> 00:36:50,776 As well as can be expected, Harry. 596 00:36:51,277 --> 00:36:54,780 How about you? You having any problems? 597 00:36:57,182 --> 00:36:58,817 No. No. 598 00:36:58,950 --> 00:37:02,854 I, uh I don't know how to say it, buddy. 599 00:37:03,522 --> 00:37:09,060 I guess it started with a Tugboat Annie movie. 600 00:37:09,194 --> 00:37:10,562 Yeah? 601 00:37:14,232 --> 00:37:17,436 Yeah. Maybe it was panties on a clothesline, 602 00:37:17,569 --> 00:37:19,738 or Mother's bra in the laundry, 603 00:37:19,871 --> 00:37:23,309 or, you know, sister's slip, the silk. 604 00:37:23,442 --> 00:37:25,076 Harry, Vernon Garr's wife, Rosemary, 605 00:37:25,210 --> 00:37:27,413 thinks Vern is trying to turn her brain into plutonium. 606 00:37:27,546 --> 00:37:28,947 What do you think of that? 607 00:37:29,080 --> 00:37:31,383 Oh 608 00:37:33,485 --> 00:37:37,122 God, that's just 609 00:37:41,960 --> 00:37:46,898 We play around. Horsie, dressy. 610 00:37:47,032 --> 00:37:50,636 Grace and I, it's fun. 611 00:37:50,769 --> 00:37:54,973 But it's a private thing. It's in our own house. 612 00:37:55,106 --> 00:37:55,974 We don't- 613 00:37:59,411 --> 00:38:01,212 You know- 614 00:38:01,347 --> 00:38:02,648 What's wrong? 615 00:38:02,781 --> 00:38:05,451 It's, we don't have any children. 616 00:38:05,584 --> 00:38:07,986 So, you know, why contribute to overpopulation? 617 00:38:08,119 --> 00:38:09,921 Harry, sit down please. 618 00:38:11,823 --> 00:38:13,425 Sit down. 619 00:38:13,559 --> 00:38:17,463 Jesus. 620 00:38:17,596 --> 00:38:18,630 Sit down! 621 00:38:22,267 --> 00:38:26,472 That's good. You did sit down. 622 00:38:29,074 --> 00:38:30,609 Why did you sit down, Harry? 623 00:38:33,645 --> 00:38:35,614 Because you asked me to, Dwayne. 624 00:38:36,214 --> 00:38:37,649 Right. 625 00:38:37,783 --> 00:38:38,950 Good. 626 00:38:39,084 --> 00:38:41,119 I asked you to sit down, and you did. 627 00:38:41,687 --> 00:38:42,954 You do that, don't you, Harry? 628 00:38:43,088 --> 00:38:45,023 People ask you to do things and you do that. 629 00:38:45,156 --> 00:38:46,425 Why is that, Harry? 630 00:38:48,827 --> 00:38:51,296 Uh, what are you saying, Dwayne? 631 00:38:51,963 --> 00:38:53,965 What are you saying, Harry? 632 00:38:54,766 --> 00:38:57,736 Well, what I'm saying is that 633 00:39:00,406 --> 00:39:04,910 I guess that I don't really understand my own statement. 634 00:39:05,043 --> 00:39:06,378 You know? 635 00:39:06,512 --> 00:39:07,646 Is that why you're telling people 636 00:39:07,779 --> 00:39:09,648 that I've changed, Harry? 637 00:39:09,781 --> 00:39:11,550 Oh, no, no, no. 638 00:39:11,683 --> 00:39:14,352 I just said you're behaving a little differently. 639 00:39:15,854 --> 00:39:17,489 I meant as a compliment. 640 00:39:17,623 --> 00:39:18,757 You meant it as a compliment. 641 00:39:18,890 --> 00:39:20,058 Yes. 642 00:39:20,191 --> 00:39:21,226 So you weren't happy with the way I was before? 643 00:39:21,359 --> 00:39:22,828 No. Are you sure this doesn't 644 00:39:22,961 --> 00:39:24,095 have anything to do with the fact 645 00:39:24,229 --> 00:39:26,532 that only you know that I was adopted, Harry? 646 00:39:26,665 --> 00:39:28,567 I want the truth! 647 00:39:28,700 --> 00:39:33,071 Good God, Dwayne, no! Come on. We're army buddies. Army! 648 00:39:33,204 --> 00:39:35,574 You weren't in the Army, Harry, remember? 649 00:39:35,707 --> 00:39:36,842 You stayed home. 650 00:39:39,144 --> 00:39:40,712 I was in the Signal Corps. 651 00:39:41,913 --> 00:39:43,214 You were not in the Army. 652 00:39:48,386 --> 00:39:49,588 Harry. 653 00:39:55,894 --> 00:39:58,363 I've never let fact 654 00:39:58,497 --> 00:40:01,433 that you have the name of a Buick come between us. 655 00:40:01,567 --> 00:40:03,635 Have I, Harry? No. 656 00:40:03,769 --> 00:40:06,071 Because you can't help that. Right. 657 00:40:06,204 --> 00:40:07,539 It's not your fault. Right. 658 00:40:07,673 --> 00:40:09,107 You can't change that, can you, Harry? 659 00:40:09,240 --> 00:40:10,041 Mmmm. 660 00:40:11,009 --> 00:40:15,714 But this is Hawaiian Week. Yeah. 661 00:40:17,015 --> 00:40:19,417 I suggest you go get with Vernon Garr. 662 00:40:19,551 --> 00:40:21,419 Have him get you some cotton waste. 663 00:40:21,553 --> 00:40:23,421 Soak it in blue Sunoco. 664 00:40:23,555 --> 00:40:26,592 And I want you to burn your entire wardrobe. 665 00:40:28,494 --> 00:40:29,595 Do you understand what I'm saying? 666 00:40:29,728 --> 00:40:30,562 Yeah. 667 00:40:30,696 --> 00:40:34,900 Now, look, in the old days 668 00:40:35,033 --> 00:40:36,802 when we first started selling new cars, 669 00:40:36,935 --> 00:40:38,637 we sold them to older people. 670 00:40:38,770 --> 00:40:41,239 Under those circumstances, it was perfectly all right 671 00:40:41,372 --> 00:40:42,941 to dress the way you dress. 672 00:40:43,074 --> 00:40:45,410 Hey, you could dress like a mortician, 673 00:40:45,544 --> 00:40:48,914 you could dress like my Aunt Clarice for that matter, 674 00:40:49,047 --> 00:40:54,920 but doggone it, Harry, you seem to be forgetting something. 675 00:40:55,721 --> 00:40:59,290 We are selling the most aggressively designed automobile 676 00:40:59,424 --> 00:41:01,593 on the road today for people that are looking 677 00:41:01,727 --> 00:41:04,496 for unsurpassed driving excitement. 678 00:41:04,896 --> 00:41:08,800 But look at you. You're dressed like an undertaker. 679 00:41:08,934 --> 00:41:11,336 Now, Harry, I have some good news. 680 00:41:11,469 --> 00:41:13,471 Modern science has given us a whole 681 00:41:13,605 --> 00:41:15,040 new wonderful array of colors 682 00:41:15,173 --> 00:41:20,278 with exciting names like red, blue, orange, yellow, pink. 683 00:41:21,880 --> 00:41:24,182 Am I making myself clear? 684 00:41:34,292 --> 00:41:36,962 Why don't you come right out and say it, Dwayne? 685 00:41:37,095 --> 00:41:38,864 Say what, Harry? 686 00:41:41,432 --> 00:41:43,802 That I like to wear women's clothes. 687 00:41:46,504 --> 00:41:48,774 Is that what you like, Harry? 688 00:41:48,907 --> 00:41:52,043 Yeah. 689 00:41:52,177 --> 00:41:53,044 Hm. 690 00:41:55,781 --> 00:41:59,150 No. 691 00:41:59,284 --> 00:42:04,656 No, no, no, no. 692 00:42:09,327 --> 00:42:10,696 Not exactly. 693 00:42:10,862 --> 00:42:12,063 Then why do you want me to say 694 00:42:12,197 --> 00:42:13,431 that you like to wear women's clothes, Harry? 695 00:42:13,565 --> 00:42:16,735 God, I don't, Dwayne. I don't, I swear to God I don't. 696 00:42:16,868 --> 00:42:19,470 Then what are you saying? 697 00:42:19,605 --> 00:42:22,107 I'll change. I'll change. 698 00:42:22,240 --> 00:42:24,542 You'll change? Yes. 699 00:42:24,676 --> 00:42:25,877 You'll change? Yes. 700 00:42:26,011 --> 00:42:27,946 I have your word on that. Absolutely. 701 00:42:28,079 --> 00:42:29,581 It's Hawaiian Week, Harry. Mmhm. 702 00:42:29,715 --> 00:42:31,416 I've gotta be able to count on you. 703 00:42:31,549 --> 00:42:32,718 Yes, you can. 704 00:42:32,851 --> 00:42:34,753 So, you change? Mmhm. 705 00:42:34,886 --> 00:42:36,121 Don't you worry about me changing. 706 00:42:36,254 --> 00:42:37,188 No, no, no. 707 00:42:37,322 --> 00:42:38,356 That's fair, isn't it? 708 00:42:38,489 --> 00:42:39,825 Oh, absolutely, that's more than fair. 709 00:42:39,958 --> 00:42:44,295 That's not too much to ask. No, no, no. Good God, no. 710 00:42:45,063 --> 00:42:49,467 And I wanna be friends, like before. 711 00:42:51,169 --> 00:42:53,204 Friends? Yeah. 712 00:42:54,072 --> 00:42:55,240 Buddies? 713 00:42:55,373 --> 00:42:56,441 Buddies. 714 00:42:57,709 --> 00:42:59,745 Buddies. Buddies. 715 00:43:01,412 --> 00:43:02,614 You can go, Harry. 716 00:43:02,748 --> 00:43:04,115 All right. 717 00:43:05,416 --> 00:43:06,451 Right now. 718 00:43:06,584 --> 00:43:08,319 Oh. Yes. 719 00:43:09,087 --> 00:43:10,889 Yes, yes, Dwayne. 720 00:43:15,260 --> 00:43:16,561 Buddies. 721 00:43:27,773 --> 00:43:31,342 Francine. 722 00:43:32,377 --> 00:43:35,280 He said I dress like an undertaker. 723 00:43:36,748 --> 00:43:38,349 Oh, I thought he was gonna bring up- 724 00:43:38,483 --> 00:43:39,517 Just remember, Harry. 725 00:43:39,651 --> 00:43:42,821 Dwayne Hoover is the best employer in town. 726 00:43:42,954 --> 00:43:43,755 Ah. 727 00:44:08,579 --> 00:44:11,817 White is for laundry. 728 00:44:14,219 --> 00:44:16,688 Thank you for calling Dwayne Hoover's Exit 11 Motor Village, 729 00:44:16,822 --> 00:44:19,290 the number one dealership in the Four Corners area, 730 00:44:19,424 --> 00:44:21,126 where we are celebrating Hawaiian Week 731 00:44:21,259 --> 00:44:23,094 with free prizes and big discounts. 732 00:44:23,228 --> 00:44:25,396 This is Francine Pefko, how may I help you? 733 00:44:25,997 --> 00:44:27,699 Francine. 734 00:44:27,833 --> 00:44:29,200 Dwayne. 735 00:44:31,236 --> 00:44:33,972 I want you to walk out of here with me this very moment. 736 00:44:34,105 --> 00:44:36,708 Go to the Best Western Apollo Inn in Shepherdstown. 737 00:44:39,377 --> 00:44:42,180 Mr. Hoover, you ought to have some crazy 738 00:44:42,313 --> 00:44:44,983 teenager who can run off with you whenever you want her to. 739 00:44:45,116 --> 00:44:47,552 I don't want a crazy teenager, Francine, I want you. 740 00:44:54,960 --> 00:44:56,227 Who's this knucklehead, Harry? 741 00:44:56,361 --> 00:44:58,396 It's Wayne Hoobler. 742 00:44:58,529 --> 00:44:59,898 He's a friend of Dwayne's. 743 00:45:00,031 --> 00:45:02,801 Take good care of him, will ya? He looks like a good guy. 744 00:45:02,934 --> 00:45:04,102 Yeah. 745 00:45:04,235 --> 00:45:05,971 How ya doin', buddy? Wanna take her for a spin? 746 00:45:08,506 --> 00:45:10,375 Hey, Mr. Hoover! What say? 747 00:45:16,014 --> 00:45:19,517 Oh, be right back, fellas. We're just going to the bank. 748 00:45:20,551 --> 00:45:23,721 Maybe stop for a snack. 749 00:45:25,690 --> 00:45:27,458 I'll be here when you get back, Mr. Hoover. 750 00:45:27,592 --> 00:45:28,960 You can count on it! 751 00:45:29,094 --> 00:45:30,862 You could fry an egg on this engine if you wanted to. 752 00:45:39,537 --> 00:45:42,073 Extinct. Gilgongo. 753 00:45:43,708 --> 00:45:45,076 The bull elephant 754 00:45:45,210 --> 00:45:47,378 makes his way inexorably 755 00:45:47,512 --> 00:45:51,282 for what he knows to be his own certain death. 756 00:45:51,416 --> 00:45:57,088 Slouching, as it were, to what's his own personal Bethlehem. 757 00:46:04,262 --> 00:46:06,597 Gilgongo! 758 00:46:08,099 --> 00:46:09,300 Oh, I love the smell 759 00:46:09,434 --> 00:46:11,302 of raspberry air freshener. 760 00:46:12,103 --> 00:46:15,773 Hmm. TV helps me relax. 761 00:46:17,108 --> 00:46:18,443 Well, And finally, Estes Lish 762 00:46:18,576 --> 00:46:20,378 we sure do want you relaxed, and Daphne Churl were 763 00:46:20,511 --> 00:46:21,813 Francine. arrested today and charged with 764 00:46:21,947 --> 00:46:23,114 the murders of three elderly Michigan widows 765 00:46:23,248 --> 00:46:26,251 Now why would a thin goodlooking man like that 766 00:46:26,384 --> 00:46:28,653 love a woman so heavy? by lethal injection. 767 00:46:29,387 --> 00:46:30,822 Come up here. 768 00:46:30,956 --> 00:46:32,924 Now, welcome to the Monty Rapid Show, 769 00:46:33,058 --> 00:46:36,061 with Mr. Monty Rapid. 770 00:46:36,194 --> 00:46:37,462 Thank you, my old friend, Virgil. 771 00:46:37,595 --> 00:46:40,265 And welcome, everyone, to The Monty Rapid Show. 772 00:46:40,398 --> 00:46:42,300 Today it is my great privilege to have, 773 00:46:42,433 --> 00:46:43,935 here in the studio as my guest, 774 00:46:44,069 --> 00:46:46,337 Mr. Fred T. Barry Oh, look! 775 00:46:46,471 --> 00:46:49,407 It's Fred T. Barry on The Monty Rapid Show. 776 00:46:49,540 --> 00:46:51,276 Also one of its wealthiest. 777 00:46:51,642 --> 00:46:53,678 I love you, Dwayne. 778 00:46:53,811 --> 00:46:55,280 No, no, Francine, don't. Don't. 779 00:46:55,413 --> 00:46:58,483 I know I promised never to say it, 780 00:46:58,616 --> 00:47:02,153 but it's a promise I can't help breaking all the time. 781 00:47:02,287 --> 00:47:04,155 Please! 782 00:47:04,289 --> 00:47:07,825 I know the subject is painful for you, Dwayne, 783 00:47:07,959 --> 00:47:11,329 ever since your wife started acting crazy. 784 00:47:11,462 --> 00:47:13,098 That's enough! But 785 00:47:13,231 --> 00:47:15,000 Oh! can expect from your- 786 00:47:15,133 --> 00:47:18,636 our Arts Festival, Fred? 787 00:47:18,769 --> 00:47:20,571 Art, Monty, That's it. Oh! 788 00:47:20,705 --> 00:47:21,907 they can expect art. 789 00:47:22,040 --> 00:47:24,009 When I go to heaven 790 00:47:24,142 --> 00:47:26,044 on Judgment Day, 791 00:47:26,177 --> 00:47:30,181 and they ask me what bad things I did down here, 792 00:47:30,315 --> 00:47:33,051 I'm gonna have to tell them, well- 793 00:47:33,184 --> 00:47:34,652 A little art, Monty, 794 00:47:34,785 --> 00:47:37,055 can go a long way. It was a promise I made 795 00:47:37,188 --> 00:47:40,058 Eliot Rosewater to a man I lovedand I kept 796 00:47:40,191 --> 00:47:42,060 Francine. breaking it all the time. 797 00:47:42,193 --> 00:47:43,594 Let's just drop the whole subject. 798 00:47:44,862 --> 00:47:48,033 I promised never to say 799 00:47:48,166 --> 00:47:51,369 Francine, please don't- I love you. 800 00:47:51,502 --> 00:47:53,071 The greatest living writer Love, love, love, 801 00:47:53,204 --> 00:47:54,405 in the English language. love, love, 802 00:47:54,539 --> 00:47:56,341 Jesus. love. 803 00:47:56,474 --> 00:47:58,609 Twist me just a little bit. 804 00:47:58,743 --> 00:48:00,578 Kilgore Trout. 805 00:48:00,711 --> 00:48:03,481 Kilgore Trout 806 00:48:03,614 --> 00:48:05,250 You, like, work so hard. 807 00:48:05,383 --> 00:48:08,586 Kilgore Trout. If I was a man, I'd be tense 808 00:48:08,719 --> 00:48:11,589 Kilgore Trout? all the time, too. 809 00:48:11,722 --> 00:48:15,226 Kilgore Trout. 810 00:48:20,298 --> 00:48:21,466 Dwayne? 811 00:48:21,599 --> 00:48:24,502 Remember when we bundled up baby George 812 00:48:24,635 --> 00:48:28,106 and took him for his first ride in the station wagon? 813 00:48:28,239 --> 00:48:30,075 He was so happy. 814 00:48:30,208 --> 00:48:33,411 You work so hard, honey. Maybe that's why God created women: 815 00:48:33,544 --> 00:48:34,779 to help men relax 816 00:48:34,912 --> 00:48:36,781 from time to time. 817 00:48:37,748 --> 00:48:39,550 You feel better now, dear? 818 00:48:40,385 --> 00:48:42,053 Good. 819 00:48:42,187 --> 00:48:46,091 Oh, darn. Oh, I promised Gloria I'd be back in one hour. 820 00:48:47,392 --> 00:48:51,796 The perfect blast, six feet of choice meats, real dairy cheese. 821 00:48:51,929 --> 00:48:54,765 You know, this would be the perfect location 822 00:48:54,899 --> 00:48:57,602 for a fried chicken franchise right here next to the prison. 823 00:49:02,307 --> 00:49:03,541 Dwayne 824 00:49:03,674 --> 00:49:06,544 you're making a face like a rattlesnake. 825 00:49:08,046 --> 00:49:11,416 Ah! 826 00:49:11,549 --> 00:49:13,985 Aha what? Francine! 827 00:49:14,119 --> 00:49:16,621 Next time you want to ask me for a gift, 828 00:49:16,754 --> 00:49:17,555 do me a favor 829 00:49:17,688 --> 00:49:18,923 and don't hint around 830 00:49:19,057 --> 00:49:21,859 until after we are done making love, okay? 831 00:49:21,993 --> 00:49:26,297 I like to keep my lovemaking and my giftgiving separate! 832 00:49:26,431 --> 00:49:28,566 Dwayne, I don't even know what it is you think I want. 833 00:49:28,699 --> 00:49:30,601 I don't even know what it is you think I want, Dwayne! 834 00:49:30,735 --> 00:49:31,869 Why are you doing this to me? 835 00:49:32,003 --> 00:49:33,471 God bless America! 836 00:49:33,604 --> 00:49:35,306 Every woman has her price, Francine. 837 00:49:35,440 --> 00:49:36,441 Yours just happens to be 838 00:49:36,574 --> 00:49:38,809 200,000 dollars with parking and lights! 839 00:49:39,077 --> 00:49:43,848 It's not for me. It's for you. Everything I want is for you! 840 00:49:43,981 --> 00:49:47,052 Everything is for you! Everything I want is for you, 841 00:49:47,185 --> 00:49:48,586 Dwayne! 842 00:49:49,287 --> 00:49:51,156 Harry Le Sabre was right! 843 00:49:51,289 --> 00:49:54,125 He said you'd changed, and, my God, you've changed. 844 00:49:54,259 --> 00:49:56,927 Dwayne Hoover, you have changed! 845 00:50:00,598 --> 00:50:03,034 I'm sorry I was so cross with you, Francine. 846 00:50:04,569 --> 00:50:06,271 I don't know what's wrong with me. 847 00:50:07,372 --> 00:50:09,974 You're the most loyal and unselfish person 848 00:50:10,108 --> 00:50:11,642 I've ever known in my whole life. 849 00:50:14,912 --> 00:50:16,681 I'm so sorry. 850 00:50:17,682 --> 00:50:19,817 Please forgive me. 851 00:50:23,921 --> 00:50:26,724 I'm so confused. Oh, we all are. 852 00:50:29,460 --> 00:50:31,829 I'm just looking for somebody to steer me in the right direction, 853 00:50:31,962 --> 00:50:33,398 just a sign. 854 00:50:33,531 --> 00:50:35,700 I just need somebody to talk to. That's all. 855 00:50:35,833 --> 00:50:38,336 Well, here, baby. 856 00:50:38,469 --> 00:50:40,205 Sit here and 857 00:50:40,338 --> 00:50:43,108 tell Mommy everything. 858 00:50:43,608 --> 00:50:45,176 Okay. 859 00:50:45,876 --> 00:50:50,681 Then, tell me, please. Tell you what, my sweetheart? 860 00:50:51,682 --> 00:50:53,050 What life is about. 861 00:50:53,184 --> 00:50:56,387 Oh, only God knows that, Dwayne. 862 00:50:56,987 --> 00:50:59,824 Only God God, God. God, God. 863 00:50:59,957 --> 00:51:02,727 God, God. God, God. 864 00:51:05,496 --> 00:51:07,565 Francine? Mmhm? 865 00:51:08,099 --> 00:51:10,135 Did I ever tell you about my trip to headquarters 866 00:51:10,268 --> 00:51:11,269 in Michigan? 867 00:51:11,402 --> 00:51:13,538 When you won the Golden Sales Award? 868 00:51:13,671 --> 00:51:15,773 Yes. Mmmm. 869 00:51:16,441 --> 00:51:18,843 I was given a tour of the research facility. 870 00:51:19,677 --> 00:51:21,779 And do you know what impressed me the most? 871 00:51:21,912 --> 00:51:22,780 What? 872 00:51:23,148 --> 00:51:24,715 The place where they do everything to cars 873 00:51:24,849 --> 00:51:26,651 that you're not supposed to do to cars. 874 00:51:28,686 --> 00:51:30,488 I remember seeing a sign on the door of the building 875 00:51:30,621 --> 00:51:32,022 where they did all this torture. 876 00:51:36,361 --> 00:51:38,229 It said, Destructive Testing. 877 00:51:41,031 --> 00:51:43,468 I remember looking at that sign and thinking, 878 00:51:43,601 --> 00:51:47,438 Is this what I'm here for? 879 00:51:47,572 --> 00:51:50,575 To see just how much a man can take without breaking? 880 00:51:55,112 --> 00:51:58,649 I've lost my way, Francine. Oh. 881 00:51:59,617 --> 00:52:02,086 Take my hand and lead me out of the woods. 882 00:52:02,220 --> 00:52:04,989 You're just tired, honey. I'm way beyond tired. 883 00:52:07,091 --> 00:52:08,926 We're here visiting with Fred T. Barry- 884 00:52:09,059 --> 00:52:10,961 Maybe we should take you to see a doctor? 885 00:52:11,095 --> 00:52:13,898 I don't need to hear what a doctor has to say, Francine. 886 00:52:14,465 --> 00:52:17,468 I've heard what every person in Midland City's had to say twice. 887 00:52:18,102 --> 00:52:20,004 Which one of which one of us would you like, Dwayne? 888 00:52:24,409 --> 00:52:27,845 Dwayne? Dwayne? What is it? 889 00:52:27,978 --> 00:52:28,979 Dwayne? 890 00:52:29,680 --> 00:52:32,350 I need to hear truths I haven't heard before, Francine. 891 00:52:32,750 --> 00:52:35,119 I may need to speak to someone from another planet. 892 00:52:35,253 --> 00:52:39,457 The function of the artist is to triumph over life. 893 00:52:39,590 --> 00:52:41,459 Snuggies! It certainly is. 894 00:52:41,592 --> 00:52:46,096 What about the writers and artists coming to Midland City? 895 00:52:46,231 --> 00:52:46,997 What? 896 00:52:47,698 --> 00:52:49,800 Maybe you should talk to one of them. 897 00:52:49,934 --> 00:52:51,336 Mr. Kilgore Trout. 898 00:52:51,469 --> 00:52:52,370 Trout. 899 00:52:52,503 --> 00:52:54,972 Kilgore Trout. Wow. 900 00:52:57,942 --> 00:53:02,680 Bunny, Bunny Hoover Bunny, the crooner, Hoover 901 00:53:02,813 --> 00:53:05,216 Mr. Rhythm Mover 902 00:53:05,350 --> 00:53:06,817 Let me have a vodka cranberry, will ya? 903 00:53:06,951 --> 00:53:09,354 Got a bladder infection. Right. 904 00:53:09,487 --> 00:53:13,358 Weekdays to please at Best Western Apollo Inn and Lounge 905 00:53:13,491 --> 00:53:19,230 And sometimes So I don't have to scrounge 906 00:53:19,364 --> 00:53:23,534 At the competition, yeah 907 00:53:23,668 --> 00:53:25,370 I'm sure that's enough hairspray, Francine. 908 00:53:25,503 --> 00:53:27,872 Dwayne, just-Just a little. Fine. Looks fine. 909 00:53:31,542 --> 00:53:33,210 Hi. 910 00:53:33,344 --> 00:53:36,381 Checking out so soon? You just got here. 911 00:53:38,416 --> 00:53:40,818 Hey, everybody, now here's a must. 912 00:53:40,951 --> 00:53:44,021 In the lobby it's Dwayne Hoover, the man you can trust. 913 00:53:44,489 --> 00:53:46,724 And there's the lovely 914 00:53:46,857 --> 00:53:47,825 Francine Pefko, No! 915 00:53:47,958 --> 00:53:49,727 Daddy's secretary from the getgo. 916 00:53:49,860 --> 00:53:51,095 Dwayne! 917 00:53:51,228 --> 00:53:53,298 Isn't that your son, George? Yes, that's George. 918 00:53:53,431 --> 00:54:00,405 Can do Francine, I can do Can do a little treasure 919 00:54:00,538 --> 00:54:03,240 Come on, Francine, let's go. Hi, George. 920 00:54:03,374 --> 00:54:05,276 We're leaving. Daddy's pleasure 921 00:54:05,410 --> 00:54:06,644 I didn't know he was in show business 922 00:54:06,777 --> 00:54:09,013 or that he had a showbusiness name like Bunny. 923 00:54:09,146 --> 00:54:13,818 Bunny Hoover can do, yeah 924 00:54:16,887 --> 00:54:19,590 You're loaded with talent, kid. You know that. 925 00:54:19,890 --> 00:54:21,892 Yeah? Absolutely. 926 00:54:37,342 --> 00:54:38,776 Did you ever wonder how they get each one 927 00:54:38,909 --> 00:54:40,277 to taste exactly the same? 928 00:54:42,347 --> 00:54:43,681 Of course, you don't. 929 00:54:43,814 --> 00:54:46,250 You've got too many other things on your mind, bigger things. 930 00:54:46,384 --> 00:54:48,453 I just pray each Sunday that I'll be taken care of, 931 00:54:48,586 --> 00:54:49,487 but you ask questions. 932 00:54:49,620 --> 00:54:51,589 What is going on here? 933 00:54:55,626 --> 00:54:57,261 Everything all right, Mother? 934 00:54:57,395 --> 00:55:02,232 Mom? Mom! Mother! 935 00:55:12,142 --> 00:55:13,578 It's Dwayne Hoover. 936 00:55:16,781 --> 00:55:19,116 Hmm! Look, it's Fred T. Barry. Hello, Dwayne! 937 00:55:19,249 --> 00:55:21,352 And we just saw him on television. 938 00:55:23,654 --> 00:55:26,123 We've located World Classics Library. 939 00:55:27,157 --> 00:55:29,427 What is World Classics Library? 940 00:55:29,594 --> 00:55:31,128 Kilgore Trout's publisher. 941 00:55:33,163 --> 00:55:35,132 Mmm! Listen. This is Fred T. Barry 942 00:55:35,265 --> 00:55:36,567 on behalf of It's Fred T. Barry 943 00:55:36,701 --> 00:55:39,970 on the radio, and he's right next to us. 944 00:55:41,439 --> 00:55:43,841 Do you suppose that means something, Dwayne? 945 00:55:49,146 --> 00:55:51,382 novelist Mr. Kilgore Trout. 946 00:55:51,516 --> 00:55:52,717 Kilgore Trout. 947 00:55:52,850 --> 00:55:54,652 Hey! 948 00:55:54,785 --> 00:55:56,554 You're gonna get us killed! 949 00:55:56,687 --> 00:55:58,756 Francine, take a memo! 950 00:56:00,324 --> 00:56:03,694 Mr. Hoover! Turn around, jackass! 951 00:56:03,828 --> 00:56:04,995 What are you, nuts? 952 00:56:05,129 --> 00:56:06,597 I want to meet with Kilgore Trout this weekend 953 00:56:06,731 --> 00:56:08,065 when he comes to Midland City. 954 00:56:08,198 --> 00:56:10,167 You better start driving sensibly, A.S.A.P., 955 00:56:10,300 --> 00:56:11,335 and I am not kidding! 956 00:56:11,469 --> 00:56:13,037 Just take the goshdarn memo! 957 00:56:19,143 --> 00:56:21,045 Oh! 958 00:56:21,746 --> 00:56:23,948 What kind of name is Kilgore Trout? 959 00:56:24,081 --> 00:56:26,050 On the planet, everything is reversed. 960 00:56:26,183 --> 00:56:28,352 It's chaos. 961 00:56:29,554 --> 00:56:33,491 And the inhabitants live under the snow to keep warm. 962 00:56:33,891 --> 00:56:36,326 They've evolved- 963 00:56:39,497 --> 00:56:43,267 They've evolved nails on what we would call their feet. 964 00:56:43,400 --> 00:56:47,104 They're quadrupeds, and they got eight nails so they don't slip. 965 00:56:47,505 --> 00:56:49,206 And the sun. They don't go in the sun, 966 00:56:49,339 --> 00:56:51,341 because the sun's reversed. It's cold. 967 00:56:51,476 --> 00:56:54,344 It's a cold sun. Cold sun. 968 00:56:54,579 --> 00:56:57,281 Chaos. It's chaos. 969 00:56:57,414 --> 00:57:03,754 Everything's kind of backwards. Soahc. Soahc. 970 00:57:12,563 --> 00:57:15,633 Eliot, I have come to discuss the Arts Festival, 971 00:57:15,766 --> 00:57:18,402 and the arrangements for the El Greco. 972 00:57:19,704 --> 00:57:23,307 Did you find the writer? Kilgore Trout? 973 00:57:23,440 --> 00:57:25,075 Yes, we did. 974 00:57:25,209 --> 00:57:26,644 Wonderful. 975 00:57:27,778 --> 00:57:30,080 IIs he coming here to Midland City? 976 00:57:30,214 --> 00:57:32,316 Yes, Eliot, he is. 977 00:57:32,449 --> 00:57:33,718 Wonderful! 978 00:57:33,851 --> 00:57:39,089 Eliot, do you know where Kilgore Trout's stories appear? 979 00:57:39,223 --> 00:57:43,127 They appear in porno smut magazines! 980 00:57:44,729 --> 00:57:45,930 Tell him, Howell. 981 00:57:46,063 --> 00:57:47,998 Yes, sir. 982 00:57:48,132 --> 00:57:51,502 Whips and Other Trips, Hard Thing and Black Garter Belt. 983 00:57:52,169 --> 00:57:56,206 You mean like this? 984 00:57:59,544 --> 00:58:04,414 What I know is that Kilgore Trout 985 00:58:04,549 --> 00:58:08,485 should win the Nobel Prize for Literature. 986 00:58:12,590 --> 00:58:15,526 Kilgore Trout. Kilgore Trout. 987 00:58:15,660 --> 00:58:18,295 Kilgore Trout. Kilgore Trout. 988 00:58:18,428 --> 00:58:21,198 Kilgore Trout. Kilgore Trout. 989 00:58:21,331 --> 00:58:24,201 Kilgore Trout. Kilgore Trout. 990 00:58:24,334 --> 00:58:27,071 Kilgore Trout. Kilgore Trout. 991 00:58:27,204 --> 00:58:30,240 Kilgore Trout. Kilgore Trout. 992 00:58:30,374 --> 00:58:31,609 Kilgore Trout. 993 00:58:41,919 --> 00:58:43,253 To enhance your life, 994 00:58:43,387 --> 00:58:46,490 Panasonic technology brings you the information. 995 00:58:46,624 --> 00:58:47,825 What you may not know is 996 00:58:47,958 --> 00:58:49,093 that we also bring you the longlasting, 997 00:58:49,226 --> 00:58:50,527 highperformance batteries you need. 998 00:58:50,661 --> 00:58:53,831 The Plus Alkaline battery from Panasonic. 999 00:58:53,964 --> 00:58:57,001 This guy looks forward to only one thing. 1000 00:58:57,134 --> 00:58:58,803 Simmons back care. 1001 00:58:58,936 --> 00:59:00,104 12 people were overcome 1002 00:59:00,237 --> 00:59:01,772 by toxic fumes this morning 1003 00:59:01,906 --> 00:59:05,009 and were evacuated from their homes at Sugar Creek Estates. 1004 00:59:06,243 --> 00:59:08,012 Celia? 1005 00:59:08,145 --> 00:59:09,546 Sure, we're having good times 1006 00:59:09,680 --> 00:59:11,415 Are you really there? 1007 00:59:11,548 --> 00:59:13,383 Kelly Robinson thinks back to the day 1008 00:59:13,517 --> 00:59:15,052 she called Prodigal Trust. 1009 00:59:15,185 --> 00:59:16,553 They're not happy, Dwayne. 1010 00:59:16,687 --> 00:59:17,855 Bills were adding up, 1011 00:59:17,988 --> 00:59:19,156 then there's Scott's new school, 1012 00:59:19,289 --> 00:59:20,925 but we thought, Hey, we can handle this. 1013 00:59:21,058 --> 00:59:23,127 Then John's company downsized. 1014 00:59:23,260 --> 00:59:24,962 So, John's trying to find a new job, 1015 00:59:25,095 --> 00:59:26,030 meanwhile, all these bill collectors 1016 00:59:26,163 --> 00:59:27,698 That's right. 1017 00:59:28,065 --> 00:59:31,669 Nobody's happy. They're just trying to sell you something. 1018 00:59:31,802 --> 00:59:34,271 Got so bad we even considered filing for bankruptcy. 1019 00:59:34,404 --> 00:59:36,573 But they're together. 1020 00:59:36,707 --> 00:59:38,442 A real family. 1021 00:59:38,575 --> 00:59:40,210 We're gonna be okay. 1022 00:59:40,344 --> 00:59:41,912 They're not a real family. 1023 00:59:42,046 --> 00:59:43,547 They're not real. They're not real people. 1024 00:59:44,048 --> 00:59:47,317 Real people worry about being surprised, Celia. 1025 00:59:47,451 --> 00:59:50,254 They worry about people jumping out at them, 1026 00:59:50,387 --> 00:59:52,556 shouting their name at inappropriate times. 1027 00:59:52,690 --> 00:59:54,424 They worry about being carted off to the bughouse. 1028 00:59:54,558 --> 00:59:56,894 We've been taking care of people for more than 35 years. 1029 00:59:57,027 --> 00:59:58,796 Now they're happy. 1030 00:59:59,196 --> 01:00:01,699 Celia, snap out of it! They're not real, okay? Real people 1031 01:00:01,832 --> 01:00:04,301 don't stand around in the grass like that, all right? 1032 01:00:04,434 --> 01:00:06,136 Trust Financial Planners. 1033 01:00:06,270 --> 01:00:09,306 They're not real. They're just lying to you. They're hired 1034 01:00:09,439 --> 01:00:11,742 to lie to you. That's their job on TV! 1035 01:00:11,876 --> 01:00:13,443 You can't trust these people. Hey, folks! 1036 01:00:13,577 --> 01:00:14,779 Dwayne Hoover, slashing prices. 1037 01:00:14,912 --> 01:00:16,814 We're going bananas down here for Hawaiian Week. 1038 01:00:16,947 --> 01:00:21,185 Hey, ask anybody. You can trust Dwayne Hoover. 1039 01:00:21,318 --> 01:00:23,153 I'd trust you, Dwayne. 1040 01:00:23,287 --> 01:00:25,355 If only you'd tell me which 1041 01:00:26,857 --> 01:00:28,192 Dwayne to trust. 1042 01:00:28,325 --> 01:00:30,260 What is that supposed to mean, hmm? 1043 01:00:30,594 --> 01:00:33,898 Hmm, Celia? Is that another one of your little secret messages? 1044 01:00:34,431 --> 01:00:36,667 Are you telling me that you're leaving me, Celia? Is that it? 1045 01:00:36,934 --> 01:00:38,736 'Cause if you're telling me that just go ahead and tell me, 1046 01:00:38,869 --> 01:00:40,671 because I can take it. I can take almost anything these days. 1047 01:00:40,805 --> 01:00:42,673 I feel pretty much alone most of the time anyway, 1048 01:00:42,807 --> 01:00:46,076 to tell you the truth. What I'm trying to say is 1049 01:00:46,210 --> 01:00:49,013 whether we're together 1050 01:00:49,146 --> 01:00:50,380 or apart 1051 01:00:53,350 --> 01:00:55,152 the moments between us 1052 01:00:57,421 --> 01:01:00,190 have always existed 1053 01:01:02,426 --> 01:01:03,994 and will always 1054 01:01:12,970 --> 01:01:14,038 Famalton, 1055 01:01:14,171 --> 01:01:16,406 the easy formula for stress relief. 1056 01:01:17,307 --> 01:01:18,408 exist. 1057 01:01:18,542 --> 01:01:22,146 Make each day as good as the best day. 1058 01:01:23,848 --> 01:01:24,949 Hmm. 1059 01:01:27,151 --> 01:01:28,953 So you see what I'm saying about management, kid. 1060 01:01:29,086 --> 01:01:29,987 You just need a little guidance- 1061 01:01:31,555 --> 01:01:34,024 Jesus. That sounded like a gunshot. 1062 01:01:34,324 --> 01:01:35,192 Mommy! 1063 01:01:35,926 --> 01:01:37,661 Wait a minute, kid. I'll come with ya. 1064 01:01:42,166 --> 01:01:44,168 Pops, don't shoot. It's me. 1065 01:01:44,301 --> 01:01:47,537 Don't shoot me either. I'm interested in handling his act. 1066 01:01:47,671 --> 01:01:49,173 This isn't the first time I've had a gun pointed- 1067 01:01:49,306 --> 01:01:51,575 Don't light that in here. This is a nonsmoking household. 1068 01:01:51,708 --> 01:01:53,377 Fair enough. I'll be outside when you're ready, Bunny. 1069 01:01:53,510 --> 01:01:56,213 His name is George. George. 1070 01:01:59,884 --> 01:02:01,518 Did you shoot Mommy? 1071 01:02:03,020 --> 01:02:07,057 You were elected cadet colonel at the Prairie Military Academy. 1072 01:02:07,191 --> 01:02:08,893 It was the highest rank you could achieve 1073 01:02:09,026 --> 01:02:10,094 in your senior year. 1074 01:02:10,227 --> 01:02:12,396 It was supposed to make a man out of you. 1075 01:02:12,963 --> 01:02:14,431 Why would I want that? 1076 01:02:15,432 --> 01:02:17,802 What men do is so often cruel and ugly. 1077 01:02:22,306 --> 01:02:24,474 You looked like your mother just then. 1078 01:02:27,211 --> 01:02:29,013 Oh, baby. 1079 01:02:32,883 --> 01:02:34,051 Go to your room. 1080 01:02:35,385 --> 01:02:36,787 Yes, sir. 1081 01:03:00,410 --> 01:03:01,979 The asshole of the universe 1082 01:03:02,112 --> 01:03:04,214 ain't Midland City. It's Libertyville, Georgia. 1083 01:03:05,215 --> 01:03:08,953 You ever seen Libertyville? No, haven't had the pleasure. 1084 01:03:10,187 --> 01:03:11,255 Yeah, about 10 years ago 1085 01:03:11,388 --> 01:03:13,157 I got caught in a speed trap down there. 1086 01:03:13,290 --> 01:03:15,292 Got a little mad and took a swing at the cop. 1087 01:03:15,425 --> 01:03:16,760 They put me in jail. 1088 01:03:20,264 --> 01:03:21,631 Main industry down there is pulping. 1089 01:03:22,933 --> 01:03:24,534 Got trucks bringing in hundreds of tons 1090 01:03:24,668 --> 01:03:28,072 of unwanted printed material to Libertyville every day. 1091 01:03:28,205 --> 01:03:30,107 Paper pulping. Yeah, paper pulping. 1092 01:03:30,240 --> 01:03:31,275 They got so many books down there, 1093 01:03:31,408 --> 01:03:32,509 they use it for toilet paper. 1094 01:03:32,642 --> 01:03:33,777 I sat in jail for two days 1095 01:03:33,911 --> 01:03:35,712 with nothing to do but read my toilet paper. 1096 01:03:36,446 --> 01:03:38,248 I still remember one of the stories that I read. This story 1097 01:03:38,382 --> 01:03:40,550 was about as crazy as anything you ever come across. 1098 01:03:40,684 --> 01:03:42,819 It was the last story I ever read, as a matter of fact. 1099 01:03:42,953 --> 01:03:45,522 It was about another planet where 1100 01:03:45,655 --> 01:03:48,358 some government guy used a roulette wheel to decide which 1101 01:03:48,492 --> 01:03:51,795 artwork to put in the museums and which to keep out. 1102 01:03:51,929 --> 01:03:53,697 The roulette wheel is rigged, and then 1103 01:03:53,830 --> 01:03:56,300 the guy- this whatever you call, the 1104 01:03:56,433 --> 01:03:58,102 uh, uh- The Barringgaffner. 1105 01:03:58,235 --> 01:04:01,171 Yeah, the Barring-Yeah. Yeah! 1106 01:04:02,772 --> 01:04:06,376 Hey! That's right. 1107 01:04:06,510 --> 01:04:09,179 The toilet paper you read in Libertyville jail was 1108 01:04:09,313 --> 01:04:12,049 The Barringgaffner of Bagnialto 1109 01:04:12,182 --> 01:04:14,451 or This Year's Masterpiece by Kilgore Trout. 1110 01:04:14,584 --> 01:04:17,354 You actually read that thing? 1111 01:04:17,487 --> 01:04:20,124 Yeah, of course I read it. 1112 01:04:20,257 --> 01:04:21,825 Boy, what is his name? Trout? 1113 01:04:21,959 --> 01:04:23,928 He must be half cracked, don't you think? 1114 01:04:24,061 --> 01:04:28,032 Well, he, uh, was selfeducated, if that's what you mean. 1115 01:04:28,165 --> 01:04:32,336 He didn't finish high school, but he could quote Shakespeare. 1116 01:04:32,469 --> 01:04:33,570 All the world's a stage. 1117 01:04:33,703 --> 01:04:35,472 All the men and women are merely players. 1118 01:04:36,206 --> 01:04:38,675 Yeah. Didn't make any sense. 1119 01:04:38,808 --> 01:04:42,246 It was chaos. 1120 01:04:43,447 --> 01:04:44,848 You got that right. 1121 01:04:50,187 --> 01:04:52,056 Why would you ever read that nutty story 1122 01:04:52,189 --> 01:04:53,357 if you didn't have to? 1123 01:05:03,467 --> 01:05:08,705 Why, it takes all kinds of people to make up a world. 1124 01:05:10,507 --> 01:05:15,612 Hey, folks, it's me, Dwayne Hoover. 1125 01:05:43,773 --> 01:05:46,476 Ooh. 1126 01:05:46,610 --> 01:05:49,246 Good morning, Mr. Hoover. 1127 01:05:51,281 --> 01:05:54,484 Good morning, Mr. Hoover. 1128 01:05:57,287 --> 01:05:59,189 Dwayne Hoover! 1129 01:05:59,323 --> 01:06:00,824 Mr. Hoover, we are interested in something 1130 01:06:00,957 --> 01:06:02,326 that hauls like a truck, 1131 01:06:02,459 --> 01:06:04,461 but drives like a luxury sedan. 1132 01:06:04,594 --> 01:06:06,796 Yeah, yeah, and with convenience at our fingertips. 1133 01:06:06,930 --> 01:06:08,332 Gonna get a TV set today. 1134 01:06:08,465 --> 01:06:10,034 I swear, maybe you might come over for dinner. 1135 01:06:10,167 --> 01:06:11,668 Dinner, dinner, dinner. 1136 01:06:15,272 --> 01:06:17,274 Tell me something. Yeah? 1137 01:06:17,407 --> 01:06:19,776 Take a look over-over there. 1138 01:06:19,909 --> 01:06:24,681 You see the young man wearing a suit, 5'10 and a half? 1139 01:06:24,814 --> 01:06:25,815 Yeah. Yes. 1140 01:06:25,949 --> 01:06:27,084 Good. 1141 01:06:27,217 --> 01:06:30,054 Go talk to him. He'll take good care of ya. 1142 01:06:30,620 --> 01:06:33,223 But, Mr. Hoover, we want to buy a car from you! 1143 01:06:33,357 --> 01:06:36,526 You. 1144 01:07:14,331 --> 01:07:17,067 Dwayne! Buddies. 1145 01:07:23,807 --> 01:07:25,842 Princes, PaPooLa. 1146 01:07:25,975 --> 01:07:28,845 Have plenty papaya Oh, me, oh, mya 1147 01:07:30,480 --> 01:07:34,484 You ought to really try a piece of PaPooLa's papaya 1148 01:07:34,618 --> 01:07:36,820 Hawaii! Aloha! 1149 01:07:39,189 --> 01:07:42,492 Oh, buddies? Oh, Dwayne. 1150 01:07:42,626 --> 01:07:45,495 Look. You know, I got colors. 1151 01:07:45,629 --> 01:07:48,298 I got pink, and the leotards are green. 1152 01:07:48,432 --> 01:07:50,900 You said to 1153 01:07:52,902 --> 01:07:54,304 Oh, God. 1154 01:07:55,172 --> 01:07:59,309 Oh. Ah. Um- I'm sorry. I'm really sorry. 1155 01:07:59,443 --> 01:08:05,014 Oh! Ow! Oh, God. Oh. Ooh. 1156 01:08:27,937 --> 01:08:30,274 Francine. 1157 01:08:30,407 --> 01:08:32,742 I may ask you to slip away with me again today. 1158 01:08:32,876 --> 01:08:34,978 Oh, you may ask. You may ask, 1159 01:08:35,111 --> 01:08:38,114 but I wouldn't go in a million years. 1160 01:08:42,252 --> 01:08:44,654 Dwayne Hoover's Exit 11 Motor Village. May I help you, please? 1161 01:08:44,788 --> 01:08:47,657 Just one moment, please. 1162 01:08:48,225 --> 01:08:49,926 It's for you, Mr. Hoover. 1163 01:08:50,059 --> 01:08:52,462 Oh, I guess you're not accepting calls today. 1164 01:08:52,596 --> 01:08:57,000 Unless I take a G. D. memo, I forget every little thing- 1165 01:08:57,133 --> 01:09:00,604 Mr. Hoover, what are you doing? 1166 01:09:04,674 --> 01:09:05,442 Hello? 1167 01:09:05,575 --> 01:09:07,211 My name is Horace Durenwurst. 1168 01:09:07,344 --> 01:09:10,380 I am with the EPA. I'd like to ask you some questions 1169 01:09:10,514 --> 01:09:14,518 regarding the soil toxicity at Sugar Creek Estates. 1170 01:09:18,955 --> 01:09:21,658 If that man calls back, you tell him I've moved away. 1171 01:09:22,492 --> 01:09:25,462 Tell him I've moved to Manitoba. It's in Canada. 1172 01:09:37,774 --> 01:09:39,142 Hello? Grace, 1173 01:09:39,276 --> 01:09:41,511 he didn't say anything. He didn't do anything. 1174 01:09:41,645 --> 01:09:43,213 He just stood there. Fuck him, Harry. 1175 01:09:43,347 --> 01:09:45,682 The grass skirt fell off and, uh.. 1176 01:09:45,815 --> 01:09:48,552 To him, obviously, I'm revolting. 1177 01:09:48,685 --> 01:09:50,720 Harry, how many times do I have to tell you 1178 01:09:50,854 --> 01:09:52,822 not to be ashamed of what's underneath? 1179 01:09:52,956 --> 01:09:55,225 Oh, God, let's just get to Hawaii as soon as we can. 1180 01:09:55,359 --> 01:10:00,029 Yes. Yes, you know, Grace, I think you're right. 1181 01:10:00,163 --> 01:10:03,967 I know I'm right. You're so wise, Grace. 1182 01:10:05,502 --> 01:10:07,804 You know 1183 01:10:07,937 --> 01:10:10,507 I'll get us two tickets to Hawaii. 1184 01:10:10,640 --> 01:10:14,344 I'll fix the drawing. I'll get us two tickets to Hawaii. 1185 01:10:14,478 --> 01:10:17,146 Oh, that's the best idea you've had since you quit therapy. 1186 01:10:19,048 --> 01:10:20,450 Oh, boy, oh, boy, look at that. 1187 01:10:20,584 --> 01:10:22,085 Now, what's that all about? Those coed sex stories 1188 01:10:22,218 --> 01:10:23,520 they used to have in college, huh? 1189 01:10:23,653 --> 01:10:26,356 It's a science fiction novel written several years ago. 1190 01:10:26,490 --> 01:10:28,525 The premise is that life's an experiment 1191 01:10:28,658 --> 01:10:30,894 by the creator of the universe. 1192 01:10:31,027 --> 01:10:32,462 And he wants to test some new creature 1193 01:10:32,596 --> 01:10:35,198 he's thinking of introducing into the scheme of things. 1194 01:10:35,332 --> 01:10:37,701 The creature has the ability to make up his own mind, 1195 01:10:37,834 --> 01:10:40,937 and all the other creatures are fully automated robots. 1196 01:10:41,070 --> 01:10:42,639 Robots? That does not describe me, 1197 01:10:42,772 --> 01:10:45,742 Andy Wojeckowzski. No, sir, I'm my own boss. 1198 01:10:45,875 --> 01:10:48,244 Right down the highway, baby. Come on. 1199 01:10:48,378 --> 01:10:49,746 The book takes the form of a long letter 1200 01:10:49,879 --> 01:10:51,281 from the creator of the universe 1201 01:10:51,415 --> 01:10:53,817 to the experimental creature. 1202 01:10:53,950 --> 01:10:55,184 That's nice. So where do the naked 1203 01:10:55,319 --> 01:10:56,886 sorority girls come into? 1204 01:10:57,020 --> 01:10:58,555 They don't. 1205 01:10:58,688 --> 01:11:00,490 That's just stupid. 1206 01:11:00,624 --> 01:11:01,825 I mean, that's dumb. 1207 01:11:01,958 --> 01:11:03,360 I mean, who'd wanna publish something like that? 1208 01:11:03,493 --> 01:11:04,628 Who'd wanna write something like that? 1209 01:11:04,761 --> 01:11:05,729 But hey, that's just my opinion. 1210 01:11:05,862 --> 01:11:08,064 You know what I'm saying? 1211 01:11:08,197 --> 01:11:09,065 Man! 1212 01:11:09,966 --> 01:11:10,834 Stupid. 1213 01:11:15,204 --> 01:11:17,040 You know those glasses that Dwayne wears? 1214 01:11:17,173 --> 01:11:18,575 He doesn't need 'em. 1215 01:11:18,708 --> 01:11:21,244 He just wears 'em because he thinks it makes him look smart. 1216 01:11:22,278 --> 01:11:24,614 He's bald, too. 1217 01:11:24,748 --> 01:11:27,150 That's why he combs his hair over to the side like that, 1218 01:11:27,283 --> 01:11:28,818 to cover up the bald spot. 1219 01:11:29,719 --> 01:11:31,421 When the wind blows, it stands straight up. 1220 01:11:31,555 --> 01:11:33,990 He looks like Baby Huey. 1221 01:11:34,123 --> 01:11:36,259 He's got a small penis, too. 1222 01:11:37,260 --> 01:11:41,465 I suppose we all want to have large penises though, don't we? 1223 01:11:41,598 --> 01:11:44,534 Anyway, here, fill out this entry form, 1224 01:11:44,668 --> 01:11:45,802 and I'll take care of everything else. 1225 01:11:45,935 --> 01:11:47,637 I'm not goin' anywhere, man! 1226 01:11:47,771 --> 01:11:49,606 Well, that's the point. You don't have to. 1227 01:11:49,739 --> 01:11:52,008 Just fill this out for me. I'll take care of the rest. 1228 01:11:52,141 --> 01:11:53,677 Drawing's this afternoon. 1229 01:11:53,810 --> 01:11:56,546 Hey, Mr. Hoover! Oh, Jesus Christ! 1230 01:11:56,680 --> 01:11:58,982 Tell him you saw me. I changed my clothes. 1231 01:12:04,954 --> 01:12:07,123 Forget it! You haven't seen me! 1232 01:13:18,194 --> 01:13:21,164 Oh! And the winner is 1233 01:13:21,297 --> 01:13:25,101 Wayne Hoobler of Midland City! 1234 01:13:27,070 --> 01:13:29,439 Well, Mr. Hoobler, if you're watching, 1235 01:13:29,573 --> 01:13:31,875 you have just won first prize 1236 01:13:32,008 --> 01:13:36,145 which is a roundtrip ticket for two to beautiful Hawaii! 1237 01:13:38,414 --> 01:13:42,118 I am sure, I am sure that Dwayne Hoover, 1238 01:13:42,251 --> 01:13:43,953 the generous and benevolent owner 1239 01:13:44,087 --> 01:13:45,489 Benevolent? Christ, Harry. of Exit 11 Motor Village. 1240 01:13:45,622 --> 01:13:47,724 Haven't I taught you anything? 1241 01:13:47,857 --> 01:13:49,358 a choice of islands, 1242 01:13:49,493 --> 01:13:53,129 including Maui! 1243 01:13:53,262 --> 01:13:57,000 How about that, Wayne Hoobler of Midland City! Yes! 1244 01:13:59,235 --> 01:14:04,273 And now, this, this voyage this, this wonderful voyage 1245 01:14:04,407 --> 01:14:07,844 this, this exploration into, uh 1246 01:14:07,977 --> 01:14:10,847 into, uh into what-into the, uh 1247 01:14:10,980 --> 01:14:14,784 secret hiding places where what is the, uh 1248 01:14:14,918 --> 01:14:16,986 Oh, my God, Harry. Shut your mouth. 1249 01:14:17,120 --> 01:14:19,756 Wonderful, beautiful sanctuaries of peace. 1250 01:14:19,889 --> 01:14:22,191 The peace of it all and the 1251 01:14:22,692 --> 01:14:25,995 the terrible, horrible, horrible war years where- 1252 01:14:26,129 --> 01:14:28,498 where all the private clubs He was never in the army. 1253 01:14:28,632 --> 01:14:29,799 and down and down into the 1254 01:14:29,933 --> 01:14:31,200 sordid underbelly! What's gotten into Harry? 1255 01:14:31,334 --> 01:14:34,437 Down into the bottom where it's members only! 1256 01:14:34,571 --> 01:14:36,139 Geez, this is live. And the cruel namecalling. 1257 01:14:36,272 --> 01:14:39,008 The naming, naming, naming! The terrible hurt! 1258 01:14:40,610 --> 01:14:43,112 But the hunger, the wonderful hunger, 1259 01:14:43,246 --> 01:14:45,882 for some sort of full play, 1260 01:14:46,015 --> 01:14:47,216 full swing, 1261 01:14:47,350 --> 01:14:49,619 plenty of rope, a little elbow room. 1262 01:14:49,753 --> 01:14:53,322 No more mountains! No more mountains. 1263 01:14:56,893 --> 01:14:58,528 I'm sorry. Sorry. 1264 01:14:58,662 --> 01:15:00,296 I've got the tickets right here. 1265 01:15:01,931 --> 01:15:05,134 No, the tickets arewell, I had the tickets. I have tickets. 1266 01:15:05,268 --> 01:15:08,972 They're right here-Oh! Oh! Oh! 1267 01:15:09,105 --> 01:15:12,842 Oh! Oh, my! Oh, my goodness. 1268 01:15:12,976 --> 01:15:15,779 Huh? 1269 01:15:15,912 --> 01:15:17,647 Oh, my. Oh, my. 1270 01:15:18,582 --> 01:15:22,451 Go for it, big boy. Just go for it! 1271 01:15:22,586 --> 01:15:25,321 Um 1272 01:15:25,454 --> 01:15:26,455 Pan to Mr. Hoover. 1273 01:15:26,590 --> 01:15:28,224 Mr. Hoover, you're on. You're live. 1274 01:15:32,696 --> 01:15:35,565 I love you like a brother, Dwayne Hoover! Like a brother! 1275 01:15:35,699 --> 01:15:37,066 We better get an ambulance. 1276 01:15:59,022 --> 01:16:00,223 Having a good day, old man? 1277 01:16:00,356 --> 01:16:02,391 I already know I look ridiculous! 1278 01:16:05,829 --> 01:16:09,465 I've made this long pilgrimage for an orgy of masochism. 1279 01:16:10,399 --> 01:16:13,603 Midland City, I have arrived. 1280 01:16:43,532 --> 01:16:45,869 Yoohoo, mister? Huh? 1281 01:16:46,636 --> 01:16:49,806 Are you going in there? Why 1282 01:16:50,774 --> 01:16:52,976 It's the only way to Midland City. 1283 01:16:54,310 --> 01:16:59,515 Well, then, these will help. I don't, don't need 'em. 1284 01:17:03,452 --> 01:17:04,654 Oh. 1285 01:17:12,729 --> 01:17:15,932 The arts festival awaits me. 1286 01:17:28,144 --> 01:17:31,547 Ah. 1287 01:17:35,752 --> 01:17:39,455 Treat me like a cockroach, Midland City. 1288 01:17:39,588 --> 01:17:43,793 Feast your eyes on your miserable creator. 1289 01:17:58,908 --> 01:18:02,178 You've given me a life not worth of living, 1290 01:18:02,311 --> 01:18:04,948 but an iron will to live! 1291 01:18:46,422 --> 01:18:52,328 Maui! Maui! Maui! 1292 01:18:55,031 --> 01:18:59,202 Maui! 1293 01:18:59,735 --> 01:19:02,705 She's goin'. 1294 01:19:04,908 --> 01:19:06,109 I just have too many cars. 1295 01:19:06,242 --> 01:19:07,410 That's all! Okay, okay, okay, okay. 1296 01:19:07,543 --> 01:19:09,178 Just forget it, sir. I can't forget it 1297 01:19:09,312 --> 01:19:12,348 because I should know my driver's license number. 1298 01:19:12,481 --> 01:19:14,050 Maria, she said if she was gonna- 1299 01:19:14,183 --> 01:19:15,751 She came that way 1300 01:19:15,885 --> 01:19:17,821 and then she said she would come this way- 1301 01:19:17,954 --> 01:19:20,389 Who am I? 1302 01:19:20,523 --> 01:19:23,559 Mr. Hoover, sir. 1303 01:19:23,692 --> 01:19:26,429 How are you this evening? What a pleasure. 1304 01:19:26,562 --> 01:19:29,632 Is there anything- Who am I? 1305 01:19:31,267 --> 01:19:33,136 Please, someone just tell me who I am. 1306 01:19:33,269 --> 01:19:36,572 Sorry, Mr. Hoover. I did not realize that you were the owner. 1307 01:19:36,705 --> 01:19:38,674 I mean, I knew that you were the owner, but I didn't realize 1308 01:19:38,808 --> 01:19:41,110 you were the owner of this AmeriTel Inn. 1309 01:19:41,244 --> 01:19:42,711 I should have recognized. 1310 01:19:43,746 --> 01:19:45,949 Well, enjoy your stay at the AmeriTel Inn. 1311 01:20:00,529 --> 01:20:03,466 Mr. Trout 1312 01:20:04,968 --> 01:20:07,703 Welcome to the Midland City Arts Festival. 1313 01:20:07,837 --> 01:20:10,239 The AmeriTel Inn invites you to join us tonight 1314 01:20:10,373 --> 01:20:12,341 at our cocktail lounge at 6:00 p.m. 1315 01:20:12,475 --> 01:20:15,278 to celebrate the first annual Midland City Arts Festival. 1316 01:20:15,411 --> 01:20:18,014 I look perfect for my mission. 1317 01:20:30,259 --> 01:20:33,062 Not now. Not now. 1318 01:20:39,502 --> 01:20:43,039 The Abominable Snowman has arrived. 1319 01:20:43,172 --> 01:20:45,374 Kidnapped from the slopes of Mt. Everest, 1320 01:20:45,508 --> 01:20:48,444 taken as slave to a bordello in Rio de Janeiro. 1321 01:20:48,577 --> 01:20:50,914 I've come for the Arts Festival of Midland City 1322 01:20:51,047 --> 01:20:52,681 to have myself acknowledged before I die 1323 01:20:52,815 --> 01:20:55,851 as the great artist I believe myself to be. 1324 01:20:55,985 --> 01:20:58,054 Mr. Trout, I would know you anywhere. 1325 01:20:58,187 --> 01:21:00,289 Marlo, his bags, please. 1326 01:21:00,423 --> 01:21:01,724 Yes, ma'am. 1327 01:21:01,857 --> 01:21:04,994 Take these to his suite. Can I take your hat? 1328 01:21:05,294 --> 01:21:06,862 How do you know who I am? 1329 01:21:06,996 --> 01:21:08,197 It had to be you. 1330 01:21:08,331 --> 01:21:10,566 Nobody's ever known who I was before. 1331 01:21:10,699 --> 01:21:15,004 Kilgore Trout. I am Eliot Rosewater, 1332 01:21:15,638 --> 01:21:17,673 your greatest admirer. 1333 01:21:20,343 --> 01:21:21,777 You're Rosewater? 1334 01:21:21,911 --> 01:21:23,412 You don't look like a person 1335 01:21:23,546 --> 01:21:24,780 Sir who reads those magazines. 1336 01:21:24,914 --> 01:21:27,716 I have gathered to this date only 41 of your novels 1337 01:21:27,850 --> 01:21:30,619 and 63 of your short stories. 1338 01:21:30,753 --> 01:21:33,156 And of course I've read them all. 1339 01:21:33,289 --> 01:21:35,224 You've read that much of my stuff? 1340 01:21:35,358 --> 01:21:38,227 Of course, please have a seat. 1341 01:21:43,199 --> 01:21:45,701 We are proud 1342 01:21:45,834 --> 01:21:48,904 to be the first community to acknowledge 1343 01:21:49,038 --> 01:21:51,807 the greatness of Kilgore Trout. 1344 01:21:52,675 --> 01:21:56,179 Midland City is ready for a renaissance of you, sir. 1345 01:21:56,312 --> 01:21:59,882 And you, sir, shall be our Leonardo. 1346 01:22:02,751 --> 01:22:05,121 I regret that I must leave immediately 1347 01:22:05,254 --> 01:22:07,356 on Rosewater Foundation business. 1348 01:22:08,424 --> 01:22:12,695 But the honor, sir, has been entirely mine. 1349 01:22:15,264 --> 01:22:17,100 Let's go, I need my shot. 1350 01:22:20,103 --> 01:22:22,271 That kid has books of mine? 1351 01:22:22,405 --> 01:22:26,409 Yes, and he let me read them all. 1352 01:22:26,542 --> 01:22:27,977 I loved them. 1353 01:22:30,613 --> 01:22:33,582 More flowers than at a gangster's funeral. 1354 01:22:33,716 --> 01:22:36,819 Midland City seems to be getting behind the arts 1355 01:22:36,952 --> 01:22:38,487 in a great big way. 1356 01:22:38,621 --> 01:22:41,557 Well, like Mr. Rosewater said, 1357 01:22:41,690 --> 01:22:46,329 teach us to dance and sing and laugh and cry- 1358 01:22:46,462 --> 01:22:50,499 Do I look like a dancer or singer or man of joy? 1359 01:22:50,633 --> 01:22:53,436 Would a man nourished by beauty look like this? Open your eyes. 1360 01:22:53,569 --> 01:22:55,604 My eyes are opened, 1361 01:22:55,738 --> 01:22:59,442 and I see someone who has dared to walk through the fires 1362 01:22:59,575 --> 01:23:02,845 of truth to the other side, 1363 01:23:02,978 --> 01:23:05,748 and come back to tell us about it. 1364 01:23:10,986 --> 01:23:15,424 If there's anything you need, I mean anything, 1365 01:23:15,558 --> 01:23:18,161 don't be afraid to call me. 1366 01:23:19,162 --> 01:23:20,829 Dinga-ling. 1367 01:23:24,667 --> 01:23:25,468 Hm. 1368 01:23:33,376 --> 01:23:34,977 Dwayne. 1369 01:23:40,649 --> 01:23:41,950 Huh? 1370 01:23:42,351 --> 01:23:46,855 Dwayne. Dwayne. 1371 01:23:48,624 --> 01:23:51,060 My feet are so hot. 1372 01:23:51,194 --> 01:23:53,829 I may never get this stuff off. 1373 01:24:13,015 --> 01:24:18,254 Kilgore Trout. 1374 01:24:20,556 --> 01:24:23,292 All your questions will be answered tonight. 1375 01:24:23,526 --> 01:24:26,729 Look for me downstairs in the cocktail lounge! 1376 01:24:31,500 --> 01:24:32,701 Kilgore Trout. 1377 01:24:36,439 --> 01:24:37,673 Kilgore Trout. 1378 01:24:41,377 --> 01:24:43,412 And just flap it right up 1379 01:24:43,546 --> 01:24:45,381 to a blank white canvas. 1380 01:24:45,514 --> 01:24:48,584 Then I would put DayGlo bars around it, and call it 1381 01:24:48,717 --> 01:24:52,855 caged shit. That's what I would do. Oh, man. 1382 01:25:06,635 --> 01:25:08,504 Breakfast of champions. 1383 01:25:10,573 --> 01:25:12,908 You said that the last time you brought me my martini. 1384 01:25:13,542 --> 01:25:16,279 I say it every time I serve a martini, Mr. Hoover. 1385 01:25:17,646 --> 01:25:19,482 That's probably why God invented these little small towns, 1386 01:25:19,615 --> 01:25:21,317 so people could keep saying the same stupid jokes 1387 01:25:21,450 --> 01:25:22,651 over and over again. 1388 01:25:26,021 --> 01:25:28,191 I just like to cheer people up. 1389 01:25:28,657 --> 01:25:29,625 That's all. 1390 01:25:31,327 --> 01:25:32,161 Okay. 1391 01:25:34,263 --> 01:25:37,733 Oh Mr. Hoover, 1392 01:25:37,866 --> 01:25:40,336 would you just do me a favor, please? 1393 01:25:40,469 --> 01:25:43,972 I just-I just would- I would love the honor 1394 01:25:44,106 --> 01:25:46,909 of you signing my wrist. 1395 01:25:47,042 --> 01:25:48,811 I want to show it to my father. 1396 01:25:48,944 --> 01:25:50,313 He's sick in the hospital, and 1397 01:25:50,446 --> 01:25:53,216 the bills are just pilin' up and it would really impress him. 1398 01:25:53,349 --> 01:25:55,651 It would. Thanks a lot. 1399 01:25:55,784 --> 01:25:59,788 Nothin' special. Just your autograph would be great. 1400 01:26:01,490 --> 01:26:04,960 Yeah, they opened him up and it just keeps gettin' worse. 1401 01:26:05,093 --> 01:26:07,095 Don't know what we're gonna do. 1402 01:26:08,231 --> 01:26:11,099 There it is. There's that smile. 1403 01:26:11,500 --> 01:26:15,338 Just love it. We just- we just love you. We do. 1404 01:26:15,471 --> 01:26:19,141 And when you said bird caca on TV the other day- 1405 01:26:19,275 --> 01:26:20,509 caca- 1406 01:26:20,643 --> 01:26:23,045 my dad laughed for the first time in two years. 1407 01:26:24,079 --> 01:26:27,983 Thanks. We justwe just trust you so much. We do. Thanks. 1408 01:26:28,116 --> 01:26:30,353 Oh, God. 1409 01:26:33,121 --> 01:26:33,989 Thank you. 1410 01:26:37,693 --> 01:26:39,061 Caca. 1411 01:26:40,463 --> 01:26:45,133 Dwayne. 1412 01:26:45,268 --> 01:26:49,372 Dwayne. Celia? 1413 01:26:49,505 --> 01:26:54,577 Talk to me. Talk to me, please. 1414 01:26:55,278 --> 01:26:57,713 Share something with me, Dwayne. 1415 01:26:57,846 --> 01:26:59,515 Goodbye, Blue Monday. 1416 01:27:02,951 --> 01:27:06,622 I trust you, Dwayne. Are you sorry, Dwayne? 1417 01:27:17,333 --> 01:27:19,568 They were taking Mr. Le Sabre to the Midland General Hospital, 1418 01:27:19,702 --> 01:27:21,169 north wing. The- 1419 01:27:21,304 --> 01:27:22,438 The psychiatric ward. 1420 01:27:22,571 --> 01:27:24,373 IHold on, please. 1421 01:27:24,773 --> 01:27:27,209 Dwayne Hoover's Exit 11 Mo- 1422 01:27:27,343 --> 01:27:29,378 II don't know where Mr. Hoover is. 1423 01:27:29,512 --> 01:27:30,746 I got 36 dollars. 1424 01:27:33,416 --> 01:27:35,017 Sold. 1425 01:27:35,150 --> 01:27:38,921 And remember, you can trust Wayne Hoobler. 1426 01:27:45,728 --> 01:27:47,195 Get out of that car! 1427 01:28:12,421 --> 01:28:13,789 Oh. 1428 01:28:19,562 --> 01:28:21,930 All right, Bunny, I got this place rigged for lighting 1429 01:28:22,064 --> 01:28:24,700 exactly like we talked about. So, the table's set. 1430 01:28:24,833 --> 01:28:27,603 All you gotta do is go out there and eat the dinner. 1431 01:28:27,736 --> 01:28:29,438 Can do, Bill. Can do. All right. 1432 01:28:29,572 --> 01:28:32,441 You wanna give me a hug? 1433 01:28:33,141 --> 01:28:34,410 You go get 'em. 1434 01:28:41,283 --> 01:28:43,419 Good evening. 1435 01:28:46,422 --> 01:28:49,358 Hey, great to see you here. 1436 01:28:49,492 --> 01:28:51,293 Have a scotch, and have a beer. 1437 01:28:51,427 --> 01:28:55,598 It's Kilgore Trout! 1438 01:28:57,500 --> 01:28:59,502 Hey! 1439 01:28:59,635 --> 01:29:01,370 Mr. Kilgore Trout. I'm Fay. I'm Kay. 1440 01:29:01,504 --> 01:29:03,372 This is indeed a rare pleasure. 1441 01:29:03,506 --> 01:29:05,273 Oh, my goodness, I just love artists. 1442 01:29:05,408 --> 01:29:06,875 Oh, they're so artistic. 1443 01:29:07,009 --> 01:29:09,645 Hey, feel the jive Join in the fun 1444 01:29:09,778 --> 01:29:15,518 Midland City America's number one, yeah 1445 01:29:15,651 --> 01:29:17,285 That's Kilgore Trout. Play that intro you got worked out. 1446 01:29:17,420 --> 01:29:18,286 I'll get the lights. 1447 01:29:19,888 --> 01:29:22,324 Now, you're not from around here, are ya? 1448 01:29:22,458 --> 01:29:28,096 Yeah. I'm from Exit 11 Motor Village. I'm Wayne Hoobler. 1449 01:29:29,865 --> 01:29:33,001 Wake up Get out of bed 1450 01:29:33,301 --> 01:29:35,771 There's plenty of good art just ahead 1451 01:29:35,904 --> 01:29:38,507 Be right back. 1452 01:29:38,641 --> 01:29:41,243 Now salute the man we can't do without 1453 01:29:41,376 --> 01:29:46,482 The wonderful, lovable, beautiful Kilgore Trout 1454 01:29:48,050 --> 01:29:49,351 Yeah. 1455 01:29:58,093 --> 01:30:00,095 Finally? Trout? 1456 01:30:01,897 --> 01:30:03,065 Kilgore Trout? 1457 01:30:03,198 --> 01:30:05,267 Eh What, what? The message, please. 1458 01:30:05,400 --> 01:30:06,602 My message! 1459 01:30:06,735 --> 01:30:07,936 You know what message I'm talking about. 1460 01:30:08,070 --> 01:30:11,039 Is this it? Is this for me? 1461 01:30:11,173 --> 01:30:13,041 It's mine. What are you doing with it? 1462 01:30:13,175 --> 01:30:15,544 It's mine. What are you doing? Dear sir, 1463 01:30:15,678 --> 01:30:19,281 poor sir, brave sir. You are an experiment 1464 01:30:19,414 --> 01:30:21,884 of the Creator of the Universe. 1465 01:30:22,017 --> 01:30:23,952 You are the only creature in the entire universe 1466 01:30:24,086 --> 01:30:25,454 who has free will. 1467 01:30:25,688 --> 01:30:28,090 That's godlike with a little g. 1468 01:30:32,094 --> 01:30:38,467 Take my hand, I'm a stranger in paradise 1469 01:30:38,601 --> 01:30:42,538 You are the only one who has to figure out what to do next. 1470 01:30:42,671 --> 01:30:45,407 And why. A stranger in paradise 1471 01:30:45,541 --> 01:30:46,675 That's exactly right. 1472 01:30:46,809 --> 01:30:48,310 How did you know this? How did you know this? 1473 01:30:48,443 --> 01:30:52,080 Everybody else is a robot, a machine. 1474 01:30:52,214 --> 01:30:55,918 Some persons like you, while others seem to hate you. 1475 01:30:56,051 --> 01:30:58,253 And you must wonder why. 1476 01:30:58,386 --> 01:31:00,923 They are simply liking and hating machines. 1477 01:31:01,924 --> 01:31:03,992 All of this has made you pooped and demoralized. 1478 01:31:04,126 --> 01:31:06,962 You see, this is me. I am pooped and demoralized. 1479 01:31:07,095 --> 01:31:11,133 If this isn't nice, what is? 1480 01:31:11,266 --> 01:31:14,570 Out of the commonplace 1481 01:31:14,703 --> 01:31:18,040 Into the rare 1482 01:31:18,907 --> 01:31:20,976 Somewhere in space 1483 01:31:21,109 --> 01:31:23,411 You are surrounded by machines whose only purpose 1484 01:31:23,546 --> 01:31:25,781 is to stir you up 1485 01:31:25,914 --> 01:31:28,851 in every conceivable way 1486 01:31:28,984 --> 01:31:30,352 so that the Creator of the Universe 1487 01:31:30,485 --> 01:31:31,954 can watch your reactions. 1488 01:31:32,755 --> 01:31:34,156 Wait, there's more. There's more. 1489 01:31:34,289 --> 01:31:35,624 This is it. Yes 1490 01:31:35,758 --> 01:31:38,060 The Creator of the Universe would now like to apologize, 1491 01:31:38,193 --> 01:31:41,063 not only for the capricious jostling companionship 1492 01:31:41,196 --> 01:31:42,698 he provided during the test, 1493 01:31:42,831 --> 01:31:44,900 but also for the trashy stinking condition 1494 01:31:45,033 --> 01:31:46,635 of the place itself. The robots have been 1495 01:31:46,769 --> 01:31:48,871 programmed for millions of years to abuse it 1496 01:31:49,004 --> 01:31:51,306 so it would be a poisonous, festering cheese 1497 01:31:51,439 --> 01:31:52,808 by the time you got here. 1498 01:31:52,941 --> 01:31:55,778 He also programmed the robots to crave sexual intercourse 1499 01:31:55,911 --> 01:31:58,180 more than anything else so it would be crowded 1500 01:31:58,313 --> 01:31:59,548 when you got here. Yeah, you bet. 1501 01:31:59,682 --> 01:32:00,983 He had the robots kill each other by the millions 1502 01:32:01,116 --> 01:32:03,218 for this purpose only that you be amazed. 1503 01:32:03,351 --> 01:32:04,920 They have committed every possible atrocity 1504 01:32:05,053 --> 01:32:06,488 and every possible kindness 1505 01:32:06,622 --> 01:32:08,991 just to get a reaction from you! 1506 01:32:12,160 --> 01:32:15,330 That's right. That's right. 1507 01:32:20,002 --> 01:32:21,436 It's workin', kid. 1508 01:32:22,037 --> 01:32:24,239 Thank you. No, thank you. 1509 01:32:24,372 --> 01:32:26,742 Thank you so much, my friend. You helped me so much. 1510 01:32:26,875 --> 01:32:28,343 You're entirely welcome. Thank you. 1511 01:32:28,476 --> 01:32:29,678 Good, good. 1512 01:32:30,813 --> 01:32:34,116 Ah, haha! Nice guy. 1513 01:32:37,385 --> 01:32:40,088 Won't you answer this fervent prayer 1514 01:32:40,222 --> 01:32:42,290 Out of my way, dancing machines! 1515 01:32:45,694 --> 01:32:49,531 Just what I'm looking for. 1516 01:32:55,971 --> 01:32:58,941 Where are the bravery machines? 1517 01:32:59,241 --> 01:33:02,310 Got you! When you were a little boy machine, 1518 01:33:02,444 --> 01:33:05,113 I loved the way your head was shaped like a cantaloupe. 1519 01:33:05,247 --> 01:33:08,684 Now, look at you. 1520 01:33:08,817 --> 01:33:11,920 Daddy, why are you doing this? Because! 1521 01:33:14,623 --> 01:33:15,824 You see? 1522 01:33:15,958 --> 01:33:19,027 They don't feel a thing. They're unfeeling machines! 1523 01:33:21,897 --> 01:33:24,232 Is this because of my creation? 1524 01:33:24,366 --> 01:33:27,703 Is this the sum total of what I stand for? 1525 01:33:27,836 --> 01:33:31,339 Will you explain exactly what it is about my writing 1526 01:33:31,473 --> 01:33:34,877 that made you want to, to hurt these people? 1527 01:33:35,844 --> 01:33:37,713 You said it yourself. I'm the only creature 1528 01:33:37,846 --> 01:33:39,948 in the universe that has free will, don't you remember? 1529 01:33:40,082 --> 01:33:42,450 My God, that's not the answer. 1530 01:33:42,584 --> 01:33:45,320 Listen you! 1531 01:33:45,453 --> 01:33:48,657 Dwayne Hoover's gone berserk! 1532 01:33:49,057 --> 01:33:52,995 I don't like you anymore! I feel the same way myself. 1533 01:33:53,128 --> 01:33:57,599 The New York machine! Get out of my way! Haha! 1534 01:34:00,268 --> 01:34:02,637 They don't feel anything anyway. 1535 01:34:02,771 --> 01:34:05,240 Who wants some of the car dealer, huh? 1536 01:34:07,575 --> 01:34:12,014 You're not supposed to know the answer, for cryin' out loud. 1537 01:34:13,115 --> 01:34:16,384 Why not? 1538 01:34:16,685 --> 01:34:21,289 If you knew the answer, there'd be no more questions. 1539 01:34:22,891 --> 01:34:26,461 Dwayne! Dwayne! 1540 01:34:26,995 --> 01:34:30,398 Come on. Escape. 1541 01:34:30,766 --> 01:34:32,500 Come follow me. 1542 01:34:40,843 --> 01:34:43,278 Young man! 1543 01:34:44,847 --> 01:34:48,383 Come on out! Young man! 1544 01:34:50,018 --> 01:34:52,387 Haha! You are there. 1545 01:34:52,520 --> 01:34:54,122 Hey, Mr. Hoover. Good. Yes. 1546 01:34:54,256 --> 01:34:55,257 What do you say there, 1547 01:34:55,390 --> 01:34:56,859 pal of mine? You really are there. 1548 01:34:56,992 --> 01:34:59,194 Hey, hey! 1549 01:35:02,865 --> 01:35:04,733 Where are ya? 1550 01:35:04,867 --> 01:35:08,971 I You're-you're just too good for me. 1551 01:35:11,173 --> 01:35:12,808 Hey. What the- 1552 01:35:12,941 --> 01:35:17,846 What kind of machine are you? Hey, I'm Wayne Hoobler. 1553 01:35:17,980 --> 01:35:21,049 And Eli said we couldn't trust anybody, but in God we trust! 1554 01:35:21,183 --> 01:35:24,552 I never, never trust anybody! 1555 01:35:24,953 --> 01:35:26,221 Dwayne? 1556 01:35:30,025 --> 01:35:32,327 What are you, a trusting machine? 1557 01:35:33,962 --> 01:35:38,000 Yes. Why, yes I am. 1558 01:35:39,001 --> 01:35:40,268 Dwayne? 1559 01:35:45,040 --> 01:35:47,475 Yes, I am! 1560 01:35:47,609 --> 01:35:49,577 I'm Wayne Hoobler, 1561 01:35:50,545 --> 01:35:51,746 and I'm home! 1562 01:35:53,381 --> 01:35:57,419 Fairyland! 1563 01:35:58,320 --> 01:36:02,390 Oh, Fairyland! Haha! 1564 01:36:04,927 --> 01:36:06,728 Where is that guy? 1565 01:36:06,862 --> 01:36:09,064 Mr. Hoover! 1566 01:36:09,197 --> 01:36:11,466 Where have you been? 1567 01:36:12,100 --> 01:36:13,836 Where are all the showroom cars? 1568 01:36:13,969 --> 01:36:16,204 Headquarters called and they're very upset 1569 01:36:16,338 --> 01:36:17,973 you missed that spot this afternoon. 1570 01:36:18,106 --> 01:36:20,042 Mr. Hoover, what- is everything all right? 1571 01:36:20,175 --> 01:36:21,476 Browbeatin' machine! 1572 01:36:23,111 --> 01:36:25,480 Oh, here's the best fucking machine 1573 01:36:25,613 --> 01:36:27,115 in all of Midland City. 1574 01:36:27,249 --> 01:36:30,385 Mr. Hoover, you are the most hateful man I've ever met! 1575 01:36:30,518 --> 01:36:33,956 Sure, just wind her up, and she'll say she loves ya! 1576 01:36:34,089 --> 01:36:35,757 And she'll keep going until she gets 1577 01:36:35,891 --> 01:36:37,926 her own fried chicken franchise. 1578 01:36:38,060 --> 01:36:39,161 Yes, I said I loved you, 1579 01:36:39,294 --> 01:36:41,063 but that was when you stood for something. 1580 01:36:41,196 --> 01:36:44,699 When you were a man of hope, truth, and success. 1581 01:36:44,833 --> 01:36:48,270 But you've become a betrayer, Mr. Hoover, a fake! 1582 01:36:51,840 --> 01:36:53,708 Get the police! Go! 1583 01:36:53,842 --> 01:36:55,610 Go! Call the police! 1584 01:36:55,743 --> 01:36:57,012 There's only one thing you can do. 1585 01:36:57,145 --> 01:36:58,180 Tell me what it is. 1586 01:36:58,313 --> 01:37:00,515 The only thing you can do is continue. 1587 01:37:01,283 --> 01:37:02,550 Continue? 1588 01:37:02,684 --> 01:37:04,352 Continue, that's right. You're a continuing machine. 1589 01:37:04,486 --> 01:37:05,787 Can't quit now. Gotta keep going. 1590 01:37:05,921 --> 01:37:07,422 That's why you were born. 1591 01:37:07,555 --> 01:37:08,891 Yesterday was my birthday. 1592 01:37:09,024 --> 01:37:12,727 Yeah, until you're dead it's all life. 1593 01:37:14,562 --> 01:37:16,331 That's it! 1594 01:37:16,564 --> 01:37:18,366 What did you just say? 1595 01:37:24,639 --> 01:37:26,508 What did you just say? 1596 01:37:27,342 --> 01:37:31,113 Until you're dead, it's all life. So make the most of it. 1597 01:37:36,518 --> 01:37:37,920 Life. 1598 01:37:39,021 --> 01:37:40,622 You're right. 1599 01:37:42,991 --> 01:37:44,626 It's all life. 1600 01:37:45,260 --> 01:37:48,463 Oh, my goodness. Are you all right? 1601 01:37:49,898 --> 01:37:52,334 So, it's you. 1602 01:37:52,968 --> 01:37:57,872 The Creator of the Universe. 1603 01:37:58,006 --> 01:37:59,374 Well, it delights me 1604 01:37:59,507 --> 01:38:03,011 that I no longer have to suffer your gift of life anymore. 1605 01:38:03,545 --> 01:38:06,514 The joke's on you, isn't it, big fella? 1606 01:38:06,648 --> 01:38:07,950 Huh? 1607 01:38:08,083 --> 01:38:10,585 What are you gonna do when you run out of playthings? 1608 01:38:10,718 --> 01:38:11,753 I'm so sorry. 1609 01:38:13,521 --> 01:38:16,258 I didn't mean it. Your kind never has to mean it. 1610 01:38:16,624 --> 01:38:18,360 Is there anything I can do for you? 1611 01:38:18,693 --> 01:38:20,262 Anything I can do to help? 1612 01:38:20,562 --> 01:38:24,566 Get me a Nobel Prize, or a reputable publisher. 1613 01:38:24,699 --> 01:38:28,603 Sorry, I can't really-I don't- I don't think I can 1614 01:38:28,736 --> 01:38:32,074 help you with those things, but if there's anything else, 1615 01:38:32,207 --> 01:38:34,409 please feel free. 1616 01:38:34,542 --> 01:38:37,512 Free? Like Tolstoy freed his serfs, 1617 01:38:37,645 --> 01:38:39,414 Jefferson freed his slaves? 1618 01:38:39,547 --> 01:38:42,850 Feel free? Feel free. 1619 01:38:45,720 --> 01:38:48,790 I will make the most of it. 1620 01:38:49,724 --> 01:38:51,459 Celia. 1621 01:38:51,593 --> 01:38:52,894 Until you're dead, it's all life. 1622 01:38:53,028 --> 01:38:56,031 Feel free. Ha, free. 1623 01:38:58,866 --> 01:39:00,468 Until you're dead, it's all life. 1624 01:40:07,335 --> 01:40:09,604 Wait a minute, Bunny. I know you think that was a bad show. 1625 01:40:09,737 --> 01:40:11,173 I gotta be by myself for a little while. 1626 01:40:11,306 --> 01:40:12,540 It wasn't a bad show. It was great. 1627 01:40:12,674 --> 01:40:14,342 They loved it. I think my daddy loves me. 1628 01:40:14,476 --> 01:40:16,644 Well, of course he loves you, but he's a nut job. 1629 01:40:16,778 --> 01:40:17,879 Wait a minute. 1630 01:40:18,012 --> 01:40:18,980 Let's talk about this. 1631 01:40:19,114 --> 01:40:20,348 Wait, Bunny. I love you! 1632 01:41:06,361 --> 01:41:07,929 Celia! 1633 01:41:09,631 --> 01:41:10,665 Celia. 1634 01:41:15,370 --> 01:41:16,838 Dwayne? 1635 01:41:16,971 --> 01:41:18,072 Celia? 1636 01:41:18,206 --> 01:41:19,941 Dwayne! 1637 01:41:20,074 --> 01:41:22,844 Where-Where are you? Dwayne! 1638 01:41:22,977 --> 01:41:25,012 I'm here. Over here. 1639 01:41:25,813 --> 01:41:28,015 I need help, Celia. 1640 01:41:28,550 --> 01:41:30,185 You need these. 1641 01:41:39,093 --> 01:41:41,196 Put on the boots, Dwayne! 1642 01:41:41,863 --> 01:41:43,898 Put on the boots! 1643 01:41:49,771 --> 01:41:51,105 You can do it! 1644 01:42:05,853 --> 01:42:07,589 I'm so sorry. 1645 01:42:09,324 --> 01:42:11,326 I'm so sorry, Celia. 1646 01:42:11,459 --> 01:42:12,894 You can do it. 1647 01:42:18,065 --> 01:42:21,369 So sorry. Don't stop now. You can do it. 1648 01:42:21,503 --> 01:42:24,806 I understand. 1649 01:42:57,772 --> 01:42:59,140 Bunny. 1650 01:42:59,274 --> 01:43:00,642 Dad. Come here, son. 1651 01:43:05,613 --> 01:43:06,848 All right, Mr. Hoover. That's enough. 1652 01:43:06,981 --> 01:43:08,049 Hey, what the- 1653 01:43:08,383 --> 01:43:10,117 No! No! 1654 01:43:10,452 --> 01:43:11,686 It's okay. 1655 01:43:11,819 --> 01:43:12,987 Not unless you got a good lawyer, buddy. 1656 01:43:13,120 --> 01:43:14,389 I understand now. 1657 01:43:14,522 --> 01:43:17,392 Until you're dead, it's all life. 1658 01:43:18,326 --> 01:43:21,162 Until you're dead, it's all life, Celia. 1659 01:43:22,397 --> 01:43:26,268 That's it. 1660 01:43:26,401 --> 01:43:30,272 Goodbye, Blue Monday! Bye, Blue Monday. 1661 01:43:31,873 --> 01:43:34,208 It's okay. Everything's okay. Get in the car. 1662 01:43:34,342 --> 01:43:36,344 I I'm not mad. 1663 01:43:37,011 --> 01:43:38,746 I'm-I'm okay. 1664 01:43:38,880 --> 01:43:40,982 All right, let's go. Let's move it! 1665 01:43:41,115 --> 01:43:43,251 I love you. I love you, too. 1666 01:43:43,551 --> 01:43:45,453 I love you. 1667 01:43:47,555 --> 01:43:48,623 Daddy. 1668 01:44:21,889 --> 01:44:24,992 I love you. 1669 01:44:35,437 --> 01:44:37,572 Make me young. 121843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.