Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,115 --> 00:00:04,865
(projector whirs and clicks)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,472 --> 00:00:13,805
(dark orchestral music)
5
00:00:33,632 --> 00:00:37,132
(Hayden breathes heavily)
6
00:00:44,632 --> 00:00:46,235
- [Killer] The world is
composed of two different
7
00:00:46,235 --> 00:00:48,968
states of existence amongst all creatures.
8
00:00:50,045 --> 00:00:52,208
Predator or prey.
9
00:00:58,355 --> 00:01:00,758
You're either one or the other.
10
00:01:06,665 --> 00:01:08,708
You ever heard a dying deer before,
11
00:01:09,695 --> 00:01:11,948
just scream out in terror?
12
00:01:15,239 --> 00:01:17,447
- [Fawn] No! No!
13
00:01:18,963 --> 00:01:22,646
(Hayden cries)
14
00:01:24,080 --> 00:01:28,247
(dark orchestral music continues)
15
00:01:34,088 --> 00:01:39,088
(birds chirping)
(dark music continues)
16
00:01:44,648 --> 00:01:48,531
(ominous music)
(Fawn breathes muffled)
17
00:01:50,998 --> 00:01:55,981
(Fawn breathes muffled and frightened)
18
00:02:03,995 --> 00:02:08,085
It's the screaming terror that
comes from their realization
19
00:02:11,155 --> 00:02:13,090
of becoming prey.
20
00:02:13,090 --> 00:02:16,162
(Fawn screams)
21
00:02:16,162 --> 00:02:17,645
- No! No!
22
00:02:17,645 --> 00:02:18,731
Stop! Please!
23
00:02:18,731 --> 00:02:20,570
I have a family! Please don't!
24
00:02:20,570 --> 00:02:21,403
No!
25
00:02:21,403 --> 00:02:22,362
No!
26
00:02:22,362 --> 00:02:23,770
No, don't! Please!
27
00:02:23,770 --> 00:02:25,895
(ax thuds)
(Fawn screams)
28
00:02:25,895 --> 00:02:29,968
It attracts them, yet repulses
them at the same time.
29
00:02:29,968 --> 00:02:32,285
(ax thuds)
(Hayden grunts)
30
00:02:32,285 --> 00:02:33,610
That's me.
31
00:02:33,610 --> 00:02:36,965
(ax thuds)
(bones crack)
32
00:02:36,965 --> 00:02:38,168
I'm the wolf.
33
00:02:40,505 --> 00:02:42,728
But no matter how much I don't want to,
34
00:02:43,698 --> 00:02:45,098
I still have to kill 'em.
35
00:02:45,995 --> 00:02:46,958
The deer.
36
00:02:48,785 --> 00:02:51,185
Even when I sink my teeth in,
37
00:02:51,185 --> 00:02:54,365
and they're screaming stops,
38
00:02:54,365 --> 00:02:55,895
but the sound doesn't.
39
00:02:58,797 --> 00:03:00,297
And then I realize
40
00:03:01,816 --> 00:03:03,649
it's me screamin' now.
41
00:03:07,178 --> 00:03:09,658
And I'm the one that can't stop.
42
00:03:09,658 --> 00:03:14,658
(Hayden sobs)
(bleak orchestral music)
43
00:03:15,909 --> 00:03:18,576
(Hayden grunts)
44
00:03:32,738 --> 00:03:34,457
(Hayden sighs)
45
00:03:34,457 --> 00:03:37,124
(ominous music)
46
00:03:47,314 --> 00:03:52,064
(Edi gasps)
(dark music)
47
00:04:05,279 --> 00:04:07,612
(Edi pants)
48
00:04:10,648 --> 00:04:13,231
(Edi whimpers)
49
00:04:23,709 --> 00:04:26,376
(switch clicks)
50
00:04:29,847 --> 00:04:33,180
(Edi coughs and vomits)
51
00:04:39,548 --> 00:04:41,881
(Edi pants)
52
00:04:48,268 --> 00:04:51,518
(dark music continues)
53
00:04:57,247 --> 00:04:59,580
(Edi sighs)
54
00:05:10,858 --> 00:05:14,108
(dark music continues)
55
00:05:20,228 --> 00:05:22,811
(Edi whimpers)
56
00:05:24,818 --> 00:05:27,318
(Edi screams)
57
00:05:29,599 --> 00:05:32,566
(Edi sobs)
58
00:05:32,566 --> 00:05:33,649
- [Edi] Joel!
59
00:05:36,945 --> 00:05:37,778
Joel!
60
00:05:41,625 --> 00:05:43,958
(Edi gasps)
61
00:05:53,201 --> 00:05:55,009
(switch clicks)
62
00:05:55,009 --> 00:05:57,342
(Edi sighs)
63
00:06:18,957 --> 00:06:20,625
(muffled police radio chatter)
64
00:06:20,625 --> 00:06:24,944
(brooding piano music)
(camera shutter clicks)
65
00:06:24,944 --> 00:06:28,538
(camera shutter clicks)
66
00:06:28,538 --> 00:06:30,228
(camera shutter clicks)
67
00:06:30,228 --> 00:06:32,075
- I think this is gonna
be that missing female
68
00:06:32,075 --> 00:06:34,418
the PD reported about a week ago.
69
00:06:35,675 --> 00:06:40,595
I remember, um, something about
a tattoo on her inner wrist.
70
00:06:40,595 --> 00:06:41,458
- Yeah.
- Yeah.
71
00:07:01,265 --> 00:07:02,098
Let's see.
72
00:07:03,635 --> 00:07:04,468
Bolo.
73
00:07:07,115 --> 00:07:08,495
Harrington.
74
00:07:08,495 --> 00:07:09,935
First name, Fawn.
75
00:07:09,935 --> 00:07:12,545
(chuckles) Fitting name.
76
00:07:12,545 --> 00:07:14,135
- Damn, Edi.
77
00:07:14,135 --> 00:07:14,968
Good catch.
78
00:07:15,845 --> 00:07:17,015
I'm gonna go call over to the city
79
00:07:17,015 --> 00:07:19,175
and see if we can get next of
kin together to confirm it.
80
00:07:19,175 --> 00:07:20,375
- Okay. Thanks for that.
81
00:07:25,013 --> 00:07:28,680
(brooding orchestral music)
82
00:07:48,875 --> 00:07:50,645
- You think they're connected?
83
00:07:50,645 --> 00:07:51,845
The Moody girl and this?
84
00:07:52,895 --> 00:07:54,725
- Hard to tell at this point.
85
00:07:56,058 --> 00:07:57,845
I mean, the...
86
00:07:57,845 --> 00:08:00,098
Cora Moody had her neck snapped.
87
00:08:01,715 --> 00:08:04,565
Didn't have nearly as a violent
death as this poor thing.
88
00:08:06,035 --> 00:08:10,895
These are sharp-edged, yet
blunt-force lacerations.
89
00:08:10,895 --> 00:08:11,728
Like...
90
00:08:12,635 --> 00:08:13,508
Chopping marks,
91
00:08:14,615 --> 00:08:15,518
on a block.
92
00:08:16,715 --> 00:08:20,648
Had to have been a type
of ax or something.
93
00:08:22,055 --> 00:08:24,270
Nothing quick at all, or surgical.
94
00:08:24,270 --> 00:08:26,948
(chuckles) This was savage.
95
00:08:28,025 --> 00:08:29,108
And in frustration.
96
00:08:31,115 --> 00:08:34,598
And Cora Moody was killed
nearly as expected.
97
00:08:35,435 --> 00:08:36,785
I mean, there was a struggle,
98
00:08:36,785 --> 00:08:39,878
but nothing outside what
the killer had planned.
99
00:08:41,825 --> 00:08:43,238
This was a more, um,
100
00:08:45,335 --> 00:08:48,548
unexpected, and spontaneous.
101
00:08:50,495 --> 00:08:53,258
This was a means to an end.
102
00:08:55,025 --> 00:08:57,075
Nothing similar at all between these two.
103
00:08:58,415 --> 00:09:00,128
Nothing that I can see, at least.
104
00:09:03,005 --> 00:09:03,838
But, um...
105
00:09:07,205 --> 00:09:08,935
Sometimes, the little things...
106
00:09:10,955 --> 00:09:14,285
Sometimes, the little things
is what opens our eyes.
107
00:09:22,705 --> 00:09:23,538
Here.
108
00:09:32,583 --> 00:09:34,950
(birds squawking)
109
00:09:34,950 --> 00:09:36,491
(brooding orchestral music)
110
00:09:36,491 --> 00:09:38,622
- Run this to the lab for me?
- You got it.
111
00:09:38,622 --> 00:09:39,455
- Thanks.
112
00:09:43,035 --> 00:09:46,702
(brooding orchestral music)
113
00:09:58,184 --> 00:10:01,267
(card reader bleeps)
114
00:10:05,646 --> 00:10:08,813
(distant phone rings)
115
00:10:18,995 --> 00:10:21,035
(footsteps clacking)
116
00:10:21,035 --> 00:10:23,195
(knocks on door)
117
00:10:23,195 --> 00:10:24,395
- Hey, Sarge.
118
00:10:24,395 --> 00:10:25,865
You got a minute?
119
00:10:25,865 --> 00:10:26,698
- Yeah, Reece.
120
00:10:28,235 --> 00:10:30,112
Missed you this morning.
- (chuckles) Yeah.
121
00:10:30,112 --> 00:10:32,495
One of the few times I've ever been happy
122
00:10:32,495 --> 00:10:33,945
to present to the grand jury.
123
00:10:35,135 --> 00:10:36,155
I'm glad I missed it.
124
00:10:36,155 --> 00:10:38,828
Looks like some real
ax murderer type shit.
125
00:10:39,969 --> 00:10:41,555
- Yeah.
126
00:10:41,555 --> 00:10:42,388
It was.
127
00:10:43,445 --> 00:10:46,685
There was a complete
separation of the right foot.
128
00:10:46,685 --> 00:10:48,988
Most of the right leg,
part of the right shoulder,
129
00:10:48,988 --> 00:10:53,975
and the head was chopped
nearly in half at the face.
130
00:10:53,975 --> 00:10:54,848
- Jesus.
131
00:10:56,615 --> 00:10:59,165
- You look like you're hurtin'
a little bit more than usual.
132
00:10:59,165 --> 00:11:02,345
- No, I'm fine. Just this fuckin' weather.
133
00:11:02,345 --> 00:11:03,995
You know, anytime it gets humid,
134
00:11:03,995 --> 00:11:05,918
everything just stiffens up.
135
00:11:06,875 --> 00:11:10,808
Feeling more and more like an
old man every day. (chuckles)
136
00:11:11,784 --> 00:11:14,255
- [Edi] (chuckles) Old man, my ass.
137
00:11:14,255 --> 00:11:16,595
Oldest 30-year-old I've ever seen, then.
138
00:11:16,595 --> 00:11:18,515
- Shit, you know that
working in law enforcement is
139
00:11:18,515 --> 00:11:20,221
like dog years.
140
00:11:20,221 --> 00:11:22,021
At this point, I'm a senior citizen,
141
00:11:23,195 --> 00:11:24,881
...which I guess makes you ancient.
142
00:11:24,881 --> 00:11:26,492
- Oh!
143
00:11:26,492 --> 00:11:29,315
All right then, Chuckles!
144
00:11:29,315 --> 00:11:32,915
You can kindly fuck the
fuck right outta my office.
145
00:11:32,915 --> 00:11:36,190
Hey! Why don't you go do
some work for a change?
146
00:11:36,190 --> 00:11:37,415
(Reece sighs)
147
00:11:37,415 --> 00:11:40,055
- Don't hate me for my
youthful good looks.
148
00:11:40,055 --> 00:11:42,065
I'm as God made me.
- Oh, yeah, yeah.
149
00:11:42,065 --> 00:11:42,995
Hey.
150
00:11:42,995 --> 00:11:45,125
Why don't you keep walkin',
151
00:11:45,125 --> 00:11:47,045
and go get a haircut while you're at it?
152
00:11:47,045 --> 00:11:48,485
You aren't a narc anymore.
153
00:11:48,485 --> 00:11:49,715
- You know my wife would kill you,
154
00:11:49,715 --> 00:11:52,115
if you made me cut off these curly locks.
155
00:11:52,115 --> 00:11:53,435
Plus, I've been trying to keep the beard
156
00:11:53,435 --> 00:11:54,635
nice and respectable for ya.
157
00:11:54,635 --> 00:11:56,315
- You still look like a scrote bag
158
00:11:56,315 --> 00:11:58,415
that'd sell fentanyl to his own mother.
159
00:11:58,415 --> 00:12:00,265
- That's why I was so good at my job.
160
00:12:04,745 --> 00:12:06,395
Hey.
161
00:12:06,395 --> 00:12:08,945
Don't let that shit eat you up too much.
162
00:12:08,945 --> 00:12:10,895
Just another body. Just another case.
163
00:12:21,477 --> 00:12:23,810
(Edi sighs)
164
00:12:30,445 --> 00:12:32,403
(somber music)
165
00:12:32,403 --> 00:12:34,070
- Just another case.
166
00:12:38,102 --> 00:12:40,602
(engine hums)
167
00:12:41,565 --> 00:12:44,482
(brakes squeaking)
168
00:12:54,395 --> 00:12:57,395
(suspenseful music)
169
00:13:01,285 --> 00:13:03,785
(engine revs)
170
00:13:08,016 --> 00:13:11,016
(crickets chirping)
171
00:13:13,965 --> 00:13:16,286
- How was school today?
172
00:13:16,286 --> 00:13:17,119
- Fine.
173
00:13:18,894 --> 00:13:19,727
- Yeah?
174
00:13:22,445 --> 00:13:24,155
How's Ms. Martinez?
175
00:13:24,155 --> 00:13:27,335
She still doing fun things with the class?
176
00:13:27,335 --> 00:13:30,425
- She's not my teacher anymore!
177
00:13:30,425 --> 00:13:35,258
That was first grade. My
teacher is now Ms. Riley.
178
00:13:36,571 --> 00:13:37,715
(Edi sighs)
179
00:13:37,715 --> 00:13:40,115
I'm sorry, No-Nos.
180
00:13:40,115 --> 00:13:42,425
- Don't call me No-Nos!
181
00:13:42,425 --> 00:13:45,365
I don't like that name anymore.
182
00:13:45,365 --> 00:13:47,408
- Well, you used to.
183
00:13:48,460 --> 00:13:49,898
You used to love it!
184
00:13:50,735 --> 00:13:53,525
- Yeah. When I was five.
185
00:13:53,525 --> 00:13:55,988
Dad, can I go watch TV?
186
00:13:57,031 --> 00:13:58,355
- I don't know. Ask your mother.
187
00:13:58,355 --> 00:13:59,675
She's right over there.
188
00:13:59,675 --> 00:14:02,181
She came all the way to see you tonight.
189
00:14:02,181 --> 00:14:04,681
(bleak music)
190
00:14:08,688 --> 00:14:10,806
- No, it's, it's okay.
191
00:14:10,806 --> 00:14:11,639
It's okay.
192
00:14:14,846 --> 00:14:16,096
Go ahead, Noah.
193
00:14:17,225 --> 00:14:18,308
Go watch cartoons.
194
00:14:22,115 --> 00:14:23,375
- [Joel] Hey.
195
00:14:23,375 --> 00:14:24,208
Plate.
196
00:14:49,355 --> 00:14:50,188
- Wow.
197
00:14:51,245 --> 00:14:52,745
That's new.
198
00:14:52,745 --> 00:14:55,944
- Yeah. Well...
199
00:14:55,944 --> 00:14:57,392
Trying to teach him how to be self reliant
200
00:14:57,392 --> 00:14:58,988
and respectful to the cook.
201
00:15:01,265 --> 00:15:03,765
- He is a little young to
be doing dishes, but uh,
202
00:15:05,855 --> 00:15:06,688
I like it.
203
00:15:07,915 --> 00:15:10,268
- He can't be a mama's boy forever.
204
00:15:12,275 --> 00:15:13,108
- Yeah.
205
00:15:14,435 --> 00:15:16,085
I can see that's already stopped.
206
00:15:17,045 --> 00:15:20,575
I can't even get him to look
at me without asking first.
207
00:15:20,575 --> 00:15:22,838
- (chuckles) Well, can you blame him?
208
00:15:23,825 --> 00:15:25,715
You've been gone for four months.
209
00:15:25,715 --> 00:15:28,420
That's a long time for a little kiddo.
210
00:15:28,420 --> 00:15:32,321
That's a long time for us.
211
00:15:32,321 --> 00:15:33,675
- Yeah.
212
00:15:33,675 --> 00:15:35,048
- I saw the news tonight.
213
00:15:35,915 --> 00:15:38,795
And that woman y'all found on River Road.
214
00:15:38,795 --> 00:15:39,638
Pretty bad, huh?
215
00:15:41,285 --> 00:15:42,118
- Yeah.
216
00:15:43,561 --> 00:15:45,394
- Wanna talk about it?
217
00:15:47,195 --> 00:15:48,248
- Not particularly.
218
00:15:50,285 --> 00:15:51,485
- That's understandable.
219
00:15:53,851 --> 00:15:55,505
It's a rough thing.
220
00:15:55,505 --> 00:15:57,655
But if you want to talk
about it, I'm here.
221
00:16:01,685 --> 00:16:03,275
- Work is work.
222
00:16:03,275 --> 00:16:04,108
Okay?
223
00:16:05,615 --> 00:16:08,885
Bad things happened and they
called us in to deal with it.
224
00:16:08,885 --> 00:16:09,718
As usual.
225
00:16:11,165 --> 00:16:15,368
And as usual, I don't wanna talk about it.
226
00:16:17,105 --> 00:16:18,958
Especially with a shrink.
227
00:16:18,958 --> 00:16:20,326
- Yeah.
228
00:16:20,326 --> 00:16:21,935
I'm not a shrink right now.
229
00:16:21,935 --> 00:16:25,145
I'm just a husband trying
to talk to his wife.
230
00:16:25,145 --> 00:16:25,978
It's me.
231
00:16:31,364 --> 00:16:32,776
- I don't...
232
00:16:32,776 --> 00:16:35,605
I don't wanna talk about it.
233
00:16:35,605 --> 00:16:36,772
Even with you.
234
00:16:38,784 --> 00:16:41,451
- Some things just never change.
235
00:16:43,301 --> 00:16:45,718
(Joel sighs)
236
00:16:49,923 --> 00:16:52,506
(plate clacks)
237
00:16:54,224 --> 00:16:56,641
(Joel sighs)
238
00:16:59,045 --> 00:17:00,545
Have a good night.
239
00:17:02,253 --> 00:17:04,354
(footsteps clacking)
240
00:17:04,354 --> 00:17:05,354
- Goodnight.
241
00:17:08,584 --> 00:17:11,584
(suspenseful music)
242
00:17:23,793 --> 00:17:28,284
(Footsteps on grass and pavement)
243
00:17:40,143 --> 00:17:43,976
(suspenseful music continues)
244
00:18:07,584 --> 00:18:11,084
(muffled chatter from TV)
245
00:18:23,153 --> 00:18:26,486
(brooding string music)
246
00:18:50,164 --> 00:18:53,664
(Hayden breathes heavily)
247
00:18:57,878 --> 00:19:02,878
(Hayden breathes heavily)
(ominous music)
248
00:19:05,165 --> 00:19:05,998
- Please don't.
249
00:19:07,985 --> 00:19:08,818
Please don't.
250
00:19:10,511 --> 00:19:11,911
No.
251
00:19:11,911 --> 00:19:13,521
No, no, no, no.
252
00:19:13,521 --> 00:19:14,354
No.
253
00:19:15,575 --> 00:19:16,408
Please.
254
00:19:19,460 --> 00:19:20,293
No.
255
00:19:25,289 --> 00:19:30,289
(Hayden screams)
(ominous music continues)
256
00:19:30,960 --> 00:19:33,793
(Hayden grunting)
257
00:19:37,888 --> 00:19:40,040
(Hayden grunting)
258
00:19:40,040 --> 00:19:42,790
(barbell clunks)
259
00:19:45,560 --> 00:19:49,060
(ominous music continues)
260
00:19:57,131 --> 00:20:00,080
(crickets chirping)
261
00:20:00,080 --> 00:20:04,800
(gravel crunches under footsteps)
262
00:20:04,800 --> 00:20:06,155
(suspenseful music)
263
00:20:06,155 --> 00:20:06,988
- Hello?
264
00:20:13,985 --> 00:20:14,818
Hello?
265
00:20:18,250 --> 00:20:19,333
Are you okay?
266
00:20:20,520 --> 00:20:22,672
Do you need help?
267
00:20:22,672 --> 00:20:25,760
(suspenseful music continues)
268
00:20:25,760 --> 00:20:26,677
Oh, my God.
269
00:20:27,589 --> 00:20:28,672
Are you okay?
270
00:20:32,208 --> 00:20:34,958
(Taylor screams)
271
00:20:36,188 --> 00:20:37,387
- [Hayden] Come on.
272
00:20:37,387 --> 00:20:42,387
(Taylor screams)
(Hayden pants)
273
00:20:44,256 --> 00:20:46,839
(Hayden pants)
274
00:20:48,634 --> 00:20:51,801
(garage door humming)
275
00:21:10,243 --> 00:21:12,993
(shoes scraping)
276
00:21:22,394 --> 00:21:25,727
(dark orchestral music)
277
00:22:00,634 --> 00:22:03,914
(Hayden grunts and pants)
278
00:22:03,914 --> 00:22:04,997
What the fuck
279
00:22:06,445 --> 00:22:07,598
is wrong with you?
280
00:22:18,848 --> 00:22:22,265
(lawnmower motor buzzes)
281
00:22:28,557 --> 00:22:31,390
(Taylor whimpers)
282
00:22:37,858 --> 00:22:41,127
(Taylor whimpers)
283
00:22:41,127 --> 00:22:42,635
(Taylor screams)
(cage rattles)
284
00:22:42,635 --> 00:22:43,468
- Help!
285
00:22:44,952 --> 00:22:46,404
(Taylor whimpers)
286
00:22:46,404 --> 00:22:47,237
Help!
287
00:22:48,444 --> 00:22:49,277
Hello!
288
00:22:50,735 --> 00:22:53,144
(Taylor screams)
289
00:22:53,144 --> 00:22:55,818
(lawnmower motor buzzes)
290
00:22:55,818 --> 00:22:57,147
(Taylor whimpers)
291
00:22:57,147 --> 00:22:59,198
Help!
(cage rattles)
292
00:22:59,198 --> 00:23:00,031
Hello!
293
00:23:01,649 --> 00:23:03,662
(Taylor screams)
294
00:23:03,662 --> 00:23:07,150
(lawnmower motor buzzes)
295
00:23:07,150 --> 00:23:10,207
(Taylor pants)
296
00:23:10,207 --> 00:23:11,425
No.
297
00:23:11,425 --> 00:23:12,258
No.
298
00:23:13,205 --> 00:23:14,038
Please!
299
00:23:15,606 --> 00:23:19,377
Please help! (sobs)
300
00:23:19,377 --> 00:23:20,210
Oh, God.
301
00:23:23,417 --> 00:23:28,417
(door clicks open)
(suspenseful music)
302
00:23:29,556 --> 00:23:31,973
(door thuds)
303
00:23:37,476 --> 00:23:40,993
(refrigerator door clicks open)
304
00:23:40,993 --> 00:23:43,054
(bottle clinks)
305
00:23:43,054 --> 00:23:46,554
(refrigerator door thuds)
306
00:24:02,004 --> 00:24:05,837
(suspenseful music continues)
307
00:24:10,164 --> 00:24:11,997
- You want some water?
308
00:24:14,494 --> 00:24:15,327
- No.
309
00:24:16,504 --> 00:24:17,337
No.
310
00:24:17,337 --> 00:24:18,170
- Hm?
311
00:24:19,482 --> 00:24:21,098
Speak up. Can't hear you.
312
00:24:22,803 --> 00:24:23,636
- No.
313
00:24:24,653 --> 00:24:25,532
- You sure?
314
00:24:25,532 --> 00:24:29,671
'Cause I won't always be
around to get it for you.
315
00:24:29,671 --> 00:24:33,649
- I don't, I don't... (sighs)
316
00:24:33,649 --> 00:24:34,482
I...
317
00:24:53,519 --> 00:24:56,819
(Hayden sighs)
318
00:24:56,819 --> 00:24:59,486
(bottle clunks)
319
00:25:10,341 --> 00:25:11,511
(door thuds)
320
00:25:11,511 --> 00:25:14,761
(brooding piano music)
321
00:25:20,759 --> 00:25:22,009
- Oh, Edi! Edi.
322
00:25:25,743 --> 00:25:26,826
- [Edi] Yeah.
323
00:25:28,535 --> 00:25:30,815
Morning, Sheriff. Morning, Chief.
324
00:25:30,815 --> 00:25:32,555
- Edi, this is my good friend Jim Sutton.
325
00:25:32,555 --> 00:25:33,965
Jim, this is Corporal Edi..
326
00:25:33,965 --> 00:25:36,227
Whoa, I'm sorry. You're a
sergeant now, aren't you?
327
00:25:36,227 --> 00:25:38,315
- (chuckles) Yes.
- Wow. Time flies.
328
00:25:38,315 --> 00:25:41,405
Sergeant Edi Sharp, one
of my top investigators.
329
00:25:41,405 --> 00:25:44,795
- Yes, sir. Mr. Sutton and I
have met a few times before.
330
00:25:44,795 --> 00:25:46,655
- Wait a sec.
331
00:25:46,655 --> 00:25:49,205
You're that lady cop that
arrested all those crack heads
332
00:25:49,205 --> 00:25:52,175
that were stealing copper
from my construction sites.
333
00:25:52,175 --> 00:25:55,535
What was that? Maybe
eight, nine years ago?
334
00:25:55,535 --> 00:25:56,525
- Yes, sir.
335
00:25:56,525 --> 00:25:58,805
Back when I used to work property crimes.
336
00:25:58,805 --> 00:26:01,295
I dealt with a lot of
thefts for you, back then.
337
00:26:01,295 --> 00:26:02,915
- Y'all still do.
338
00:26:02,915 --> 00:26:04,385
You put away one of those tweakers,
339
00:26:04,385 --> 00:26:06,485
and five more take their place.
340
00:26:06,485 --> 00:26:09,635
It's never-ending battle,
keeping them off my job sites.
341
00:26:09,635 --> 00:26:11,855
Uh, Edi, have you met Jim's daughter?
342
00:26:11,855 --> 00:26:13,625
- Don't think I have.
- Hi. Shelby.
343
00:26:13,625 --> 00:26:15,485
Nice to meet you, ma'am. I mean Sergeant.
344
00:26:15,485 --> 00:26:18,755
- Oh, no. You can call me Edi. (chuckles)
345
00:26:18,755 --> 00:26:20,705
- Now, uh, Shelby here was just telling us
346
00:26:20,705 --> 00:26:21,965
she wants to be a cop.
347
00:26:21,965 --> 00:26:22,872
She's going to college for it, right now.
348
00:26:22,872 --> 00:26:25,355
- Oh, is that right?
- Yes, ma'am.
349
00:26:25,355 --> 00:26:28,145
I'm going to Midwestern State
for my criminal justice degree
350
00:26:28,145 --> 00:26:30,635
but I really wanna get into
forensic investigation.
351
00:26:30,635 --> 00:26:33,035
- Oh, then you just met the
perfect person for that.
352
00:26:33,035 --> 00:26:35,795
Edi here is one of the top
investigators in the state.
353
00:26:35,795 --> 00:26:38,285
I mean, hell, she just
caught that baby killer,
354
00:26:38,285 --> 00:26:42,185
Finley Rawls, murdering kids
all up and down the state,
355
00:26:42,185 --> 00:26:43,865
until she got him.
356
00:26:43,865 --> 00:26:45,545
Now, he's sitting in our jail,
357
00:26:45,545 --> 00:26:47,525
not a hundred yards from
where we're standing.
358
00:26:47,525 --> 00:26:48,358
- Really?
359
00:26:49,505 --> 00:26:50,695
- It was, um...
360
00:26:52,025 --> 00:26:54,725
It was a group effort.
- (chuckles) Oh, yeah, right.
361
00:26:54,725 --> 00:26:57,485
- All right, well call it
whatever you wanna call it.
362
00:26:57,485 --> 00:26:59,975
He's in jail now because of her.
363
00:26:59,975 --> 00:27:03,635
Shelby, go finish college,
and go to the academy
364
00:27:03,635 --> 00:27:05,555
and I guarantee you,
you'll have a job here,
365
00:27:05,555 --> 00:27:06,965
as long as I'm sheriff.
366
00:27:06,965 --> 00:27:08,345
- Thank you, sir. (chuckles)
367
00:27:08,345 --> 00:27:10,618
- Who knows? Maybe one
day she'll take your job.
368
00:27:10,618 --> 00:27:12,725
- Oh. (chuckles)
369
00:27:12,725 --> 00:27:14,775
I'm sure there's room for two of us here.
370
00:27:16,546 --> 00:27:17,735
(Jim chuckles)
371
00:27:17,735 --> 00:27:19,055
- All right, Edi. I don't wanna keep you.
372
00:27:19,055 --> 00:27:21,455
She's investigating
those two killings we had
373
00:27:21,455 --> 00:27:23,015
up at the north end of the county.
374
00:27:23,015 --> 00:27:25,385
- Really? Are they connected?
375
00:27:25,385 --> 00:27:26,535
Are there any suspects?
376
00:27:27,965 --> 00:27:28,955
- Maybe.
377
00:27:28,955 --> 00:27:30,908
And not yet.
378
00:27:32,045 --> 00:27:34,568
Well, uh, it was a pleasure to meet y'all.
379
00:27:35,888 --> 00:27:36,721
Bye.
- Bye.
380
00:27:42,775 --> 00:27:46,275
(somber orchestral music)
381
00:27:55,325 --> 00:27:57,808
- You've been going through
that water pretty good, huh?
382
00:28:01,955 --> 00:28:04,325
It's okay. Don't be scared.
383
00:28:04,325 --> 00:28:05,795
It's not a bad thing.
384
00:28:05,795 --> 00:28:07,195
That's why I gave it to you.
385
00:28:10,265 --> 00:28:12,448
When's the last time you
went to the bathroom?
386
00:28:13,363 --> 00:28:16,865
(suspenseful music)
387
00:28:16,865 --> 00:28:17,698
Look.
388
00:28:19,012 --> 00:28:20,062
I know you're scared.
389
00:28:21,785 --> 00:28:23,375
I am too.
390
00:28:23,375 --> 00:28:25,745
I'm new to this, just the same as you,
391
00:28:25,745 --> 00:28:26,885
and I'm not exactly sure
392
00:28:26,885 --> 00:28:28,935
how this whole thing is supposed to work.
393
00:28:31,145 --> 00:28:32,705
If I were gonna do something to you,
394
00:28:32,705 --> 00:28:34,238
I would've already done it.
395
00:28:35,825 --> 00:28:37,525
I think we can both agree on that.
396
00:28:41,075 --> 00:28:42,935
You've been in there three days and I know
397
00:28:42,935 --> 00:28:46,148
I would've already pissed all
over myself, if I were you.
398
00:28:47,435 --> 00:28:49,415
So, that tells me you're
a much stronger person
399
00:28:49,415 --> 00:28:51,115
than I would be in this situation.
400
00:28:54,035 --> 00:28:56,908
If you need to go to the bathroom,
now's the time to say it.
401
00:29:11,103 --> 00:29:12,904
(urine splashes)
402
00:29:12,904 --> 00:29:15,654
(toilet flushes)
403
00:29:18,812 --> 00:29:21,812
(suspenseful music)
404
00:29:24,841 --> 00:29:28,341
(muffled chatter from TV)
405
00:29:30,521 --> 00:29:33,081
You can sit down, if you'd like.
406
00:29:33,081 --> 00:29:33,965
I know it can't be comfortable,
407
00:29:33,965 --> 00:29:35,985
shoved in that thing all day.
408
00:29:43,414 --> 00:29:47,247
(suspenseful music continues)
409
00:29:54,575 --> 00:29:55,775
What do you wanna watch?
410
00:29:57,384 --> 00:29:58,895
- Huh?
411
00:29:58,895 --> 00:30:00,545
- On TV. What do you wanna watch?
412
00:30:04,925 --> 00:30:06,335
- Just whatever you want?
413
00:30:07,238 --> 00:30:08,488
- Does this work for you?
414
00:30:14,225 --> 00:30:15,058
- Yeah.
415
00:30:16,025 --> 00:30:17,449
Thank you.
416
00:30:17,449 --> 00:30:18,282
- Yeah.
417
00:30:28,200 --> 00:30:30,148
- Hey. Heard back from DPS.
418
00:30:30,148 --> 00:30:33,125
Got the lab results back on Cora Moody.
419
00:30:33,125 --> 00:30:35,436
- Something I could work with, I hope.
420
00:30:35,436 --> 00:30:37,425
- I don't know about that.
421
00:30:37,425 --> 00:30:39,245
- What?
- Uh...
422
00:30:39,245 --> 00:30:42,875
No signs of trauma to the
vagina, anus or oral areas.
423
00:30:42,875 --> 00:30:46,325
No detection of semen or foreign saliva.
424
00:30:46,325 --> 00:30:48,365
Not even a residual from a recent,
425
00:30:48,365 --> 00:30:51,875
more consensual, less tragic encounter.
426
00:30:51,875 --> 00:30:53,108
Zero.
- Fuck.
427
00:30:54,155 --> 00:30:56,798
So much for a good body fluid DNA sample.
428
00:30:58,205 --> 00:31:01,625
Well, I mean, the poor girl is
still dead, but at least she
429
00:31:01,625 --> 00:31:04,595
didn't have to go through all
of that before he killed her.
430
00:31:04,595 --> 00:31:06,305
Silver linings, I guess.
431
00:31:06,305 --> 00:31:09,725
- We did find some new
hairs on Cora's shirt,
432
00:31:09,725 --> 00:31:11,375
right around the back neck line.
433
00:31:11,375 --> 00:31:14,927
- Unless there's a DNA result,
I don't care at this point.
434
00:31:14,927 --> 00:31:17,023
- They did.
435
00:31:17,023 --> 00:31:18,395
- Yeah?
- Yeah.
436
00:31:18,395 --> 00:31:21,365
Uh, five hairs from
three different subjects.
437
00:31:21,365 --> 00:31:23,585
Number one was from Cora herself.
438
00:31:23,585 --> 00:31:25,685
Number two was from her
grandma that she visited
439
00:31:25,685 --> 00:31:28,805
approximately two hours before her murder.
440
00:31:28,805 --> 00:31:31,295
And number three was
from her asshole Shih Tzu
441
00:31:31,295 --> 00:31:33,395
that bit Lieutenant Cummings at the scene.
442
00:31:35,915 --> 00:31:36,788
- Four weeks.
443
00:31:38,165 --> 00:31:40,835
Four weeks for waiting for lab
results and then that's it.
444
00:31:40,835 --> 00:31:43,205
That's all they have to show for it?
445
00:31:43,205 --> 00:31:46,625
I mean, anything on the bleached
hands, at least? Something?
446
00:31:46,625 --> 00:31:49,445
- No. They scraped, tested.
447
00:31:49,445 --> 00:31:51,788
Scraped 'em again, tested 'em again.
448
00:31:53,015 --> 00:31:54,485
Found nothin'.
449
00:31:54,485 --> 00:31:59,485
No blood, no clothing fibers,
no hair fibers, no skin cells.
450
00:31:59,795 --> 00:32:00,628
Nothin'.
451
00:32:04,025 --> 00:32:05,825
I mean, she had to have clawed him,
452
00:32:05,825 --> 00:32:07,835
or scratched him or somethin'.
453
00:32:07,835 --> 00:32:09,935
'Cause he took extra care
to clean up her hands,
454
00:32:09,935 --> 00:32:10,985
before he dumped her.
455
00:32:11,994 --> 00:32:14,285
I mean, he must've used
a pick or somethin'
456
00:32:14,285 --> 00:32:17,105
to get up under her fingernails,
'cause they found minor
457
00:32:17,105 --> 00:32:20,765
postmortem lacerations under
every nail on her right hand,
458
00:32:20,765 --> 00:32:23,435
and then soaked in straight up bleach.
459
00:32:23,435 --> 00:32:26,195
I mean, who the hell does that? Nobody.
460
00:32:26,195 --> 00:32:28,655
- Right. Who does this guy think he is?
461
00:32:28,655 --> 00:32:30,305
Keyser fuckin' Soze?
462
00:32:30,305 --> 00:32:31,355
Oh, he's here one minute,
463
00:32:31,355 --> 00:32:33,668
and then he's gone
without a trace, the next?
464
00:32:34,805 --> 00:32:35,768
I wanna know why.
465
00:32:37,055 --> 00:32:39,545
I wanna know what makes
him do what he does.
466
00:32:39,545 --> 00:32:42,335
I wanna know what makes him tick.
467
00:32:42,335 --> 00:32:43,985
- He's smart. I'll give him that.
468
00:32:46,205 --> 00:32:47,825
- He's not so smart,
469
00:32:47,825 --> 00:32:50,288
as he's resourceful.
470
00:32:51,425 --> 00:32:52,268
In the moment.
471
00:32:53,105 --> 00:32:55,055
I mean, I don't think we're
dealing with Stephen Hawkins'
472
00:32:55,055 --> 00:32:56,765
second fuckin' cousin here.
473
00:32:56,765 --> 00:32:59,585
He's just a normal guy.
474
00:32:59,585 --> 00:33:01,385
He's nothing special.
475
00:33:01,385 --> 00:33:03,398
That, I can see.
476
00:33:04,535 --> 00:33:05,765
He just, um...
477
00:33:05,765 --> 00:33:07,865
He knows how to stay one step ahead of us.
478
00:33:08,885 --> 00:33:13,885
And at any moment, we can turn
that on a dime, in our favor.
479
00:33:16,565 --> 00:33:17,615
I'm going for a walk.
480
00:33:18,935 --> 00:33:20,255
- Bullshit.
481
00:33:20,255 --> 00:33:21,855
You're going to see your friend.
482
00:33:22,830 --> 00:33:24,245
- Who?
- [Reece] You know who.
483
00:33:24,245 --> 00:33:27,665
The only man in your life,
besides your husband and me.
484
00:33:27,665 --> 00:33:28,665
- He isn't a friend.
485
00:33:29,555 --> 00:33:32,465
He's more like a caged animal
486
00:33:32,465 --> 00:33:35,915
who I have limited time
to study and learn from.
487
00:33:35,915 --> 00:33:36,995
- [Reece] He's been on a waiting list
488
00:33:36,995 --> 00:33:39,329
for the state hospital for years.
489
00:33:39,329 --> 00:33:42,035
I doubt they're gonna find
a bed for him anytime soon.
490
00:33:42,035 --> 00:33:43,298
The man's got his time.
491
00:33:44,675 --> 00:33:45,525
- He isn't a man.
492
00:33:47,195 --> 00:33:48,068
He's a monster.
493
00:33:49,535 --> 00:33:50,368
Nothing more.
494
00:33:52,179 --> 00:33:54,305
(footsteps clacking)
(dark music)
495
00:33:54,305 --> 00:33:57,575
- [Guard] He's a killer,
and a popular one of that.
496
00:33:57,575 --> 00:34:00,938
He's already had one visitor
today, according to the logs.
497
00:34:01,828 --> 00:34:03,411
- [Edi] Oh, yeah?
498
00:34:03,411 --> 00:34:05,028
Who?
499
00:34:05,028 --> 00:34:07,722
- [Guard] Ranger Horton
from up in Decatur.
500
00:34:07,722 --> 00:34:11,243
"Keeper of the Cold Cases",
as they like to call him.
501
00:34:11,243 --> 00:34:12,782
- [Edi] Well, that's a new one.
502
00:34:12,782 --> 00:34:14,105
The few rangers I worked around
503
00:34:14,105 --> 00:34:16,748
liked to call him "Mr. Freeze" instead.
504
00:34:18,425 --> 00:34:19,825
He's been here a lot lately.
505
00:34:21,275 --> 00:34:23,351
- [Guard] Can you blame him?
506
00:34:23,351 --> 00:34:25,805
You got possibly the most
prolific child murderer
507
00:34:25,805 --> 00:34:27,098
in Texas state history.
508
00:34:28,805 --> 00:34:30,275
- [Edi] It's not catching 'em,
509
00:34:30,275 --> 00:34:32,997
if they happen to fall
into your hands by design.
510
00:34:32,997 --> 00:34:35,447
- (whistles) Hey.
- When they want to be caught.
511
00:34:37,558 --> 00:34:40,295
- [Guard] Then why do you
keep going to see him?
512
00:34:40,295 --> 00:34:42,488
- Same reason as everyone else, I suppose.
513
00:34:44,045 --> 00:34:45,158
I need to know why.
514
00:34:46,685 --> 00:34:48,068
Morning.
- Morning.
515
00:34:49,554 --> 00:34:52,221
(keys clinking)
516
00:34:55,685 --> 00:34:57,428
Mr. Rawls. You got a visitor.
517
00:34:58,706 --> 00:35:00,305
- [Finley] Who is it?
518
00:35:00,305 --> 00:35:03,398
Think I'm about all talked out today.
519
00:35:06,906 --> 00:35:08,435
- It's, uh...
520
00:35:08,435 --> 00:35:09,338
It's me, Finley.
521
00:35:10,805 --> 00:35:11,638
Sergeant Sharp.
522
00:35:13,251 --> 00:35:14,168
- Miss Edi.
523
00:35:16,325 --> 00:35:19,672
Ooh, child!
524
00:35:19,672 --> 00:35:23,422
(Finley chuckles menacingly)
525
00:35:27,410 --> 00:35:30,368
I always have time for you.
526
00:35:32,808 --> 00:35:35,712
(hatch thuds)
527
00:35:35,712 --> 00:35:37,505
(keys clinking)
528
00:35:37,505 --> 00:35:38,695
- Want me to stay?
529
00:35:39,960 --> 00:35:41,418
- No.
530
00:35:41,418 --> 00:35:42,518
I think we'll be fine.
531
00:35:44,241 --> 00:35:46,741
(door clunks)
532
00:35:54,965 --> 00:35:58,435
- Okay. I'll be right outside
the door if you need me.
533
00:35:59,705 --> 00:36:01,455
- [Finley] Thank you, Mr. Clarence.
534
00:36:09,606 --> 00:36:12,023
(door slams)
535
00:36:15,685 --> 00:36:17,352
I like Mr. Clarence.
536
00:36:18,845 --> 00:36:20,168
He's a good man.
537
00:36:23,015 --> 00:36:25,385
He don't treat me like the others do.
538
00:36:29,365 --> 00:36:31,865
(eerie music)
539
00:36:34,205 --> 00:36:35,042
- The others?
540
00:36:35,042 --> 00:36:36,578
- The other guards.
541
00:36:38,135 --> 00:36:40,598
Some of them are just downright mean.
542
00:36:41,765 --> 00:36:45,215
Damn bastards. (chuckles)
543
00:36:45,215 --> 00:36:48,898
As my granny used to say. (giggles)
544
00:36:54,201 --> 00:36:58,451
I think some of them are
just scared of me, though.
545
00:37:02,105 --> 00:37:06,305
I don't want anybody to ever
be scared of me, Miss Edi.
546
00:37:06,305 --> 00:37:07,255
- I know you don't.
547
00:37:08,255 --> 00:37:10,658
- That's why you're one
of the good ones, child.
548
00:37:12,695 --> 00:37:14,918
You ain't afraid of ol' Finley.
549
00:37:16,895 --> 00:37:19,178
You're one of the children of God.
550
00:37:21,005 --> 00:37:22,268
Just like me.
551
00:37:23,271 --> 00:37:26,021
(Finley giggles)
552
00:37:27,755 --> 00:37:29,285
- What are you making?
553
00:37:29,285 --> 00:37:33,398
- Oh, it's just a silly ol' project I got.
554
00:37:34,233 --> 00:37:36,248
Keep my mind occupied.
555
00:37:38,225 --> 00:37:40,875
I thought I was gonna
hurt myself last week and
556
00:37:42,605 --> 00:37:43,958
I told them, no.
557
00:37:45,166 --> 00:37:48,492
But the therapy lady
from the state said yes.
558
00:37:49,731 --> 00:37:51,698
They took my things, Miss Edi.
559
00:37:54,185 --> 00:37:56,015
Even the clothes on my back.
560
00:37:58,985 --> 00:38:00,635
- It's just a precaution, Finley.
561
00:38:02,615 --> 00:38:03,458
For our safety.
562
00:38:05,975 --> 00:38:06,808
And yours.
563
00:38:08,045 --> 00:38:10,739
- Safe?
(ominous music)
564
00:38:10,739 --> 00:38:11,572
Safe!
565
00:38:25,385 --> 00:38:28,088
Why, you're always safe with me, child.
566
00:38:29,610 --> 00:38:31,360
- As you are with me.
567
00:38:32,232 --> 00:38:33,065
- Good.
568
00:38:33,933 --> 00:38:36,766
(Finley chuckles)
569
00:38:37,831 --> 00:38:38,664
Ooh!
570
00:38:45,191 --> 00:38:47,228
So, what do you wanna talk about today?
571
00:38:50,075 --> 00:38:51,906
- Who's your friend?
572
00:38:51,906 --> 00:38:53,915
(brooding music)
573
00:38:53,915 --> 00:38:57,122
- Oh, that is just a little old friend.
574
00:38:58,685 --> 00:39:00,935
I've been making a lot
of old friends lately.
575
00:39:02,495 --> 00:39:06,158
Mr. Horton, uh, he took
a couple with him on his,
576
00:39:07,115 --> 00:39:11,725
on his way out, but this one over here...
577
00:39:23,945 --> 00:39:26,438
This little ol' girl's name was Janie.
578
00:39:27,815 --> 00:39:29,817
Janie Suggs.
579
00:39:29,817 --> 00:39:32,825
(Finley chuckles)
580
00:39:32,825 --> 00:39:35,165
You know, she, uh...
581
00:39:35,165 --> 00:39:38,105
She lived up in Baytown with her mama,
582
00:39:38,105 --> 00:39:43,098
her sister, and two cats,
if you can believe it.
583
00:39:44,045 --> 00:39:46,538
Marley and Tommy were their names.
584
00:39:47,945 --> 00:39:51,545
Marley was a, was a brown cat, and Tommy,
585
00:39:51,545 --> 00:39:54,908
he's a, a zebra-striped, you know, kinda,
586
00:39:55,985 --> 00:39:57,278
kinda like a tabby?
587
00:39:59,675 --> 00:40:00,525
Janie
588
00:40:01,895 --> 00:40:03,848
liked cats an awful lot.
589
00:40:05,165 --> 00:40:05,998
I do too.
590
00:40:07,925 --> 00:40:10,418
We used to talk about cats all the time,
591
00:40:11,765 --> 00:40:13,598
when I'd go by and see her.
592
00:40:14,645 --> 00:40:15,895
- What happened to Janie?
593
00:40:17,675 --> 00:40:19,508
- She was gonna have to move away,
594
00:40:21,995 --> 00:40:25,028
up to her daddy's house up in Round Rock.
595
00:40:29,855 --> 00:40:31,718
She didn't like her daddy much.
596
00:40:33,155 --> 00:40:34,988
He used to lie to her.
597
00:40:37,165 --> 00:40:39,098
He lied all the time.
598
00:40:40,436 --> 00:40:41,269
Lord!
599
00:40:43,392 --> 00:40:45,392
How he would lie to her.
600
00:40:49,265 --> 00:40:53,168
He'd tell her that he was
gonna go watch her play soccer,
601
00:40:54,725 --> 00:40:57,315
go to all the school events and whatnot,
602
00:40:59,238 --> 00:41:02,585
this thing or that,
even the Christmas play.
603
00:41:02,585 --> 00:41:04,958
He said, oh, he'll be there.
604
00:41:06,995 --> 00:41:08,018
And then he wasn't.
605
00:41:10,130 --> 00:41:15,130
And that made Janie sad.
606
00:41:15,717 --> 00:41:17,717
But I did go to that ol' Christmas play.
607
00:41:19,985 --> 00:41:21,815
I hid up in there in the back.
608
00:41:21,815 --> 00:41:23,228
Nobody else could see me.
609
00:41:25,625 --> 00:41:26,458
But Janie did.
610
00:41:28,415 --> 00:41:32,648
She knew I was there and
that she could trust me.
611
00:41:38,915 --> 00:41:40,075
She asked me if...
612
00:41:43,175 --> 00:41:45,968
If I could stop her from
having to go to her daddy's.
613
00:41:48,845 --> 00:41:49,808
I said, "No.
614
00:41:51,361 --> 00:41:52,388
I can't do that.
615
00:41:53,465 --> 00:41:55,565
It's your mama's doing.
616
00:41:55,565 --> 00:41:57,362
That has nothing to do with me."
617
00:41:59,315 --> 00:42:00,148
She, uh...
618
00:42:02,525 --> 00:42:06,255
She asked me if there was
any way I can help her
619
00:42:08,825 --> 00:42:10,478
not get sad anymore,
620
00:42:12,275 --> 00:42:14,708
when her daddy told his lies.
621
00:42:18,095 --> 00:42:19,208
I thought about it.
622
00:42:21,317 --> 00:42:22,417
And thought some more.
623
00:42:23,887 --> 00:42:26,637
(Finley giggles)
624
00:42:31,514 --> 00:42:34,514
(suspenseful music)
625
00:42:35,918 --> 00:42:37,305
Then I told her
626
00:42:39,621 --> 00:42:40,704
I knew a way.
627
00:42:43,985 --> 00:42:45,968
I asked Janie if she trusted me.
628
00:42:47,731 --> 00:42:51,398
She said, yeah, she's
always gonna trust me.
629
00:42:55,205 --> 00:42:58,475
Grabbed my knife off my
hip that I carried there,
630
00:42:58,475 --> 00:42:59,468
most of my life.
631
00:43:03,212 --> 00:43:05,822
And I stuck it in that sweet girl's chest,
632
00:43:07,535 --> 00:43:08,918
all the way up to hilt.
633
00:43:11,465 --> 00:43:13,628
And she just let out a gasp.
634
00:43:16,145 --> 00:43:19,328
Sucked about the air just all around us.
635
00:43:21,665 --> 00:43:23,915
Bet it sucked the air
out of the whole world.
636
00:43:27,125 --> 00:43:28,995
She looked down at my hand,
637
00:43:30,921 --> 00:43:32,504
holding that knife,
638
00:43:35,187 --> 00:43:38,187
and I just kept cuttin' and cuttin',
639
00:43:40,720 --> 00:43:42,637
until the job was done.
640
00:43:45,245 --> 00:43:48,068
Till I pulled that girl's heart,
641
00:43:48,905 --> 00:43:50,468
plumb outta her chest,
642
00:43:52,445 --> 00:43:53,695
still beatin' in my hand.
643
00:43:58,756 --> 00:44:03,756
(Finley giggles)
(dark music continues)
644
00:44:04,805 --> 00:44:06,025
You know why I,
645
00:44:07,278 --> 00:44:09,422
I cut into her?
646
00:44:09,422 --> 00:44:10,778
Into her chest like that?
647
00:44:15,605 --> 00:44:18,375
Her daddy had broken her heart
648
00:44:19,655 --> 00:44:20,488
so many times,
649
00:44:24,665 --> 00:44:27,698
I never wanted that sweet girl
to have a broken heart again.
650
00:44:36,485 --> 00:44:39,698
So, I cut it out.
651
00:44:45,435 --> 00:44:46,268
And now...
652
00:44:47,855 --> 00:44:51,008
She's happy and in a better place.
653
00:44:52,175 --> 00:44:54,938
All because of ol' Finley.
654
00:44:57,785 --> 00:44:58,995
There is power
655
00:45:01,475 --> 00:45:03,971
in the blood, child.
656
00:45:03,971 --> 00:45:07,925
(Finley giggles)
(dark music continues)
657
00:45:07,925 --> 00:45:09,485
- [Edi] What do you mean?
658
00:45:09,485 --> 00:45:12,108
- That's the desire of the
one you're looking for.
659
00:45:14,675 --> 00:45:15,818
The girl killer.
660
00:45:18,155 --> 00:45:23,155
Maybe it's the power of the
blood that moves him forward,
661
00:45:23,285 --> 00:45:25,118
makes him do what he's done.
662
00:45:28,434 --> 00:45:30,592
There is power in the blood, child.
663
00:45:32,495 --> 00:45:34,328
And it is strong.
664
00:45:39,515 --> 00:45:40,348
- Maybe.
665
00:45:47,675 --> 00:45:48,915
Thank you, Finley.
666
00:45:58,292 --> 00:46:01,222
(knocks on door)
667
00:46:01,222 --> 00:46:04,222
- Don't be a stranger now, Miss Edi.
668
00:46:08,401 --> 00:46:09,401
Be a friend.
669
00:46:10,879 --> 00:46:13,629
(Finley giggles)
670
00:46:15,620 --> 00:46:18,120
(lock clacks)
671
00:46:20,569 --> 00:46:25,569
(door slams)
(Finley exhales deeply)
672
00:46:27,383 --> 00:46:30,883
(gentle orchestral music)
673
00:47:15,732 --> 00:47:19,149
(ominous swelling music)
674
00:47:23,509 --> 00:47:25,926
(dark music)
675
00:47:32,868 --> 00:47:35,618
(paper rustling)
676
00:47:49,191 --> 00:47:54,191
(coins clinking)
(machine bleeping)
677
00:47:56,608 --> 00:48:01,608
(water splashing)
(dark music continues)
678
00:48:14,656 --> 00:48:16,266
(lock clacks)
679
00:48:16,266 --> 00:48:19,144
(door creaks)
680
00:48:19,144 --> 00:48:21,082
(door thuds)
681
00:48:21,082 --> 00:48:22,971
(footsteps clacking)
682
00:48:22,971 --> 00:48:25,811
(refrigerator door clicks open)
683
00:48:25,811 --> 00:48:28,210
(refrigerator door thuds)
684
00:48:28,210 --> 00:48:31,293
(footsteps clacking)
685
00:48:43,119 --> 00:48:44,488
- You want something to eat?
686
00:48:45,605 --> 00:48:46,598
- Yes, please.
687
00:48:51,485 --> 00:48:52,925
- Damn.
688
00:48:52,925 --> 00:48:53,888
You were hungry.
689
00:48:57,089 --> 00:49:00,289
- Yeah. It's been a while.
690
00:49:00,289 --> 00:49:01,122
- I know.
691
00:49:02,162 --> 00:49:03,308
And I'm sorry.
692
00:49:04,505 --> 00:49:07,745
I sometimes forget to
put other people's needs
693
00:49:07,745 --> 00:49:11,258
in front of my own and
get them what they need.
694
00:49:15,515 --> 00:49:17,065
I wasn't a very good pet owner,
695
00:49:17,927 --> 00:49:19,727
as you could tell by the empty cage.
696
00:49:22,775 --> 00:49:23,975
- So, is that what I am?
697
00:49:25,218 --> 00:49:26,051
A pet?
698
00:49:27,335 --> 00:49:28,168
- No.
699
00:49:29,825 --> 00:49:33,428
You're a human being, just the same as me.
700
00:49:34,865 --> 00:49:38,765
We're both in a very fucked up
situation and I'm just trying
701
00:49:38,765 --> 00:49:41,065
to figure out how to
resolve it the right way.
702
00:49:43,722 --> 00:49:44,703
- You...
703
00:49:44,703 --> 00:49:45,536
You can...
704
00:49:46,415 --> 00:49:47,675
You can just let me go.
705
00:49:47,675 --> 00:49:50,195
I, I promise I won't
tell anybody anything.
706
00:49:50,195 --> 00:49:52,505
I just wanna go home.
- Mm-mm.
707
00:49:52,505 --> 00:49:53,338
I can't do that.
708
00:49:54,875 --> 00:49:56,525
You saw my face.
709
00:49:56,525 --> 00:49:57,728
You know where I live.
710
00:49:58,565 --> 00:50:00,335
- I don't. I don't know where you live.
711
00:50:00,335 --> 00:50:02,411
I really don't, and I
can forget your face.
712
00:50:02,411 --> 00:50:05,015
I, I can forget everything
about you, if you want.
713
00:50:05,015 --> 00:50:06,845
I can do that. I swear!
714
00:50:06,845 --> 00:50:09,545
I just wanna go back to my
life. I just wanna live my life.
715
00:50:09,545 --> 00:50:12,608
- We're not gonna talk
about it anymore tonight.
716
00:50:13,775 --> 00:50:14,608
Just eat.
717
00:50:17,735 --> 00:50:18,755
- Yes, sir.
718
00:50:18,755 --> 00:50:20,355
- You don't have to call me sir.
719
00:50:21,665 --> 00:50:22,718
Just eat your tacos.
720
00:50:25,655 --> 00:50:28,405
(paper rustling)
721
00:50:29,804 --> 00:50:31,804
You want some hot sauce?
722
00:50:34,644 --> 00:50:36,382
(Taylor sniffles)
723
00:50:36,382 --> 00:50:38,719
(ominous music)
724
00:50:38,719 --> 00:50:41,302
(Taylor pants)
725
00:50:45,995 --> 00:50:46,828
- [Taylor] It's you!
726
00:50:47,945 --> 00:50:48,875
You're the one from the news.
727
00:50:48,875 --> 00:50:50,858
You killed those girls, didn't you?
728
00:50:52,685 --> 00:50:53,683
- Yeah.
729
00:50:53,683 --> 00:50:58,683
(Taylor sobs)
(dark music continues)
730
00:51:03,708 --> 00:51:04,898
I hate myself.
731
00:51:07,445 --> 00:51:08,528
The way that I am.
732
00:51:12,245 --> 00:51:14,108
I killed a girl in college.
733
00:51:16,145 --> 00:51:17,045
I didn't know her.
734
00:51:18,125 --> 00:51:19,392
I never know any of 'em.
735
00:51:21,095 --> 00:51:23,135
And I know that sounds stupid
736
00:51:23,135 --> 00:51:25,658
to someone who's never
experienced it, but,
737
00:51:26,705 --> 00:51:30,788
it's like something inside
me just consumes me.
738
00:51:31,811 --> 00:51:35,202
(dark music continues)
739
00:51:35,202 --> 00:51:36,375
And I lose all control.
740
00:51:40,685 --> 00:51:42,398
I don't know why I kept you alive.
741
00:51:44,915 --> 00:51:49,745
It was like, suddenly, I
had, I had some control back.
742
00:51:49,745 --> 00:51:53,048
Like I was able to stop myself.
743
00:51:55,123 --> 00:51:57,965
Like, for a moment, I was
able to pull myself up,
744
00:51:57,965 --> 00:52:00,845
out of the darkness
and just take a breath,
745
00:52:00,845 --> 00:52:02,662
and it worked, and...
746
00:52:04,985 --> 00:52:05,888
You were alive.
747
00:52:09,905 --> 00:52:12,396
I've killed five human beings in my life.
748
00:52:12,396 --> 00:52:14,896
(Taylor sobs)
749
00:52:15,755 --> 00:52:17,258
- One in college.
750
00:52:18,575 --> 00:52:20,855
One, four years ago, up north,
751
00:52:20,855 --> 00:52:22,605
when I was working on the pipeline.
752
00:52:25,505 --> 00:52:26,618
And then it stopped.
753
00:52:29,465 --> 00:52:30,818
It stopped for a long time.
754
00:52:33,635 --> 00:52:35,495
Long enough for me to, you know,
755
00:52:35,495 --> 00:52:38,879
think that maybe it was over.
756
00:52:38,879 --> 00:52:40,579
You know, that I could control it.
757
00:52:42,061 --> 00:52:42,894
But...
758
00:52:43,978 --> 00:52:47,018
But then I find myself waking up again,
759
00:52:49,445 --> 00:52:50,278
with these
760
00:52:53,345 --> 00:52:54,488
blood-dried hands.
761
00:52:56,975 --> 00:52:57,938
Bodies to dump.
762
00:53:04,325 --> 00:53:06,008
I tried doing it to myself.
763
00:53:11,435 --> 00:53:13,118
More times than I can count.
764
00:53:17,162 --> 00:53:21,195
And I get right up to that moment,
765
00:53:21,195 --> 00:53:22,688
and I can't pull the trigger.
766
00:53:26,255 --> 00:53:28,775
Just once,
767
00:53:28,775 --> 00:53:32,888
I wanna wake up and it
be my blood, on my hands.
768
00:53:34,955 --> 00:53:36,248
Not somebody else's.
769
00:53:40,086 --> 00:53:42,755
(Hayden sighs)
770
00:53:42,755 --> 00:53:43,748
Maybe you can.
771
00:53:46,565 --> 00:53:49,565
(suspenseful music)
772
00:53:55,955 --> 00:53:56,788
Here.
773
00:53:59,345 --> 00:54:00,178
Do it.
774
00:54:00,178 --> 00:54:01,261
- Please, no.
775
00:54:03,542 --> 00:54:04,375
Please.
776
00:54:05,592 --> 00:54:07,700
Please don't make me
do it. I don't want to.
777
00:54:07,700 --> 00:54:08,950
I just, just...
778
00:54:10,650 --> 00:54:11,483
- Just...
779
00:54:12,785 --> 00:54:14,105
Do it.
780
00:54:14,105 --> 00:54:15,605
You can leave.
781
00:54:15,605 --> 00:54:16,715
You can go.
782
00:54:16,715 --> 00:54:17,558
You can go home.
783
00:54:18,395 --> 00:54:19,228
You're free.
784
00:54:21,305 --> 00:54:22,628
Just pick up the gun,
785
00:54:23,945 --> 00:54:25,298
pull back the trigger,
786
00:54:27,065 --> 00:54:27,998
and shoot.
787
00:54:29,875 --> 00:54:34,875
(suspenseful music continues)
(Taylor sobs)
788
00:54:38,798 --> 00:54:40,355
(Taylor sobs)
789
00:54:40,355 --> 00:54:42,835
- I'm sorry. I'm sorry, I can't!
790
00:54:44,207 --> 00:54:47,946
I don't wanna hurt
anybody. I just... (sobs)
791
00:54:47,946 --> 00:54:49,236
Please!
792
00:54:49,236 --> 00:54:50,069
I'm sorry.
793
00:54:51,897 --> 00:54:55,796
(Taylor sobs)
(bleak piano music)
794
00:54:55,796 --> 00:54:56,629
- Me too.
795
00:55:01,537 --> 00:55:02,687
Me too.
796
00:55:02,687 --> 00:55:06,104
(ominous swelling tones)
797
00:55:09,226 --> 00:55:11,105
- You ready to be pissed off?
798
00:55:11,105 --> 00:55:12,065
- Always pissed off.
799
00:55:12,065 --> 00:55:15,155
Keeps my level of
disappointment manageable.
800
00:55:15,155 --> 00:55:16,265
What's this about?
801
00:55:16,265 --> 00:55:19,205
- Fucking city and their
secret squirrel shit.
802
00:55:19,205 --> 00:55:21,275
Keeping information, now this.
803
00:55:21,275 --> 00:55:23,225
They had a missing
person over two weeks ago
804
00:55:23,225 --> 00:55:26,225
that they just now put
a bolo out for, today.
805
00:55:26,225 --> 00:55:29,195
Taylor Maddox, white female, 24 years old.
806
00:55:29,195 --> 00:55:30,635
Five-eight, red over green,
807
00:55:30,635 --> 00:55:32,375
likes to jog at night in the city,
808
00:55:32,375 --> 00:55:34,655
sometimes in the back roads,
according to the family.
809
00:55:34,655 --> 00:55:36,785
Pretty 20-something female.
810
00:55:36,785 --> 00:55:38,705
It perfectly matches a victim selection
811
00:55:38,705 --> 00:55:39,875
of our other two bodies.
812
00:55:39,875 --> 00:55:41,615
- And they just sat on this?
813
00:55:41,615 --> 00:55:43,475
Fucking typical.
814
00:55:43,475 --> 00:55:45,815
You said she's been missing
for two whole weeks?
815
00:55:45,815 --> 00:55:47,795
- Yeah, family reported
her after a couple days,
816
00:55:47,795 --> 00:55:50,465
but we're most likely
looking at 14-15 days
817
00:55:50,465 --> 00:55:51,653
since she's been missing.
818
00:55:51,653 --> 00:55:52,625
- No.
819
00:55:52,625 --> 00:55:54,935
No, the way he's been
dumping 'em out in the open,
820
00:55:54,935 --> 00:55:57,545
somebody would've found her by now.
821
00:55:57,545 --> 00:55:58,945
- Not if he buried this one.
822
00:56:00,635 --> 00:56:03,065
- Or he's got her stashed somewhere.
823
00:56:03,065 --> 00:56:06,638
Dead, but hopefully alive.
824
00:56:07,565 --> 00:56:10,385
God, we could've had deputies
out days ago, looking for her.
825
00:56:10,385 --> 00:56:11,975
Assholes!
826
00:56:11,975 --> 00:56:13,475
- That's not all.
827
00:56:13,475 --> 00:56:16,085
Remember that body they
had one or two weeks ago,
828
00:56:16,085 --> 00:56:18,128
over near Scott off the strip?
829
00:56:19,085 --> 00:56:20,225
- Yeah.
830
00:56:20,225 --> 00:56:23,705
The crispy critter found near
the dumpster. What of it?
831
00:56:23,705 --> 00:56:25,228
- There's more to it than that.
832
00:56:27,623 --> 00:56:28,456
- What?
833
00:56:30,065 --> 00:56:31,835
Oh, let me guess.
834
00:56:31,835 --> 00:56:34,445
It was one of our friendly
neighborhood dope fiends
835
00:56:34,445 --> 00:56:36,185
who hit a lick off the wrong motherfucker,
836
00:56:36,185 --> 00:56:38,075
and ended up charbroiled
for their trouble.
837
00:56:38,075 --> 00:56:39,905
- I mean, you're not far
off on the dope fiend part,
838
00:56:39,905 --> 00:56:42,365
but it gets a little deeper than that.
839
00:56:42,365 --> 00:56:43,385
Listen. (clears throat)
840
00:56:43,385 --> 00:56:45,185
Natalie Cooke, 25.
841
00:56:45,185 --> 00:56:48,335
She got priors for possession,
PG one, prostitution,
842
00:56:48,335 --> 00:56:49,835
going back three or four years.
843
00:56:49,835 --> 00:56:53,285
She usually operated outta the
Western Inn or Motel Texas,
844
00:56:53,285 --> 00:56:55,355
but was also known to
work the strip on foot,
845
00:56:55,355 --> 00:56:56,555
looking for johns.
846
00:56:56,555 --> 00:56:59,555
Now, city detectives got
autopsy results back today,
847
00:56:59,555 --> 00:57:01,565
and they were able to salvage
some items from her burnt up
848
00:57:01,565 --> 00:57:04,265
purse to get an ID and dental
records confirmed it's her.
849
00:57:04,265 --> 00:57:07,355
- Hmm. Sounds like a city problem.
850
00:57:07,355 --> 00:57:09,665
Their body, their case.
851
00:57:09,665 --> 00:57:11,915
- You'll be interested to
know that they found chemical
852
00:57:11,915 --> 00:57:15,455
traces on what was left
of her skin and muscles.
853
00:57:15,455 --> 00:57:17,828
The obvious accelerant was gasoline, but,
854
00:57:19,115 --> 00:57:20,764
there was another chemical mixed in.
855
00:57:20,764 --> 00:57:21,845
(ominous music)
856
00:57:21,845 --> 00:57:22,678
- What?
857
00:57:23,615 --> 00:57:24,448
- Bleach.
858
00:57:28,134 --> 00:57:31,055
(Edi chuckles)
859
00:57:31,055 --> 00:57:33,778
- Those assholes didn't know
what they were sittin' on.
860
00:57:34,715 --> 00:57:35,915
Get on the phone.
861
00:57:35,915 --> 00:57:37,595
I want you to call your
buddy over at the station.
862
00:57:37,595 --> 00:57:41,555
I want copies of their files
and that, that autopsy report!
863
00:57:41,555 --> 00:57:42,545
- On it.
- Good.
864
00:57:42,545 --> 00:57:44,705
- And if that chief starts
stirring up any shit about it,
865
00:57:44,705 --> 00:57:46,025
you let me talk to that prick myself,
866
00:57:46,025 --> 00:57:47,285
and we'll get it sorted out.
867
00:57:47,285 --> 00:57:48,905
We gotta get moving on this now!
868
00:57:48,905 --> 00:57:51,065
He's had almost a
two-week head-start on us!
869
00:57:51,065 --> 00:57:54,575
- Sarge, if this is our guy,
870
00:57:54,575 --> 00:57:55,778
if this is him,
871
00:57:56,765 --> 00:57:58,365
you know what that means, right?
872
00:58:01,085 --> 00:58:01,918
- You tell me.
873
00:58:04,655 --> 00:58:06,705
- We've got a serial killer on our hands.
874
00:58:10,112 --> 00:58:13,581
(alarm bleeping)
(ominous music)
875
00:58:13,581 --> 00:58:14,998
The hell is that?
876
00:58:18,018 --> 00:58:19,232
(alarm bleeping)
877
00:58:19,232 --> 00:58:20,065
The jail.
878
00:58:24,797 --> 00:58:27,297
I need you to go get Dez, now.
879
00:58:33,795 --> 00:58:36,285
(lock clacks)
880
00:58:36,285 --> 00:58:39,452
- It's too quiet.
- It's way too quiet.
881
00:58:41,256 --> 00:58:44,006
(alarm bleeping)
882
00:58:44,845 --> 00:58:46,437
What the fuck is going on here?
883
00:58:46,437 --> 00:58:47,968
- [Dez] Your guess is as good as mine.
884
00:58:49,038 --> 00:58:50,220
- Hey.
885
00:58:50,220 --> 00:58:53,649
Hey, hey, hey, hey. Hey, who did this?
886
00:58:53,649 --> 00:58:54,935
- Fuckin' Finley.
887
00:58:54,935 --> 00:58:56,615
We checked in on him during the walk.
888
00:58:56,615 --> 00:58:59,015
He hurt himself. He hurt himself real bad.
889
00:58:59,015 --> 00:59:01,055
We went in to give aid until
the ambulance got here,
890
00:59:01,055 --> 00:59:03,485
but he did that just to draw us inside.
891
00:59:03,485 --> 00:59:06,305
Then he came at us hard and
heavy like a freight train.
892
00:59:06,305 --> 00:59:09,125
Took us three minutes to get
him in the goddamn chair!
893
00:59:09,125 --> 00:59:11,075
He did all this in that amount of time.
894
00:59:11,915 --> 00:59:13,315
- What did he do to himself?
895
00:59:14,585 --> 00:59:16,655
- Ripped his goddamn
eyeball out of his head,
896
00:59:16,655 --> 00:59:17,958
and ate it in front of us.
897
00:59:19,212 --> 00:59:20,705
- Okay.
898
00:59:20,705 --> 00:59:22,685
You two stay here. I want you to help him.
899
00:59:22,685 --> 00:59:24,635
- Hey, wait a second, Sarge!
- No!
900
00:59:24,635 --> 00:59:27,068
No, I said stay here.
901
00:59:28,805 --> 00:59:29,828
I got this.
902
00:59:30,906 --> 00:59:33,578
(Edi pants)
903
00:59:33,578 --> 00:59:35,647
(hand slams)
904
00:59:35,647 --> 00:59:38,087
(hand thuds)
905
00:59:38,087 --> 00:59:40,507
(alarm bleeping)
(suspenseful music)
906
00:59:40,507 --> 00:59:42,101
(Edi pants)
907
00:59:42,101 --> 00:59:44,601
(eerie tones)
908
00:59:48,212 --> 00:59:53,212
(alarm bleeping)
(suspenseful music continues)
909
01:00:03,051 --> 01:00:05,042
โช There's power โช
910
01:00:05,042 --> 01:00:06,539
โช Power โช
911
01:00:06,539 --> 01:00:09,361
โช Wonder-working power โช
912
01:00:09,361 --> 01:00:12,150
โช In the blood โช
913
01:00:12,150 --> 01:00:16,101
โช Of the lamb โช
914
01:00:16,101 --> 01:00:19,931
โช There is power, power โช
915
01:00:19,931 --> 01:00:22,731
โช Wonder-working power โช
916
01:00:22,731 --> 01:00:26,321
โช In the precious โช
917
01:00:26,321 --> 01:00:29,321
โช Blood of the lamb โช
918
01:00:36,242 --> 01:00:39,944
(alarm bleeping)
(suspenseful music continues)
919
01:00:39,944 --> 01:00:42,861
(Finley chuckling)
920
01:00:44,864 --> 01:00:49,864
(Finley cackling wildly)
(eerie music)
921
01:00:52,648 --> 01:00:57,648
(hatch slams)
(Finley cackling wildly)
922
01:01:00,646 --> 01:01:05,646
(Finley cackling wildly)
(eerie music continues)
923
01:01:06,046 --> 01:01:11,046
(Finley cackling wildly)
(alarm bleeping)
924
01:01:15,317 --> 01:01:20,317
(eerie music continues)
(alarm bleeping)
925
01:01:21,509 --> 01:01:24,598
(Edi sniffles and pants)
926
01:01:24,598 --> 01:01:26,288
- We need some help back here!
927
01:01:30,035 --> 01:01:30,868
Thanks.
928
01:01:32,735 --> 01:01:35,975
For bringing the little
one on such short notice.
929
01:01:35,975 --> 01:01:36,808
- Hm.
930
01:01:37,715 --> 01:01:39,275
No bother.
931
01:01:39,275 --> 01:01:42,698
I mean, I'm honestly
surprised that you called.
932
01:01:43,655 --> 01:01:46,505
Normally, it's me begging you
to come spend time with us.
933
01:01:49,034 --> 01:01:49,867
- I know.
934
01:01:51,392 --> 01:01:52,778
And I'm sorry for that.
935
01:01:55,055 --> 01:01:55,975
I just, uh...
936
01:01:58,818 --> 01:02:00,278
I just really need it today.
937
01:02:03,744 --> 01:02:05,735
- You wanna talk about it?
938
01:02:05,735 --> 01:02:06,818
- Not particularly.
939
01:02:07,985 --> 01:02:10,728
But I may as well, because
you'll just keep asking.
940
01:02:10,728 --> 01:02:13,548
(both chuckling)
941
01:02:13,548 --> 01:02:16,310
- What happened today?
(Edi chuckles)
942
01:02:16,310 --> 01:02:17,727
- Where to start?
943
01:02:20,529 --> 01:02:21,788
(Edi sighs)
944
01:02:21,788 --> 01:02:25,658
I've been tasked with catching a murderer.
945
01:02:27,125 --> 01:02:30,938
He's killed at least three
people that we know of.
946
01:02:32,525 --> 01:02:34,505
I've been eating fuckin'
Tums like their M&M's
947
01:02:34,505 --> 01:02:35,918
for the last couple months.
948
01:02:38,315 --> 01:02:41,948
And I've been away from my
family, longer than that.
949
01:02:43,025 --> 01:02:44,408
Dealing with my own shit.
950
01:02:46,685 --> 01:02:47,842
And to top it off,
951
01:02:50,285 --> 01:02:52,155
one of the most evil people
952
01:02:53,733 --> 01:02:55,533
to ever walk the face of this earth,
953
01:02:57,035 --> 01:02:58,688
decided to lose his shit,
954
01:02:59,885 --> 01:03:01,535
and assaulted five jailers today.
955
01:03:03,065 --> 01:03:05,265
One of which had to
have his jaw wired shut.
956
01:03:07,595 --> 01:03:08,438
And meanwhile?
957
01:03:09,575 --> 01:03:11,348
He just, he sits there,
958
01:03:12,215 --> 01:03:14,885
and he laughs when I walk up.
959
01:03:14,885 --> 01:03:18,548
He laughs, like he's having
the time of his life.
960
01:03:21,185 --> 01:03:22,895
I've talked to him a million times
961
01:03:22,895 --> 01:03:24,865
over the last couple years and I...
962
01:03:26,975 --> 01:03:28,775
At any point, that could've been me.
963
01:03:31,475 --> 01:03:32,308
Or worse.
964
01:03:35,255 --> 01:03:36,088
- True.
965
01:03:38,165 --> 01:03:40,298
Talked to Finley a lot since the arrest.
966
01:03:41,368 --> 01:03:43,715
I mean... (clears throat)
967
01:03:43,715 --> 01:03:46,835
Maybe he has some kind of
begrudging respect for you
968
01:03:46,835 --> 01:03:48,598
since you're the one that caught him.
969
01:03:49,865 --> 01:03:51,765
Maybe that's what's kept him in check.
970
01:03:54,125 --> 01:03:57,755
The criminally insane have
their own set of moral values,
971
01:03:57,755 --> 01:04:00,138
even if we don't understand 'em.
972
01:04:01,475 --> 01:04:02,308
- Yeah.
973
01:04:04,074 --> 01:04:04,907
I guess.
974
01:04:08,915 --> 01:04:10,895
- Can we cut to the chase?
975
01:04:10,895 --> 01:04:13,514
Can we talk about what's
really bothering you?
976
01:04:13,514 --> 01:04:15,088
Can we talk about the baby?
977
01:04:21,874 --> 01:04:23,124
- Another time?
978
01:04:28,624 --> 01:04:29,457
Noah.
979
01:04:30,447 --> 01:04:31,647
Come here. Come say bye.
980
01:04:34,797 --> 01:04:37,064
Come here, come here. (chuckles)
981
01:04:37,064 --> 01:04:38,801
Bye bye.
(warm orchestral music)
982
01:04:38,801 --> 01:04:40,811
I love you. (chuckles)
983
01:04:40,811 --> 01:04:41,728
I love you.
984
01:04:44,427 --> 01:04:48,594
(warm orchestral music continues)
985
01:04:49,855 --> 01:04:51,712
Come down. (chuckles)
986
01:04:51,712 --> 01:04:53,212
You be good, okay?
987
01:04:56,776 --> 01:05:00,943
(warm orchestral music continues)
988
01:05:07,731 --> 01:05:09,673
(patrons chattering)
989
01:05:09,673 --> 01:05:10,650
(Reece sighs)
990
01:05:10,650 --> 01:05:11,910
(Reece clears his throat)
991
01:05:11,910 --> 01:05:12,785
Mm.
992
01:05:12,785 --> 01:05:13,928
Another one, please.
993
01:05:15,245 --> 01:05:16,078
Thanks.
994
01:05:23,240 --> 01:05:26,240
(suspenseful music)
995
01:05:27,365 --> 01:05:29,425
- What's up, Sarge?
- Sid Gilmour.
996
01:05:32,190 --> 01:05:33,311
- [Reece] Who?
997
01:05:33,311 --> 01:05:35,144
- Sid fucking Gilmour.
998
01:05:40,652 --> 01:05:43,038
- Someone you know?
- Yeah. (scoffs)
999
01:05:43,038 --> 01:05:44,918
A frequent flyer, back in the day.
1000
01:05:45,815 --> 01:05:47,735
I dealt with him a lot
when I was on patrol,
1001
01:05:47,735 --> 01:05:49,328
then later as an investigator.
1002
01:05:51,035 --> 01:05:53,195
Meth freak.
1003
01:05:53,195 --> 01:05:56,468
Woman-hater, wife-beater.
General all-around psychopath.
1004
01:05:59,135 --> 01:06:02,015
One of the first big
cases I took to court.
1005
01:06:02,015 --> 01:06:03,962
He kidnapped his ex-wife
and beat the shit out of her
1006
01:06:03,962 --> 01:06:05,348
for three days straight.
1007
01:06:06,395 --> 01:06:07,538
Damn near to death.
1008
01:06:08,885 --> 01:06:10,658
They gave him 15 years.
1009
01:06:11,825 --> 01:06:13,863
It's only been half that
since the conviction.
1010
01:06:13,863 --> 01:06:16,115
(Reece scoffs)
1011
01:06:16,115 --> 01:06:18,755
- Typical fuckin' justice system.
1012
01:06:18,755 --> 01:06:21,215
You know, some dumb
college kid gets caught
1013
01:06:21,215 --> 01:06:23,405
smuggling weed gummies back from Colorado
1014
01:06:23,405 --> 01:06:25,358
and gets state pen time.
1015
01:06:26,345 --> 01:06:28,415
Meanwhile, someone like that's out,
1016
01:06:28,415 --> 01:06:30,915
halfway through their
sentence on a violent crime.
1017
01:06:31,775 --> 01:06:33,485
Don't make any sense.
1018
01:06:33,485 --> 01:06:36,078
- [Edi] Nope. No, it doesn't.
1019
01:06:41,307 --> 01:06:43,890
(Sid whistles)
1020
01:06:45,545 --> 01:06:48,965
- It's kind of a coincidence
he's back in town now.
1021
01:06:48,965 --> 01:06:49,798
- Yeah.
1022
01:06:50,945 --> 01:06:52,265
Right around the time a few women
1023
01:06:52,265 --> 01:06:53,965
start getting abducted and killed.
1024
01:06:55,325 --> 01:06:56,798
- Funny how that happens.
1025
01:06:58,115 --> 01:06:58,948
- Very.
1026
01:06:59,825 --> 01:07:00,725
I'll look into it.
1027
01:07:08,170 --> 01:07:09,995
(door clicks)
1028
01:07:09,995 --> 01:07:11,395
- Guess I'm buying her beer.
1029
01:07:16,535 --> 01:07:17,368
- Here.
1030
01:07:19,145 --> 01:07:20,345
You can close the door, if you'd like,
1031
01:07:20,345 --> 01:07:21,998
but leave it cracked a little.
1032
01:07:23,225 --> 01:07:24,225
Don't try to escape.
1033
01:07:25,505 --> 01:07:26,888
Don't do anything stupid.
1034
01:07:28,625 --> 01:07:30,508
Don't make it worse on the both of us.
1035
01:07:33,035 --> 01:07:37,268
When you're done, put your clothes in here
1036
01:07:37,268 --> 01:07:39,565
and I'll wash 'em in the
morning before I go to work.
1037
01:07:49,180 --> 01:07:51,680
(door creaks)
1038
01:07:52,721 --> 01:07:54,681
(door thuds)
1039
01:07:54,681 --> 01:07:59,191
(tape squeaks)
(water splashes)
1040
01:07:59,191 --> 01:08:02,274
(distant horn honks)
1041
01:08:24,850 --> 01:08:28,050
(padlock clinks)
1042
01:08:28,050 --> 01:08:31,050
(suspenseful music)
1043
01:08:33,151 --> 01:08:36,401
(car door clicks open)
1044
01:08:38,021 --> 01:08:41,104
(car doors slamming)
1045
01:08:42,115 --> 01:08:44,105
- It took you long enough to find me.
1046
01:08:44,105 --> 01:08:46,295
- You always did work in an oil patch.
1047
01:08:46,295 --> 01:08:48,695
Figured pullin' units was
the only work you could get.
1048
01:08:48,695 --> 01:08:50,225
- You'd be right.
1049
01:08:50,225 --> 01:08:52,475
But it's an honest pay
for an honest day's work.
1050
01:08:52,475 --> 01:08:54,275
- No, that it is.
1051
01:08:54,275 --> 01:08:57,125
I'd rather you be doing
this than stealing copper,
1052
01:08:57,125 --> 01:08:58,702
like you used to.
1053
01:08:58,702 --> 01:09:00,935
- I was a different person
back then. You know that.
1054
01:09:00,935 --> 01:09:01,768
- Really?
1055
01:09:02,975 --> 01:09:04,325
Hm.
1056
01:09:04,325 --> 01:09:07,355
People don't just, uh, up and change.
1057
01:09:07,355 --> 01:09:08,945
- Prison makes you do that.
1058
01:09:08,945 --> 01:09:10,655
- Oh, cut the bullshit, Sid.
1059
01:09:10,655 --> 01:09:13,475
You've been down to TDC
more times than I can count.
1060
01:09:13,475 --> 01:09:15,395
Never saw the difference
when you came back.
1061
01:09:15,395 --> 01:09:17,532
- Yeah, on a one or two-year bit, if that.
1062
01:09:18,555 --> 01:09:21,278
Try a fuckin' decade
in that fuckin' place.
1063
01:09:22,655 --> 01:09:25,125
That shit'll change you.
1064
01:09:25,125 --> 01:09:30,125
It'll make you wonder why the way you are,
1065
01:09:30,205 --> 01:09:31,775
the way you are.
1066
01:09:31,775 --> 01:09:34,985
And if you wanna be there for
the rest of your fuckin' life.
1067
01:09:34,985 --> 01:09:35,935
I didn't want that.
1068
01:09:37,355 --> 01:09:39,388
So, what the hell you
want from me, Deputy?
1069
01:09:40,895 --> 01:09:41,975
- What do you know about them girls
1070
01:09:41,975 --> 01:09:44,195
that were found on the north end?
1071
01:09:44,195 --> 01:09:48,023
The one on River Road,
the other one near 171.
1072
01:09:48,023 --> 01:09:49,955
- I watched it on TV
just like everyone else.
1073
01:09:49,955 --> 01:09:52,175
What the fuck does that
have to do with me?
1074
01:09:52,175 --> 01:09:53,378
- Just odd, I guess.
1075
01:09:54,425 --> 01:09:58,044
What, you get back into town
and women start getting hurt?
1076
01:09:58,044 --> 01:09:59,765
(Sid chuckles)
1077
01:09:59,765 --> 01:10:02,038
- You're really something,
lady, you know that?
1078
01:10:03,125 --> 01:10:05,115
Yeah, sure. I admit it.
1079
01:10:05,115 --> 01:10:08,352
I was a terrible fuckin'
person for a long fuckin' time.
1080
01:10:10,917 --> 01:10:15,035
But I was mainlining meth,
or, or puffing clouds,
1081
01:10:15,035 --> 01:10:16,585
every waking moment that I had.
1082
01:10:19,025 --> 01:10:21,395
You have no idea. You've never been there.
1083
01:10:21,395 --> 01:10:23,555
You have no idea what it does to you.
1084
01:10:23,555 --> 01:10:25,712
What it does to your fuckin' brain.
1085
01:10:28,348 --> 01:10:32,828
I mean, I'm not a saint, by
all means, but that shit?
1086
01:10:33,845 --> 01:10:36,195
That shit makes you turn
into a fuckin' animal.
1087
01:10:37,505 --> 01:10:39,308
It made me an animal.
1088
01:10:41,735 --> 01:10:44,918
Now, I went inside for as long as I did,
1089
01:10:45,875 --> 01:10:48,698
and that shit helped me
kick the shit to the side.
1090
01:10:50,195 --> 01:10:52,835
Then I took a long look at
myself and I said, "Man",
1091
01:10:52,835 --> 01:10:57,788
I decided I wanted to see
my kids grow up in person.
1092
01:10:59,735 --> 01:11:04,735
Not from a picture behind a
pane glass, every, every year.
1093
01:11:07,205 --> 01:11:08,108
I'm clean.
1094
01:11:10,115 --> 01:11:11,915
You could call my P.O. right now,
1095
01:11:11,915 --> 01:11:14,765
and he'll tell you I haven't
popped positive since the day,
1096
01:11:14,765 --> 01:11:15,608
day I got out.
1097
01:11:17,255 --> 01:11:19,895
And I haven't even touched
a woman, either. I mean...
1098
01:11:19,895 --> 01:11:21,582
Much less put my hands on 'em.
1099
01:11:23,975 --> 01:11:27,218
I wake up every morning and I go to work.
1100
01:11:28,535 --> 01:11:31,505
Might have a beer, come home,
watch TV, and go to bed.
1101
01:11:31,505 --> 01:11:33,275
That's my life now.
1102
01:11:33,275 --> 01:11:34,215
And I hope someday
1103
01:11:36,695 --> 01:11:37,895
that I get my kids back,
1104
01:11:38,975 --> 01:11:41,975
or have some sort of
relationship with them,
1105
01:11:41,975 --> 01:11:43,178
before I fuckin' die.
1106
01:11:47,315 --> 01:11:49,715
That's what I'm doing now, okay?
1107
01:11:49,715 --> 01:11:50,815
Is that okay with you?
1108
01:11:52,623 --> 01:11:53,456
- Yeah.
1109
01:11:54,575 --> 01:11:55,408
- Good.
1110
01:11:56,825 --> 01:11:58,075
I gotta get back to work.
1111
01:12:01,791 --> 01:12:06,791
(Edi spits)
(brooding music)
1112
01:12:09,532 --> 01:12:12,991
(car door clicks open)
1113
01:12:12,991 --> 01:12:15,741
(car door slams)
1114
01:12:23,730 --> 01:12:26,147
(hand thuds)
1115
01:12:27,498 --> 01:12:30,748
(distant traffic hums)
1116
01:12:37,756 --> 01:12:39,719
(footsteps clacking)
1117
01:12:39,719 --> 01:12:42,219
(eerie music)
1118
01:12:53,077 --> 01:12:56,677
(pocket knife clicks)
1119
01:12:56,677 --> 01:12:59,677
(suspenseful music)
1120
01:13:02,957 --> 01:13:06,207
(plastic bag rustling)
1121
01:13:08,974 --> 01:13:11,208
(car door clicks open)
1122
01:13:11,208 --> 01:13:14,057
- Can I help you, Officer?
1123
01:13:14,057 --> 01:13:15,126
- Uh...
1124
01:13:15,126 --> 01:13:16,035
No.
1125
01:13:16,035 --> 01:13:17,765
I was just, uh, looking at somethin'.
1126
01:13:17,765 --> 01:13:19,925
- Is everything all right with the Jeep?
1127
01:13:19,925 --> 01:13:21,790
Registration's up to date.
I can assure you that.
1128
01:13:21,790 --> 01:13:24,305
- Oh, no. It's not that.
1129
01:13:24,305 --> 01:13:27,065
Say, uh, where'd you get that rope at?
1130
01:13:27,065 --> 01:13:29,645
- Rope?
(suspenseful music)
1131
01:13:29,645 --> 01:13:30,575
Oh.
1132
01:13:30,575 --> 01:13:31,895
That rope? Uh...
1133
01:13:31,895 --> 01:13:36,895
Hell, I don't know. One of
them online stores, I guess.
1134
01:13:37,145 --> 01:13:39,386
Probably one for off-roadin'.
1135
01:13:39,386 --> 01:13:41,765
Hell of a lot cheaper
than buying it at retail.
1136
01:13:41,765 --> 01:13:43,015
- Well, what brand is it?
1137
01:13:43,955 --> 01:13:45,055
- Don't remember where I
got it and you expect me
1138
01:13:45,055 --> 01:13:46,688
to remember what brand it is?
1139
01:13:47,615 --> 01:13:49,325
It's just some fuckin' rope.
1140
01:13:49,325 --> 01:13:50,585
Sorry for my language,
1141
01:13:50,585 --> 01:13:53,345
but just don't know why I'm
walking out of a grocery store,
1142
01:13:53,345 --> 01:13:55,245
talking to a lady cop about some rope.
1143
01:13:57,065 --> 01:13:58,415
- What's your name?
1144
01:13:58,415 --> 01:13:59,888
- Hayden.
- Last name?
1145
01:14:00,905 --> 01:14:03,725
- What's going on? Am I being detained?
1146
01:14:03,725 --> 01:14:04,867
- No.
1147
01:14:04,867 --> 01:14:07,385
- Then why are you asking
me what my last name is?
1148
01:14:07,385 --> 01:14:08,255
I ain't done nothin' wrong,
1149
01:14:08,255 --> 01:14:11,465
unless grocery shopping
became a crime recently.
1150
01:14:11,465 --> 01:14:12,725
- Oh, I...
1151
01:14:12,725 --> 01:14:15,245
I just saw something similar
come up in one of my cases.
1152
01:14:15,245 --> 01:14:17,585
Thought maybe you could help me out.
1153
01:14:17,585 --> 01:14:18,965
- Look, I don't mind
helping the police out.
1154
01:14:18,965 --> 01:14:20,225
I just don't see how some rope
1155
01:14:20,225 --> 01:14:22,648
hanging on the back of my
Jeep makes me an expert.
1156
01:14:23,645 --> 01:14:25,595
I keep it around to use as a tow strap.
1157
01:14:27,155 --> 01:14:27,988
Am I free to go?
1158
01:14:29,211 --> 01:14:30,044
- Sure.
1159
01:14:32,232 --> 01:14:35,144
(car door clicks open)
1160
01:14:35,144 --> 01:14:36,301
(car door slams)
1161
01:14:36,301 --> 01:14:38,801
(tense music)
1162
01:14:40,637 --> 01:14:42,004
(engine revs)
1163
01:14:42,004 --> 01:14:42,837
- Fuck.
1164
01:14:43,752 --> 01:14:44,585
Fuck!
1165
01:14:52,740 --> 01:14:53,907
Fuckin' bitch.
1166
01:14:56,391 --> 01:15:00,527
(brakes squeaking)
(tense music continues)
1167
01:15:00,527 --> 01:15:03,239
(car door clicks open)
1168
01:15:03,239 --> 01:15:05,327
(car door slams)
1169
01:15:05,327 --> 01:15:07,376
(car door clicks open)
1170
01:15:07,376 --> 01:15:10,043
(bags rustling)
1171
01:15:14,039 --> 01:15:16,789
(car door slams)
1172
01:15:20,447 --> 01:15:22,947
(lock clacks)
1173
01:15:28,026 --> 01:15:29,938
- [Taylor] Are you all right?
1174
01:15:29,938 --> 01:15:31,138
- Need to go the bathroom?
1175
01:15:32,206 --> 01:15:33,494
- Yes.
1176
01:15:33,494 --> 01:15:38,494
(padlock rattles)
(tense music continues)
1177
01:15:47,574 --> 01:15:51,435
(Hayden exhales deeply)
1178
01:15:51,435 --> 01:15:54,018
(Hayden pants)
1179
01:16:02,515 --> 01:16:05,318
(tense music continues)
1180
01:16:05,318 --> 01:16:06,798
No! No, no, no, no, no!
1181
01:16:06,798 --> 01:16:08,899
What're you doing? Please, please!
1182
01:16:08,899 --> 01:16:11,508
Please stop! Don't do this!
1183
01:16:11,508 --> 01:16:13,825
Please don't go back! Don't go back!
1184
01:16:13,825 --> 01:16:15,665
Don't go back. (sobs)
1185
01:16:15,665 --> 01:16:17,245
- What did you say?
1186
01:16:17,245 --> 01:16:19,145
- Don't! Don't go back into the darkness!
1187
01:16:19,145 --> 01:16:20,525
You can stop.
1188
01:16:20,525 --> 01:16:22,525
You can stop. I've seen you stop before!
1189
01:16:23,776 --> 01:16:26,255
You can do it again! You told me!
1190
01:16:26,255 --> 01:16:28,685
You told me you did not want
to go back into the darkness.
1191
01:16:28,685 --> 01:16:30,226
So, don't!
1192
01:16:30,226 --> 01:16:31,294
Don't. You have a choice.
1193
01:16:31,294 --> 01:16:33,461
Please. You have a choice.
1194
01:16:34,703 --> 01:16:39,703
(Taylor pants and sobs)
(ominous music swelling)
1195
01:16:40,505 --> 01:16:44,382
- Get in there!
(Taylor pants and sobs)
1196
01:16:44,382 --> 01:16:49,382
(cage rattling)
(Taylor pants and sobs)
1197
01:16:54,420 --> 01:16:57,003
(Hayden sighs)
1198
01:16:58,424 --> 01:17:01,295
(crickets chirping)
(distant chattering)
1199
01:17:01,295 --> 01:17:03,339
- It is okay. I'm parked back here.
1200
01:17:03,339 --> 01:17:06,172
(friends yelling)
1201
01:17:08,470 --> 01:17:11,553
(footsteps clacking)
1202
01:17:14,470 --> 01:17:17,470
(suspenseful music)
1203
01:17:18,688 --> 01:17:21,688
(distant cat meows)
1204
01:17:32,248 --> 01:17:36,990
(Shelby squeals)
(suspenseful music swells)
1205
01:17:36,990 --> 01:17:38,454
(Shelby screams)
1206
01:17:38,454 --> 01:17:40,954
(knife hacks)
1207
01:17:42,224 --> 01:17:44,641
(dark music)
1208
01:17:45,952 --> 01:17:50,952
(Hayden grunting)
(flesh squelching)
1209
01:17:51,315 --> 01:17:56,315
(Hayden grunting)
(flesh squelching)
1210
01:17:58,747 --> 01:18:01,057
(dark music continues)
1211
01:18:01,057 --> 01:18:03,640
(Hayden pants)
1212
01:18:07,339 --> 01:18:10,339
(dark music swells)
1213
01:18:12,201 --> 01:18:14,993
(door clicks open)
1214
01:18:14,993 --> 01:18:17,510
(door thuds)
1215
01:18:17,510 --> 01:18:20,591
(Taylor whimpers)
(eerie music)
1216
01:18:20,591 --> 01:18:23,258
- You think you fuckin' know me?
1217
01:18:25,520 --> 01:18:26,353
You don't.
1218
01:18:29,455 --> 01:18:30,965
- If you hadn't said anything earlier
1219
01:18:30,965 --> 01:18:32,255
and just let me finish you off,
1220
01:18:32,255 --> 01:18:34,930
some other girl would
still be alive right now.
1221
01:18:34,930 --> 01:18:37,086
- No! (sobs)
1222
01:18:37,086 --> 01:18:40,169
(footsteps clacking)
1223
01:18:41,885 --> 01:18:43,298
- This is your fault.
1224
01:18:44,195 --> 01:18:45,308
Not mine!
1225
01:18:48,245 --> 01:18:50,816
You should've killed me
when you had the chance.
1226
01:18:50,816 --> 01:18:53,316
(Taylor sobs)
1227
01:18:55,078 --> 01:18:57,578
(door creaks)
1228
01:18:59,750 --> 01:19:02,167
(door slams)
1229
01:19:03,009 --> 01:19:05,509
(Taylor sobs)
1230
01:19:09,019 --> 01:19:11,158
(Taylor sobs)
1231
01:19:11,158 --> 01:19:16,158
(wind whistles)
(brooding music)
1232
01:19:18,007 --> 01:19:20,674
(car whooshing)
1233
01:19:21,778 --> 01:19:25,361
(brooding music continues)
1234
01:19:26,846 --> 01:19:30,346
(dirt crunching on tires)
1235
01:19:32,887 --> 01:19:35,082
- Is that my daughter?
- Hold up.
1236
01:19:35,082 --> 01:19:36,443
- Is that my daughter in there?
1237
01:19:36,443 --> 01:19:38,181
- Wait, wait, wait a second.
- God damnit!
1238
01:19:38,181 --> 01:19:39,670
Is that my daughter?
1239
01:19:39,670 --> 01:19:40,789
Shelby!
1240
01:19:40,789 --> 01:19:42,105
- It's all right. All
right, hey, let him go!
1241
01:19:42,105 --> 01:19:43,614
- Getting my daughter!
- Let him through.
1242
01:19:43,614 --> 01:19:44,447
- Go.
1243
01:19:48,756 --> 01:19:51,089
(Jim pants)
1244
01:19:55,121 --> 01:19:57,218
(somber music)
1245
01:19:57,218 --> 01:19:58,051
- No.
1246
01:20:00,077 --> 01:20:04,316
No! (sobs)
1247
01:20:04,316 --> 01:20:06,566
(Jim sobs)
1248
01:20:07,754 --> 01:20:10,873
Shelby! (sobs)
1249
01:20:10,873 --> 01:20:11,706
No.
1250
01:20:12,714 --> 01:20:14,297
That's my daughter.
1251
01:20:15,557 --> 01:20:20,557
(wind whistles)
(somber music continues)
1252
01:20:30,295 --> 01:20:32,962
(ominous music)
1253
01:20:40,526 --> 01:20:43,943
(ominous music swelling)
1254
01:20:47,034 --> 01:20:49,503
- Come on, Sheriff. Come on.
1255
01:20:49,503 --> 01:20:50,336
Let's go.
1256
01:20:52,643 --> 01:20:54,459
(distant phone rings)
1257
01:20:54,459 --> 01:20:56,560
(knocks on door)
1258
01:20:56,560 --> 01:20:58,310
Sheriff, you wanted to see me?
1259
01:20:58,310 --> 01:20:59,650
- Yeah. (clears throat)
1260
01:20:59,650 --> 01:21:00,983
Edi, come on in.
1261
01:21:04,115 --> 01:21:04,948
Have a seat.
1262
01:21:13,835 --> 01:21:16,088
Edi, how long have you worked for me?
1263
01:21:17,345 --> 01:21:19,596
- 15 years, Sheriff.
1264
01:21:19,596 --> 01:21:21,818
- [Norman] And how long in CID?
1265
01:21:23,735 --> 01:21:25,118
- Nine years, Sheriff.
1266
01:21:26,495 --> 01:21:27,328
- Nine years.
1267
01:21:29,255 --> 01:21:32,145
Nine years of putting away
1268
01:21:34,235 --> 01:21:35,888
thieves and killers,
1269
01:21:38,075 --> 01:21:41,048
for me and for our citizens.
1270
01:21:44,825 --> 01:21:48,905
17 years for me in Investigations.
1271
01:21:48,905 --> 01:21:50,468
20 as Sheriff.
1272
01:21:51,965 --> 01:21:55,325
41 years total service time.
1273
01:21:58,323 --> 01:22:00,371
(Norman sighs)
1274
01:22:00,371 --> 01:22:02,255
I've seen plenty of killings.
1275
01:22:02,255 --> 01:22:04,718
Kids, too, I'm sad to say.
1276
01:22:08,022 --> 01:22:09,428
But in 40 years,
1277
01:22:11,615 --> 01:22:14,768
I've never seen anything
like what I saw today.
1278
01:22:16,685 --> 01:22:18,035
That was a damn butchering.
1279
01:22:19,355 --> 01:22:20,408
It was pure evil.
1280
01:22:23,945 --> 01:22:27,548
It's like someone field dressed
a deer, but, but it wasn't.
1281
01:22:30,755 --> 01:22:32,468
That was Jim Sutton's daughter.
1282
01:22:33,575 --> 01:22:36,965
I've known that little girl
since the day she was born.
1283
01:22:36,965 --> 01:22:38,828
I'm her godfather, for Christ's sake.
1284
01:22:41,975 --> 01:22:43,665
I stood up in front of a church
1285
01:22:45,125 --> 01:22:47,198
and swore to protect that little girl.
1286
01:22:48,875 --> 01:22:53,618
And then seeing her like that,
with her guts spilled out,
1287
01:22:57,155 --> 01:23:00,668
makes me feel like this world
ain't worth saving anymore.
1288
01:23:07,402 --> 01:23:08,675
I...
1289
01:23:08,675 --> 01:23:10,265
I'm gonna take a... (clears throat)
1290
01:23:10,265 --> 01:23:12,665
I'm gonna take a few
days off and go see Jim,
1291
01:23:12,665 --> 01:23:16,088
and, uh, give our family
some time to grieve.
1292
01:23:18,245 --> 01:23:22,718
Try to get my head on
straight and think clear.
1293
01:23:26,465 --> 01:23:29,375
But I need you to do
something for me, Edi.
1294
01:23:29,375 --> 01:23:30,208
- Yes, Sheriff.
1295
01:23:33,215 --> 01:23:37,835
- You catch whoever did this.
(dark brooding music)
1296
01:23:37,835 --> 01:23:42,675
And you stick them in the
deepest, darkest hole that we have
1297
01:23:44,403 --> 01:23:47,195
'cause no family deserves
to grieve like this.
1298
01:23:47,195 --> 01:23:49,988
No little girls deserve to die like that.
1299
01:23:50,825 --> 01:23:51,668
- Yes, Sheriff.
1300
01:23:53,975 --> 01:23:55,422
You have my word.
1301
01:24:03,674 --> 01:24:08,348
(machinery whirring)
(saw scraping)
1302
01:24:08,348 --> 01:24:10,415
- Peyton Nathan Carey?
1303
01:24:10,415 --> 01:24:11,582
Stop what you're doin'.
1304
01:24:12,515 --> 01:24:13,748
- The hell is this?
1305
01:24:15,485 --> 01:24:17,015
Am I under arrest or somethin'?
1306
01:24:17,015 --> 01:24:18,425
- No.
1307
01:24:18,425 --> 01:24:19,275
Not at this time.
1308
01:24:21,560 --> 01:24:24,065
And before you ask...
(handcuffs clicking)
1309
01:24:24,065 --> 01:24:27,368
Yes, you are being detained now.
1310
01:24:29,315 --> 01:24:31,685
- What kinda bullshit is this?
1311
01:24:31,685 --> 01:24:32,518
- Ask him.
1312
01:24:33,365 --> 01:24:34,198
Let's go.
1313
01:24:40,715 --> 01:24:42,845
- You want first crack at him,
1314
01:24:42,845 --> 01:24:44,195
or you want me to go on first?
1315
01:24:44,195 --> 01:24:45,815
Soften him up.
1316
01:24:45,815 --> 01:24:49,385
Get him nice and comfortable,
so you can get him to talk.
1317
01:24:49,385 --> 01:24:51,785
- Comfortable is the last thing I want
1318
01:24:51,785 --> 01:24:54,185
for this motherfucker right now.
1319
01:24:54,185 --> 01:24:55,028
You stay here.
1320
01:24:58,140 --> 01:25:01,329
(ominous music)
1321
01:25:01,329 --> 01:25:03,620
(door creaks)
1322
01:25:03,620 --> 01:25:06,203
(folder slams)
1323
01:25:08,587 --> 01:25:10,637
- Why am I here?
1324
01:25:10,637 --> 01:25:11,795
- [Edi] You know why you're here.
1325
01:25:11,795 --> 01:25:13,085
- No.
1326
01:25:13,085 --> 01:25:13,918
You tell me
1327
01:25:15,335 --> 01:25:17,978
- Because you get your
rocks off hurtin' women.
1328
01:25:18,875 --> 01:25:21,515
Snatching 'em up in your
web, like a wolf spider,
1329
01:25:21,515 --> 01:25:23,665
and watching 'em flail
before you kill 'em.
1330
01:25:25,437 --> 01:25:26,945
Does that sound about right?
1331
01:25:26,945 --> 01:25:28,145
- You got proof of that?
1332
01:25:30,034 --> 01:25:35,034
(folder unzips)
(suspenseful music continues)
1333
01:25:42,815 --> 01:25:43,778
- Fawn Harrington.
1334
01:25:46,312 --> 01:25:48,665
You, uh...
1335
01:25:48,665 --> 01:25:49,565
You recognize her?
1336
01:25:54,875 --> 01:25:56,125
I'll let you think on it.
1337
01:25:57,419 --> 01:26:02,419
No?
1338
01:26:05,975 --> 01:26:07,115
- Oh.
1339
01:26:07,115 --> 01:26:08,018
This again.
1340
01:26:08,885 --> 01:26:10,385
The rope.
1341
01:26:10,385 --> 01:26:11,218
- Yeah.
1342
01:26:12,605 --> 01:26:13,658
The rope.
1343
01:26:15,515 --> 01:26:18,185
This is a fiber I extracted off the rope
1344
01:26:18,185 --> 01:26:22,445
binding Fawn Harrington's
wrists and ankles together.
1345
01:26:22,445 --> 01:26:24,908
She was murdered, September 8th,
1346
01:26:25,895 --> 01:26:27,218
and found, September 10th.
1347
01:26:30,485 --> 01:26:31,388
Two days ago,
1348
01:26:33,425 --> 01:26:36,125
I see a similar bundle of rope
1349
01:26:36,125 --> 01:26:40,955
attached to the back of a
green Jeep Wrangler 2017 model,
1350
01:26:40,955 --> 01:26:44,705
in the parking lot of Supermart,
1351
01:26:44,705 --> 01:26:48,968
bearing the Texas license number BTS 896,
1352
01:26:51,125 --> 01:26:53,288
which came back registered to you.
1353
01:26:55,535 --> 01:26:57,638
Hayden Ethan Carey,
1354
01:26:58,835 --> 01:27:00,488
of Wichita Falls.
1355
01:27:02,255 --> 01:27:05,918
I, um, extracted another sample,
1356
01:27:06,875 --> 01:27:09,938
this time, off the rope
attached to your vehicle.
1357
01:27:10,895 --> 01:27:12,608
- Do you have a warrant for that?
1358
01:27:13,685 --> 01:27:15,155
You can't just take something off my Jeep
1359
01:27:15,155 --> 01:27:16,898
without a goddamn warrant.
1360
01:27:18,335 --> 01:27:19,985
- Well, the evidence was in plain view,
1361
01:27:19,985 --> 01:27:24,545
outside of your vehicle
and in a public place,
1362
01:27:24,545 --> 01:27:27,968
without the reasonable
expectation of privacy.
1363
01:27:28,895 --> 01:27:31,895
And accident circumstances
existed that required action
1364
01:27:31,895 --> 01:27:35,105
to prevent that evidence
from being tampered with,
1365
01:27:35,105 --> 01:27:36,695
or destroyed by you,
1366
01:27:36,695 --> 01:27:39,068
until it could be
collected at a later date.
1367
01:27:40,445 --> 01:27:41,278
And, uh...
1368
01:27:43,745 --> 01:27:44,578
Guess what?
1369
01:27:46,415 --> 01:27:49,178
I noticed today when I, uh,
took a look at your Jeep,
1370
01:27:50,825 --> 01:27:52,918
that the rope was missing.
1371
01:27:52,918 --> 01:27:54,905
(Edi chuckles)
1372
01:27:54,905 --> 01:27:56,465
Guess my judgment was right on that.
1373
01:27:56,465 --> 01:27:58,265
- This is bullshit.
1374
01:27:58,265 --> 01:28:00,605
Pure fucking bullshit.
1375
01:28:00,605 --> 01:28:03,185
So you found some rope. So what?
1376
01:28:03,185 --> 01:28:06,425
- A bundle of distinct red rope
1377
01:28:06,425 --> 01:28:08,105
that came back as an exact match
1378
01:28:08,105 --> 01:28:11,495
as those fibers found on Fawn Harrington,
1379
01:28:11,495 --> 01:28:14,225
packaged and sold in a 50-foot bundle
1380
01:28:14,225 --> 01:28:17,138
as Scout Off-Road brand, red in color.
1381
01:28:19,205 --> 01:28:20,038
Let me guess.
1382
01:28:22,775 --> 01:28:23,648
She woke up,
1383
01:28:24,875 --> 01:28:26,025
after you abducted her.
1384
01:28:27,515 --> 01:28:29,858
Oh, she wasn't as easy as your first.
1385
01:28:30,695 --> 01:28:31,688
Cora Moody.
1386
01:28:33,185 --> 01:28:36,575
You just snapped her neck like a twig,
1387
01:28:36,575 --> 01:28:38,768
and you didn't have to do much else.
1388
01:28:41,285 --> 01:28:42,385
Not with Fawn, though.
1389
01:28:43,655 --> 01:28:47,648
You just put her to sleep in
that same choke hold of yours.
1390
01:28:48,665 --> 01:28:51,698
She woke up at some point,
when you went to go dump her.
1391
01:28:52,805 --> 01:28:53,638
Didn't she?
1392
01:28:54,995 --> 01:28:59,795
And you grabbed the first thing
you could find to tie her up
1393
01:28:59,795 --> 01:29:02,798
and she fought you, every step of the way.
1394
01:29:06,569 --> 01:29:07,478
And let me guess.
1395
01:29:09,725 --> 01:29:12,428
Something didn't sit
right with you about that.
1396
01:29:14,105 --> 01:29:14,938
You had to
1397
01:29:16,265 --> 01:29:18,278
punish her for it.
1398
01:29:20,832 --> 01:29:22,928
But Cora's death was quick,
1399
01:29:24,545 --> 01:29:27,008
and bloodless, for the most part.
1400
01:29:29,315 --> 01:29:31,215
You needed to make an example of Fawn.
1401
01:29:32,345 --> 01:29:35,015
So, you dragged her out into those woods,
1402
01:29:35,015 --> 01:29:36,755
and you chopped her up with an ax,
1403
01:29:36,755 --> 01:29:40,238
like a goddamn lumberjack, and
that's what did it for you!
1404
01:29:41,299 --> 01:29:44,855
Yeah, seeing all those pieces
of Fawn scattered about you.
1405
01:29:44,855 --> 01:29:47,378
Blood all over you.
1406
01:29:49,055 --> 01:29:50,645
That's what got you off.
1407
01:29:50,645 --> 01:29:52,895
That's what made it worth it.
1408
01:29:52,895 --> 01:29:54,185
Didn't it?
1409
01:29:54,185 --> 01:29:56,825
- Now you're just trying
to put words in my mouth.
1410
01:29:56,825 --> 01:29:59,048
Make me admit to something
that I didn't do.
1411
01:30:02,984 --> 01:30:06,695
If you had anything on me,
other than some fucking rope,
1412
01:30:06,695 --> 01:30:08,315
that you can find at any store in town,
1413
01:30:08,315 --> 01:30:09,875
and over a hundred online retailers,
1414
01:30:09,875 --> 01:30:12,035
then you would've
already locked my ass up.
1415
01:30:12,035 --> 01:30:14,353
But no, instead you've
got me sitting here,
1416
01:30:14,353 --> 01:30:16,838
sweatin' in this fuckin'
box, hoping I'll break.
1417
01:30:18,995 --> 01:30:20,138
But I call bullshit.
1418
01:30:22,985 --> 01:30:26,915
I watch the Discovery Channel.
I know how this shit works.
1419
01:30:26,915 --> 01:30:29,255
Where are my fingerprints
on the body? Where's my DNA?
1420
01:30:29,255 --> 01:30:32,735
If you had any of that,
this'd be open and shut,
1421
01:30:32,735 --> 01:30:35,318
but you don't.
1422
01:30:37,745 --> 01:30:41,045
So, until you can get something
a little bit more concrete
1423
01:30:41,045 --> 01:30:44,198
to throw on me, I think I'm done here.
1424
01:30:45,125 --> 01:30:48,024
I'm gonna invoke my right
to terminate this interview.
1425
01:30:48,024 --> 01:30:48,857
(Edi scoffs)
1426
01:30:48,857 --> 01:30:50,495
Get me a lawyer.
1427
01:30:50,495 --> 01:30:52,175
- What?
- You heard me.
1428
01:30:53,105 --> 01:30:53,945
You read me my rights.
1429
01:30:53,945 --> 01:30:55,655
Even had me sign a little piece of paper,
1430
01:30:55,655 --> 01:30:57,905
saying I understood 'em,
before you even came here
1431
01:30:57,905 --> 01:30:58,808
and talked to me!
1432
01:31:00,815 --> 01:31:02,465
- Well, I've taken about
as much of your shit
1433
01:31:02,465 --> 01:31:03,755
as I'm gonna take, lady.
1434
01:31:03,755 --> 01:31:04,805
And I'm gonna remain silent,
1435
01:31:04,805 --> 01:31:06,575
until you get me a lawyer in here.
1436
01:31:06,575 --> 01:31:11,575
This interview is done!
(tense music continues)
1437
01:31:17,738 --> 01:31:18,839
(door clicks open)
1438
01:31:18,839 --> 01:31:22,131
(door creaks)
1439
01:31:22,131 --> 01:31:25,079
(door clicks open)
1440
01:31:25,079 --> 01:31:27,709
(Edi pants)
1441
01:31:27,709 --> 01:31:31,192
(water splashes)
(dark music)
1442
01:31:31,192 --> 01:31:33,525
(Edi pants)
1443
01:31:37,506 --> 01:31:41,385
- Stop it. (pants)
1444
01:31:41,385 --> 01:31:43,279
Fucking stop.
1445
01:31:43,279 --> 01:31:45,612
(Edi pants)
1446
01:31:51,437 --> 01:31:54,738
(door clicks open)
1447
01:31:54,738 --> 01:31:56,578
(folder slams)
1448
01:31:56,578 --> 01:31:59,245
(ominous music)
1449
01:32:01,568 --> 01:32:03,023
- Hey. Hey, Edi!
1450
01:32:03,023 --> 01:32:04,366
Edi!
1451
01:32:04,366 --> 01:32:06,245
(door thuds)
1452
01:32:06,245 --> 01:32:07,268
- What the fuck?
1453
01:32:09,125 --> 01:32:11,075
- We're gonna get you, motherfucker!
1454
01:32:11,075 --> 01:32:13,175
Where is she? Where is Taylor Maddox?
1455
01:32:13,175 --> 01:32:15,629
You tell me where she is!
- Officers!
1456
01:32:15,629 --> 01:32:18,035
The detective is making
me very uncomfortable.
1457
01:32:18,035 --> 01:32:19,218
- [Edi] No! God!
1458
01:32:19,218 --> 01:32:21,665
(yelling over each other)
1459
01:32:21,665 --> 01:32:22,775
- And file a complaint!
1460
01:32:22,775 --> 01:32:24,951
- You shut up!
- God damnit, stop it!
1461
01:32:24,951 --> 01:32:27,141
No! That's enough!
1462
01:32:27,141 --> 01:32:29,920
(ominous music continues)
1463
01:32:29,920 --> 01:32:32,420
(door clicks)
1464
01:32:34,014 --> 01:32:36,014
Come on. This ain't you!
1465
01:32:37,685 --> 01:32:39,035
- That guy's a goddamn monster.
1466
01:32:39,035 --> 01:32:41,015
I can't let him go free
again, and I just, I can't.
1467
01:32:41,015 --> 01:32:42,695
- Listen, that man has rights.
1468
01:32:42,695 --> 01:32:44,405
- Oh, right.
- Just like you and me.
1469
01:32:44,405 --> 01:32:45,608
Like everybody else.
1470
01:32:47,465 --> 01:32:49,115
Shit is done.
1471
01:32:49,115 --> 01:32:50,435
The shit you just pulled!
1472
01:32:50,435 --> 01:32:51,905
- Oh, yeah. What about it?
1473
01:32:51,905 --> 01:32:53,955
- You and I both know you
can't do shit like that!
1474
01:32:53,955 --> 01:32:54,788
(Edi giggles)
1475
01:32:54,788 --> 01:32:57,065
We go back a long ways, Edi.
1476
01:32:57,065 --> 01:32:58,325
A long ways!
1477
01:32:58,325 --> 01:33:00,428
And never have you done shit like that!
1478
01:33:01,325 --> 01:33:02,705
Don't put me in a position to file
1479
01:33:02,705 --> 01:33:04,605
a complaint against you on his behalf.
1480
01:33:05,765 --> 01:33:07,988
Doing shady shit like that 'cause you mad?
1481
01:33:09,605 --> 01:33:11,885
That will fuck this case up,
1482
01:33:11,885 --> 01:33:13,688
and flush your career down with it.
1483
01:33:14,945 --> 01:33:16,028
Even if it's him!
1484
01:33:17,225 --> 01:33:19,958
You got to color in between the lines!
1485
01:33:19,958 --> 01:33:22,978
- What the fuck does it matter, Dez?
1486
01:33:22,978 --> 01:33:26,078
- I mean, this isn't a drug
case, or a goddamn burglary!
1487
01:33:26,975 --> 01:33:29,918
Lives are in the balance,
as we speak. Human lives!
1488
01:33:30,907 --> 01:33:32,765
And what if we're sure?
1489
01:33:32,765 --> 01:33:35,525
And as we sit here and
debate over the ethical
1490
01:33:35,525 --> 01:33:38,975
and moral ways we are to
conduct ourselves on this job,
1491
01:33:38,975 --> 01:33:42,305
women, daughters,
1492
01:33:42,305 --> 01:33:45,485
sisters, and mothers,
1493
01:33:45,485 --> 01:33:47,485
are being butchered like fucking cattle.
1494
01:33:48,665 --> 01:33:51,215
And you say, "Color inside the lines"?
1495
01:33:51,215 --> 01:33:54,005
When someone could die
this very fuckin' night?
1496
01:33:54,005 --> 01:33:55,475
No. No, no, no.
1497
01:33:55,475 --> 01:33:58,576
Can live with that on
your conscience? Huh?
1498
01:33:58,576 --> 01:34:00,045
- He has rights.
1499
01:34:00,045 --> 01:34:02,015
- No, I can't!
1500
01:34:02,015 --> 01:34:04,533
And I know he's got fuckin' rights!
1501
01:34:04,533 --> 01:34:05,975
(Edi pants)
1502
01:34:05,975 --> 01:34:07,775
But there is still somebody missing.
1503
01:34:09,725 --> 01:34:10,688
Taylor Maddox.
1504
01:34:11,795 --> 01:34:12,645
That is her name.
1505
01:34:14,135 --> 01:34:15,485
And she is still out there.
1506
01:34:17,322 --> 01:34:18,828
She is still alive. I know it.
1507
01:34:18,828 --> 01:34:22,415
I can feel with every bit of
my body, she is still alive!
1508
01:34:22,415 --> 01:34:25,265
And he knows where she's at!
1509
01:34:25,265 --> 01:34:26,795
And I'll be goddamned if he goes out
1510
01:34:26,795 --> 01:34:29,186
and kills another one again tonight!
1511
01:34:29,186 --> 01:34:30,269
No more, Dez!
1512
01:34:33,413 --> 01:34:34,246
No more.
1513
01:34:39,296 --> 01:34:40,925
(Edi sighs)
1514
01:34:40,925 --> 01:34:42,394
- Long day at work?
1515
01:34:42,394 --> 01:34:44,615
(Edi chuckles)
1516
01:34:44,615 --> 01:34:45,448
- Yeah.
1517
01:34:46,985 --> 01:34:48,508
You could say that.
1518
01:34:50,339 --> 01:34:51,839
Fuckin' miserable.
1519
01:34:52,928 --> 01:34:54,755
- That's usually how it goes at a job.
1520
01:34:54,755 --> 01:34:55,955
Most of the time it's miserable,
1521
01:34:55,955 --> 01:34:57,755
and you just can't wait to get home.
1522
01:34:59,435 --> 01:35:01,895
Hoping you don't die
when you're driving there
1523
01:35:01,895 --> 01:35:03,068
on the process.
1524
01:35:06,305 --> 01:35:07,138
But you made it.
1525
01:35:09,425 --> 01:35:11,392
More ways than one.
1526
01:35:11,392 --> 01:35:14,078
- (sighs) I fuckin' hate
your therapy riddles.
1527
01:35:15,187 --> 01:35:16,020
(Joel chuckles)
1528
01:35:16,020 --> 01:35:18,338
- It's not a riddle. It's perspective.
1529
01:35:19,775 --> 01:35:20,708
- If you say so.
1530
01:35:24,125 --> 01:35:27,312
- You know, I was a bit
surprised to see you here.
1531
01:35:29,157 --> 01:35:29,990
- Why?
1532
01:35:31,055 --> 01:35:32,544
It's my house, too.
1533
01:35:32,544 --> 01:35:33,377
- I know.
1534
01:35:34,384 --> 01:35:37,325
You don't know how many
nights I've stayed up waiting,
1535
01:35:37,325 --> 01:35:40,048
hoping that you walk through
the door, like you just did.
1536
01:35:42,682 --> 01:35:44,032
- It hasn't been that long.
1537
01:35:47,285 --> 01:35:48,278
- Four months, Edi.
1538
01:35:50,135 --> 01:35:51,398
It's been four months.
1539
01:35:53,015 --> 01:35:57,730
I mean, that might not seem
long to you, but to me and Noah,
1540
01:35:57,730 --> 01:35:59,563
it's been an eternity.
1541
01:36:00,575 --> 01:36:03,751
- This hasn't been that
easy on me either, you know.
1542
01:36:03,751 --> 01:36:05,334
- I know it hasn't.
1543
01:36:07,623 --> 01:36:11,195
I mean, ever since this
thing's happened, it's,
1544
01:36:11,195 --> 01:36:12,428
it's been eating you up.
1545
01:36:14,705 --> 01:36:17,975
You've built these walls
around you completely.
1546
01:36:17,975 --> 01:36:19,375
Not letting anybody else in.
1547
01:36:23,520 --> 01:36:27,575
- It's been like that since
long before you met me, Joel.
1548
01:36:27,575 --> 01:36:28,475
I haven't changed.
1549
01:36:29,765 --> 01:36:30,598
It's who I am.
1550
01:36:32,365 --> 01:36:34,972
As much shit as we see on that job, you...
1551
01:36:36,785 --> 01:36:39,005
You have to have a wall up, to stay sane.
1552
01:36:42,234 --> 01:36:45,695
- (sighs) You can't throw
that around like that.
1553
01:36:45,695 --> 01:36:46,538
Yeah, sure.
1554
01:36:48,455 --> 01:36:50,345
We all put a wall up at our job
1555
01:36:50,345 --> 01:36:52,895
to cover up the shit that we see.
1556
01:36:52,895 --> 01:36:55,415
But the difference is,
1557
01:36:55,415 --> 01:36:57,365
when we come home, the wall comes down.
1558
01:36:59,034 --> 01:37:01,955
When you come home,
you let family back in.
1559
01:37:01,955 --> 01:37:06,125
I did that. You did that, and it worked.
1560
01:37:06,125 --> 01:37:08,225
Just like it does for thousands of people.
1561
01:37:09,425 --> 01:37:12,338
The difference is, this time,
it didn't happen at work.
1562
01:37:14,111 --> 01:37:15,188
- Now let me guess.
1563
01:37:16,865 --> 01:37:18,482
You could've done better?
1564
01:37:18,482 --> 01:37:19,781
- Oh.
1565
01:37:19,781 --> 01:37:21,605
No. I couldn't have.
1566
01:37:21,605 --> 01:37:23,225
I can't imagine what
you've been going through,
1567
01:37:23,225 --> 01:37:24,605
and what you've been feeling.
1568
01:37:24,605 --> 01:37:26,315
No man can.
1569
01:37:26,315 --> 01:37:27,338
And that's a fact.
1570
01:37:32,120 --> 01:37:35,405
A miscarriage is the worst trauma event
1571
01:37:35,405 --> 01:37:37,238
a human being could go through.
1572
01:37:40,205 --> 01:37:43,385
But we should've been
there for each other.
1573
01:37:43,385 --> 01:37:44,915
We should've got closer,
1574
01:37:44,915 --> 01:37:47,608
and all we did was push each
other away as far as we could.
1575
01:37:50,171 --> 01:37:51,004
- I'm...
1576
01:37:52,325 --> 01:37:53,768
I'm sorry for that.
1577
01:37:55,392 --> 01:37:57,645
- You don't have to be sorry.
- It was a lot, Joel.
1578
01:37:57,645 --> 01:38:00,395
- I know it was.
- Too much.
1579
01:38:00,395 --> 01:38:02,095
It was just too much to deal with.
1580
01:38:03,245 --> 01:38:04,078
You.
1581
01:38:05,026 --> 01:38:05,859
Noah.
1582
01:38:06,878 --> 01:38:07,711
Work.
1583
01:38:09,145 --> 01:38:13,058
It was just too much for
me to deal with anything.
1584
01:38:15,566 --> 01:38:16,595
You know, it felt like
I was, I was standing
1585
01:38:19,745 --> 01:38:24,038
on the deep end and, um, I couldn't swim.
1586
01:38:26,386 --> 01:38:29,465
So, I stood on my tiptoes,
1587
01:38:29,465 --> 01:38:34,465
just trying to stay above
water long enough to breathe.
1588
01:38:36,927 --> 01:38:39,124
And then work.
1589
01:38:39,124 --> 01:38:41,575
It's, it's, it's nonstop.
1590
01:38:41,575 --> 01:38:43,745
It never stops.
1591
01:38:43,745 --> 01:38:46,718
It's just misery at work,
1592
01:38:47,585 --> 01:38:49,028
and misery at home.
1593
01:38:50,435 --> 01:38:52,082
I'm sorry. I just...
1594
01:38:53,075 --> 01:38:54,858
I couldn't deal with any of it.
1595
01:38:59,345 --> 01:39:02,318
- You know you don't
have to say you're sorry.
1596
01:39:03,215 --> 01:39:05,168
- I do feel like I need to, though.
1597
01:39:06,712 --> 01:39:08,750
This is my fault, Joel.
1598
01:39:08,750 --> 01:39:10,828
Don't you get that?
1599
01:39:10,828 --> 01:39:12,745
For the longest time, we...
1600
01:39:14,615 --> 01:39:18,725
We couldn't get pregnant,
after we had Noah.
1601
01:39:18,725 --> 01:39:21,515
No matter how hard we tried
and all the treatments,
1602
01:39:21,515 --> 01:39:23,695
and all the money spent, and then...
1603
01:39:26,365 --> 01:39:27,488
But it happens.
1604
01:39:30,005 --> 01:39:30,925
And I just...
1605
01:39:32,435 --> 01:39:34,508
I remember seeing your face light up.
1606
01:39:36,085 --> 01:39:37,585
You were so happy.
1607
01:39:39,114 --> 01:39:40,803
We
1608
01:39:40,803 --> 01:39:45,803
were so happy.
1609
01:39:46,224 --> 01:39:48,238
And every night, I...
1610
01:39:48,238 --> 01:39:49,628
I'd rub my belly,
1611
01:39:51,845 --> 01:39:54,458
knowing we had a miracle in there.
1612
01:39:55,975 --> 01:39:57,578
Our miracle baby.
1613
01:40:00,005 --> 01:40:01,312
And it was a girl.
1614
01:40:03,015 --> 01:40:04,738
I was so sure of it.
1615
01:40:06,288 --> 01:40:09,545
A beautiful baby girl
that was going to be ours,
1616
01:40:09,545 --> 01:40:11,153
and nobody else's.
1617
01:40:11,153 --> 01:40:13,542
(somber music)
1618
01:40:13,542 --> 01:40:16,209
(Joel whispers)
1619
01:40:17,410 --> 01:40:20,921
Not a night goes by that
I don't dream about it.
1620
01:40:20,921 --> 01:40:21,890
I'm...
1621
01:40:21,890 --> 01:40:23,473
I am haunted by it.
1622
01:40:25,352 --> 01:40:26,579
I...
1623
01:40:26,579 --> 01:40:29,105
I used to have nightmares
1624
01:40:29,105 --> 01:40:31,478
about old cases.
1625
01:40:32,675 --> 01:40:36,931
Dead bodies from car crashes and murders,
1626
01:40:36,931 --> 01:40:38,498
and unattended deaths.
1627
01:40:41,105 --> 01:40:45,878
For years, I had nightmares
that you didn't make it home.
1628
01:40:48,730 --> 01:40:49,880
That you would've died.
1629
01:40:52,742 --> 01:40:54,128
And the sad part is,
1630
01:40:57,250 --> 01:40:59,917
I wish I still had those dreams,
1631
01:41:02,330 --> 01:41:06,247
because all I see at
night when I close my eyes
1632
01:41:07,402 --> 01:41:08,485
are my hands,
1633
01:41:10,090 --> 01:41:11,507
covered in blood.
1634
01:41:14,562 --> 01:41:16,647
- Look at me. Listen.
1635
01:41:16,647 --> 01:41:20,105
Look. Listen.
(Edi sobs)
1636
01:41:20,105 --> 01:41:21,728
There's nothing you did wrong.
1637
01:41:23,045 --> 01:41:24,095
You're a good person.
1638
01:41:26,025 --> 01:41:27,175
You're a strong person.
1639
01:41:28,985 --> 01:41:32,116
Things happen that are out of our control.
1640
01:41:32,116 --> 01:41:37,116
You know that. I know that.
1641
01:41:39,658 --> 01:41:43,328
But you can't let it affect
you. You can't let it.
1642
01:41:47,188 --> 01:41:50,987
- But I can't do it, Joel. I can't do it.
1643
01:41:50,987 --> 01:41:52,205
- Yes.
1644
01:41:52,205 --> 01:41:53,108
You have to.
1645
01:41:54,185 --> 01:41:56,165
You have to. Listen to me.
1646
01:41:56,165 --> 01:41:57,398
You have a son,
1647
01:41:58,685 --> 01:41:59,765
in there,
1648
01:41:59,765 --> 01:42:00,608
that loves you.
1649
01:42:03,136 --> 01:42:05,969
You have a husband that loves you.
1650
01:42:08,657 --> 01:42:12,074
(somber music continues)
1651
01:42:18,816 --> 01:42:21,399
(Edi chuckles)
1652
01:42:26,435 --> 01:42:27,995
- Hey, Sarge.
- Hm?
1653
01:42:27,995 --> 01:42:29,015
- Guess I forgot to give Carey
1654
01:42:29,015 --> 01:42:30,635
his driver's license yesterday.
1655
01:42:30,635 --> 01:42:33,245
You wanna run down to his
house with me right quick?
1656
01:42:33,245 --> 01:42:34,175
- What?
1657
01:42:34,175 --> 01:42:36,185
No, no. Fuck that motherfucker.
1658
01:42:36,185 --> 01:42:38,645
He can wait till he realizes it's missing
1659
01:42:38,645 --> 01:42:40,415
and then come back down
here and get it himself.
1660
01:42:40,415 --> 01:42:41,735
We're not messing around with that.
1661
01:42:41,735 --> 01:42:42,935
- He's already upset enough
1662
01:42:42,935 --> 01:42:44,705
over what happened in the interview.
1663
01:42:44,705 --> 01:42:45,635
I don't wanna give him a reason
1664
01:42:45,635 --> 01:42:47,405
to file a complaint against me, too.
1665
01:42:47,405 --> 01:42:50,255
- Well, you can, if you want to.
1666
01:42:50,255 --> 01:42:51,395
I've got more important shit to do.
1667
01:42:51,395 --> 01:42:53,811
Like trying to lock his ass up for life?
1668
01:42:53,811 --> 01:42:55,352
- (chuckles) Okay.
- Have fun with that.
1669
01:42:55,352 --> 01:42:57,352
- Yeah. I'll be back in a minute, Sarge.
1670
01:42:58,895 --> 01:43:02,165
- Oh, hey, hey, hey, hey!
(dark music)
1671
01:43:02,165 --> 01:43:04,475
You make sure a deputy goes with you.
1672
01:43:04,475 --> 01:43:05,318
- Yeah, yeah.
1673
01:43:13,939 --> 01:43:17,439
(muffled chatter from TV)
1674
01:43:21,035 --> 01:43:22,685
- Could I get some water, please?
1675
01:43:31,145 --> 01:43:32,168
- Not right now.
1676
01:43:36,830 --> 01:43:40,547
(engine hums)
(birds chirping)
1677
01:43:40,547 --> 01:43:43,464
(handbrake clicks)
1678
01:43:45,605 --> 01:43:47,768
- 233 Wichita.
- Go ahead.
1679
01:43:48,695 --> 01:43:51,725
- Yeah, I'm, uh, returning
some lost property
1680
01:43:51,725 --> 01:43:55,118
at 1204 Elm Street.
1681
01:43:55,118 --> 01:43:56,618
- [Dispatch] 10-4.
1682
01:43:57,663 --> 01:43:58,762
(radio clacks)
1683
01:43:58,762 --> 01:44:02,262
(muffled chatter from TV)
1684
01:44:06,463 --> 01:44:08,813
(knocks on door)
(suspenseful music)
1685
01:44:08,813 --> 01:44:11,396
(Taylor gasps)
1686
01:44:16,865 --> 01:44:19,808
- Don't you say a fucking word.
1687
01:44:21,305 --> 01:44:23,858
Not a goddamn sound. Do you understand me?
1688
01:44:26,039 --> 01:44:29,872
(suspenseful music continues)
1689
01:44:32,329 --> 01:44:34,149
(door creaks)
1690
01:44:34,149 --> 01:44:35,255
Can I help you?
1691
01:44:35,255 --> 01:44:36,488
- Investigator Collins.
1692
01:44:37,505 --> 01:44:38,825
From the Sheriff's office?
1693
01:44:38,825 --> 01:44:40,265
- Yeah. I know who you are.
1694
01:44:40,265 --> 01:44:41,891
What do you want?
1695
01:44:41,891 --> 01:44:43,595
- I just wanted to bring your ID.
1696
01:44:43,595 --> 01:44:45,155
You left out the office last night.
1697
01:44:45,155 --> 01:44:47,435
- Shit. Didn't even realize it was gone.
1698
01:44:47,435 --> 01:44:48,665
- Yeah, I figured.
1699
01:44:48,665 --> 01:44:50,765
I didn't even realize I still
had it till this morning.
1700
01:44:50,765 --> 01:44:53,345
So, you know, I didn't
want you to get pulled over
1701
01:44:53,345 --> 01:44:56,855
for speeding and not have
it on you, so my apologies.
1702
01:44:56,855 --> 01:44:58,925
- Hey, thanks for bringing
it by. You have a good day.
1703
01:44:58,925 --> 01:45:02,080
- Uh, sorry. Just, just another second.
1704
01:45:02,080 --> 01:45:04,835
I, uh...
(suspenseful music continues)
1705
01:45:04,835 --> 01:45:08,015
I also want her to apologize
for my fellow investigator,
1706
01:45:08,015 --> 01:45:08,978
and her behavior.
1707
01:45:09,815 --> 01:45:12,995
She's been under a lot of stress lately.
1708
01:45:12,995 --> 01:45:14,155
All the murders and...
1709
01:45:15,335 --> 01:45:19,055
Just been a big workload and, uh,
1710
01:45:19,055 --> 01:45:21,335
guess it all caught up with her.
1711
01:45:21,335 --> 01:45:23,128
- [Hayden] Don't worry about it.
1712
01:45:23,128 --> 01:45:24,596
(Taylor sobs gently)
1713
01:45:24,596 --> 01:45:26,806
(ominous music)
1714
01:45:26,806 --> 01:45:28,337
- What was that?
1715
01:45:28,337 --> 01:45:30,485
- Oh, my dog.
1716
01:45:30,485 --> 01:45:33,425
Little shit's running
around here somewhere.
1717
01:45:33,425 --> 01:45:35,175
- Didn't sound like a dog, brother.
1718
01:45:36,125 --> 01:45:37,445
Got someone else in there with you?
1719
01:45:37,445 --> 01:45:39,005
- No. No, I...
1720
01:45:39,005 --> 01:45:40,715
I'm by myself.
1721
01:45:40,715 --> 01:45:42,758
It was my fuckin' dog. I assure you.
1722
01:45:43,972 --> 01:45:47,830
(Reece chuckles)
(suspenseful music continues)
1723
01:45:47,830 --> 01:45:49,420
(lawnmower motor rattling)
1724
01:45:49,420 --> 01:45:51,290
(ominous music swells)
1725
01:45:51,290 --> 01:45:52,436
(gun fires)
1726
01:45:52,436 --> 01:45:53,521
(neighbor screams)
1727
01:45:53,521 --> 01:45:55,340
(Taylor yelps)
1728
01:45:55,340 --> 01:45:58,007
(ominous music)
1729
01:46:02,641 --> 01:46:04,058
You stupid bitch!
1730
01:46:05,390 --> 01:46:07,611
(Taylor sobs)
1731
01:46:07,611 --> 01:46:08,659
Look at this!
1732
01:46:08,659 --> 01:46:12,598
Look what you made me do, you stupid cunt!
1733
01:46:12,598 --> 01:46:15,181
(Taylor yelps)
1734
01:46:18,030 --> 01:46:19,872
(car door slams)
(keys clinking)
1735
01:46:19,872 --> 01:46:22,360
(engine revs)
1736
01:46:22,360 --> 01:46:26,040
(gravel crunches under tires)
1737
01:46:26,040 --> 01:46:29,893
(muffled police radio chatter)
(engine revs)
1738
01:46:29,893 --> 01:46:33,682
(brooding orchestral music)
1739
01:46:33,682 --> 01:46:36,432
(car door slams)
1740
01:46:37,733 --> 01:46:39,830
- I'm sorry, Sarge.
1741
01:46:39,830 --> 01:46:40,663
I'm sorry.
1742
01:46:40,663 --> 01:46:41,496
- No.
1743
01:46:42,773 --> 01:46:43,606
No.
1744
01:46:44,613 --> 01:46:46,139
No, no, no, no.
1745
01:46:46,139 --> 01:46:48,478
Reece, Reece, Reece!
- No, no, no, no!
1746
01:46:48,478 --> 01:46:50,358
Not here, girl! No here!
1747
01:46:50,358 --> 01:46:51,191
No.
1748
01:46:52,057 --> 01:46:52,890
Hey!
1749
01:46:54,476 --> 01:46:56,143
Where are you going?
1750
01:46:57,067 --> 01:47:00,234
- Find the motherfucker that did this!
1751
01:47:01,544 --> 01:47:04,044
(tense music)
1752
01:47:04,922 --> 01:47:07,747
(engine revs)
1753
01:47:07,747 --> 01:47:10,431
(tires screeching)
(engine revs)
1754
01:47:10,431 --> 01:47:12,939
(tense music continues)
1755
01:47:12,939 --> 01:47:17,317
(tires screeching)
(engine revs)
1756
01:47:17,317 --> 01:47:19,607
(Taylor pants)
(tense music continues)
1757
01:47:19,607 --> 01:47:24,607
- Stay down!
(Taylor sobs)
1758
01:47:31,521 --> 01:47:34,854
(tense music continues)
1759
01:47:35,744 --> 01:47:38,411
(fist thudding)
1760
01:47:47,112 --> 01:47:48,634
- 215, Wichita.
1761
01:47:48,634 --> 01:47:50,555
- [Dispatch] Go ahead.
1762
01:47:50,555 --> 01:47:55,555
Put a bolo alert out for a
green Jeep Wrangler. 2010 model.
1763
01:47:56,015 --> 01:47:59,198
Suspect vehicle of the capital
murder of a deputy sheriff.
1764
01:48:00,245 --> 01:48:03,125
It's reported he has a
female hostage with him.
1765
01:48:03,125 --> 01:48:04,565
Approach with caution.
1766
01:48:04,565 --> 01:48:07,998
Put that out to all surrounding
counties and to Oklahoma!
1767
01:48:07,998 --> 01:48:09,915
- [Dispatch] 10-4, 215.
1768
01:48:11,718 --> 01:48:14,635
(tires screeching)
1769
01:48:15,495 --> 01:48:18,257
(engine revs)
(tense music continues)
1770
01:48:18,257 --> 01:48:23,257
God damnit!
1771
01:48:24,478 --> 01:48:26,895
(dark music)
1772
01:48:30,977 --> 01:48:33,560
(Taylor pants)
1773
01:48:35,347 --> 01:48:38,097
(dramatic music)
1774
01:48:39,935 --> 01:48:41,145
- Get out!
- Please!
1775
01:48:43,832 --> 01:48:46,415
(Taylor yelps)
1776
01:48:49,020 --> 01:48:52,203
(door squeaks)
1777
01:48:52,203 --> 01:48:53,448
- Fuck!
1778
01:48:53,448 --> 01:48:56,885
Get in there! Get the fuck in there!
1779
01:48:59,429 --> 01:49:01,488
- [Dispatch] 215.
1780
01:49:01,488 --> 01:49:03,188
- 215. Go ahead.
1781
01:49:03,188 --> 01:49:04,925
- [Dispatch] 215, we're
getting reports from a passerby
1782
01:49:04,925 --> 01:49:06,365
of a vehicle at a property,
1783
01:49:06,365 --> 01:49:08,675
possibly match the description
of the suspect vehicle.
1784
01:49:08,675 --> 01:49:12,305
Green Jeep parked in front of
a barn at 1929 Highway 240.
1785
01:49:12,305 --> 01:49:13,355
Near the county line.
1786
01:49:15,200 --> 01:49:19,033
(gravel crunches under tires)
1787
01:49:22,559 --> 01:49:24,976
(dark music)
1788
01:49:42,139 --> 01:49:44,639
(door creaks)
1789
01:49:46,199 --> 01:49:47,839
(Edi grunts)
1790
01:49:47,839 --> 01:49:50,737
(Taylor yelps)
1791
01:49:50,737 --> 01:49:53,737
(suspenseful music)
1792
01:50:07,497 --> 01:50:09,997
(tense music)
1793
01:50:11,348 --> 01:50:12,687
- Come here!
1794
01:50:12,687 --> 01:50:13,866
Come here!
- No!
1795
01:50:13,866 --> 01:50:15,214
(Taylor grunts)
1796
01:50:15,214 --> 01:50:16,547
- Fuckin' bitch!
1797
01:50:17,886 --> 01:50:20,355
(Taylor pants)
1798
01:50:20,355 --> 01:50:21,605
- Hayden, stop!
1799
01:50:23,959 --> 01:50:25,565
Drop the knife.
1800
01:50:25,565 --> 01:50:26,558
I'm warning you.
1801
01:50:28,821 --> 01:50:33,738
(gun fires)
(Taylor gasps)
1802
01:50:37,475 --> 01:50:38,945
Hayden.
1803
01:50:38,945 --> 01:50:40,385
Put your hands in the air,
1804
01:50:40,385 --> 01:50:43,127
and walk backwards to
the sound of my voice!
1805
01:50:43,127 --> 01:50:46,127
(suspenseful music)
1806
01:50:47,208 --> 01:50:50,708
(Hayden breathes heavily)
1807
01:50:52,909 --> 01:50:54,197
(melancholy piano music)
1808
01:50:54,197 --> 01:50:56,028
- Thank you.
1809
01:50:56,028 --> 01:50:58,361
(Edi pants)
1810
01:51:08,918 --> 01:51:09,751
- Stop.
1811
01:51:10,737 --> 01:51:11,570
Stop!
1812
01:51:13,505 --> 01:51:15,338
Stop! I'm warning you!
1813
01:51:19,112 --> 01:51:20,862
Are you okay?
- Mm-hm.
1814
01:51:24,924 --> 01:51:29,174
(melancholy piano music continues)
1815
01:51:40,812 --> 01:51:44,312
(somber orchestral music)
1816
01:52:10,881 --> 01:52:13,381
(body thumps)
1817
01:52:18,991 --> 01:52:21,074
(Taylor sighs)
1818
01:52:21,074 --> 01:52:25,407
(somber orchestral music continues)
1819
01:52:29,562 --> 01:52:33,062
(dramatic music swelling)
1820
01:52:35,604 --> 01:52:39,271
(dramatic orchestral music)
1821
01:53:04,762 --> 01:53:09,262
(dramatic orchestral music continues)
1822
01:53:35,442 --> 01:53:39,942
(dramatic orchestral music continues)
1823
01:54:03,132 --> 01:54:07,632
(dramatic orchestral music continues)
1824
01:54:30,651 --> 01:54:35,151
(dramatic orchestral music continues)
1825
01:54:40,861 --> 01:54:44,111
(brooding piano music)
1826
01:55:21,532 --> 01:55:25,282
(projector whirs and clicks)
116853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.