All language subtitles for Bon.Bini.Holland.3.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,001 --> 00:01:37,126
I'm here for the princess.
4
00:01:40,084 --> 00:01:41,834
Without weapons?
5
00:01:43,376 --> 00:01:45,876
Bitch, I am the weapon.
6
00:02:10,167 --> 00:02:11,584
Is that right?
7
00:02:23,542 --> 00:02:25,917
Oh, Robertico.
8
00:02:42,459 --> 00:02:43,959
Robertico!
9
00:02:46,417 --> 00:02:48,126
Sorry, hon.
10
00:03:00,834 --> 00:03:02,459
I'll be black.
11
00:03:38,626 --> 00:03:44,167
Bro, how long do you plan to stay
in that wet country? Come to CuraƧao.
12
00:03:44,292 --> 00:03:49,751
That with Noella is over and done.
In the past, water under the bridge.
13
00:03:51,167 --> 00:03:56,959
Hey, I'm alone on the beach here
with 54 lovely ladies.
14
00:03:57,084 --> 00:04:01,334
And I have only two hands, so get
over here. You're going to thank me.
15
00:04:09,751 --> 00:04:11,917
So I told that Turkish butcher:
16
00:04:12,042 --> 00:04:15,167
'Should give me a discount
on that shitty meat of yours.
17
00:04:15,292 --> 00:04:19,876
Can't imagine why I'm still buying
here, you filthy freeloader.
18
00:04:20,001 --> 00:04:25,417
Maybe this goes in Afghanistan
or whatever the capital of Turkey is.
19
00:04:25,542 --> 00:04:29,001
But if we're honest,
this entire bloody shop of yours...
20
00:04:29,126 --> 00:04:31,709
is all paid for with my tax money.'
21
00:04:31,834 --> 00:04:34,876
Started moaning, this guy.
Called his son over.
22
00:04:36,626 --> 00:04:38,959
Bleating on about halal meat.
23
00:04:39,084 --> 00:04:45,292
So I said: 'I know you nicked it.
Won't have come by it honestly.
24
00:04:45,417 --> 00:04:49,334
And yet you have the gall to charge
these prices? Daylight robbery.'
25
00:04:49,459 --> 00:04:51,417
Good day to you, ladies.
26
00:04:51,542 --> 00:04:54,792
You should be ashamed of yourself.
27
00:04:54,917 --> 00:04:59,417
Just jump over that railing.
Put an end to your misery. And ours.
28
00:04:59,542 --> 00:05:03,209
Sorry, I need to get to work.
- Hear that? Work?
29
00:05:03,334 --> 00:05:07,084
You've never done any honest work.
Community service doesn't count.
30
00:05:07,209 --> 00:05:09,667
I've never seen you go anywhere.
31
00:05:09,792 --> 00:05:12,001
I need to keep an eye on you.
32
00:05:12,126 --> 00:05:15,126
If it wasn't for us,
you'd have stolen the lot here.
33
00:05:15,251 --> 00:05:17,834
Career criminal.
- Have a nice day.
34
00:05:17,959 --> 00:05:22,917
The whole country's going down
the drain. Wankhammer.
35
00:05:30,459 --> 00:05:32,167
Holy shit.
- What, what?
36
00:05:32,292 --> 00:05:35,251
Calm down.
- What?
37
00:05:35,376 --> 00:05:38,292
Holy, I'd almost topped you.
38
00:05:38,417 --> 00:05:40,667
You gave me such a fright.
39
00:05:40,792 --> 00:05:43,626
Hang on. We haven't...?
- We certainly have.
40
00:05:43,751 --> 00:05:46,501
Donny, we did it all.
41
00:05:46,626 --> 00:05:48,792
I knew white boys were naughty.
42
00:05:48,917 --> 00:05:51,917
But you? You are downright dirty.
43
00:05:52,042 --> 00:05:57,417
I gave you my black rose yesterday
and you humped it hard, 7 times.
44
00:05:57,542 --> 00:06:00,751
That's impossible.
- I couldn't believe it either.
45
00:06:00,876 --> 00:06:04,834
It was your dream come true:
To be in bed with Judeska.
46
00:06:04,959 --> 00:06:07,334
My worst nightmare.
- What was that?
47
00:06:07,459 --> 00:06:10,751
Hello, you were not that good.
Vexatious.
48
00:06:10,876 --> 00:06:14,084
Not good? I'm Tony.
Tony fuckin' Junior.
49
00:06:14,209 --> 00:06:17,501
And every woman knows:
Mi piace la figa rasata.
50
00:06:17,626 --> 00:06:22,167
CoƱo, what are you blabbing about?
Cut the crap, Berlusconi.
51
00:06:22,292 --> 00:06:26,751
My lips down below don't
want Italian. They want Arabic.
52
00:06:26,876 --> 00:06:31,209
I'm taking a shower and after that
I'm expecting my main dish. So scoot.
53
00:06:31,334 --> 00:06:34,334
Your main dish?
- Did no one tell you?
54
00:06:34,459 --> 00:06:38,376
You're just my starter.
My main dish is John Williams.
55
00:06:38,501 --> 00:06:42,834
My desert is also a blast.
Badr Hari.
56
00:06:42,959 --> 00:06:45,959
Bye now.
When I'm done, you're gone.
57
00:06:53,292 --> 00:06:55,376
Double Date Deal.
58
00:06:55,501 --> 00:06:57,917
Double Date Deal.
- No thanks.
59
00:06:58,042 --> 00:06:59,709
Double Date...
60
00:07:06,167 --> 00:07:08,792
Double Date Deal. Super yummy.
61
00:07:08,917 --> 00:07:11,751
Double Date Deal.
- Weirdo.
62
00:07:12,876 --> 00:07:14,459
Double Date Deal. Double...
63
00:07:14,584 --> 00:07:18,501
Double Date Deal.
Double Date, for you.
64
00:07:31,084 --> 00:07:35,001
Oh, Ram Ram. How can you
already be here?
65
00:07:35,126 --> 00:07:39,084
Where are the flyers?
You threw them away?
66
00:07:39,209 --> 00:07:43,042
Now nobody is going to come
to see my pretty heart.
67
00:07:43,167 --> 00:07:48,209
You want to destroy my reputation.
Afraid to put in the work.
68
00:07:51,084 --> 00:07:54,709
Hello, this spot is just for people
with handicaps.
69
00:07:54,834 --> 00:07:57,959
What kind of an opportunist are you?
Shame on you.
70
00:07:58,084 --> 00:08:03,459
One thing I really can't stand
is people with antisocialism.
71
00:08:03,584 --> 00:08:05,334
I'm so sorry.
72
00:08:06,834 --> 00:08:08,626
Auntie?
- Shh.
73
00:08:12,751 --> 00:08:15,792
You want to destroy me,
but I shall overcome.
74
00:08:15,917 --> 00:08:20,709
You're all going back to
jungle jungle land, the lot of you.
75
00:08:20,834 --> 00:08:22,709
Why, I ask you. Why?
76
00:08:22,834 --> 00:08:25,667
Always the same faces
at the NY Fashion Show.
77
00:08:25,792 --> 00:08:30,709
Don't they get tired of Kim
Kardashian, or Kylie Jenner?
78
00:08:30,834 --> 00:08:33,626
You know what there's missing?
- Ma'am?
79
00:08:33,751 --> 00:08:38,876
Judeska. 'Ladies and gentlemens,
here is Judeska!'
80
00:08:39,001 --> 00:08:42,917
And the crowd goes 'whaaaaaahhhh!!!'
- Ma'am?
81
00:08:45,792 --> 00:08:47,917
What do you want?
82
00:08:48,042 --> 00:08:51,334
We'd like the Double Date Deal.
83
00:08:51,459 --> 00:08:54,292
But with tofu instead of chicken.
84
00:08:54,417 --> 00:08:57,667
And quinoa instead of fries.
85
00:08:57,792 --> 00:09:00,584
And can you do the milkshake
with soy milk?
86
00:09:00,709 --> 00:09:04,792
Listen Frodo,
you're in a chicken restaurant.
87
00:09:04,917 --> 00:09:08,667
We have chicken that's chicken
and milkshakes that are milkshakes.
88
00:09:08,792 --> 00:09:12,834
Soy milk! Ever seen a soy bean
with udders?
89
00:09:12,959 --> 00:09:16,959
Ever seen a soybean that looked
at you and said: Mooooooh?
90
00:09:17,084 --> 00:09:18,626
Did you?
91
00:09:18,751 --> 00:09:20,792
Vexatious!
92
00:09:20,917 --> 00:09:24,334
What about the rolls?
Do they have gluten?
93
00:09:24,459 --> 00:09:26,834
What about the rolls?
What about the rolls?
94
00:09:26,959 --> 00:09:31,834
Read the menu. We have pickles,
we have tomato and we have onions.
95
00:09:36,501 --> 00:09:41,751
Kofi, this scarecrow here
wants to know if we have...
96
00:09:42,709 --> 00:09:44,626
Gluten.
- Glutin.
97
00:09:44,751 --> 00:09:48,959
Gluten.
- Right. Don't mumble.
98
00:09:49,084 --> 00:09:50,751
So. A roll with gluten.
99
00:09:50,876 --> 00:09:55,542
We don't serve gluten with our rolls.
- Told you. We're out.
100
00:10:00,084 --> 00:10:04,084
What's up, Robertico? You seem sad.
101
00:10:04,209 --> 00:10:07,084
It's nothing. Is my order done
so I can go?
102
00:10:07,209 --> 00:10:11,251
You're still thinking about her,
right? You should stop that.
103
00:10:11,376 --> 00:10:14,626
You have to let go of things.
104
00:10:18,209 --> 00:10:20,417
Judeska.
105
00:10:26,626 --> 00:10:28,542
Judeska.
106
00:10:41,626 --> 00:10:46,709
Hey, hello
. CoƱo, wake up.
Where are the Double Date napkins?
107
00:10:46,834 --> 00:10:49,876
The head office forgot to send them.
108
00:10:50,001 --> 00:10:53,417
Do I really need to do everything
myself around here?
109
00:10:53,542 --> 00:10:57,834
Ma'am, I sincerely hope your chickens
are not battery chickens...
110
00:10:57,959 --> 00:11:00,251
but good free-range chickens.
111
00:11:00,376 --> 00:11:06,417
People like you must realise that you
cannot go on taking from our planet.
112
00:11:06,542 --> 00:11:08,417
People like me?
113
00:11:08,542 --> 00:11:12,126
Do you realise your clothes
are made by little kids in India?
114
00:11:12,251 --> 00:11:15,209
And the lipstick you put on
so lavishly...
115
00:11:15,334 --> 00:11:17,959
is most likely tested on monkeys?
116
00:11:20,167 --> 00:11:23,834
What did you say?
My lipstick is for monkeys?
117
00:11:23,959 --> 00:11:26,292
No. No, that's not what he meant.
118
00:11:26,417 --> 00:11:28,876
We are woke.
119
00:11:29,001 --> 00:11:31,209
How would you explain?
- Awake.
120
00:11:31,334 --> 00:11:35,001
We see the world for what it is.
121
00:11:35,126 --> 00:11:37,376
So you see the world?
122
00:11:39,376 --> 00:11:40,917
Now you see birdies.
123
00:11:41,042 --> 00:11:44,126
Here I come, with eco chickens.
124
00:11:45,167 --> 00:11:50,167
What's this? These are live chickens.
We ordered veggie burgers.
125
00:11:50,292 --> 00:11:54,542
You know, this is vegetarian chicken.
They only eat glass.
126
00:11:54,667 --> 00:11:56,084
Glass?
- Gleen glass.
127
00:11:56,209 --> 00:11:58,542
They're vegetarian chickens.
128
00:11:58,667 --> 00:12:02,167
Get them out of here. If the RSPCA
sees this, we're in trouble.
129
00:12:02,292 --> 00:12:06,167
Before you know it, I'll be deported.
130
00:12:06,292 --> 00:12:09,751
Kofi, no problem. Look,
I have everything you need.
131
00:12:09,876 --> 00:12:14,792
Passport, credit card.
Certificate of good conduct.
132
00:12:14,917 --> 00:12:18,084
Hey Nolti, you like Marco?
133
00:12:18,209 --> 00:12:20,251
You like Marco?
- What?
134
00:12:20,376 --> 00:12:22,917
Marco Borsato?
135
00:12:26,292 --> 00:12:29,334
He has a major concert today.
136
00:12:29,459 --> 00:12:31,876
A big show at the Gelredome.
137
00:12:32,001 --> 00:12:33,751
He's back with Leontien.
138
00:12:33,876 --> 00:12:37,334
Tickets for you: 200 euros.
- 150.
139
00:12:37,459 --> 00:12:38,959
250.
- 225.
140
00:12:39,084 --> 00:12:40,501
300.
- Sold.
141
00:12:40,626 --> 00:12:42,042
Deal.
142
00:12:44,417 --> 00:12:46,084
Hot off the press.
143
00:13:14,709 --> 00:13:17,626
Hey, Autumn. Hello?
144
00:13:17,751 --> 00:13:20,917
When you're done fluttering,
could you close the door?
145
00:13:21,042 --> 00:13:23,417
My pussy's catching a cold.
146
00:13:23,542 --> 00:13:25,376
Vexatious.
147
00:13:26,501 --> 00:13:31,417
A very good afternoon to you.
Can you get us the Double Date Deal?
148
00:13:32,876 --> 00:13:40,334
Kofi, do me a Double Date Deal
for Sjors and Sjimmie here.
149
00:13:40,459 --> 00:13:42,917
Do you know where
we might reach the owner?
150
00:13:43,042 --> 00:13:45,167
Why? Are you looking for a job?
151
00:13:45,292 --> 00:13:48,167
We sell chicks here,
we don't hire them.
152
00:13:51,917 --> 00:13:53,876
Let me take some pictures.
153
00:13:58,792 --> 00:14:03,459
That'll be 49.95.
- Sorry, but isn't that a bit much?
154
00:14:03,584 --> 00:14:08,126
9.95 for the Double Date
and 40 euros for the photos.
155
00:14:08,251 --> 00:14:12,917
But if you make it 100,
I will send you a few extra pics.
156
00:14:13,042 --> 00:14:14,959
Via Snapchat.
157
00:14:15,084 --> 00:14:19,042
Don't bother. Here's 50 euros.
Have a nice day.
158
00:14:19,167 --> 00:14:20,626
Let's go.
159
00:14:36,792 --> 00:14:41,292
Already picked your coffin?
- Why? It's just a cold.
160
00:14:41,417 --> 00:14:44,126
Just a cold, he says. Just a cold.
161
00:14:44,251 --> 00:14:47,209
You sound like you only have
three months left.
162
00:14:49,459 --> 00:14:51,959
I'll have seven cartons.
- Seven?
163
00:14:52,084 --> 00:14:55,501
I'm cutting down.
Don't want to end up like you.
164
00:14:55,626 --> 00:14:57,376
I'm down to one carton a day.
165
00:15:00,251 --> 00:15:02,584
What's that shit there?
166
00:15:02,709 --> 00:15:04,542
Cruise Scratch.
- What?
167
00:15:04,667 --> 00:15:08,376
You can win a cruise. For 5 euro.
168
00:15:08,501 --> 00:15:12,126
Why not? Maybe I'll get
my money's worth.
169
00:15:12,251 --> 00:15:16,709
Taxman's bleeding me dry.
Here we go. Fingers crossed.
170
00:15:16,834 --> 00:15:19,959
Nothing.
- No, of course not.
171
00:15:20,084 --> 00:15:22,459
Nothing.
- No.
172
00:15:22,584 --> 00:15:28,209
And...You don't say! Flippin' hell.
I've won a cruise.
173
00:15:44,459 --> 00:15:46,959
Good afternoon.
How may I help you?
174
00:15:47,084 --> 00:15:49,709
I'm here to see Zoƫ van Straalen.
Is she in?
175
00:15:49,834 --> 00:15:52,709
How may I help you?
- Good afternoon.
176
00:15:52,834 --> 00:15:54,709
Is Zoƫ van Straalen in?
177
00:15:54,834 --> 00:15:57,501
Mr de Vries has a Daddy day.
He's back tomorrow.
178
00:15:57,626 --> 00:15:59,501
No, I'm here to see Zoƫ...
179
00:15:59,626 --> 00:16:03,376
Best to email him.
Do you have his address?
180
00:16:03,501 --> 00:16:07,209
But... This is...
- How may I help you?
181
00:16:07,334 --> 00:16:10,584
How may I help you?
- I see...
182
00:16:10,709 --> 00:16:13,126
How may I help you?
Sir? Hello.
183
00:16:13,251 --> 00:16:16,167
Zoƫ! Ms Van Straalen.
184
00:16:16,292 --> 00:16:21,209
I found your folder. You left it.
- How did you get this?
185
00:16:21,334 --> 00:16:24,459
I thought it might be important,
so I brought it over.
186
00:16:24,584 --> 00:16:27,834
You have no idea. This is
three weeks of due diligence.
187
00:16:27,959 --> 00:16:31,084
Yeah, do...
- Saves me a lot of work.
188
00:16:31,209 --> 00:16:34,709
Zoƫ, we have a meeting now.
- Daniel, this is...
189
00:16:34,834 --> 00:16:40,334
Oh, Robertico. Robertico Florentina.
- Daniel Zuyderwijck.
190
00:16:40,459 --> 00:16:44,209
Mr Florentina found my folder
and brought it back.
191
00:16:44,334 --> 00:16:46,292
Thanks for that.
192
00:16:47,959 --> 00:16:50,084
Do you work at F.C. Kip?
193
00:16:50,209 --> 00:16:57,334
Yeah, I do all due things there.
So that everything runs smoothly.
194
00:16:57,459 --> 00:17:00,959
Do you happen to know
who owns F.C. Kip?
195
00:17:02,042 --> 00:17:07,001
Sure. I know him very well.
We are super close.
196
00:17:07,126 --> 00:17:09,834
We've been looking for him
for some time.
197
00:17:09,959 --> 00:17:13,001
It's a complex legal construct.
198
00:17:13,126 --> 00:17:17,126
The due diligence shows the holding
operates via Jersey and the Caymans
199
00:17:17,251 --> 00:17:19,084
and offshore on CuraƧao.
200
00:17:19,209 --> 00:17:22,167
So if you know how we can get
in touch with who owns it...
201
00:17:22,292 --> 00:17:24,834
that would make me super happy.
202
00:17:24,959 --> 00:17:28,917
I think the owner
is super glad you found him.
203
00:17:29,042 --> 00:17:31,792
How do you know?
- It's you.
204
00:17:31,917 --> 00:17:35,001
Excuse me?
- You're the owner of F.C. Kip.
205
00:17:36,792 --> 00:17:39,292
You guys are sharp.
- Are you the owner?
206
00:17:39,417 --> 00:17:42,917
Sure. I am the owner of F.C. Kip.
- Guys!
207
00:17:43,042 --> 00:17:46,292
We found him. Right here.
We found him.
208
00:17:46,417 --> 00:17:48,417
The owner of F.C. Kip.
209
00:17:52,709 --> 00:17:55,459
Me. The owner of F.C. Kip.
210
00:17:55,584 --> 00:17:58,167
Bro, what should I do?
I said I was the owner.
211
00:17:58,292 --> 00:18:01,251
Bro, relax. You are who you are.
212
00:18:01,376 --> 00:18:05,709
You should have seen her. So pretty.
A lawyer. I got carried away.
213
00:18:05,834 --> 00:18:08,917
Just stick to the story
that you're the boss.
214
00:18:09,042 --> 00:18:15,501
Rich and pretty lawyers don't do it
with low-life delivery boys. Come on.
215
00:18:15,626 --> 00:18:17,501
Do as I do.
216
00:18:19,834 --> 00:18:21,917
You know?
- Hey.
217
00:18:22,042 --> 00:18:24,209
What are you doing with my daughter?
218
00:18:24,334 --> 00:18:27,167
He's the guy who rents out
those fake bungalows.
219
00:18:27,292 --> 00:18:30,876
Bungalows? I thought you were
a film producer.
220
00:18:31,001 --> 00:18:34,792
I'll see you tonight,
dushi.
You have the part.
221
00:18:34,917 --> 00:18:36,292
Dad! I have the part!
222
00:18:36,417 --> 00:18:39,209
Norwin? Shit.
223
00:18:42,834 --> 00:18:46,167
Let me guess.
She was even uglier up close.
224
00:18:46,292 --> 00:18:49,126
Auntie...
- She is mental anyway.
225
00:18:49,251 --> 00:18:52,792
She was cross-eyed.
Cyclops, cyclops.
226
00:18:56,251 --> 00:18:58,542
Good riddance. Too ugly.
227
00:18:59,709 --> 00:19:01,251
It's Zoƫ.
228
00:19:01,376 --> 00:19:03,459
Hey, that's quick.
229
00:19:04,792 --> 00:19:07,542
Sure. I can make it.
230
00:19:07,667 --> 00:19:09,667
What's the address?
231
00:19:10,626 --> 00:19:12,792
Hilligersberg? Sure I do.
232
00:19:12,917 --> 00:19:16,501
I know where it is. I go there
all the time with deliveries.
233
00:19:16,626 --> 00:19:19,584
I have stuff delivered there
to my customers.
234
00:19:19,709 --> 00:19:22,917
Okay, I'll see you there. Excellent.
235
00:19:23,042 --> 00:19:25,792
CoƱo, talk to me. What did she say?
236
00:19:25,917 --> 00:19:30,251
She's having a BBQ. She invited me.
To her parents' house.
237
00:19:30,376 --> 00:19:34,376
She wants to get to know me.
- I told you. Mental.
238
00:19:34,501 --> 00:19:37,959
It's tonight. What should I wear?
She's a lawyer.
239
00:19:38,084 --> 00:19:43,334
She's a lawyer called Zoƫ
and she lives at Hilligersberg?
240
00:19:43,459 --> 00:19:47,584
CoƱo, she's 100% adopted.
241
00:19:47,709 --> 00:19:51,209
Better bring something
white people like to eat.
242
00:19:51,334 --> 00:19:56,042
Russian salad
243
00:20:04,584 --> 00:20:06,001
Hello?
244
00:20:10,126 --> 00:20:11,834
Hello?
245
00:20:11,959 --> 00:20:15,334
Hello, Mrs Van Straalen.
Nice to meet you.
246
00:20:15,459 --> 00:20:20,584
Robertico Florentina. Thank you for
inviting me to your home for the BBQ.
247
00:20:20,709 --> 00:20:24,084
The first time I saw Zoƫ,
I said to myself:
248
00:20:24,209 --> 00:20:27,626
She's so charming.
Wonder where she gets it from.
249
00:20:27,751 --> 00:20:30,667
And I walk in here
and I look at you...
250
00:20:30,792 --> 00:20:35,501
and I'm thinking, yes,
that's where she gets it from.
251
00:20:37,334 --> 00:20:42,042
Oh, here you go. Could you take that
to the kitchen, please? Thank you.
252
00:20:42,167 --> 00:20:44,501
Did I say how lovely your home is?
253
00:20:44,626 --> 00:20:49,001
That can only be achieved
by someone with good taste.
254
00:20:49,876 --> 00:20:52,376
This is Martha. Our housekeeper.
255
00:20:53,792 --> 00:20:57,501
She only speaks Polish. No Dutch.
256
00:20:59,376 --> 00:21:01,459
She is Polish?
257
00:21:02,667 --> 00:21:06,584
So then you are the mother.
258
00:21:06,709 --> 00:21:09,126
Of course you are.
259
00:21:09,251 --> 00:21:11,667
Mama. You can tell.
260
00:21:11,792 --> 00:21:14,917
You are Zoƫ's mother.
I knew instantly.
261
00:21:15,042 --> 00:21:17,667
Because Zoƫ is not a....
262
00:21:24,042 --> 00:21:26,542
Can you take this to the kitchen?
263
00:21:26,667 --> 00:21:30,209
Put it on the plate.
Don't plaster the walls with it.
264
00:21:30,334 --> 00:21:32,334
They plaster everything...
265
00:21:32,459 --> 00:21:35,792
That's a Polish joke.
266
00:21:37,251 --> 00:21:39,209
Is Zoƫ in?
267
00:21:39,334 --> 00:21:43,709
Hey, Robertico. You've already
met my mum, I see.
268
00:21:44,751 --> 00:21:48,917
So glad you could come.
- Thanks for having me. Nice house.
269
00:21:49,042 --> 00:21:52,334
Dad? This is the owner
of F.C. Kip.
270
00:21:52,459 --> 00:21:55,042
Hello, sir.
- So you're the chicken king.
271
00:21:55,167 --> 00:21:56,459
I am.
272
00:21:56,584 --> 00:22:00,584
Joachim van Straalen.
- Robertico Florentina. How do you do?
273
00:22:00,709 --> 00:22:01,792
What?
274
00:22:01,917 --> 00:22:04,084
Robertico Florentina, sir.
275
00:22:04,209 --> 00:22:08,209
Florentina? From CuraƧao?
- Yes, sir.
276
00:22:08,334 --> 00:22:10,084
Really?
277
00:22:10,209 --> 00:22:14,542
Ladies and gentlemen, we have
an Anitllean here who is on time.
278
00:22:15,876 --> 00:22:18,376
Dad!
- You're all right, son.
279
00:22:18,501 --> 00:22:20,459
But how can you think...
280
00:22:20,584 --> 00:22:23,876
Antilleans know more about chicken
than the Surinamese?
281
00:22:24,001 --> 00:22:26,417
We're fed chicken
in our baby bottles.
282
00:22:27,917 --> 00:22:32,001
Sir, with all due respect:
We already eat chicken in the womb.
283
00:22:32,126 --> 00:22:34,959
Our sperm is made of chicken.
284
00:22:39,042 --> 00:22:42,792
I didn't know your dad was so funny.
- Here, taste this.
285
00:22:49,334 --> 00:22:51,709
That's really good.
- Told you so.
286
00:22:51,834 --> 00:22:54,751
Wait, sir. Listen.
- What now?
287
00:22:54,876 --> 00:22:58,459
You can't go out without a coat.
This needs a coat.
288
00:23:08,376 --> 00:23:11,167
There. Coat's ready.
Go ahead and taste it.
289
00:23:22,959 --> 00:23:26,292
You don't understand Surinamese?
- No. Sorry, sir.
290
00:23:26,417 --> 00:23:29,959
I went to market and saw a chicken
with seven children.
291
00:23:30,084 --> 00:23:31,834
One with long legs.
292
00:23:31,959 --> 00:23:33,667
One with a big beak.
293
00:23:33,792 --> 00:23:36,959
One with a fat butt
and that's the one I grabbed.
294
00:23:57,626 --> 00:24:01,834
Your parents are great.
Especially your dad.
295
00:24:01,959 --> 00:24:05,584
That man is just... He's so funny.
296
00:24:05,709 --> 00:24:08,417
He won't let up
about how good your sauce is.
297
00:24:08,542 --> 00:24:10,126
Sorry.
298
00:24:10,251 --> 00:24:13,584
It's nice to see
how proud he is of you.
299
00:24:13,709 --> 00:24:15,001
And rightly so.
300
00:24:15,126 --> 00:24:18,334
I may become a partner in the firm.
301
00:24:18,459 --> 00:24:21,751
Imagine what he'll say.
- Partner? You don't say. Really?
302
00:24:21,876 --> 00:24:26,084
Wow. Look at you go.
303
00:24:26,209 --> 00:24:28,417
Playing with the big boys.
- Yup.
304
00:24:28,542 --> 00:24:31,001
You know all about that, of course.
305
00:24:31,126 --> 00:24:36,251
Yeah. Yeah. That's what I am.
One of the big boys.
306
00:24:36,376 --> 00:24:39,084
Big fat chickens, all day long.
307
00:24:44,209 --> 00:24:45,792
I'll see you soon.
308
00:24:47,542 --> 00:24:48,959
Really?
309
00:24:51,459 --> 00:24:54,376
Why don't you stop by
the office tomorrow?
310
00:24:57,292 --> 00:24:58,709
Sure.
311
00:24:59,876 --> 00:25:01,292
See you tomorrow.
312
00:25:16,292 --> 00:25:20,501
Hello, are you camping out here?
Let me pass.
313
00:25:20,626 --> 00:25:21,751
Is she mad?
314
00:25:21,876 --> 00:25:25,501
It's like a bloody market place.
- Here comes the witch.
315
00:25:28,084 --> 00:25:29,751
Hello, baklava.
316
00:25:29,876 --> 00:25:33,001
If you speak Dutch,
we can all have a laugh.
317
00:25:33,126 --> 00:25:34,959
And laugh we will.
318
00:25:35,084 --> 00:25:39,292
I'm going on a trip and I understand
you can sew this together?
319
00:25:39,417 --> 00:25:41,792
Ma'am, we can sew anything.
320
00:25:41,917 --> 00:25:44,834
I sew. My brother sews.
321
00:25:44,959 --> 00:25:46,334
Big sewer, me.
322
00:25:46,459 --> 00:25:51,626
People always asking, please.
Please Ahmet, you sew me.
323
00:25:51,751 --> 00:25:54,042
Sometimes I dead tired.
324
00:25:54,167 --> 00:25:57,459
But I sew. Customer is king, ma'am.
325
00:25:57,584 --> 00:26:00,001
When I sew, everybody very happy.
326
00:26:00,126 --> 00:26:03,084
I sew quick and fast.
327
00:26:03,209 --> 00:26:05,459
So people say, Ahmet...
328
00:26:05,584 --> 00:26:07,542
How long will you jabber on?
329
00:26:07,667 --> 00:26:12,042
Do I have to listen to all episodes
of Lord of the Turks? Bloody hell.
330
00:26:12,167 --> 00:26:15,376
It's a simple question.
Can you sew this or not?
331
00:26:15,501 --> 00:26:18,001
What is this?
- Listen, Ataturk.
332
00:26:18,126 --> 00:26:20,959
Use your eyes. It's a bikini,
isn't that obvious?
333
00:26:21,084 --> 00:26:26,251
Ma'am. No can do, ma'am.
This is too revealing. It's haram.
334
00:26:26,376 --> 00:26:32,292
Oh, I get it. It's too revealing.
Giving you funny thoughts, is it?
335
00:26:32,417 --> 00:26:35,376
Squirting your garlic sauce
on my dƶner meat.
336
00:26:35,501 --> 00:26:38,209
That's what you want?
1001-nighting with me?
337
00:26:38,334 --> 00:26:42,209
Ain't gonna happen. Keep on dreaming
in that sandcastle of yours.
338
00:26:42,334 --> 00:26:45,709
Just get a move on.
- But how? How, ma'am?
339
00:26:45,834 --> 00:26:49,084
Get a move on.
On your flying carpet.
340
00:26:49,209 --> 00:26:52,001
Done. Feast your eyes.
341
00:26:52,126 --> 00:26:55,376
You won't get this
from Fatima or Khadija Arib.
342
00:26:55,501 --> 00:26:57,209
I'm having a heart attack.
343
00:26:57,334 --> 00:27:00,334
Call an ambulance, I'm dying.
I'm dying.
344
00:27:11,834 --> 00:27:13,584
How may I help you?
345
00:27:15,001 --> 00:27:18,626
Sir? Hello, sir?
How may I help you?
346
00:27:18,751 --> 00:27:23,959
Robertico Florentina.
You shouldn't have. How sweet.
347
00:27:24,084 --> 00:27:27,001
But...
- No, I get who they're for.
348
00:27:27,126 --> 00:27:29,834
Good to see you.
Let me show you round.
349
00:27:29,959 --> 00:27:34,126
That's Litigations, that's Civil Law
and we're through there.
350
00:27:34,251 --> 00:27:36,751
Look who's there. I'll be right back.
351
00:27:36,876 --> 00:27:38,376
Hey.
- Hey.
352
00:27:38,501 --> 00:27:41,959
Are those for me?
- To thank you for a great night.
353
00:27:42,084 --> 00:27:46,084
Yes, it was great.
And good of you to come in today.
354
00:27:46,209 --> 00:27:47,667
Sure.
355
00:27:47,792 --> 00:27:50,334
I think it's important
to be honest with you.
356
00:27:50,459 --> 00:27:54,459
I invited you yesterday for a reason.
- Okay.
357
00:27:57,709 --> 00:28:00,084
We want to buy F.C. Kip.
358
00:28:02,459 --> 00:28:04,417
From whom?
- From you.
359
00:28:05,459 --> 00:28:10,251
You're joking. You don't really want
to buy F.C. Kip from me. Right?
360
00:28:10,376 --> 00:28:13,792
Welcome to the big boys.
Make yourself comfortable.
361
00:28:15,084 --> 00:28:18,459
Just a minute. Time out, all right?
Just to be clear.
362
00:28:18,584 --> 00:28:20,501
Who wants to buy what from whom?
363
00:28:20,626 --> 00:28:24,542
Our client Wicked Chicken
wants to buy F.C. Kip from you.
364
00:28:25,792 --> 00:28:31,167
Robertico, that you just walked in
after all this time was a miracle.
365
00:28:32,501 --> 00:28:36,584
Wicked Chicken wants to make F.C. Kip
its first European franchise.
366
00:28:39,542 --> 00:28:44,501
So what do we do?
Do we close the deal or not?
367
00:28:45,501 --> 00:28:49,667
Robertico?
- Yes. Let's do it.
368
00:28:49,792 --> 00:28:52,251
Let's just close the deal.
369
00:28:52,376 --> 00:28:55,751
Now we're talking.
Who is your representative?
370
00:28:55,876 --> 00:28:58,709
Sorry, what?
- Who's your lawyer?
371
00:28:59,917 --> 00:29:05,459
Norwin. Of Norwin.
And Norwin & Norwin. And sons.
372
00:29:05,584 --> 00:29:09,417
They're in CuraƧao.
- Funny. I have a house there.
373
00:29:09,542 --> 00:29:12,334
Mail me their contact details
and I'll draw up the forms.
374
00:29:12,459 --> 00:29:15,084
Also, I'll set up a meeting
with the owner.
375
00:29:15,209 --> 00:29:19,584
Plus, your crew gets a tour of
the Wicked Chicken training facility.
376
00:29:19,709 --> 00:29:22,167
And I'll book us two rooms
in The Grand.
377
00:29:22,292 --> 00:29:25,542
Wait. Do I need to come with?
378
00:29:25,667 --> 00:29:29,251
This is going so fast.
I don't think that's good.
379
00:29:29,376 --> 00:29:33,251
Wicked Chicken insists we all come.
The tickets have been bought.
380
00:29:33,376 --> 00:29:35,126
Tickets?
381
00:29:36,126 --> 00:29:38,292
Where is this facility exactly?
382
00:29:59,334 --> 00:30:02,959
Don't touch. It's kangaroo leather,
from Turkey.
383
00:30:03,084 --> 00:30:06,251
I need help. A business class
ticket to New York.
384
00:30:06,376 --> 00:30:08,376
That's very expensive.
385
00:30:08,501 --> 00:30:10,959
You have to help me.
I have no money.
386
00:30:11,084 --> 00:30:15,167
You so funny. You want
business class ticket, but no money.
387
00:30:15,292 --> 00:30:18,251
I also need a hotel suite.
I really need you.
388
00:30:18,376 --> 00:30:22,751
Right. Business class ticket,
hotel suite. But no money.
389
00:30:22,876 --> 00:30:26,542
They think I'm the boss.
You must help me. It's important.
390
00:30:26,667 --> 00:30:28,876
Important?
- Really important.
391
00:30:29,001 --> 00:30:32,751
My friend, listen.
Ping Ping is going to help you.
392
00:30:32,876 --> 00:30:36,751
You do small thing for me,
I do big thing for you.
393
00:30:36,876 --> 00:30:39,751
Free. For big boss.
394
00:30:46,042 --> 00:30:48,376
Wicked Chicken.
395
00:30:51,501 --> 00:30:55,959
Here we go. Wicked Chicken.
396
00:31:05,376 --> 00:31:09,001
Is that your stuff?
Are you alone in the world?
397
00:31:09,126 --> 00:31:14,501
I swear, I really hate people
who have no consideration for others.
398
00:31:14,626 --> 00:31:16,459
I swear.
- Hey.
399
00:31:16,584 --> 00:31:21,751
Here we go. Wicked Chicken.
400
00:31:21,876 --> 00:31:25,001
A dream come true. I'm going
to the promised land.
401
00:31:25,126 --> 00:31:29,334
And maybe meet the president.
He'll say, 'Hello, Rajesh.'
402
00:31:29,459 --> 00:31:34,126
And I'll say, 'Hello, Mr President.'
We'll say hello.
403
00:31:34,251 --> 00:31:39,542
He'll say, 'Rajesh, I need a manager
for my kitchen in the White House.'
404
00:31:39,667 --> 00:31:42,751
He'll say, 'The job is yours.'
- What job?
405
00:31:42,876 --> 00:31:46,542
The only job you'll get
is that of cab driver.
406
00:31:46,667 --> 00:31:51,084
Cab driver? You talking to me?
- Nobody talks to you. Vexatious.
407
00:31:51,209 --> 00:31:54,334
I'm talking to you.
- Don't know what's up with you.
408
00:31:54,459 --> 00:31:58,459
The only one getting a manager today
is me.
409
00:31:58,584 --> 00:32:02,334
Judeska is going to
make it big in New York.
410
00:32:02,459 --> 00:32:04,709
a week earlier
411
00:32:04,834 --> 00:32:09,126
I'm going to New York
to be the star of the Fashion Show.
412
00:32:09,251 --> 00:32:11,209
See that mug?
413
00:32:11,334 --> 00:32:14,626
Her face. Looks like a donkey's arse.
414
00:32:16,376 --> 00:32:20,751
You, Ibrahim Tatlises.
Shut your trap, dickface.
415
00:32:26,417 --> 00:32:30,917
Focus. I need a dress
for the catwalk.
416
00:32:31,042 --> 00:32:32,834
Catcall?
417
00:32:34,126 --> 00:32:36,917
Bro, what's with this country?
418
00:32:37,042 --> 00:32:39,001
All these catcalls.
419
00:32:39,126 --> 00:32:43,084
Ankara, no catcalls.
Istanbul, no catcalls.
420
00:32:43,209 --> 00:32:44,834
Bodrum, no catcalls.
421
00:32:44,959 --> 00:32:47,376
Wat my brother says. No catcalls.
422
00:32:47,501 --> 00:32:49,834
But lots of couscous and kebab.
423
00:32:49,959 --> 00:32:53,917
I don't know what your point
is, but focus on my lips:
424
00:32:54,042 --> 00:32:58,792
I need a dress for the catwalk.
425
00:32:58,917 --> 00:33:03,084
No problem. I will make for you
very pretty dress...
426
00:33:03,209 --> 00:33:05,126
for catcalls.
427
00:33:05,251 --> 00:33:06,876
Waterproof.
428
00:33:09,792 --> 00:33:12,626
Take a picture. Here I come.
429
00:33:12,751 --> 00:33:16,126
Ma'am, could you please stop walking
up and down the aisle?
430
00:33:16,251 --> 00:33:17,792
Who are you talking to?
431
00:33:17,917 --> 00:33:20,626
I want to write in my diary in peace.
432
00:33:20,751 --> 00:33:23,417
Listen, Anne Frank. I'm warning you.
433
00:33:23,542 --> 00:33:26,251
I'm on holiday and I want some peace.
434
00:33:26,376 --> 00:33:28,417
You want peace?
- Yes.
435
00:33:28,542 --> 00:33:30,917
I want peace.
436
00:33:31,042 --> 00:33:33,667
Rest in peace.
Vexatious.
437
00:33:33,792 --> 00:33:37,001
Robertico, where are you?
We're about to leave.
438
00:33:37,126 --> 00:33:42,751
I'm sorry, but I'm really ill.
My temperature is 298.
439
00:33:42,876 --> 00:33:46,542
That sounds like you're dying,
Robertico.
440
00:33:46,667 --> 00:33:50,126
Go to the hospital.
- Gimme, gimme.
441
00:33:50,251 --> 00:33:52,876
Listen, I don't trust you
in my house.
442
00:33:53,001 --> 00:33:58,251
Touch nothing. If you move a hair,
I'll stab you in the neck. Twice.
443
00:33:58,376 --> 00:34:02,584
And stay away from my nightstand.
- Why?
444
00:34:02,709 --> 00:34:07,542
Why? Just do it, and you'll know why.
Do it and smell your fingers.
445
00:34:17,001 --> 00:34:19,792
Sir, we watch things using our...?
446
00:34:19,917 --> 00:34:21,292
That's right.
447
00:34:23,417 --> 00:34:25,876
Hey, waiter. Come here.
448
00:34:26,792 --> 00:34:28,667
Ma'am?
- This thing is broken.
449
00:34:28,792 --> 00:34:31,667
It's broken?
- It won't slide back.
450
00:34:31,792 --> 00:34:34,167
It won't slide back?
- Are you on repeat?
451
00:34:34,292 --> 00:34:36,542
The chair won't go flat.
452
00:34:36,667 --> 00:34:40,626
That's right. Only the chairs
in business class go full flat.
453
00:34:49,001 --> 00:34:52,001
Like at the dentist's,
without the dentist.
454
00:34:52,126 --> 00:34:57,251
You can do it too. Just press
the buttons and you can go flat out.
455
00:34:57,376 --> 00:35:00,126
Your first time in business class?
456
00:35:00,251 --> 00:35:02,251
Me? No, not at all.
457
00:35:02,376 --> 00:35:06,459
I fly... I fly business all the time.
458
00:35:06,584 --> 00:35:11,459
I thought, for you. You don't seem
like someone who flies business...
459
00:35:11,584 --> 00:35:14,501
Hello, sir. What can I get you?
460
00:35:14,626 --> 00:35:17,751
A toastie. Do you have a toastie?
461
00:35:17,876 --> 00:35:21,167
A toastie? I'm afraid
that's not on our menu.
462
00:35:21,292 --> 00:35:24,459
I can, however, recommend
the caviar blinis.
463
00:35:25,626 --> 00:35:27,417
Caviar?
464
00:35:29,542 --> 00:35:32,209
Did you hear what
the conductor just said?
465
00:35:32,334 --> 00:35:35,292
What's next? Champagne?
466
00:35:35,417 --> 00:35:38,376
Pretending they have
them Michel stars?
467
00:35:38,501 --> 00:35:41,251
We have a choice of three champaigns.
468
00:35:42,584 --> 00:35:45,751
Hi, Robertico.
- Hey.
469
00:35:45,876 --> 00:35:48,876
Bring me your most expensive
champaign.
470
00:35:49,001 --> 00:35:50,584
Hold the bubbles.
471
00:35:56,542 --> 00:36:01,876
Christ, shiver me nipples. Look
at that. It's the bleedin' Titanic.
472
00:36:02,001 --> 00:36:05,376
You should count yourself so lucky
I'm paying for you.
473
00:36:05,501 --> 00:36:07,542
No need to mention it.
474
00:36:07,667 --> 00:36:12,501
This is going to be great.
Free of foreigners for a few days.
475
00:36:12,626 --> 00:36:14,584
Oh, hello.
- Ma'am?
476
00:36:14,709 --> 00:36:18,084
Gerrie van Vliet. And I'm bringing
my neighbour.
477
00:36:18,209 --> 00:36:21,459
I'm paying for her.
So no need to charge her.
478
00:36:21,584 --> 00:36:23,709
All expenses are on me.
- How nice.
479
00:36:23,834 --> 00:36:26,209
Treat yourselves
to a drink at the bar.
480
00:36:26,334 --> 00:36:28,501
Naturally. Paid enough for it.
481
00:36:31,834 --> 00:36:35,167
Away, neighbour.
We must get out of here.
482
00:36:35,292 --> 00:36:38,501
Code black.
- Excuse me?
483
00:36:38,626 --> 00:36:41,792
Code black!
- Sorry, I don't understand?
484
00:36:41,917 --> 00:36:45,667
They inflected the organisation.
485
00:36:45,792 --> 00:36:47,709
I don't know what you mean.
486
00:36:47,834 --> 00:36:50,876
The Pirates of the Caribbean.
487
00:36:51,001 --> 00:36:52,542
Johnny Depp.
488
00:36:53,459 --> 00:36:56,542
Hello? Them pirates?
489
00:36:56,667 --> 00:37:00,792
Oh, for crying out loud, man.
Are you blind?
490
00:37:00,917 --> 00:37:03,667
Get on the phone and call the police.
491
00:37:03,792 --> 00:37:07,751
Look! They'll hurt us.
- No, ma'am. That's the captain.
492
00:37:07,876 --> 00:37:10,334
What did he just say? The captain?
493
00:37:10,459 --> 00:37:13,501
Good afternoon, ladies.
Welcome aboard my ship.
494
00:37:13,626 --> 00:37:15,251
On my ship, he says.
495
00:37:15,376 --> 00:37:18,376
Listen here, Captain Iglo.
- Ma'am!
496
00:37:18,501 --> 00:37:23,251
You're not sailing me to Paramaribo
on this here boat.
497
00:37:23,376 --> 00:37:27,584
Luring me to a cabin
and trying funny stuff with me.
498
00:37:27,709 --> 00:37:29,167
What are you talking about?
499
00:37:29,292 --> 00:37:31,917
You're not getting any
of my roast beef.
500
00:37:32,042 --> 00:37:36,626
This one here's a different story.
She's been involved with lover boys.
501
00:37:36,751 --> 00:37:40,251
Try it on with her and you'll get
a tsunami. But not from me.
502
00:37:40,376 --> 00:37:42,417
Let's go before he tries anything.
503
00:37:42,542 --> 00:37:45,917
You had a hip operation.
You're too fragile. Come on.
504
00:37:54,959 --> 00:37:56,376
Sir?
505
00:37:57,292 --> 00:37:59,959
Oh, right. Of course.
506
00:38:00,084 --> 00:38:02,792
Just a moment. Let me...
507
00:38:04,792 --> 00:38:06,334
I only have a fifty.
508
00:38:06,459 --> 00:38:08,626
You don't have to pay here.
509
00:38:08,751 --> 00:38:10,792
No, of course not.
510
00:38:10,917 --> 00:38:14,542
But when I fly business,
which I do all the time...
511
00:38:14,667 --> 00:38:16,959
I always like to tip.
Although I don't need to.
512
00:38:17,084 --> 00:38:19,417
It's not needed.
- It isn't.
513
00:38:19,542 --> 00:38:22,251
But it is very kind of you.
514
00:38:23,376 --> 00:38:25,876
Thank you.
- Hello.
515
00:38:26,001 --> 00:38:30,459
What are you doing here?
- Hello, I'm Ling Ling.
516
00:38:30,584 --> 00:38:35,459
I'm Robertico's secretary.
- I didn't know you were bringing her?
517
00:38:35,584 --> 00:38:38,751
Nice to meet you, BeyoncƩ.
518
00:38:39,917 --> 00:38:42,667
This is my big boss.
He's always busy.
519
00:38:42,792 --> 00:38:46,417
So tense.
He shouldn't stress so much.
520
00:38:46,542 --> 00:38:48,792
Nice to have someone
who looks out for you.
521
00:38:48,917 --> 00:38:52,459
He makes mess.
I have to suck it all up.
522
00:38:52,584 --> 00:38:55,084
With my vacuum cleaner.
523
00:38:56,751 --> 00:38:59,834
I'm going back to my seat.
See you later.
524
00:38:59,959 --> 00:39:03,084
See you. I need to have a chat
with my secretary.
525
00:39:04,209 --> 00:39:05,709
What are you doing here?
526
00:39:05,834 --> 00:39:11,417
Robertico. It is me. Ping Ping.
- I can see that. Why are you here?
527
00:39:11,542 --> 00:39:15,667
My friend, we're doing a job.
Quid pro quo. Remember?
528
00:39:18,084 --> 00:39:21,917
Hey, girlie. Do we have
the same hairdresser?
529
00:39:26,542 --> 00:39:30,876
I have everything. I'm out of here.
- Judeska, where are you going?
530
00:39:31,001 --> 00:39:34,626
Hello, I need to get my nails done.
And buy new heels.
531
00:39:34,751 --> 00:39:37,626
Why in the name of Shiva
do you need heels?
532
00:39:37,751 --> 00:39:41,209
For the Fashion Show.
Hello, why do you think we're here?
533
00:39:41,334 --> 00:39:44,542
Oh, no. No, no.
We're here to work.
534
00:39:44,667 --> 00:39:47,376
We're off to work at Wicked Chicken.
535
00:39:48,459 --> 00:39:51,917
Hey Mango Chutney, you're off
to work for Wicked Chicken.
536
00:39:52,042 --> 00:39:56,792
You really think I flew eight hours
to go and fry chicken?
537
00:39:56,917 --> 00:40:00,751
I don't think so.
Kawasaki to you.
538
00:40:00,876 --> 00:40:03,084
Judeska, wait for us.
539
00:40:03,209 --> 00:40:07,917
Sure, just leave. You always
run away from difficulties.
540
00:40:08,042 --> 00:40:09,959
Amidar Badjar always says:
541
00:40:10,084 --> 00:40:13,876
You won't cross the sea
by staring at the water.
542
00:40:14,001 --> 00:40:18,834
So bad. Running off like that.
So mean.
543
00:40:47,209 --> 00:40:50,334
Oh, look. It's that green woman
with the torch.
544
00:40:50,459 --> 00:40:53,751
Cool. I'm taking pictures
of everything.
545
00:40:55,709 --> 00:41:00,042
This is the seventh dick pic he sent.
What does Tony want from me?
546
00:41:00,167 --> 00:41:04,042
Show me? Wow, that's one big cobra.
547
00:41:04,167 --> 00:41:06,876
I didn't know white men
could be so...
548
00:41:07,001 --> 00:41:09,542
Give me that. Rude.
549
00:41:23,376 --> 00:41:26,417
Are you comfy? You too, girl?
550
00:41:26,542 --> 00:41:28,501
Big boss likes limousines.
551
00:41:28,626 --> 00:41:32,751
Always limos.
Isn't that right, big boss?
552
00:41:33,959 --> 00:41:38,292
I say.
- Yeah, that's me. Always.
553
00:41:39,542 --> 00:41:42,292
Won't travel unless there's a limo.
554
00:41:42,417 --> 00:41:47,459
That's right. Big boss
has very big limousine.
555
00:41:50,417 --> 00:41:52,376
Let me get a whiff of New York.
556
00:41:53,334 --> 00:41:55,417
Hello, New York.
557
00:42:06,917 --> 00:42:09,709
I need to eat.
I'm starting to hear things.
558
00:42:09,834 --> 00:42:12,126
Thank you, hotdog boy.
559
00:42:18,209 --> 00:42:22,584
See that ugly giraffe?
That's Robin Hollister.
560
00:42:22,709 --> 00:42:25,542
Do you know her?
- No.
561
00:42:25,667 --> 00:42:28,876
But I do know her bodyguard.
562
00:42:29,001 --> 00:42:30,626
Better than you think.
563
00:42:31,751 --> 00:42:33,917
Thanks. I'll tell him.
564
00:42:35,126 --> 00:42:38,167
Wicked Chicken only collected
one person at the airport.
565
00:42:38,292 --> 00:42:39,917
Weren't you bringing four?
566
00:42:40,042 --> 00:42:44,376
Uhm... I'll get it sorted.
I'll make a call.
567
00:42:44,501 --> 00:42:48,042
Something must have gone wrong.
568
00:42:48,167 --> 00:42:51,459
Maybe they were hungry
and went shopping. That must be it.
569
00:42:51,584 --> 00:42:55,584
When you fly economy,
they barely feed you.
570
00:42:56,876 --> 00:43:00,084
I wouldn't know,
because I always fly business.
571
00:43:00,209 --> 00:43:03,417
But people who fly economy
always tell me...
572
00:43:03,542 --> 00:43:06,251
that they barely get any food.
573
00:43:34,834 --> 00:43:39,251
Welcome, Mr Florentina,
in the building.
574
00:43:39,376 --> 00:43:42,001
Who's in the building? Florentina.
575
00:43:43,542 --> 00:43:45,876
What's up, New York?
576
00:43:58,417 --> 00:44:00,959
I'm coming, I'm coming. I was just...
577
00:44:03,584 --> 00:44:07,126
I mean, hey. Hey, Zoƫ.
578
00:44:07,251 --> 00:44:09,959
I was just lathering on some soap.
579
00:44:10,084 --> 00:44:13,542
I came to say they're expecting
us tonight. In the Sky Bar.
580
00:44:13,667 --> 00:44:15,459
The Sky Bar?
581
00:44:15,584 --> 00:44:18,626
Colonel Parker invited us for drinks
at his hotel.
582
00:44:18,751 --> 00:44:22,584
Oh! I mean, nice. Okay.
583
00:44:22,709 --> 00:44:24,959
Would you have preferred
a pool party?
584
00:44:25,084 --> 00:44:27,001
No, no pool party.
585
00:44:27,126 --> 00:44:29,667
I'll see you later.
- Yeah, see you.
586
00:44:35,459 --> 00:44:38,292
Pardon me. Move aside.
587
00:44:38,417 --> 00:44:41,334
Gargamel, out of my way.
Scoot, ma'am.
588
00:44:41,459 --> 00:44:44,126
You've had more than your share.
589
00:44:44,251 --> 00:44:47,917
Right. People always say you have
to mind your weight.
590
00:44:48,042 --> 00:44:52,459
That's why I only take
small portions. Not too much.
591
00:44:52,584 --> 00:44:56,709
Watch out. Hey, you.
Own people first.
592
00:44:56,834 --> 00:45:00,376
Hey ladies, why so hostile?
593
00:45:00,501 --> 00:45:04,001
What's your problem?
I'll get it sorted.
594
00:45:04,126 --> 00:45:08,126
You're not sorting shit. Get your
face out of here, you wankhammer.
595
00:45:08,251 --> 00:45:13,959
Is that right? You know what?
We should blow off some steam.
596
00:45:14,084 --> 00:45:19,126
This black choo choo train
is on a roll.
597
00:45:19,251 --> 00:45:21,792
Ready to plough your track.
598
00:45:21,917 --> 00:45:26,792
Pull my lever
and I'll change track, too.
599
00:45:26,917 --> 00:45:33,501
Tell me, which of you lovely ladies
would like to board first?
600
00:45:33,626 --> 00:45:37,292
Hey Stevie Wonder, we're trying
to get some grub here...
601
00:45:37,417 --> 00:45:39,959
and your nattering
is a big distraction.
602
00:45:40,084 --> 00:45:45,334
Ay ay ay, ladies. I understand
your disappointment.
603
00:45:45,459 --> 00:45:49,167
The sausages here are very much
on the small side
604
00:45:49,292 --> 00:45:54,459
But if you follow me down
to room 112...
605
00:45:54,584 --> 00:45:57,376
you'll find a very different kind
of buffet.
606
00:45:57,501 --> 00:46:02,126
With much fatter and juicier
sausages, if you know what I mean.
607
00:46:02,251 --> 00:46:06,334
Let's go. I've lost my appetite.
- That's a shame.
608
00:46:06,459 --> 00:46:08,917
No chugga-chugga. What a pity.
609
00:46:33,001 --> 00:46:35,834
Judeska, you'll never get in.
610
00:46:35,959 --> 00:46:38,876
They might even call
the FBI or the CIA.
611
00:46:39,001 --> 00:46:40,542
Or the NBA?
612
00:46:41,501 --> 00:46:45,001
Bingo. There he is.
613
00:46:45,126 --> 00:46:48,042
He's going to let us in. I know it.
614
00:46:50,376 --> 00:46:52,876
Guys, the cases. Let's go.
615
00:47:10,542 --> 00:47:14,792
Isn't this a wonderful place?
- Yes, it's amazing.
616
00:47:16,084 --> 00:47:19,834
Are you ready to meet one
of the richest men in America?
617
00:47:19,959 --> 00:47:22,209
Colonel Parker.
618
00:47:50,584 --> 00:47:52,376
Your name.
619
00:48:20,042 --> 00:48:21,834
Move aside. Come on.
620
00:48:21,959 --> 00:48:24,001
Julius!
621
00:48:24,126 --> 00:48:25,917
I'm here for Julius.
622
00:48:26,042 --> 00:48:29,376
Julius, talk to Kung Fu Panda here.
He won't let me in.
623
00:48:29,501 --> 00:48:33,709
What are you doing here? I have
a restraining order against you.
624
00:48:33,834 --> 00:48:38,709
Hello, that was the Netherlands.
We're in New York now.
625
00:48:38,834 --> 00:48:41,542
You should be saying,
'Hello, how are you, Judeska?'
626
00:48:41,667 --> 00:48:43,751
Julius? What's going on?
627
00:48:43,876 --> 00:48:47,292
Judeska, pleased to meet you.
Holland's next top model.
628
00:48:47,417 --> 00:48:50,251
Are you in plus sizes?
I've not seen you around.
629
00:48:50,376 --> 00:48:54,542
Julius has seen me loads of times.
On film. Loads.
630
00:48:54,667 --> 00:49:00,042
Films I still have. So let me in.
- Absolutely not.
631
00:49:00,167 --> 00:49:04,084
Okay, then I'll put everything
on Instagram Stories.
632
00:49:04,209 --> 00:49:08,209
And I mean everything.
So go on inside. Just go.
633
00:49:11,792 --> 00:49:13,459
I'll get in anyhow.
634
00:49:36,959 --> 00:49:38,667
You mean bread.
635
00:49:38,792 --> 00:49:42,292
He's talking about our rolls.
About bread.
636
00:49:42,417 --> 00:49:45,959
We use rolls and we cut them
down the middle.
637
00:49:51,042 --> 00:49:53,417
He means: What kind
of chickens do you use?
638
00:49:53,542 --> 00:49:57,001
What kind of chickens do you breed?
- Oh.
639
00:50:17,709 --> 00:50:19,417
I'll explain.
640
00:50:25,334 --> 00:50:28,834
No, Daniel knows something is amiss.
641
00:50:28,959 --> 00:50:33,042
Bro, I can see it in his eyes.
How he looks at me. What do I do?
642
00:50:33,167 --> 00:50:36,251
When do you sign the contract?
- Tomorrow.
643
00:50:36,376 --> 00:50:41,334
I'm going to tell Zoƫ the truth.
- No, don't. You'll lose her for sure.
644
00:50:41,459 --> 00:50:46,001
Then what do I do? What?
- No worries, bro. I'll come to you.
645
00:50:46,126 --> 00:50:51,001
It's time for Norwin, Norwin & Norwin
to come pay a visit.
646
00:50:59,709 --> 00:51:02,167
I already told you, Mr CSI.
647
00:51:02,292 --> 00:51:06,459
A very nice guy let me in
through the backdoor.
648
00:51:06,584 --> 00:51:10,376
Madam, you have to get out of here.
- Shut up. Vexatious!
649
00:51:13,917 --> 00:51:16,334
Everybody was super nice.
650
00:51:20,876 --> 00:51:24,834
Wouldn't you like to know,
detective Nick?
651
00:51:24,959 --> 00:51:27,334
With your giant...
652
00:51:38,751 --> 00:51:41,667
Everybody loved Judeska.
653
00:51:53,001 --> 00:51:56,292
Yes, I am. But Robin was jealous.
654
00:52:03,751 --> 00:52:08,376
Listen. You wanna know the truth,
Dirty Nick?
655
00:52:09,417 --> 00:52:13,376
Everyone, literally everyone,
wants to taste these juicy lips.
656
00:52:18,959 --> 00:52:20,501
Are you sure?
657
00:52:20,626 --> 00:52:22,667
You don't want more?
- No, I don't.
658
00:52:22,792 --> 00:52:24,501
Are you sure?
- Very sure.
659
00:52:24,626 --> 00:52:28,626
Do you guys know stomach speaker?
660
00:52:30,584 --> 00:52:32,126
Help.
661
00:52:32,251 --> 00:52:36,126
Nice piece of ass.
- I could be your mother, you idiot.
662
00:52:37,376 --> 00:52:43,459
You can stop making friends.
Let them go. We're off.
663
00:52:43,584 --> 00:52:46,459
Call me, detective Nick.
664
00:52:56,167 --> 00:52:58,667
Oh, what's keeping them?
665
00:52:58,792 --> 00:53:01,751
Oh, I'm so nervous, I can't stand it.
666
00:53:01,876 --> 00:53:03,709
That'll be them now.
667
00:53:03,834 --> 00:53:05,834
Oh, come on. Handle it.
668
00:53:05,959 --> 00:53:09,042
Hello, what kept you so long?
669
00:53:09,167 --> 00:53:12,126
You almost ruined my American Dream.
670
00:53:12,251 --> 00:53:16,751
We're starting. Get changed.
Chop, chop. Inside, quick.
671
00:53:23,876 --> 00:53:25,334
Hey.
- Hey.
672
00:53:25,459 --> 00:53:29,376
I've come to go over things once more
before our the meeting.
673
00:53:29,501 --> 00:53:32,876
Okay. Here, you mean?
- Yes.
674
00:53:33,876 --> 00:53:35,542
Okay. Fine.
675
00:53:37,834 --> 00:53:41,834
Uhm... Zoƫ, I...
- Here. The draft contract.
676
00:53:41,959 --> 00:53:45,626
You haven't got it from me,
but they'll offer you two million.
677
00:53:45,751 --> 00:53:47,459
Two million?
678
00:53:47,584 --> 00:53:51,792
I thought it was a bit meagre.
Daniel says they'll go up to four.
679
00:53:51,917 --> 00:53:53,959
Four million?
- Too little?
680
00:53:57,251 --> 00:53:59,501
Zoƫ, I have a confession to make.
681
00:54:01,751 --> 00:54:03,334
I...
- I like you, too.
682
00:54:05,792 --> 00:54:07,959
A lot. Too much.
683
00:54:16,626 --> 00:54:20,209
Sorry, I shouldn't have.
You're a client.
684
00:54:22,292 --> 00:54:25,001
I can't fall in love with you.
- Love?
685
00:54:26,626 --> 00:54:28,876
Are you in love with me?
686
00:54:37,376 --> 00:54:39,167
But, Zoƫ...
- No, wait.
687
00:54:39,292 --> 00:54:43,709
Me first, or I'll lose my courage.
- Zoƫ, I have to tell you. I'm not...
688
00:54:43,834 --> 00:54:49,167
Good morning, big boss.
Are you ready to go? Hurry, hurry.
689
00:54:49,292 --> 00:54:50,959
Sorry, where to?
690
00:54:51,084 --> 00:54:55,542
Did you forget? A deal's a deal.
Small job.
691
00:54:55,667 --> 00:54:58,042
A job? We're meeting Wicked Chicken.
692
00:54:58,167 --> 00:55:00,959
Yes, I know. No worries.
I'll be back in time.
693
00:55:01,084 --> 00:55:03,709
Hello? Hurry.
- I'm coming.
694
00:55:07,042 --> 00:55:10,001
How long will this job take?
I need to talk to Zoƫ.
695
00:55:10,126 --> 00:55:12,167
As long as my arm.
So not so long.
696
00:55:12,292 --> 00:55:14,751
It'll be over in no time.
Pop, pop.
697
00:55:16,042 --> 00:55:18,751
Norwin.
- Robertico.
698
00:55:18,876 --> 00:55:22,292
How much are they offering you?
- Four million. Why?
699
00:55:22,417 --> 00:55:24,084
We'll ask for double that.
700
00:55:24,209 --> 00:55:26,834
Double that? And then what?
- Then what?
701
00:55:26,959 --> 00:55:32,459
Then they'll back out and you can
calmly tell Zoƫ what the deal is.
702
00:55:33,709 --> 00:55:37,126
Bro, I hope this works.
I'll see you at the signing.
703
00:55:37,251 --> 00:55:38,751
Yeah. Thanks, man.
704
00:55:42,959 --> 00:55:47,667
What are we doing here?
- You ready for business? Let's go.
705
00:56:10,251 --> 00:56:14,209
Look at him.
Completely brainstormed. Idiot.
706
00:56:14,334 --> 00:56:18,001
Oh, you see that cap?
I want that cap, I'll get that cap.
707
00:56:18,126 --> 00:56:22,209
You won't stop me getting that cap.
You won't ruin my reputation.
708
00:56:22,334 --> 00:56:25,917
I'll get that cap,
if it's the last thing I do.
709
00:56:35,292 --> 00:56:39,792
What's keeping that chicken farmer?
- I can't reach him.
710
00:56:39,917 --> 00:56:43,834
Maybe something happened?
Why don't we get started?
711
00:56:43,959 --> 00:56:46,959
I promised Parker to have
F.C. Kip's owner here.
712
00:56:47,084 --> 00:56:50,209
With his legal advisor.
I've seen neither.
713
00:56:50,334 --> 00:56:52,376
Without them, no deal.
714
00:56:52,501 --> 00:56:55,542
I thought you had it under control.
I was wrong.
715
00:57:09,209 --> 00:57:13,334
Robertico, are you ready
for the show?
716
00:57:13,459 --> 00:57:15,501
What exactly are we performing here?
717
00:57:15,626 --> 00:57:20,334
We're putting on a show
for the big boss.
718
00:57:21,626 --> 00:57:26,917
Yeah! Are you ready to rumble,
my brother? Let's go.
719
00:57:38,042 --> 00:57:42,126
That guy looks like me.
- He's black, too. No worries.
720
00:57:42,251 --> 00:57:45,792
Maybe he's family?
No time to stop now.
721
00:57:45,917 --> 00:57:49,001
Look here, a fantastic stage
awaits you.
722
00:57:56,876 --> 00:57:59,667
Oh, no. I'm leaving.
- You're staying.
723
00:57:59,792 --> 00:58:03,417
I gave you everything:
Business class ticket, a limo.
724
00:58:03,542 --> 00:58:04,959
All for free.
725
00:58:05,084 --> 00:58:06,667
See that guy over there?
726
00:58:06,792 --> 00:58:09,834
He'll shoot a free bullet
in your head.
727
00:58:09,959 --> 00:58:11,876
I never agreed to this.
728
00:58:12,001 --> 00:58:15,667
A deal is a deal.
Or do you have a death wish?
729
00:58:26,626 --> 00:58:31,334
I don't even know how to fight.
- Sure you do. You're Muhammad Ali.
730
00:59:05,417 --> 00:59:08,209
Eight million?
731
00:59:08,334 --> 00:59:11,792
Are those chicken burgers
studded with blood diamonds?
732
00:59:11,917 --> 00:59:12,917
No?
- No.
733
00:59:13,042 --> 00:59:14,292
Not interested?
734
01:00:01,292 --> 01:00:02,709
Daudi.
735
01:00:04,542 --> 01:00:07,459
Give him hell.
- He's Russian. Is he Russian?
736
01:00:07,584 --> 01:00:08,959
Bonjour.
737
01:00:27,542 --> 01:00:30,042
Hey Daudi, you must hit him.
738
01:00:30,167 --> 01:00:32,626
Hit him!
- Come on, let's go.
739
01:00:35,251 --> 01:00:36,626
Oww.
740
01:00:40,834 --> 01:00:43,292
I want out.
- No, you must keep going.
741
01:01:15,459 --> 01:01:19,376
Hi, I'm Zoƫ van Straalen. One of
the lawyers on the F.C. Kip deal.
742
01:01:19,501 --> 01:01:21,292
You're in New York, right?
743
01:01:21,417 --> 01:01:24,042
Currently, I'm in hell.
What do you want?
744
01:01:24,167 --> 01:01:28,292
Have you heard from your boss?
- I don't know who that is.
745
01:01:28,417 --> 01:01:32,334
If I find out, I'll stab him
in the neck. Twice. Vexatious.
746
01:01:32,459 --> 01:01:38,542
Surely you know the boss? Robertico
Florentina. That nice young man.
747
01:01:38,667 --> 01:01:43,709
The boss? Robertico? He's our
delivery boy. The boss? You wish.
748
01:01:43,834 --> 01:01:45,584
Your delivery boy?
749
01:02:55,001 --> 01:02:58,167
One hundred, two hundred,
three hundred...
750
01:02:59,751 --> 01:03:02,917
Hello, Auntie.
- Don't you 'hello, Auntie' me.
751
01:03:03,042 --> 01:03:05,959
I sure hope
you have good insurance.
752
01:03:06,084 --> 01:03:08,917
Next time I see you,
I'll break all your bones.
753
01:03:09,042 --> 01:03:11,084
Mr Bossman.
754
01:03:11,209 --> 01:03:14,376
Oh, and that lawyer girl
is looking for you. Loser.
755
01:03:38,584 --> 01:03:40,042
Zoƫ?
756
01:03:42,292 --> 01:03:44,292
Zoƫ?
757
01:03:44,417 --> 01:03:47,001
You're a delivery boy?
- No.
758
01:03:48,251 --> 01:03:49,584
Yes, I am.
759
01:03:49,709 --> 01:03:51,792
Why couldn't you have been honest?
760
01:03:52,959 --> 01:03:55,167
Zoƫ, I meant to tell you.
761
01:03:57,959 --> 01:04:00,376
I don't listen to liars.
762
01:04:00,501 --> 01:04:02,167
Zoƫ...
763
01:04:02,292 --> 01:04:04,251
Zoƫ?
764
01:04:08,459 --> 01:04:11,084
You're all fired.
- He grabbed me.
765
01:04:11,209 --> 01:04:14,459
Don't you touch my body, mister.
766
01:04:14,584 --> 01:04:16,001
Vexatious.
767
01:04:17,334 --> 01:04:19,751
Just wait till I...
- Stay calm.
768
01:04:19,876 --> 01:04:22,167
No worries. I'm cool.
769
01:04:26,459 --> 01:04:30,584
All my life I've had to fight.
770
01:04:30,709 --> 01:04:34,209
I've had to fight
in secondary school.
771
01:04:34,334 --> 01:04:37,501
I've had to fight in kindergarten.
772
01:04:37,626 --> 01:04:44,084
But I never thought I'd have to fight
in my own workplace.
773
01:04:44,209 --> 01:04:49,584
I will never forgive you lot
for what you did to me.
774
01:04:49,709 --> 01:04:52,042
Because of you,
I can no longer become...
775
01:04:52,167 --> 01:04:56,251
the manager
of the President's kitchen.
776
01:04:58,542 --> 01:05:03,042
Rajesh, you're giving me a headache.
We can do this ourselves, man.
777
01:05:03,167 --> 01:05:06,209
We always did it all at F.C. Kip.
778
01:05:06,334 --> 01:05:08,209
Orders? Did them ourselves.
779
01:05:08,334 --> 01:05:10,417
Administration? Did it ourselves.
780
01:05:10,542 --> 01:05:13,126
Cleaning? Did it our...
No, that was more you.
781
01:05:13,251 --> 01:05:14,542
But you get my point.
782
01:05:14,667 --> 01:05:18,626
We don't need Wicked Chicken.
Screw them.
783
01:05:18,751 --> 01:05:21,667
We're doing it ourselves.
Let's go home.
784
01:05:21,792 --> 01:05:25,126
Wait. Are you trying to say
that I, Rajesh...
785
01:05:25,251 --> 01:05:28,042
may become kitchen manager
somewhere?
786
01:05:28,167 --> 01:05:30,709
What? With that face?
Not a chance.
787
01:05:31,626 --> 01:05:35,209
Kofi, give me my tablets.
788
01:05:37,917 --> 01:05:41,459
I hope there's some cash left,
because I want to play.
789
01:05:41,584 --> 01:05:46,334
What's up today?
- This table is by invitation only.
790
01:05:46,459 --> 01:05:48,501
Please find another one.
791
01:05:48,626 --> 01:05:52,626
Leave me the flippin' hell alone,
Ebola face.
792
01:05:52,751 --> 01:05:54,709
By invitation? Rubbish.
793
01:05:54,834 --> 01:05:58,917
If I want to sit next to the captain,
I will sit next to the captain.
794
01:05:59,042 --> 01:06:02,251
It's my Dutch human right.
Bugger off.
795
01:06:02,376 --> 01:06:05,667
Ma'am.
- That's no way to treat our guests.
796
01:06:05,792 --> 01:06:08,709
Piss off. With your fuckface.
797
01:06:08,834 --> 01:06:10,251
Ma'am?
- Yes, what?
798
01:06:10,376 --> 01:06:13,251
On behalf of myself
and my entire staff...
799
01:06:13,376 --> 01:06:17,084
I offer you sincere apologies
for how you've been treated.
800
01:06:17,209 --> 01:06:20,251
See? They are able to think.
801
01:06:20,376 --> 01:06:22,959
I'm finally getting what I deserve.
802
01:06:23,084 --> 01:06:26,709
There you go.
This fully reimburses you.
803
01:06:26,834 --> 01:06:29,292
What's this?
- For your scratch card.
804
01:06:30,501 --> 01:06:33,667
What... What scratch card?
805
01:06:33,792 --> 01:06:37,084
The scratch card
that won you this entire trip.
806
01:06:37,209 --> 01:06:39,542
You nasty piece of work.
807
01:06:39,667 --> 01:06:42,792
So you paid for nothing.
You won it all.
808
01:06:42,917 --> 01:06:45,584
Neighbour, listen.
809
01:06:45,709 --> 01:06:48,376
Neighbour, they're lying.
They're lying.
810
01:06:48,501 --> 01:06:51,251
They're pirates. They...
811
01:06:51,376 --> 01:06:54,626
I... I had...
812
01:07:09,959 --> 01:07:12,251
I'm sorry, Daniel.
813
01:07:12,376 --> 01:07:14,042
For what?
814
01:07:15,459 --> 01:07:17,584
That the deal's now off.
815
01:07:20,251 --> 01:07:23,626
That I jeopardised our partnership.
816
01:07:23,751 --> 01:07:27,376
I really developed a blind spot.
So stupid.
817
01:07:30,667 --> 01:07:34,167
As far as I'm concerned,
you can still become partner.
818
01:07:36,042 --> 01:07:40,542
I'd planned a short stay on CuraƧao
after signing the contract.
819
01:07:40,667 --> 01:07:44,917
Might be good for us: A few days
rest before we go back to work.
820
01:07:45,042 --> 01:07:49,001
We can discuss your partnership
there. What do you say?
821
01:07:50,292 --> 01:07:53,542
Enjoying the weather, the food.
Some swimming.
822
01:07:53,667 --> 01:07:57,667
Coming back to yourself.
How does that sound?
823
01:08:06,834 --> 01:08:10,084
Hey Zoƫ, I want to explain.
824
01:08:13,626 --> 01:08:16,376
Two years ago,
the love of my life left me.
825
01:08:16,501 --> 01:08:20,001
For two years,
I went through life as a zombie.
826
01:08:20,126 --> 01:08:24,417
I was lost. Delivering chicken?
I didn't care what I did.
827
01:08:24,542 --> 01:08:29,084
All that changed when you walked in
and left your papers.
828
01:08:30,084 --> 01:08:35,459
I saw you and I thought: I have
just one chance to impress her.
829
01:08:35,584 --> 01:08:37,917
And I ruined it by lying.
830
01:08:38,959 --> 01:08:41,667
By pretending to be someone I'm not.
831
01:08:43,042 --> 01:08:46,459
I really wanted to own up,
but things kept getting in the way.
832
01:08:47,959 --> 01:08:49,917
Maybe I just didn't dare.
833
01:08:51,126 --> 01:08:53,501
I can't tell you how sorry I am.
834
01:08:53,626 --> 01:08:58,042
I hope that, in spite of everything,
when we see each other, we can talk.
835
01:08:58,167 --> 01:09:00,542
That you'll give me a second chance.
836
01:09:00,667 --> 01:09:04,751
Maybe you won't even hear this,
but if you do: I'm sorry.
837
01:09:04,876 --> 01:09:07,459
Here. Still working?
838
01:09:08,334 --> 01:09:09,792
Just my messages.
839
01:09:14,792 --> 01:09:18,126
I think you would do well
to just be rid of that phone.
840
01:09:18,251 --> 01:09:20,626
To enjoy the here and now.
841
01:09:20,751 --> 01:09:24,042
The view, the sunshine,
your cocktail.
842
01:09:26,417 --> 01:09:28,001
To us.
843
01:09:47,251 --> 01:09:48,667
Oh, no.
844
01:09:49,834 --> 01:09:54,501
Oh, Ram Ram.
We've all been fired.
845
01:09:54,626 --> 01:09:58,751
Because we all left.
We're all bankrupt now.
846
01:09:58,876 --> 01:10:00,542
This wasn't mean to happen.
847
01:10:00,667 --> 01:10:04,667
Shiva, why did I have to
lose this, too?
848
01:10:06,584 --> 01:10:12,459
Who do you think you are?
Thinking you can boss me around.
849
01:10:12,584 --> 01:10:14,917
Thinking you can boss me around?
850
01:10:15,042 --> 01:10:18,417
You're so lucky we're family.
851
01:10:18,542 --> 01:10:22,417
Else I would have stabbed you
in the neck 17 times. At least.
852
01:10:22,542 --> 01:10:24,792
I was trying to impress her.
853
01:10:24,917 --> 01:10:27,542
I swear, I knew you were retarded.
854
01:10:27,667 --> 01:10:31,917
But I honestly think only abortion
can save you now.
855
01:10:32,042 --> 01:10:36,542
Hey, listen to me.
You should always choose love.
856
01:10:36,667 --> 01:10:40,167
Amidar Badjar always
chooses love in his films.
857
01:10:40,292 --> 01:10:42,417
I can still hear him sing.
858
01:10:51,042 --> 01:10:54,209
Oh bugger off, Chimichurri.
859
01:11:29,334 --> 01:11:32,667
Listen, about proposing you
as a partner...
860
01:11:32,792 --> 01:11:35,751
Yes. How will we go about that?
861
01:11:35,876 --> 01:11:40,084
Well, of course you messed up badly
with that Wicked Chicken deal.
862
01:11:41,042 --> 01:11:44,626
I'm not sure I can retain them
as a client. So...
863
01:11:45,667 --> 01:11:47,084
So, what?
864
01:11:47,209 --> 01:11:52,709
So, Zoƫ, I figured you'd understand
that I won't simply make you partner.
865
01:11:57,459 --> 01:12:00,042
You can make it up to me.
866
01:12:00,959 --> 01:12:04,542
By doing me some favours,
with that pretty face of yours.
867
01:12:19,834 --> 01:12:21,209
It's Zoƫ.
868
01:12:21,334 --> 01:12:24,709
Robertico, you must help me.
I'm on CuraƧao.
869
01:12:24,834 --> 01:12:26,917
What are you doing on CuraƧao?
870
01:12:27,042 --> 01:12:30,084
I went with Daniel,
but he's acting super creepy.
871
01:12:31,417 --> 01:12:33,917
Hang up the phone.
872
01:12:34,042 --> 01:12:35,834
Zoƫ...?
873
01:12:35,959 --> 01:12:38,042
Zoƫ?
874
01:12:38,167 --> 01:12:41,126
Zoƫ, what the...
875
01:12:41,251 --> 01:12:43,292
My phone's almost dead.
876
01:12:45,084 --> 01:12:46,584
Zoƫ!
877
01:12:52,834 --> 01:12:57,542
Hey, little lady.
I've got a job for you.
878
01:13:05,792 --> 01:13:09,334
Zoƫ's on CuraƧao. Daniel kidnapped
her. I must go save her.
879
01:13:09,459 --> 01:13:12,084
Can one of you lend me money
for a ticket?
880
01:13:12,209 --> 01:13:17,251
Just you wait. I'll call the bank.
We need to look out for each other.
881
01:13:17,376 --> 01:13:20,126
Hello? Yes. Judeska speaking.
882
01:13:20,251 --> 01:13:21,959
I have them on the phone now.
883
01:13:22,084 --> 01:13:26,001
I'd like to withdraw 100,000 euros
from my account.
884
01:13:26,126 --> 01:13:28,001
What?
885
01:13:28,126 --> 01:13:31,709
They're saying it's gone.
Because I was fired.
886
01:13:32,667 --> 01:13:35,084
With your grave digger face.
887
01:13:38,042 --> 01:13:43,626
Ping Ping's here. But oh my,
why are you looking so sad?
888
01:13:43,751 --> 01:13:47,626
Did someone die?
Erectile problems?
889
01:13:47,751 --> 01:13:50,417
Ping Ping, listen.
Daniel kidnapped Zoƫ.
890
01:13:50,542 --> 01:13:54,334
I must go to CuraƧao. Can I please
borrow money for a ticket?
891
01:13:54,459 --> 01:13:57,834
You want to borrow money
from Ping Ping? For a ticket?
892
01:13:58,751 --> 01:14:00,959
I'll give you a plane.
- A plane?
893
01:14:01,084 --> 01:14:04,167
A plane. Ping Ping Airlines.
894
01:14:07,042 --> 01:14:09,126
Ping Ping?
- What's up?
895
01:14:09,251 --> 01:14:12,751
How much did you bet on me?
- How much money?
896
01:14:12,876 --> 01:14:18,376
I put all my money on you losing.
So I won big time.
897
01:14:18,501 --> 01:14:20,834
How could you be so sure I'd lose?
898
01:14:20,959 --> 01:14:25,834
Robertico, you are so funny, my man.
You should be in comedy.
899
01:14:27,167 --> 01:14:29,251
Okay, ladies and gentlemen.
900
01:14:29,376 --> 01:14:32,709
30 seconds till jumping time.
901
01:14:42,042 --> 01:14:44,709
Okay babies, are you ready to fly?
902
01:14:44,834 --> 01:14:50,626
I'm the man up in this piece!
I run this shit. You just live here.
903
01:14:50,751 --> 01:14:54,542
King Kong ain't got shit on me.
- Oh no, Nolti.
904
01:14:54,667 --> 01:14:59,334
Don't so this, Nolti.
- I'm winning anyway!
905
01:14:59,459 --> 01:15:01,751
CuraƧao, here we come.
906
01:15:05,251 --> 01:15:08,501
If I jump, I might end up
on the wrong border.
907
01:15:08,626 --> 01:15:11,709
You're not getting any uglier. Jump!
908
01:16:40,126 --> 01:16:41,917
Come to Daddy.
909
01:16:54,501 --> 01:16:59,626
Oh, flippin' bloody hell. My back.
My back.
910
01:17:01,334 --> 01:17:05,834
We'll flatten you.
You're going down.
911
01:17:07,751 --> 01:17:10,417
Ping Ping, how did you manage this?
912
01:17:11,709 --> 01:17:14,334
There's nothing I can't do,
my friend.
913
01:17:16,584 --> 01:17:19,417
Auntie!
- Speed it up, Robertico.
914
01:17:19,542 --> 01:17:21,459
We're going to get him.
915
01:17:22,959 --> 01:17:25,667
You guys always get me into trouble.
916
01:17:41,959 --> 01:17:44,251
Everyone's mother!
917
01:17:46,417 --> 01:17:48,584
I'm taking you out, dumdum.
918
01:17:48,709 --> 01:17:51,084
Oh, don't shoot.
919
01:17:51,209 --> 01:17:53,167
I'll shoot you to pieces.
920
01:18:00,334 --> 01:18:02,751
Hey, anyone know
how this thing works?
921
01:18:02,876 --> 01:18:04,792
Don't, Nolti. It's dangerous.
922
01:18:04,917 --> 01:18:08,001
Guys, shouldn't we
tone it down a little?
923
01:18:15,209 --> 01:18:18,417
My ear is ringing.
I can't hear a thing.
924
01:18:18,542 --> 01:18:23,292
Noooooo! Zoƫ!
925
01:18:24,209 --> 01:18:27,626
I'm so sorry, darling.
Zoƫ, why?
926
01:18:28,584 --> 01:18:33,251
Robertico.
- I can hear her in my head.
927
01:18:33,376 --> 01:18:35,792
Robertico, I'm right behind you.
928
01:18:35,917 --> 01:18:41,459
I'm right behind you, too.
I will always have your back.
929
01:18:41,584 --> 01:18:46,167
For ever?
- For ever and ever, Zoƫ.
930
01:18:46,292 --> 01:18:49,251
Couldn't you have said so sooner?
931
01:18:50,584 --> 01:18:52,584
Zoƫ! What...?
932
01:18:54,876 --> 01:18:56,417
Guys! Zoƫ!
933
01:19:00,292 --> 01:19:01,751
Zoƫ!
934
01:19:03,334 --> 01:19:04,792
You're alive.
935
01:19:20,292 --> 01:19:22,084
Look, there goes Daniel.
936
01:19:23,501 --> 01:19:26,959
No, please. Help me.
937
01:19:27,084 --> 01:19:29,167
Now he really is mine.
938
01:19:30,292 --> 01:19:32,584
Help.
- What was that?
939
01:19:32,709 --> 01:19:34,626
You want help?
940
01:19:34,751 --> 01:19:38,001
Please, I'll do anything.
I'll make you rich.
941
01:19:38,126 --> 01:19:41,167
Anything you want.
You can be rid of those losers.
942
01:19:41,292 --> 01:19:44,917
What did you say? What?
I'll help you.
943
01:19:45,042 --> 01:19:48,542
Because those losers
happen to be my losers.
944
01:19:49,417 --> 01:19:52,917
Vexatious. Fuckface.
945
01:19:54,001 --> 01:19:57,292
two months later
946
01:20:01,417 --> 01:20:04,876
I'm not singing, but I've got
something else for you.
947
01:20:05,001 --> 01:20:07,292
People, today's the day.
948
01:20:07,417 --> 01:20:13,792
Today is the day
we officially became our own bosses.
949
01:20:13,917 --> 01:20:16,042
For real! I can hardly believe it.
950
01:20:16,167 --> 01:20:19,667
Kofi, Nolti, Robertico.
951
01:20:19,792 --> 01:20:22,084
Rajesh. Where's Rajesh?
- I'm right here.
952
01:20:22,209 --> 01:20:24,667
We are our own bosses.
953
01:20:24,792 --> 01:20:27,501
Also thanks to
our financier Ping Ping.
954
01:20:27,626 --> 01:20:32,501
I'm so emotional.
F.C. Kip CuraƧao is a fact.
955
01:20:38,292 --> 01:20:41,084
Robertico, are you integrating
here, too?
956
01:20:41,209 --> 01:20:43,751
Sure. We all need to learn
Papiamento.
957
01:20:51,209 --> 01:20:52,626
Rajesh.
958
01:20:52,751 --> 01:20:56,834
From today,
you are our floor manager.
959
01:21:01,876 --> 01:21:04,751
I can feel it.
960
01:21:04,876 --> 01:21:07,584
I can feel the power of the red cap.
961
01:24:27,209 --> 01:24:30,792
You're a plumber, right?
- Sure am, lady.
962
01:24:30,917 --> 01:24:33,751
I have a leaky pipe.
963
01:24:33,876 --> 01:24:37,292
No worries, I'll plug it up for you.
70612