All language subtitles for Blood.Dried.Hands.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,115 --> 00:00:04,865 (projector whirs and clicks) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,472 --> 00:00:13,805 (dark orchestral music) 5 00:00:33,632 --> 00:00:37,132 (Hayden breathes heavily) 6 00:00:44,632 --> 00:00:46,235 - [Killer] The world is composed of two different 7 00:00:46,235 --> 00:00:48,968 states of existence amongst all creatures. 8 00:00:50,045 --> 00:00:52,208 Predator or prey. 9 00:00:58,355 --> 00:01:00,758 You're either one or the other. 10 00:01:06,665 --> 00:01:08,708 You ever heard a dying deer before, 11 00:01:09,695 --> 00:01:11,948 just scream out in terror? 12 00:01:15,239 --> 00:01:17,447 - [Fawn] No! No! 13 00:01:18,963 --> 00:01:22,646 (Hayden cries) 14 00:01:24,080 --> 00:01:28,247 (dark orchestral music continues) 15 00:01:34,088 --> 00:01:39,088 (birds chirping) (dark music continues) 16 00:01:44,648 --> 00:01:48,531 (ominous music) (Fawn breathes muffled) 17 00:01:50,998 --> 00:01:55,981 (Fawn breathes muffled and frightened) 18 00:02:03,995 --> 00:02:08,085 It's the screaming terror that comes from their realization 19 00:02:11,155 --> 00:02:13,090 of becoming prey. 20 00:02:13,090 --> 00:02:16,162 (Fawn screams) 21 00:02:16,162 --> 00:02:17,645 - No! No! 22 00:02:17,645 --> 00:02:18,731 Stop! Please! 23 00:02:18,731 --> 00:02:20,570 I have a family! Please don't! 24 00:02:20,570 --> 00:02:21,403 No! 25 00:02:21,403 --> 00:02:22,362 No! 26 00:02:22,362 --> 00:02:23,770 No, don't! Please! 27 00:02:23,770 --> 00:02:25,895 (ax thuds) (Fawn screams) 28 00:02:25,895 --> 00:02:29,968 It attracts them, yet repulses them at the same time. 29 00:02:29,968 --> 00:02:32,285 (ax thuds) (Hayden grunts) 30 00:02:32,285 --> 00:02:33,610 That's me. 31 00:02:33,610 --> 00:02:36,965 (ax thuds) (bones crack) 32 00:02:36,965 --> 00:02:38,168 I'm the wolf. 33 00:02:40,505 --> 00:02:42,728 But no matter how much I don't want to, 34 00:02:43,698 --> 00:02:45,098 I still have to kill 'em. 35 00:02:45,995 --> 00:02:46,958 The deer. 36 00:02:48,785 --> 00:02:51,185 Even when I sink my teeth in, 37 00:02:51,185 --> 00:02:54,365 and they're screaming stops, 38 00:02:54,365 --> 00:02:55,895 but the sound doesn't. 39 00:02:58,797 --> 00:03:00,297 And then I realize 40 00:03:01,816 --> 00:03:03,649 it's me screamin' now. 41 00:03:07,178 --> 00:03:09,658 And I'm the one that can't stop. 42 00:03:09,658 --> 00:03:14,658 (Hayden sobs) (bleak orchestral music) 43 00:03:15,909 --> 00:03:18,576 (Hayden grunts) 44 00:03:32,738 --> 00:03:34,457 (Hayden sighs) 45 00:03:34,457 --> 00:03:37,124 (ominous music) 46 00:03:47,314 --> 00:03:52,064 (Edi gasps) (dark music) 47 00:04:05,279 --> 00:04:07,612 (Edi pants) 48 00:04:10,648 --> 00:04:13,231 (Edi whimpers) 49 00:04:23,709 --> 00:04:26,376 (switch clicks) 50 00:04:29,847 --> 00:04:33,180 (Edi coughs and vomits) 51 00:04:39,548 --> 00:04:41,881 (Edi pants) 52 00:04:48,268 --> 00:04:51,518 (dark music continues) 53 00:04:57,247 --> 00:04:59,580 (Edi sighs) 54 00:05:10,858 --> 00:05:14,108 (dark music continues) 55 00:05:20,228 --> 00:05:22,811 (Edi whimpers) 56 00:05:24,818 --> 00:05:27,318 (Edi screams) 57 00:05:29,599 --> 00:05:32,566 (Edi sobs) 58 00:05:32,566 --> 00:05:33,649 - [Edi] Joel! 59 00:05:36,945 --> 00:05:37,778 Joel! 60 00:05:41,625 --> 00:05:43,958 (Edi gasps) 61 00:05:53,201 --> 00:05:55,009 (switch clicks) 62 00:05:55,009 --> 00:05:57,342 (Edi sighs) 63 00:06:18,957 --> 00:06:20,625 (muffled police radio chatter) 64 00:06:20,625 --> 00:06:24,944 (brooding piano music) (camera shutter clicks) 65 00:06:24,944 --> 00:06:28,538 (camera shutter clicks) 66 00:06:28,538 --> 00:06:30,228 (camera shutter clicks) 67 00:06:30,228 --> 00:06:32,075 - I think this is gonna be that missing female 68 00:06:32,075 --> 00:06:34,418 the PD reported about a week ago. 69 00:06:35,675 --> 00:06:40,595 I remember, um, something about a tattoo on her inner wrist. 70 00:06:40,595 --> 00:06:41,458 - Yeah. - Yeah. 71 00:07:01,265 --> 00:07:02,098 Let's see. 72 00:07:03,635 --> 00:07:04,468 Bolo. 73 00:07:07,115 --> 00:07:08,495 Harrington. 74 00:07:08,495 --> 00:07:09,935 First name, Fawn. 75 00:07:09,935 --> 00:07:12,545 (chuckles) Fitting name. 76 00:07:12,545 --> 00:07:14,135 - Damn, Edi. 77 00:07:14,135 --> 00:07:14,968 Good catch. 78 00:07:15,845 --> 00:07:17,015 I'm gonna go call over to the city 79 00:07:17,015 --> 00:07:19,175 and see if we can get next of kin together to confirm it. 80 00:07:19,175 --> 00:07:20,375 - Okay. Thanks for that. 81 00:07:25,013 --> 00:07:28,680 (brooding orchestral music) 82 00:07:48,875 --> 00:07:50,645 - You think they're connected? 83 00:07:50,645 --> 00:07:51,845 The Moody girl and this? 84 00:07:52,895 --> 00:07:54,725 - Hard to tell at this point. 85 00:07:56,058 --> 00:07:57,845 I mean, the... 86 00:07:57,845 --> 00:08:00,098 Cora Moody had her neck snapped. 87 00:08:01,715 --> 00:08:04,565 Didn't have nearly as a violent death as this poor thing. 88 00:08:06,035 --> 00:08:10,895 These are sharp-edged, yet blunt-force lacerations. 89 00:08:10,895 --> 00:08:11,728 Like... 90 00:08:12,635 --> 00:08:13,508 Chopping marks, 91 00:08:14,615 --> 00:08:15,518 on a block. 92 00:08:16,715 --> 00:08:20,648 Had to have been a type of ax or something. 93 00:08:22,055 --> 00:08:24,270 Nothing quick at all, or surgical. 94 00:08:24,270 --> 00:08:26,948 (chuckles) This was savage. 95 00:08:28,025 --> 00:08:29,108 And in frustration. 96 00:08:31,115 --> 00:08:34,598 And Cora Moody was killed nearly as expected. 97 00:08:35,435 --> 00:08:36,785 I mean, there was a struggle, 98 00:08:36,785 --> 00:08:39,878 but nothing outside what the killer had planned. 99 00:08:41,825 --> 00:08:43,238 This was a more, um, 100 00:08:45,335 --> 00:08:48,548 unexpected, and spontaneous. 101 00:08:50,495 --> 00:08:53,258 This was a means to an end. 102 00:08:55,025 --> 00:08:57,075 Nothing similar at all between these two. 103 00:08:58,415 --> 00:09:00,128 Nothing that I can see, at least. 104 00:09:03,005 --> 00:09:03,838 But, um... 105 00:09:07,205 --> 00:09:08,935 Sometimes, the little things... 106 00:09:10,955 --> 00:09:14,285 Sometimes, the little things is what opens our eyes. 107 00:09:22,705 --> 00:09:23,538 Here. 108 00:09:32,583 --> 00:09:34,950 (birds squawking) 109 00:09:34,950 --> 00:09:36,491 (brooding orchestral music) 110 00:09:36,491 --> 00:09:38,622 - Run this to the lab for me? - You got it. 111 00:09:38,622 --> 00:09:39,455 - Thanks. 112 00:09:43,035 --> 00:09:46,702 (brooding orchestral music) 113 00:09:58,184 --> 00:10:01,267 (card reader bleeps) 114 00:10:05,646 --> 00:10:08,813 (distant phone rings) 115 00:10:18,995 --> 00:10:21,035 (footsteps clacking) 116 00:10:21,035 --> 00:10:23,195 (knocks on door) 117 00:10:23,195 --> 00:10:24,395 - Hey, Sarge. 118 00:10:24,395 --> 00:10:25,865 You got a minute? 119 00:10:25,865 --> 00:10:26,698 - Yeah, Reece. 120 00:10:28,235 --> 00:10:30,112 Missed you this morning. - (chuckles) Yeah. 121 00:10:30,112 --> 00:10:32,495 One of the few times I've ever been happy 122 00:10:32,495 --> 00:10:33,945 to present to the grand jury. 123 00:10:35,135 --> 00:10:36,155 I'm glad I missed it. 124 00:10:36,155 --> 00:10:38,828 Looks like some real ax murderer type shit. 125 00:10:39,969 --> 00:10:41,555 - Yeah. 126 00:10:41,555 --> 00:10:42,388 It was. 127 00:10:43,445 --> 00:10:46,685 There was a complete separation of the right foot. 128 00:10:46,685 --> 00:10:48,988 Most of the right leg, part of the right shoulder, 129 00:10:48,988 --> 00:10:53,975 and the head was chopped nearly in half at the face. 130 00:10:53,975 --> 00:10:54,848 - Jesus. 131 00:10:56,615 --> 00:10:59,165 - You look like you're hurtin' a little bit more than usual. 132 00:10:59,165 --> 00:11:02,345 - No, I'm fine. Just this fuckin' weather. 133 00:11:02,345 --> 00:11:03,995 You know, anytime it gets humid, 134 00:11:03,995 --> 00:11:05,918 everything just stiffens up. 135 00:11:06,875 --> 00:11:10,808 Feeling more and more like an old man every day. (chuckles) 136 00:11:11,784 --> 00:11:14,255 - [Edi] (chuckles) Old man, my ass. 137 00:11:14,255 --> 00:11:16,595 Oldest 30-year-old I've ever seen, then. 138 00:11:16,595 --> 00:11:18,515 - Shit, you know that working in law enforcement is 139 00:11:18,515 --> 00:11:20,221 like dog years. 140 00:11:20,221 --> 00:11:22,021 At this point, I'm a senior citizen, 141 00:11:23,195 --> 00:11:24,881 ...which I guess makes you ancient. 142 00:11:24,881 --> 00:11:26,492 - Oh! 143 00:11:26,492 --> 00:11:29,315 All right then, Chuckles! 144 00:11:29,315 --> 00:11:32,915 You can kindly fuck the fuck right outta my office. 145 00:11:32,915 --> 00:11:36,190 Hey! Why don't you go do some work for a change? 146 00:11:36,190 --> 00:11:37,415 (Reece sighs) 147 00:11:37,415 --> 00:11:40,055 - Don't hate me for my youthful good looks. 148 00:11:40,055 --> 00:11:42,065 I'm as God made me. - Oh, yeah, yeah. 149 00:11:42,065 --> 00:11:42,995 Hey. 150 00:11:42,995 --> 00:11:45,125 Why don't you keep walkin', 151 00:11:45,125 --> 00:11:47,045 and go get a haircut while you're at it? 152 00:11:47,045 --> 00:11:48,485 You aren't a narc anymore. 153 00:11:48,485 --> 00:11:49,715 - You know my wife would kill you, 154 00:11:49,715 --> 00:11:52,115 if you made me cut off these curly locks. 155 00:11:52,115 --> 00:11:53,435 Plus, I've been trying to keep the beard 156 00:11:53,435 --> 00:11:54,635 nice and respectable for ya. 157 00:11:54,635 --> 00:11:56,315 - You still look like a scrote bag 158 00:11:56,315 --> 00:11:58,415 that'd sell fentanyl to his own mother. 159 00:11:58,415 --> 00:12:00,265 - That's why I was so good at my job. 160 00:12:04,745 --> 00:12:06,395 Hey. 161 00:12:06,395 --> 00:12:08,945 Don't let that shit eat you up too much. 162 00:12:08,945 --> 00:12:10,895 Just another body. Just another case. 163 00:12:21,477 --> 00:12:23,810 (Edi sighs) 164 00:12:30,445 --> 00:12:32,403 (somber music) 165 00:12:32,403 --> 00:12:34,070 - Just another case. 166 00:12:38,102 --> 00:12:40,602 (engine hums) 167 00:12:41,565 --> 00:12:44,482 (brakes squeaking) 168 00:12:54,395 --> 00:12:57,395 (suspenseful music) 169 00:13:01,285 --> 00:13:03,785 (engine revs) 170 00:13:08,016 --> 00:13:11,016 (crickets chirping) 171 00:13:13,965 --> 00:13:16,286 - How was school today? 172 00:13:16,286 --> 00:13:17,119 - Fine. 173 00:13:18,894 --> 00:13:19,727 - Yeah? 174 00:13:22,445 --> 00:13:24,155 How's Ms. Martinez? 175 00:13:24,155 --> 00:13:27,335 She still doing fun things with the class? 176 00:13:27,335 --> 00:13:30,425 - She's not my teacher anymore! 177 00:13:30,425 --> 00:13:35,258 That was first grade. My teacher is now Ms. Riley. 178 00:13:36,571 --> 00:13:37,715 (Edi sighs) 179 00:13:37,715 --> 00:13:40,115 I'm sorry, No-Nos. 180 00:13:40,115 --> 00:13:42,425 - Don't call me No-Nos! 181 00:13:42,425 --> 00:13:45,365 I don't like that name anymore. 182 00:13:45,365 --> 00:13:47,408 - Well, you used to. 183 00:13:48,460 --> 00:13:49,898 You used to love it! 184 00:13:50,735 --> 00:13:53,525 - Yeah. When I was five. 185 00:13:53,525 --> 00:13:55,988 Dad, can I go watch TV? 186 00:13:57,031 --> 00:13:58,355 - I don't know. Ask your mother. 187 00:13:58,355 --> 00:13:59,675 She's right over there. 188 00:13:59,675 --> 00:14:02,181 She came all the way to see you tonight. 189 00:14:02,181 --> 00:14:04,681 (bleak music) 190 00:14:08,688 --> 00:14:10,806 - No, it's, it's okay. 191 00:14:10,806 --> 00:14:11,639 It's okay. 192 00:14:14,846 --> 00:14:16,096 Go ahead, Noah. 193 00:14:17,225 --> 00:14:18,308 Go watch cartoons. 194 00:14:22,115 --> 00:14:23,375 - [Joel] Hey. 195 00:14:23,375 --> 00:14:24,208 Plate. 196 00:14:49,355 --> 00:14:50,188 - Wow. 197 00:14:51,245 --> 00:14:52,745 That's new. 198 00:14:52,745 --> 00:14:55,944 - Yeah. Well... 199 00:14:55,944 --> 00:14:57,392 Trying to teach him how to be self reliant 200 00:14:57,392 --> 00:14:58,988 and respectful to the cook. 201 00:15:01,265 --> 00:15:03,765 - He is a little young to be doing dishes, but uh, 202 00:15:05,855 --> 00:15:06,688 I like it. 203 00:15:07,915 --> 00:15:10,268 - He can't be a mama's boy forever. 204 00:15:12,275 --> 00:15:13,108 - Yeah. 205 00:15:14,435 --> 00:15:16,085 I can see that's already stopped. 206 00:15:17,045 --> 00:15:20,575 I can't even get him to look at me without asking first. 207 00:15:20,575 --> 00:15:22,838 - (chuckles) Well, can you blame him? 208 00:15:23,825 --> 00:15:25,715 You've been gone for four months. 209 00:15:25,715 --> 00:15:28,420 That's a long time for a little kiddo. 210 00:15:28,420 --> 00:15:32,321 That's a long time for us. 211 00:15:32,321 --> 00:15:33,675 - Yeah. 212 00:15:33,675 --> 00:15:35,048 - I saw the news tonight. 213 00:15:35,915 --> 00:15:38,795 And that woman y'all found on River Road. 214 00:15:38,795 --> 00:15:39,638 Pretty bad, huh? 215 00:15:41,285 --> 00:15:42,118 - Yeah. 216 00:15:43,561 --> 00:15:45,394 - Wanna talk about it? 217 00:15:47,195 --> 00:15:48,248 - Not particularly. 218 00:15:50,285 --> 00:15:51,485 - That's understandable. 219 00:15:53,851 --> 00:15:55,505 It's a rough thing. 220 00:15:55,505 --> 00:15:57,655 But if you want to talk about it, I'm here. 221 00:16:01,685 --> 00:16:03,275 - Work is work. 222 00:16:03,275 --> 00:16:04,108 Okay? 223 00:16:05,615 --> 00:16:08,885 Bad things happened and they called us in to deal with it. 224 00:16:08,885 --> 00:16:09,718 As usual. 225 00:16:11,165 --> 00:16:15,368 And as usual, I don't wanna talk about it. 226 00:16:17,105 --> 00:16:18,958 Especially with a shrink. 227 00:16:18,958 --> 00:16:20,326 - Yeah. 228 00:16:20,326 --> 00:16:21,935 I'm not a shrink right now. 229 00:16:21,935 --> 00:16:25,145 I'm just a husband trying to talk to his wife. 230 00:16:25,145 --> 00:16:25,978 It's me. 231 00:16:31,364 --> 00:16:32,776 - I don't... 232 00:16:32,776 --> 00:16:35,605 I don't wanna talk about it. 233 00:16:35,605 --> 00:16:36,772 Even with you. 234 00:16:38,784 --> 00:16:41,451 - Some things just never change. 235 00:16:43,301 --> 00:16:45,718 (Joel sighs) 236 00:16:49,923 --> 00:16:52,506 (plate clacks) 237 00:16:54,224 --> 00:16:56,641 (Joel sighs) 238 00:16:59,045 --> 00:17:00,545 Have a good night. 239 00:17:02,253 --> 00:17:04,354 (footsteps clacking) 240 00:17:04,354 --> 00:17:05,354 - Goodnight. 241 00:17:08,584 --> 00:17:11,584 (suspenseful music) 242 00:17:23,793 --> 00:17:28,284 (Footsteps on grass and pavement) 243 00:17:40,143 --> 00:17:43,976 (suspenseful music continues) 244 00:18:07,584 --> 00:18:11,084 (muffled chatter from TV) 245 00:18:23,153 --> 00:18:26,486 (brooding string music) 246 00:18:50,164 --> 00:18:53,664 (Hayden breathes heavily) 247 00:18:57,878 --> 00:19:02,878 (Hayden breathes heavily) (ominous music) 248 00:19:05,165 --> 00:19:05,998 - Please don't. 249 00:19:07,985 --> 00:19:08,818 Please don't. 250 00:19:10,511 --> 00:19:11,911 No. 251 00:19:11,911 --> 00:19:13,521 No, no, no, no. 252 00:19:13,521 --> 00:19:14,354 No. 253 00:19:15,575 --> 00:19:16,408 Please. 254 00:19:19,460 --> 00:19:20,293 No. 255 00:19:25,289 --> 00:19:30,289 (Hayden screams) (ominous music continues) 256 00:19:30,960 --> 00:19:33,793 (Hayden grunting) 257 00:19:37,888 --> 00:19:40,040 (Hayden grunting) 258 00:19:40,040 --> 00:19:42,790 (barbell clunks) 259 00:19:45,560 --> 00:19:49,060 (ominous music continues) 260 00:19:57,131 --> 00:20:00,080 (crickets chirping) 261 00:20:00,080 --> 00:20:04,800 (gravel crunches under footsteps) 262 00:20:04,800 --> 00:20:06,155 (suspenseful music) 263 00:20:06,155 --> 00:20:06,988 - Hello? 264 00:20:13,985 --> 00:20:14,818 Hello? 265 00:20:18,250 --> 00:20:19,333 Are you okay? 266 00:20:20,520 --> 00:20:22,672 Do you need help? 267 00:20:22,672 --> 00:20:25,760 (suspenseful music continues) 268 00:20:25,760 --> 00:20:26,677 Oh, my God. 269 00:20:27,589 --> 00:20:28,672 Are you okay? 270 00:20:32,208 --> 00:20:34,958 (Taylor screams) 271 00:20:36,188 --> 00:20:37,387 - [Hayden] Come on. 272 00:20:37,387 --> 00:20:42,387 (Taylor screams) (Hayden pants) 273 00:20:44,256 --> 00:20:46,839 (Hayden pants) 274 00:20:48,634 --> 00:20:51,801 (garage door humming) 275 00:21:10,243 --> 00:21:12,993 (shoes scraping) 276 00:21:22,394 --> 00:21:25,727 (dark orchestral music) 277 00:22:00,634 --> 00:22:03,914 (Hayden grunts and pants) 278 00:22:03,914 --> 00:22:04,997 What the fuck 279 00:22:06,445 --> 00:22:07,598 is wrong with you? 280 00:22:18,848 --> 00:22:22,265 (lawnmower motor buzzes) 281 00:22:28,557 --> 00:22:31,390 (Taylor whimpers) 282 00:22:37,858 --> 00:22:41,127 (Taylor whimpers) 283 00:22:41,127 --> 00:22:42,635 (Taylor screams) (cage rattles) 284 00:22:42,635 --> 00:22:43,468 - Help! 285 00:22:44,952 --> 00:22:46,404 (Taylor whimpers) 286 00:22:46,404 --> 00:22:47,237 Help! 287 00:22:48,444 --> 00:22:49,277 Hello! 288 00:22:50,735 --> 00:22:53,144 (Taylor screams) 289 00:22:53,144 --> 00:22:55,818 (lawnmower motor buzzes) 290 00:22:55,818 --> 00:22:57,147 (Taylor whimpers) 291 00:22:57,147 --> 00:22:59,198 Help! (cage rattles) 292 00:22:59,198 --> 00:23:00,031 Hello! 293 00:23:01,649 --> 00:23:03,662 (Taylor screams) 294 00:23:03,662 --> 00:23:07,150 (lawnmower motor buzzes) 295 00:23:07,150 --> 00:23:10,207 (Taylor pants) 296 00:23:10,207 --> 00:23:11,425 No. 297 00:23:11,425 --> 00:23:12,258 No. 298 00:23:13,205 --> 00:23:14,038 Please! 299 00:23:15,606 --> 00:23:19,377 Please help! (sobs) 300 00:23:19,377 --> 00:23:20,210 Oh, God. 301 00:23:23,417 --> 00:23:28,417 (door clicks open) (suspenseful music) 302 00:23:29,556 --> 00:23:31,973 (door thuds) 303 00:23:37,476 --> 00:23:40,993 (refrigerator door clicks open) 304 00:23:40,993 --> 00:23:43,054 (bottle clinks) 305 00:23:43,054 --> 00:23:46,554 (refrigerator door thuds) 306 00:24:02,004 --> 00:24:05,837 (suspenseful music continues) 307 00:24:10,164 --> 00:24:11,997 - You want some water? 308 00:24:14,494 --> 00:24:15,327 - No. 309 00:24:16,504 --> 00:24:17,337 No. 310 00:24:17,337 --> 00:24:18,170 - Hm? 311 00:24:19,482 --> 00:24:21,098 Speak up. Can't hear you. 312 00:24:22,803 --> 00:24:23,636 - No. 313 00:24:24,653 --> 00:24:25,532 - You sure? 314 00:24:25,532 --> 00:24:29,671 'Cause I won't always be around to get it for you. 315 00:24:29,671 --> 00:24:33,649 - I don't, I don't... (sighs) 316 00:24:33,649 --> 00:24:34,482 I... 317 00:24:53,519 --> 00:24:56,819 (Hayden sighs) 318 00:24:56,819 --> 00:24:59,486 (bottle clunks) 319 00:25:10,341 --> 00:25:11,511 (door thuds) 320 00:25:11,511 --> 00:25:14,761 (brooding piano music) 321 00:25:20,759 --> 00:25:22,009 - Oh, Edi! Edi. 322 00:25:25,743 --> 00:25:26,826 - [Edi] Yeah. 323 00:25:28,535 --> 00:25:30,815 Morning, Sheriff. Morning, Chief. 324 00:25:30,815 --> 00:25:32,555 - Edi, this is my good friend Jim Sutton. 325 00:25:32,555 --> 00:25:33,965 Jim, this is Corporal Edi.. 326 00:25:33,965 --> 00:25:36,227 Whoa, I'm sorry. You're a sergeant now, aren't you? 327 00:25:36,227 --> 00:25:38,315 - (chuckles) Yes. - Wow. Time flies. 328 00:25:38,315 --> 00:25:41,405 Sergeant Edi Sharp, one of my top investigators. 329 00:25:41,405 --> 00:25:44,795 - Yes, sir. Mr. Sutton and I have met a few times before. 330 00:25:44,795 --> 00:25:46,655 - Wait a sec. 331 00:25:46,655 --> 00:25:49,205 You're that lady cop that arrested all those crack heads 332 00:25:49,205 --> 00:25:52,175 that were stealing copper from my construction sites. 333 00:25:52,175 --> 00:25:55,535 What was that? Maybe eight, nine years ago? 334 00:25:55,535 --> 00:25:56,525 - Yes, sir. 335 00:25:56,525 --> 00:25:58,805 Back when I used to work property crimes. 336 00:25:58,805 --> 00:26:01,295 I dealt with a lot of thefts for you, back then. 337 00:26:01,295 --> 00:26:02,915 - Y'all still do. 338 00:26:02,915 --> 00:26:04,385 You put away one of those tweakers, 339 00:26:04,385 --> 00:26:06,485 and five more take their place. 340 00:26:06,485 --> 00:26:09,635 It's never-ending battle, keeping them off my job sites. 341 00:26:09,635 --> 00:26:11,855 Uh, Edi, have you met Jim's daughter? 342 00:26:11,855 --> 00:26:13,625 - Don't think I have. - Hi. Shelby. 343 00:26:13,625 --> 00:26:15,485 Nice to meet you, ma'am. I mean Sergeant. 344 00:26:15,485 --> 00:26:18,755 - Oh, no. You can call me Edi. (chuckles) 345 00:26:18,755 --> 00:26:20,705 - Now, uh, Shelby here was just telling us 346 00:26:20,705 --> 00:26:21,965 she wants to be a cop. 347 00:26:21,965 --> 00:26:22,872 She's going to college for it, right now. 348 00:26:22,872 --> 00:26:25,355 - Oh, is that right? - Yes, ma'am. 349 00:26:25,355 --> 00:26:28,145 I'm going to Midwestern State for my criminal justice degree 350 00:26:28,145 --> 00:26:30,635 but I really wanna get into forensic investigation. 351 00:26:30,635 --> 00:26:33,035 - Oh, then you just met the perfect person for that. 352 00:26:33,035 --> 00:26:35,795 Edi here is one of the top investigators in the state. 353 00:26:35,795 --> 00:26:38,285 I mean, hell, she just caught that baby killer, 354 00:26:38,285 --> 00:26:42,185 Finley Rawls, murdering kids all up and down the state, 355 00:26:42,185 --> 00:26:43,865 until she got him. 356 00:26:43,865 --> 00:26:45,545 Now, he's sitting in our jail, 357 00:26:45,545 --> 00:26:47,525 not a hundred yards from where we're standing. 358 00:26:47,525 --> 00:26:48,358 - Really? 359 00:26:49,505 --> 00:26:50,695 - It was, um... 360 00:26:52,025 --> 00:26:54,725 It was a group effort. - (chuckles) Oh, yeah, right. 361 00:26:54,725 --> 00:26:57,485 - All right, well call it whatever you wanna call it. 362 00:26:57,485 --> 00:26:59,975 He's in jail now because of her. 363 00:26:59,975 --> 00:27:03,635 Shelby, go finish college, and go to the academy 364 00:27:03,635 --> 00:27:05,555 and I guarantee you, you'll have a job here, 365 00:27:05,555 --> 00:27:06,965 as long as I'm sheriff. 366 00:27:06,965 --> 00:27:08,345 - Thank you, sir. (chuckles) 367 00:27:08,345 --> 00:27:10,618 - Who knows? Maybe one day she'll take your job. 368 00:27:10,618 --> 00:27:12,725 - Oh. (chuckles) 369 00:27:12,725 --> 00:27:14,775 I'm sure there's room for two of us here. 370 00:27:16,546 --> 00:27:17,735 (Jim chuckles) 371 00:27:17,735 --> 00:27:19,055 - All right, Edi. I don't wanna keep you. 372 00:27:19,055 --> 00:27:21,455 She's investigating those two killings we had 373 00:27:21,455 --> 00:27:23,015 up at the north end of the county. 374 00:27:23,015 --> 00:27:25,385 - Really? Are they connected? 375 00:27:25,385 --> 00:27:26,535 Are there any suspects? 376 00:27:27,965 --> 00:27:28,955 - Maybe. 377 00:27:28,955 --> 00:27:30,908 And not yet. 378 00:27:32,045 --> 00:27:34,568 Well, uh, it was a pleasure to meet y'all. 379 00:27:35,888 --> 00:27:36,721 Bye. - Bye. 380 00:27:42,775 --> 00:27:46,275 (somber orchestral music) 381 00:27:55,325 --> 00:27:57,808 - You've been going through that water pretty good, huh? 382 00:28:01,955 --> 00:28:04,325 It's okay. Don't be scared. 383 00:28:04,325 --> 00:28:05,795 It's not a bad thing. 384 00:28:05,795 --> 00:28:07,195 That's why I gave it to you. 385 00:28:10,265 --> 00:28:12,448 When's the last time you went to the bathroom? 386 00:28:13,363 --> 00:28:16,865 (suspenseful music) 387 00:28:16,865 --> 00:28:17,698 Look. 388 00:28:19,012 --> 00:28:20,062 I know you're scared. 389 00:28:21,785 --> 00:28:23,375 I am too. 390 00:28:23,375 --> 00:28:25,745 I'm new to this, just the same as you, 391 00:28:25,745 --> 00:28:26,885 and I'm not exactly sure 392 00:28:26,885 --> 00:28:28,935 how this whole thing is supposed to work. 393 00:28:31,145 --> 00:28:32,705 If I were gonna do something to you, 394 00:28:32,705 --> 00:28:34,238 I would've already done it. 395 00:28:35,825 --> 00:28:37,525 I think we can both agree on that. 396 00:28:41,075 --> 00:28:42,935 You've been in there three days and I know 397 00:28:42,935 --> 00:28:46,148 I would've already pissed all over myself, if I were you. 398 00:28:47,435 --> 00:28:49,415 So, that tells me you're a much stronger person 399 00:28:49,415 --> 00:28:51,115 than I would be in this situation. 400 00:28:54,035 --> 00:28:56,908 If you need to go to the bathroom, now's the time to say it. 401 00:29:11,103 --> 00:29:12,904 (urine splashes) 402 00:29:12,904 --> 00:29:15,654 (toilet flushes) 403 00:29:18,812 --> 00:29:21,812 (suspenseful music) 404 00:29:24,841 --> 00:29:28,341 (muffled chatter from TV) 405 00:29:30,521 --> 00:29:33,081 You can sit down, if you'd like. 406 00:29:33,081 --> 00:29:33,965 I know it can't be comfortable, 407 00:29:33,965 --> 00:29:35,985 shoved in that thing all day. 408 00:29:43,414 --> 00:29:47,247 (suspenseful music continues) 409 00:29:54,575 --> 00:29:55,775 What do you wanna watch? 410 00:29:57,384 --> 00:29:58,895 - Huh? 411 00:29:58,895 --> 00:30:00,545 - On TV. What do you wanna watch? 412 00:30:04,925 --> 00:30:06,335 - Just whatever you want? 413 00:30:07,238 --> 00:30:08,488 - Does this work for you? 414 00:30:14,225 --> 00:30:15,058 - Yeah. 415 00:30:16,025 --> 00:30:17,449 Thank you. 416 00:30:17,449 --> 00:30:18,282 - Yeah. 417 00:30:28,200 --> 00:30:30,148 - Hey. Heard back from DPS. 418 00:30:30,148 --> 00:30:33,125 Got the lab results back on Cora Moody. 419 00:30:33,125 --> 00:30:35,436 - Something I could work with, I hope. 420 00:30:35,436 --> 00:30:37,425 - I don't know about that. 421 00:30:37,425 --> 00:30:39,245 - What? - Uh... 422 00:30:39,245 --> 00:30:42,875 No signs of trauma to the vagina, anus or oral areas. 423 00:30:42,875 --> 00:30:46,325 No detection of semen or foreign saliva. 424 00:30:46,325 --> 00:30:48,365 Not even a residual from a recent, 425 00:30:48,365 --> 00:30:51,875 more consensual, less tragic encounter. 426 00:30:51,875 --> 00:30:53,108 Zero. - Fuck. 427 00:30:54,155 --> 00:30:56,798 So much for a good body fluid DNA sample. 428 00:30:58,205 --> 00:31:01,625 Well, I mean, the poor girl is still dead, but at least she 429 00:31:01,625 --> 00:31:04,595 didn't have to go through all of that before he killed her. 430 00:31:04,595 --> 00:31:06,305 Silver linings, I guess. 431 00:31:06,305 --> 00:31:09,725 - We did find some new hairs on Cora's shirt, 432 00:31:09,725 --> 00:31:11,375 right around the back neck line. 433 00:31:11,375 --> 00:31:14,927 - Unless there's a DNA result, I don't care at this point. 434 00:31:14,927 --> 00:31:17,023 - They did. 435 00:31:17,023 --> 00:31:18,395 - Yeah? - Yeah. 436 00:31:18,395 --> 00:31:21,365 Uh, five hairs from three different subjects. 437 00:31:21,365 --> 00:31:23,585 Number one was from Cora herself. 438 00:31:23,585 --> 00:31:25,685 Number two was from her grandma that she visited 439 00:31:25,685 --> 00:31:28,805 approximately two hours before her murder. 440 00:31:28,805 --> 00:31:31,295 And number three was from her asshole Shih Tzu 441 00:31:31,295 --> 00:31:33,395 that bit Lieutenant Cummings at the scene. 442 00:31:35,915 --> 00:31:36,788 - Four weeks. 443 00:31:38,165 --> 00:31:40,835 Four weeks for waiting for lab results and then that's it. 444 00:31:40,835 --> 00:31:43,205 That's all they have to show for it? 445 00:31:43,205 --> 00:31:46,625 I mean, anything on the bleached hands, at least? Something? 446 00:31:46,625 --> 00:31:49,445 - No. They scraped, tested. 447 00:31:49,445 --> 00:31:51,788 Scraped 'em again, tested 'em again. 448 00:31:53,015 --> 00:31:54,485 Found nothin'. 449 00:31:54,485 --> 00:31:59,485 No blood, no clothing fibers, no hair fibers, no skin cells. 450 00:31:59,795 --> 00:32:00,628 Nothin'. 451 00:32:04,025 --> 00:32:05,825 I mean, she had to have clawed him, 452 00:32:05,825 --> 00:32:07,835 or scratched him or somethin'. 453 00:32:07,835 --> 00:32:09,935 'Cause he took extra care to clean up her hands, 454 00:32:09,935 --> 00:32:10,985 before he dumped her. 455 00:32:11,994 --> 00:32:14,285 I mean, he must've used a pick or somethin' 456 00:32:14,285 --> 00:32:17,105 to get up under her fingernails, 'cause they found minor 457 00:32:17,105 --> 00:32:20,765 postmortem lacerations under every nail on her right hand, 458 00:32:20,765 --> 00:32:23,435 and then soaked in straight up bleach. 459 00:32:23,435 --> 00:32:26,195 I mean, who the hell does that? Nobody. 460 00:32:26,195 --> 00:32:28,655 - Right. Who does this guy think he is? 461 00:32:28,655 --> 00:32:30,305 Keyser fuckin' Soze? 462 00:32:30,305 --> 00:32:31,355 Oh, he's here one minute, 463 00:32:31,355 --> 00:32:33,668 and then he's gone without a trace, the next? 464 00:32:34,805 --> 00:32:35,768 I wanna know why. 465 00:32:37,055 --> 00:32:39,545 I wanna know what makes him do what he does. 466 00:32:39,545 --> 00:32:42,335 I wanna know what makes him tick. 467 00:32:42,335 --> 00:32:43,985 - He's smart. I'll give him that. 468 00:32:46,205 --> 00:32:47,825 - He's not so smart, 469 00:32:47,825 --> 00:32:50,288 as he's resourceful. 470 00:32:51,425 --> 00:32:52,268 In the moment. 471 00:32:53,105 --> 00:32:55,055 I mean, I don't think we're dealing with Stephen Hawkins' 472 00:32:55,055 --> 00:32:56,765 second fuckin' cousin here. 473 00:32:56,765 --> 00:32:59,585 He's just a normal guy. 474 00:32:59,585 --> 00:33:01,385 He's nothing special. 475 00:33:01,385 --> 00:33:03,398 That, I can see. 476 00:33:04,535 --> 00:33:05,765 He just, um... 477 00:33:05,765 --> 00:33:07,865 He knows how to stay one step ahead of us. 478 00:33:08,885 --> 00:33:13,885 And at any moment, we can turn that on a dime, in our favor. 479 00:33:16,565 --> 00:33:17,615 I'm going for a walk. 480 00:33:18,935 --> 00:33:20,255 - Bullshit. 481 00:33:20,255 --> 00:33:21,855 You're going to see your friend. 482 00:33:22,830 --> 00:33:24,245 - Who? - [Reece] You know who. 483 00:33:24,245 --> 00:33:27,665 The only man in your life, besides your husband and me. 484 00:33:27,665 --> 00:33:28,665 - He isn't a friend. 485 00:33:29,555 --> 00:33:32,465 He's more like a caged animal 486 00:33:32,465 --> 00:33:35,915 who I have limited time to study and learn from. 487 00:33:35,915 --> 00:33:36,995 - [Reece] He's been on a waiting list 488 00:33:36,995 --> 00:33:39,329 for the state hospital for years. 489 00:33:39,329 --> 00:33:42,035 I doubt they're gonna find a bed for him anytime soon. 490 00:33:42,035 --> 00:33:43,298 The man's got his time. 491 00:33:44,675 --> 00:33:45,525 - He isn't a man. 492 00:33:47,195 --> 00:33:48,068 He's a monster. 493 00:33:49,535 --> 00:33:50,368 Nothing more. 494 00:33:52,179 --> 00:33:54,305 (footsteps clacking) (dark music) 495 00:33:54,305 --> 00:33:57,575 - [Guard] He's a killer, and a popular one of that. 496 00:33:57,575 --> 00:34:00,938 He's already had one visitor today, according to the logs. 497 00:34:01,828 --> 00:34:03,411 - [Edi] Oh, yeah? 498 00:34:03,411 --> 00:34:05,028 Who? 499 00:34:05,028 --> 00:34:07,722 - [Guard] Ranger Horton from up in Decatur. 500 00:34:07,722 --> 00:34:11,243 "Keeper of the Cold Cases", as they like to call him. 501 00:34:11,243 --> 00:34:12,782 - [Edi] Well, that's a new one. 502 00:34:12,782 --> 00:34:14,105 The few rangers I worked around 503 00:34:14,105 --> 00:34:16,748 liked to call him "Mr. Freeze" instead. 504 00:34:18,425 --> 00:34:19,825 He's been here a lot lately. 505 00:34:21,275 --> 00:34:23,351 - [Guard] Can you blame him? 506 00:34:23,351 --> 00:34:25,805 You got possibly the most prolific child murderer 507 00:34:25,805 --> 00:34:27,098 in Texas state history. 508 00:34:28,805 --> 00:34:30,275 - [Edi] It's not catching 'em, 509 00:34:30,275 --> 00:34:32,997 if they happen to fall into your hands by design. 510 00:34:32,997 --> 00:34:35,447 - (whistles) Hey. - When they want to be caught. 511 00:34:37,558 --> 00:34:40,295 - [Guard] Then why do you keep going to see him? 512 00:34:40,295 --> 00:34:42,488 - Same reason as everyone else, I suppose. 513 00:34:44,045 --> 00:34:45,158 I need to know why. 514 00:34:46,685 --> 00:34:48,068 Morning. - Morning. 515 00:34:49,554 --> 00:34:52,221 (keys clinking) 516 00:34:55,685 --> 00:34:57,428 Mr. Rawls. You got a visitor. 517 00:34:58,706 --> 00:35:00,305 - [Finley] Who is it? 518 00:35:00,305 --> 00:35:03,398 Think I'm about all talked out today. 519 00:35:06,906 --> 00:35:08,435 - It's, uh... 520 00:35:08,435 --> 00:35:09,338 It's me, Finley. 521 00:35:10,805 --> 00:35:11,638 Sergeant Sharp. 522 00:35:13,251 --> 00:35:14,168 - Miss Edi. 523 00:35:16,325 --> 00:35:19,672 Ooh, child! 524 00:35:19,672 --> 00:35:23,422 (Finley chuckles menacingly) 525 00:35:27,410 --> 00:35:30,368 I always have time for you. 526 00:35:32,808 --> 00:35:35,712 (hatch thuds) 527 00:35:35,712 --> 00:35:37,505 (keys clinking) 528 00:35:37,505 --> 00:35:38,695 - Want me to stay? 529 00:35:39,960 --> 00:35:41,418 - No. 530 00:35:41,418 --> 00:35:42,518 I think we'll be fine. 531 00:35:44,241 --> 00:35:46,741 (door clunks) 532 00:35:54,965 --> 00:35:58,435 - Okay. I'll be right outside the door if you need me. 533 00:35:59,705 --> 00:36:01,455 - [Finley] Thank you, Mr. Clarence. 534 00:36:09,606 --> 00:36:12,023 (door slams) 535 00:36:15,685 --> 00:36:17,352 I like Mr. Clarence. 536 00:36:18,845 --> 00:36:20,168 He's a good man. 537 00:36:23,015 --> 00:36:25,385 He don't treat me like the others do. 538 00:36:29,365 --> 00:36:31,865 (eerie music) 539 00:36:34,205 --> 00:36:35,042 - The others? 540 00:36:35,042 --> 00:36:36,578 - The other guards. 541 00:36:38,135 --> 00:36:40,598 Some of them are just downright mean. 542 00:36:41,765 --> 00:36:45,215 Damn bastards. (chuckles) 543 00:36:45,215 --> 00:36:48,898 As my granny used to say. (giggles) 544 00:36:54,201 --> 00:36:58,451 I think some of them are just scared of me, though. 545 00:37:02,105 --> 00:37:06,305 I don't want anybody to ever be scared of me, Miss Edi. 546 00:37:06,305 --> 00:37:07,255 - I know you don't. 547 00:37:08,255 --> 00:37:10,658 - That's why you're one of the good ones, child. 548 00:37:12,695 --> 00:37:14,918 You ain't afraid of ol' Finley. 549 00:37:16,895 --> 00:37:19,178 You're one of the children of God. 550 00:37:21,005 --> 00:37:22,268 Just like me. 551 00:37:23,271 --> 00:37:26,021 (Finley giggles) 552 00:37:27,755 --> 00:37:29,285 - What are you making? 553 00:37:29,285 --> 00:37:33,398 - Oh, it's just a silly ol' project I got. 554 00:37:34,233 --> 00:37:36,248 Keep my mind occupied. 555 00:37:38,225 --> 00:37:40,875 I thought I was gonna hurt myself last week and 556 00:37:42,605 --> 00:37:43,958 I told them, no. 557 00:37:45,166 --> 00:37:48,492 But the therapy lady from the state said yes. 558 00:37:49,731 --> 00:37:51,698 They took my things, Miss Edi. 559 00:37:54,185 --> 00:37:56,015 Even the clothes on my back. 560 00:37:58,985 --> 00:38:00,635 - It's just a precaution, Finley. 561 00:38:02,615 --> 00:38:03,458 For our safety. 562 00:38:05,975 --> 00:38:06,808 And yours. 563 00:38:08,045 --> 00:38:10,739 - Safe? (ominous music) 564 00:38:10,739 --> 00:38:11,572 Safe! 565 00:38:25,385 --> 00:38:28,088 Why, you're always safe with me, child. 566 00:38:29,610 --> 00:38:31,360 - As you are with me. 567 00:38:32,232 --> 00:38:33,065 - Good. 568 00:38:33,933 --> 00:38:36,766 (Finley chuckles) 569 00:38:37,831 --> 00:38:38,664 Ooh! 570 00:38:45,191 --> 00:38:47,228 So, what do you wanna talk about today? 571 00:38:50,075 --> 00:38:51,906 - Who's your friend? 572 00:38:51,906 --> 00:38:53,915 (brooding music) 573 00:38:53,915 --> 00:38:57,122 - Oh, that is just a little old friend. 574 00:38:58,685 --> 00:39:00,935 I've been making a lot of old friends lately. 575 00:39:02,495 --> 00:39:06,158 Mr. Horton, uh, he took a couple with him on his, 576 00:39:07,115 --> 00:39:11,725 on his way out, but this one over here... 577 00:39:23,945 --> 00:39:26,438 This little ol' girl's name was Janie. 578 00:39:27,815 --> 00:39:29,817 Janie Suggs. 579 00:39:29,817 --> 00:39:32,825 (Finley chuckles) 580 00:39:32,825 --> 00:39:35,165 You know, she, uh... 581 00:39:35,165 --> 00:39:38,105 She lived up in Baytown with her mama, 582 00:39:38,105 --> 00:39:43,098 her sister, and two cats, if you can believe it. 583 00:39:44,045 --> 00:39:46,538 Marley and Tommy were their names. 584 00:39:47,945 --> 00:39:51,545 Marley was a, was a brown cat, and Tommy, 585 00:39:51,545 --> 00:39:54,908 he's a, a zebra-striped, you know, kinda, 586 00:39:55,985 --> 00:39:57,278 kinda like a tabby? 587 00:39:59,675 --> 00:40:00,525 Janie 588 00:40:01,895 --> 00:40:03,848 liked cats an awful lot. 589 00:40:05,165 --> 00:40:05,998 I do too. 590 00:40:07,925 --> 00:40:10,418 We used to talk about cats all the time, 591 00:40:11,765 --> 00:40:13,598 when I'd go by and see her. 592 00:40:14,645 --> 00:40:15,895 - What happened to Janie? 593 00:40:17,675 --> 00:40:19,508 - She was gonna have to move away, 594 00:40:21,995 --> 00:40:25,028 up to her daddy's house up in Round Rock. 595 00:40:29,855 --> 00:40:31,718 She didn't like her daddy much. 596 00:40:33,155 --> 00:40:34,988 He used to lie to her. 597 00:40:37,165 --> 00:40:39,098 He lied all the time. 598 00:40:40,436 --> 00:40:41,269 Lord! 599 00:40:43,392 --> 00:40:45,392 How he would lie to her. 600 00:40:49,265 --> 00:40:53,168 He'd tell her that he was gonna go watch her play soccer, 601 00:40:54,725 --> 00:40:57,315 go to all the school events and whatnot, 602 00:40:59,238 --> 00:41:02,585 this thing or that, even the Christmas play. 603 00:41:02,585 --> 00:41:04,958 He said, oh, he'll be there. 604 00:41:06,995 --> 00:41:08,018 And then he wasn't. 605 00:41:10,130 --> 00:41:15,130 And that made Janie sad. 606 00:41:15,717 --> 00:41:17,717 But I did go to that ol' Christmas play. 607 00:41:19,985 --> 00:41:21,815 I hid up in there in the back. 608 00:41:21,815 --> 00:41:23,228 Nobody else could see me. 609 00:41:25,625 --> 00:41:26,458 But Janie did. 610 00:41:28,415 --> 00:41:32,648 She knew I was there and that she could trust me. 611 00:41:38,915 --> 00:41:40,075 She asked me if... 612 00:41:43,175 --> 00:41:45,968 If I could stop her from having to go to her daddy's. 613 00:41:48,845 --> 00:41:49,808 I said, "No. 614 00:41:51,361 --> 00:41:52,388 I can't do that. 615 00:41:53,465 --> 00:41:55,565 It's your mama's doing. 616 00:41:55,565 --> 00:41:57,362 That has nothing to do with me." 617 00:41:59,315 --> 00:42:00,148 She, uh... 618 00:42:02,525 --> 00:42:06,255 She asked me if there was any way I can help her 619 00:42:08,825 --> 00:42:10,478 not get sad anymore, 620 00:42:12,275 --> 00:42:14,708 when her daddy told his lies. 621 00:42:18,095 --> 00:42:19,208 I thought about it. 622 00:42:21,317 --> 00:42:22,417 And thought some more. 623 00:42:23,887 --> 00:42:26,637 (Finley giggles) 624 00:42:31,514 --> 00:42:34,514 (suspenseful music) 625 00:42:35,918 --> 00:42:37,305 Then I told her 626 00:42:39,621 --> 00:42:40,704 I knew a way. 627 00:42:43,985 --> 00:42:45,968 I asked Janie if she trusted me. 628 00:42:47,731 --> 00:42:51,398 She said, yeah, she's always gonna trust me. 629 00:42:55,205 --> 00:42:58,475 Grabbed my knife off my hip that I carried there, 630 00:42:58,475 --> 00:42:59,468 most of my life. 631 00:43:03,212 --> 00:43:05,822 And I stuck it in that sweet girl's chest, 632 00:43:07,535 --> 00:43:08,918 all the way up to hilt. 633 00:43:11,465 --> 00:43:13,628 And she just let out a gasp. 634 00:43:16,145 --> 00:43:19,328 Sucked about the air just all around us. 635 00:43:21,665 --> 00:43:23,915 Bet it sucked the air out of the whole world. 636 00:43:27,125 --> 00:43:28,995 She looked down at my hand, 637 00:43:30,921 --> 00:43:32,504 holding that knife, 638 00:43:35,187 --> 00:43:38,187 and I just kept cuttin' and cuttin', 639 00:43:40,720 --> 00:43:42,637 until the job was done. 640 00:43:45,245 --> 00:43:48,068 Till I pulled that girl's heart, 641 00:43:48,905 --> 00:43:50,468 plumb outta her chest, 642 00:43:52,445 --> 00:43:53,695 still beatin' in my hand. 643 00:43:58,756 --> 00:44:03,756 (Finley giggles) (dark music continues) 644 00:44:04,805 --> 00:44:06,025 You know why I, 645 00:44:07,278 --> 00:44:09,422 I cut into her? 646 00:44:09,422 --> 00:44:10,778 Into her chest like that? 647 00:44:15,605 --> 00:44:18,375 Her daddy had broken her heart 648 00:44:19,655 --> 00:44:20,488 so many times, 649 00:44:24,665 --> 00:44:27,698 I never wanted that sweet girl to have a broken heart again. 650 00:44:36,485 --> 00:44:39,698 So, I cut it out. 651 00:44:45,435 --> 00:44:46,268 And now... 652 00:44:47,855 --> 00:44:51,008 She's happy and in a better place. 653 00:44:52,175 --> 00:44:54,938 All because of ol' Finley. 654 00:44:57,785 --> 00:44:58,995 There is power 655 00:45:01,475 --> 00:45:03,971 in the blood, child. 656 00:45:03,971 --> 00:45:07,925 (Finley giggles) (dark music continues) 657 00:45:07,925 --> 00:45:09,485 - [Edi] What do you mean? 658 00:45:09,485 --> 00:45:12,108 - That's the desire of the one you're looking for. 659 00:45:14,675 --> 00:45:15,818 The girl killer. 660 00:45:18,155 --> 00:45:23,155 Maybe it's the power of the blood that moves him forward, 661 00:45:23,285 --> 00:45:25,118 makes him do what he's done. 662 00:45:28,434 --> 00:45:30,592 There is power in the blood, child. 663 00:45:32,495 --> 00:45:34,328 And it is strong. 664 00:45:39,515 --> 00:45:40,348 - Maybe. 665 00:45:47,675 --> 00:45:48,915 Thank you, Finley. 666 00:45:58,292 --> 00:46:01,222 (knocks on door) 667 00:46:01,222 --> 00:46:04,222 - Don't be a stranger now, Miss Edi. 668 00:46:08,401 --> 00:46:09,401 Be a friend. 669 00:46:10,879 --> 00:46:13,629 (Finley giggles) 670 00:46:15,620 --> 00:46:18,120 (lock clacks) 671 00:46:20,569 --> 00:46:25,569 (door slams) (Finley exhales deeply) 672 00:46:27,383 --> 00:46:30,883 (gentle orchestral music) 673 00:47:15,732 --> 00:47:19,149 (ominous swelling music) 674 00:47:23,509 --> 00:47:25,926 (dark music) 675 00:47:32,868 --> 00:47:35,618 (paper rustling) 676 00:47:49,191 --> 00:47:54,191 (coins clinking) (machine bleeping) 677 00:47:56,608 --> 00:48:01,608 (water splashing) (dark music continues) 678 00:48:14,656 --> 00:48:16,266 (lock clacks) 679 00:48:16,266 --> 00:48:19,144 (door creaks) 680 00:48:19,144 --> 00:48:21,082 (door thuds) 681 00:48:21,082 --> 00:48:22,971 (footsteps clacking) 682 00:48:22,971 --> 00:48:25,811 (refrigerator door clicks open) 683 00:48:25,811 --> 00:48:28,210 (refrigerator door thuds) 684 00:48:28,210 --> 00:48:31,293 (footsteps clacking) 685 00:48:43,119 --> 00:48:44,488 - You want something to eat? 686 00:48:45,605 --> 00:48:46,598 - Yes, please. 687 00:48:51,485 --> 00:48:52,925 - Damn. 688 00:48:52,925 --> 00:48:53,888 You were hungry. 689 00:48:57,089 --> 00:49:00,289 - Yeah. It's been a while. 690 00:49:00,289 --> 00:49:01,122 - I know. 691 00:49:02,162 --> 00:49:03,308 And I'm sorry. 692 00:49:04,505 --> 00:49:07,745 I sometimes forget to put other people's needs 693 00:49:07,745 --> 00:49:11,258 in front of my own and get them what they need. 694 00:49:15,515 --> 00:49:17,065 I wasn't a very good pet owner, 695 00:49:17,927 --> 00:49:19,727 as you could tell by the empty cage. 696 00:49:22,775 --> 00:49:23,975 - So, is that what I am? 697 00:49:25,218 --> 00:49:26,051 A pet? 698 00:49:27,335 --> 00:49:28,168 - No. 699 00:49:29,825 --> 00:49:33,428 You're a human being, just the same as me. 700 00:49:34,865 --> 00:49:38,765 We're both in a very fucked up situation and I'm just trying 701 00:49:38,765 --> 00:49:41,065 to figure out how to resolve it the right way. 702 00:49:43,722 --> 00:49:44,703 - You... 703 00:49:44,703 --> 00:49:45,536 You can... 704 00:49:46,415 --> 00:49:47,675 You can just let me go. 705 00:49:47,675 --> 00:49:50,195 I, I promise I won't tell anybody anything. 706 00:49:50,195 --> 00:49:52,505 I just wanna go home. - Mm-mm. 707 00:49:52,505 --> 00:49:53,338 I can't do that. 708 00:49:54,875 --> 00:49:56,525 You saw my face. 709 00:49:56,525 --> 00:49:57,728 You know where I live. 710 00:49:58,565 --> 00:50:00,335 - I don't. I don't know where you live. 711 00:50:00,335 --> 00:50:02,411 I really don't, and I can forget your face. 712 00:50:02,411 --> 00:50:05,015 I, I can forget everything about you, if you want. 713 00:50:05,015 --> 00:50:06,845 I can do that. I swear! 714 00:50:06,845 --> 00:50:09,545 I just wanna go back to my life. I just wanna live my life. 715 00:50:09,545 --> 00:50:12,608 - We're not gonna talk about it anymore tonight. 716 00:50:13,775 --> 00:50:14,608 Just eat. 717 00:50:17,735 --> 00:50:18,755 - Yes, sir. 718 00:50:18,755 --> 00:50:20,355 - You don't have to call me sir. 719 00:50:21,665 --> 00:50:22,718 Just eat your tacos. 720 00:50:25,655 --> 00:50:28,405 (paper rustling) 721 00:50:29,804 --> 00:50:31,804 You want some hot sauce? 722 00:50:34,644 --> 00:50:36,382 (Taylor sniffles) 723 00:50:36,382 --> 00:50:38,719 (ominous music) 724 00:50:38,719 --> 00:50:41,302 (Taylor pants) 725 00:50:45,995 --> 00:50:46,828 - [Taylor] It's you! 726 00:50:47,945 --> 00:50:48,875 You're the one from the news. 727 00:50:48,875 --> 00:50:50,858 You killed those girls, didn't you? 728 00:50:52,685 --> 00:50:53,683 - Yeah. 729 00:50:53,683 --> 00:50:58,683 (Taylor sobs) (dark music continues) 730 00:51:03,708 --> 00:51:04,898 I hate myself. 731 00:51:07,445 --> 00:51:08,528 The way that I am. 732 00:51:12,245 --> 00:51:14,108 I killed a girl in college. 733 00:51:16,145 --> 00:51:17,045 I didn't know her. 734 00:51:18,125 --> 00:51:19,392 I never know any of 'em. 735 00:51:21,095 --> 00:51:23,135 And I know that sounds stupid 736 00:51:23,135 --> 00:51:25,658 to someone who's never experienced it, but, 737 00:51:26,705 --> 00:51:30,788 it's like something inside me just consumes me. 738 00:51:31,811 --> 00:51:35,202 (dark music continues) 739 00:51:35,202 --> 00:51:36,375 And I lose all control. 740 00:51:40,685 --> 00:51:42,398 I don't know why I kept you alive. 741 00:51:44,915 --> 00:51:49,745 It was like, suddenly, I had, I had some control back. 742 00:51:49,745 --> 00:51:53,048 Like I was able to stop myself. 743 00:51:55,123 --> 00:51:57,965 Like, for a moment, I was able to pull myself up, 744 00:51:57,965 --> 00:52:00,845 out of the darkness and just take a breath, 745 00:52:00,845 --> 00:52:02,662 and it worked, and... 746 00:52:04,985 --> 00:52:05,888 You were alive. 747 00:52:09,905 --> 00:52:12,396 I've killed five human beings in my life. 748 00:52:12,396 --> 00:52:14,896 (Taylor sobs) 749 00:52:15,755 --> 00:52:17,258 - One in college. 750 00:52:18,575 --> 00:52:20,855 One, four years ago, up north, 751 00:52:20,855 --> 00:52:22,605 when I was working on the pipeline. 752 00:52:25,505 --> 00:52:26,618 And then it stopped. 753 00:52:29,465 --> 00:52:30,818 It stopped for a long time. 754 00:52:33,635 --> 00:52:35,495 Long enough for me to, you know, 755 00:52:35,495 --> 00:52:38,879 think that maybe it was over. 756 00:52:38,879 --> 00:52:40,579 You know, that I could control it. 757 00:52:42,061 --> 00:52:42,894 But... 758 00:52:43,978 --> 00:52:47,018 But then I find myself waking up again, 759 00:52:49,445 --> 00:52:50,278 with these 760 00:52:53,345 --> 00:52:54,488 blood-dried hands. 761 00:52:56,975 --> 00:52:57,938 Bodies to dump. 762 00:53:04,325 --> 00:53:06,008 I tried doing it to myself. 763 00:53:11,435 --> 00:53:13,118 More times than I can count. 764 00:53:17,162 --> 00:53:21,195 And I get right up to that moment, 765 00:53:21,195 --> 00:53:22,688 and I can't pull the trigger. 766 00:53:26,255 --> 00:53:28,775 Just once, 767 00:53:28,775 --> 00:53:32,888 I wanna wake up and it be my blood, on my hands. 768 00:53:34,955 --> 00:53:36,248 Not somebody else's. 769 00:53:40,086 --> 00:53:42,755 (Hayden sighs) 770 00:53:42,755 --> 00:53:43,748 Maybe you can. 771 00:53:46,565 --> 00:53:49,565 (suspenseful music) 772 00:53:55,955 --> 00:53:56,788 Here. 773 00:53:59,345 --> 00:54:00,178 Do it. 774 00:54:00,178 --> 00:54:01,261 - Please, no. 775 00:54:03,542 --> 00:54:04,375 Please. 776 00:54:05,592 --> 00:54:07,700 Please don't make me do it. I don't want to. 777 00:54:07,700 --> 00:54:08,950 I just, just... 778 00:54:10,650 --> 00:54:11,483 - Just... 779 00:54:12,785 --> 00:54:14,105 Do it. 780 00:54:14,105 --> 00:54:15,605 You can leave. 781 00:54:15,605 --> 00:54:16,715 You can go. 782 00:54:16,715 --> 00:54:17,558 You can go home. 783 00:54:18,395 --> 00:54:19,228 You're free. 784 00:54:21,305 --> 00:54:22,628 Just pick up the gun, 785 00:54:23,945 --> 00:54:25,298 pull back the trigger, 786 00:54:27,065 --> 00:54:27,998 and shoot. 787 00:54:29,875 --> 00:54:34,875 (suspenseful music continues) (Taylor sobs) 788 00:54:38,798 --> 00:54:40,355 (Taylor sobs) 789 00:54:40,355 --> 00:54:42,835 - I'm sorry. I'm sorry, I can't! 790 00:54:44,207 --> 00:54:47,946 I don't wanna hurt anybody. I just... (sobs) 791 00:54:47,946 --> 00:54:49,236 Please! 792 00:54:49,236 --> 00:54:50,069 I'm sorry. 793 00:54:51,897 --> 00:54:55,796 (Taylor sobs) (bleak piano music) 794 00:54:55,796 --> 00:54:56,629 - Me too. 795 00:55:01,537 --> 00:55:02,687 Me too. 796 00:55:02,687 --> 00:55:06,104 (ominous swelling tones) 797 00:55:09,226 --> 00:55:11,105 - You ready to be pissed off? 798 00:55:11,105 --> 00:55:12,065 - Always pissed off. 799 00:55:12,065 --> 00:55:15,155 Keeps my level of disappointment manageable. 800 00:55:15,155 --> 00:55:16,265 What's this about? 801 00:55:16,265 --> 00:55:19,205 - Fucking city and their secret squirrel shit. 802 00:55:19,205 --> 00:55:21,275 Keeping information, now this. 803 00:55:21,275 --> 00:55:23,225 They had a missing person over two weeks ago 804 00:55:23,225 --> 00:55:26,225 that they just now put a bolo out for, today. 805 00:55:26,225 --> 00:55:29,195 Taylor Maddox, white female, 24 years old. 806 00:55:29,195 --> 00:55:30,635 Five-eight, red over green, 807 00:55:30,635 --> 00:55:32,375 likes to jog at night in the city, 808 00:55:32,375 --> 00:55:34,655 sometimes in the back roads, according to the family. 809 00:55:34,655 --> 00:55:36,785 Pretty 20-something female. 810 00:55:36,785 --> 00:55:38,705 It perfectly matches a victim selection 811 00:55:38,705 --> 00:55:39,875 of our other two bodies. 812 00:55:39,875 --> 00:55:41,615 - And they just sat on this? 813 00:55:41,615 --> 00:55:43,475 Fucking typical. 814 00:55:43,475 --> 00:55:45,815 You said she's been missing for two whole weeks? 815 00:55:45,815 --> 00:55:47,795 - Yeah, family reported her after a couple days, 816 00:55:47,795 --> 00:55:50,465 but we're most likely looking at 14-15 days 817 00:55:50,465 --> 00:55:51,653 since she's been missing. 818 00:55:51,653 --> 00:55:52,625 - No. 819 00:55:52,625 --> 00:55:54,935 No, the way he's been dumping 'em out in the open, 820 00:55:54,935 --> 00:55:57,545 somebody would've found her by now. 821 00:55:57,545 --> 00:55:58,945 - Not if he buried this one. 822 00:56:00,635 --> 00:56:03,065 - Or he's got her stashed somewhere. 823 00:56:03,065 --> 00:56:06,638 Dead, but hopefully alive. 824 00:56:07,565 --> 00:56:10,385 God, we could've had deputies out days ago, looking for her. 825 00:56:10,385 --> 00:56:11,975 Assholes! 826 00:56:11,975 --> 00:56:13,475 - That's not all. 827 00:56:13,475 --> 00:56:16,085 Remember that body they had one or two weeks ago, 828 00:56:16,085 --> 00:56:18,128 over near Scott off the strip? 829 00:56:19,085 --> 00:56:20,225 - Yeah. 830 00:56:20,225 --> 00:56:23,705 The crispy critter found near the dumpster. What of it? 831 00:56:23,705 --> 00:56:25,228 - There's more to it than that. 832 00:56:27,623 --> 00:56:28,456 - What? 833 00:56:30,065 --> 00:56:31,835 Oh, let me guess. 834 00:56:31,835 --> 00:56:34,445 It was one of our friendly neighborhood dope fiends 835 00:56:34,445 --> 00:56:36,185 who hit a lick off the wrong motherfucker, 836 00:56:36,185 --> 00:56:38,075 and ended up charbroiled for their trouble. 837 00:56:38,075 --> 00:56:39,905 - I mean, you're not far off on the dope fiend part, 838 00:56:39,905 --> 00:56:42,365 but it gets a little deeper than that. 839 00:56:42,365 --> 00:56:43,385 Listen. (clears throat) 840 00:56:43,385 --> 00:56:45,185 Natalie Cooke, 25. 841 00:56:45,185 --> 00:56:48,335 She got priors for possession, PG one, prostitution, 842 00:56:48,335 --> 00:56:49,835 going back three or four years. 843 00:56:49,835 --> 00:56:53,285 She usually operated outta the Western Inn or Motel Texas, 844 00:56:53,285 --> 00:56:55,355 but was also known to work the strip on foot, 845 00:56:55,355 --> 00:56:56,555 looking for johns. 846 00:56:56,555 --> 00:56:59,555 Now, city detectives got autopsy results back today, 847 00:56:59,555 --> 00:57:01,565 and they were able to salvage some items from her burnt up 848 00:57:01,565 --> 00:57:04,265 purse to get an ID and dental records confirmed it's her. 849 00:57:04,265 --> 00:57:07,355 - Hmm. Sounds like a city problem. 850 00:57:07,355 --> 00:57:09,665 Their body, their case. 851 00:57:09,665 --> 00:57:11,915 - You'll be interested to know that they found chemical 852 00:57:11,915 --> 00:57:15,455 traces on what was left of her skin and muscles. 853 00:57:15,455 --> 00:57:17,828 The obvious accelerant was gasoline, but, 854 00:57:19,115 --> 00:57:20,764 there was another chemical mixed in. 855 00:57:20,764 --> 00:57:21,845 (ominous music) 856 00:57:21,845 --> 00:57:22,678 - What? 857 00:57:23,615 --> 00:57:24,448 - Bleach. 858 00:57:28,134 --> 00:57:31,055 (Edi chuckles) 859 00:57:31,055 --> 00:57:33,778 - Those assholes didn't know what they were sittin' on. 860 00:57:34,715 --> 00:57:35,915 Get on the phone. 861 00:57:35,915 --> 00:57:37,595 I want you to call your buddy over at the station. 862 00:57:37,595 --> 00:57:41,555 I want copies of their files and that, that autopsy report! 863 00:57:41,555 --> 00:57:42,545 - On it. - Good. 864 00:57:42,545 --> 00:57:44,705 - And if that chief starts stirring up any shit about it, 865 00:57:44,705 --> 00:57:46,025 you let me talk to that prick myself, 866 00:57:46,025 --> 00:57:47,285 and we'll get it sorted out. 867 00:57:47,285 --> 00:57:48,905 We gotta get moving on this now! 868 00:57:48,905 --> 00:57:51,065 He's had almost a two-week head-start on us! 869 00:57:51,065 --> 00:57:54,575 - Sarge, if this is our guy, 870 00:57:54,575 --> 00:57:55,778 if this is him, 871 00:57:56,765 --> 00:57:58,365 you know what that means, right? 872 00:58:01,085 --> 00:58:01,918 - You tell me. 873 00:58:04,655 --> 00:58:06,705 - We've got a serial killer on our hands. 874 00:58:10,112 --> 00:58:13,581 (alarm bleeping) (ominous music) 875 00:58:13,581 --> 00:58:14,998 The hell is that? 876 00:58:18,018 --> 00:58:19,232 (alarm bleeping) 877 00:58:19,232 --> 00:58:20,065 The jail. 878 00:58:24,797 --> 00:58:27,297 I need you to go get Dez, now. 879 00:58:33,795 --> 00:58:36,285 (lock clacks) 880 00:58:36,285 --> 00:58:39,452 - It's too quiet. - It's way too quiet. 881 00:58:41,256 --> 00:58:44,006 (alarm bleeping) 882 00:58:44,845 --> 00:58:46,437 What the fuck is going on here? 883 00:58:46,437 --> 00:58:47,968 - [Dez] Your guess is as good as mine. 884 00:58:49,038 --> 00:58:50,220 - Hey. 885 00:58:50,220 --> 00:58:53,649 Hey, hey, hey, hey. Hey, who did this? 886 00:58:53,649 --> 00:58:54,935 - Fuckin' Finley. 887 00:58:54,935 --> 00:58:56,615 We checked in on him during the walk. 888 00:58:56,615 --> 00:58:59,015 He hurt himself. He hurt himself real bad. 889 00:58:59,015 --> 00:59:01,055 We went in to give aid until the ambulance got here, 890 00:59:01,055 --> 00:59:03,485 but he did that just to draw us inside. 891 00:59:03,485 --> 00:59:06,305 Then he came at us hard and heavy like a freight train. 892 00:59:06,305 --> 00:59:09,125 Took us three minutes to get him in the goddamn chair! 893 00:59:09,125 --> 00:59:11,075 He did all this in that amount of time. 894 00:59:11,915 --> 00:59:13,315 - What did he do to himself? 895 00:59:14,585 --> 00:59:16,655 - Ripped his goddamn eyeball out of his head, 896 00:59:16,655 --> 00:59:17,958 and ate it in front of us. 897 00:59:19,212 --> 00:59:20,705 - Okay. 898 00:59:20,705 --> 00:59:22,685 You two stay here. I want you to help him. 899 00:59:22,685 --> 00:59:24,635 - Hey, wait a second, Sarge! - No! 900 00:59:24,635 --> 00:59:27,068 No, I said stay here. 901 00:59:28,805 --> 00:59:29,828 I got this. 902 00:59:30,906 --> 00:59:33,578 (Edi pants) 903 00:59:33,578 --> 00:59:35,647 (hand slams) 904 00:59:35,647 --> 00:59:38,087 (hand thuds) 905 00:59:38,087 --> 00:59:40,507 (alarm bleeping) (suspenseful music) 906 00:59:40,507 --> 00:59:42,101 (Edi pants) 907 00:59:42,101 --> 00:59:44,601 (eerie tones) 908 00:59:48,212 --> 00:59:53,212 (alarm bleeping) (suspenseful music continues) 909 01:00:03,051 --> 01:00:05,042 โ™ช There's power โ™ช 910 01:00:05,042 --> 01:00:06,539 โ™ช Power โ™ช 911 01:00:06,539 --> 01:00:09,361 โ™ช Wonder-working power โ™ช 912 01:00:09,361 --> 01:00:12,150 โ™ช In the blood โ™ช 913 01:00:12,150 --> 01:00:16,101 โ™ช Of the lamb โ™ช 914 01:00:16,101 --> 01:00:19,931 โ™ช There is power, power โ™ช 915 01:00:19,931 --> 01:00:22,731 โ™ช Wonder-working power โ™ช 916 01:00:22,731 --> 01:00:26,321 โ™ช In the precious โ™ช 917 01:00:26,321 --> 01:00:29,321 โ™ช Blood of the lamb โ™ช 918 01:00:36,242 --> 01:00:39,944 (alarm bleeping) (suspenseful music continues) 919 01:00:39,944 --> 01:00:42,861 (Finley chuckling) 920 01:00:44,864 --> 01:00:49,864 (Finley cackling wildly) (eerie music) 921 01:00:52,648 --> 01:00:57,648 (hatch slams) (Finley cackling wildly) 922 01:01:00,646 --> 01:01:05,646 (Finley cackling wildly) (eerie music continues) 923 01:01:06,046 --> 01:01:11,046 (Finley cackling wildly) (alarm bleeping) 924 01:01:15,317 --> 01:01:20,317 (eerie music continues) (alarm bleeping) 925 01:01:21,509 --> 01:01:24,598 (Edi sniffles and pants) 926 01:01:24,598 --> 01:01:26,288 - We need some help back here! 927 01:01:30,035 --> 01:01:30,868 Thanks. 928 01:01:32,735 --> 01:01:35,975 For bringing the little one on such short notice. 929 01:01:35,975 --> 01:01:36,808 - Hm. 930 01:01:37,715 --> 01:01:39,275 No bother. 931 01:01:39,275 --> 01:01:42,698 I mean, I'm honestly surprised that you called. 932 01:01:43,655 --> 01:01:46,505 Normally, it's me begging you to come spend time with us. 933 01:01:49,034 --> 01:01:49,867 - I know. 934 01:01:51,392 --> 01:01:52,778 And I'm sorry for that. 935 01:01:55,055 --> 01:01:55,975 I just, uh... 936 01:01:58,818 --> 01:02:00,278 I just really need it today. 937 01:02:03,744 --> 01:02:05,735 - You wanna talk about it? 938 01:02:05,735 --> 01:02:06,818 - Not particularly. 939 01:02:07,985 --> 01:02:10,728 But I may as well, because you'll just keep asking. 940 01:02:10,728 --> 01:02:13,548 (both chuckling) 941 01:02:13,548 --> 01:02:16,310 - What happened today? (Edi chuckles) 942 01:02:16,310 --> 01:02:17,727 - Where to start? 943 01:02:20,529 --> 01:02:21,788 (Edi sighs) 944 01:02:21,788 --> 01:02:25,658 I've been tasked with catching a murderer. 945 01:02:27,125 --> 01:02:30,938 He's killed at least three people that we know of. 946 01:02:32,525 --> 01:02:34,505 I've been eating fuckin' Tums like their M&M's 947 01:02:34,505 --> 01:02:35,918 for the last couple months. 948 01:02:38,315 --> 01:02:41,948 And I've been away from my family, longer than that. 949 01:02:43,025 --> 01:02:44,408 Dealing with my own shit. 950 01:02:46,685 --> 01:02:47,842 And to top it off, 951 01:02:50,285 --> 01:02:52,155 one of the most evil people 952 01:02:53,733 --> 01:02:55,533 to ever walk the face of this earth, 953 01:02:57,035 --> 01:02:58,688 decided to lose his shit, 954 01:02:59,885 --> 01:03:01,535 and assaulted five jailers today. 955 01:03:03,065 --> 01:03:05,265 One of which had to have his jaw wired shut. 956 01:03:07,595 --> 01:03:08,438 And meanwhile? 957 01:03:09,575 --> 01:03:11,348 He just, he sits there, 958 01:03:12,215 --> 01:03:14,885 and he laughs when I walk up. 959 01:03:14,885 --> 01:03:18,548 He laughs, like he's having the time of his life. 960 01:03:21,185 --> 01:03:22,895 I've talked to him a million times 961 01:03:22,895 --> 01:03:24,865 over the last couple years and I... 962 01:03:26,975 --> 01:03:28,775 At any point, that could've been me. 963 01:03:31,475 --> 01:03:32,308 Or worse. 964 01:03:35,255 --> 01:03:36,088 - True. 965 01:03:38,165 --> 01:03:40,298 Talked to Finley a lot since the arrest. 966 01:03:41,368 --> 01:03:43,715 I mean... (clears throat) 967 01:03:43,715 --> 01:03:46,835 Maybe he has some kind of begrudging respect for you 968 01:03:46,835 --> 01:03:48,598 since you're the one that caught him. 969 01:03:49,865 --> 01:03:51,765 Maybe that's what's kept him in check. 970 01:03:54,125 --> 01:03:57,755 The criminally insane have their own set of moral values, 971 01:03:57,755 --> 01:04:00,138 even if we don't understand 'em. 972 01:04:01,475 --> 01:04:02,308 - Yeah. 973 01:04:04,074 --> 01:04:04,907 I guess. 974 01:04:08,915 --> 01:04:10,895 - Can we cut to the chase? 975 01:04:10,895 --> 01:04:13,514 Can we talk about what's really bothering you? 976 01:04:13,514 --> 01:04:15,088 Can we talk about the baby? 977 01:04:21,874 --> 01:04:23,124 - Another time? 978 01:04:28,624 --> 01:04:29,457 Noah. 979 01:04:30,447 --> 01:04:31,647 Come here. Come say bye. 980 01:04:34,797 --> 01:04:37,064 Come here, come here. (chuckles) 981 01:04:37,064 --> 01:04:38,801 Bye bye. (warm orchestral music) 982 01:04:38,801 --> 01:04:40,811 I love you. (chuckles) 983 01:04:40,811 --> 01:04:41,728 I love you. 984 01:04:44,427 --> 01:04:48,594 (warm orchestral music continues) 985 01:04:49,855 --> 01:04:51,712 Come down. (chuckles) 986 01:04:51,712 --> 01:04:53,212 You be good, okay? 987 01:04:56,776 --> 01:05:00,943 (warm orchestral music continues) 988 01:05:07,731 --> 01:05:09,673 (patrons chattering) 989 01:05:09,673 --> 01:05:10,650 (Reece sighs) 990 01:05:10,650 --> 01:05:11,910 (Reece clears his throat) 991 01:05:11,910 --> 01:05:12,785 Mm. 992 01:05:12,785 --> 01:05:13,928 Another one, please. 993 01:05:15,245 --> 01:05:16,078 Thanks. 994 01:05:23,240 --> 01:05:26,240 (suspenseful music) 995 01:05:27,365 --> 01:05:29,425 - What's up, Sarge? - Sid Gilmour. 996 01:05:32,190 --> 01:05:33,311 - [Reece] Who? 997 01:05:33,311 --> 01:05:35,144 - Sid fucking Gilmour. 998 01:05:40,652 --> 01:05:43,038 - Someone you know? - Yeah. (scoffs) 999 01:05:43,038 --> 01:05:44,918 A frequent flyer, back in the day. 1000 01:05:45,815 --> 01:05:47,735 I dealt with him a lot when I was on patrol, 1001 01:05:47,735 --> 01:05:49,328 then later as an investigator. 1002 01:05:51,035 --> 01:05:53,195 Meth freak. 1003 01:05:53,195 --> 01:05:56,468 Woman-hater, wife-beater. General all-around psychopath. 1004 01:05:59,135 --> 01:06:02,015 One of the first big cases I took to court. 1005 01:06:02,015 --> 01:06:03,962 He kidnapped his ex-wife and beat the shit out of her 1006 01:06:03,962 --> 01:06:05,348 for three days straight. 1007 01:06:06,395 --> 01:06:07,538 Damn near to death. 1008 01:06:08,885 --> 01:06:10,658 They gave him 15 years. 1009 01:06:11,825 --> 01:06:13,863 It's only been half that since the conviction. 1010 01:06:13,863 --> 01:06:16,115 (Reece scoffs) 1011 01:06:16,115 --> 01:06:18,755 - Typical fuckin' justice system. 1012 01:06:18,755 --> 01:06:21,215 You know, some dumb college kid gets caught 1013 01:06:21,215 --> 01:06:23,405 smuggling weed gummies back from Colorado 1014 01:06:23,405 --> 01:06:25,358 and gets state pen time. 1015 01:06:26,345 --> 01:06:28,415 Meanwhile, someone like that's out, 1016 01:06:28,415 --> 01:06:30,915 halfway through their sentence on a violent crime. 1017 01:06:31,775 --> 01:06:33,485 Don't make any sense. 1018 01:06:33,485 --> 01:06:36,078 - [Edi] Nope. No, it doesn't. 1019 01:06:41,307 --> 01:06:43,890 (Sid whistles) 1020 01:06:45,545 --> 01:06:48,965 - It's kind of a coincidence he's back in town now. 1021 01:06:48,965 --> 01:06:49,798 - Yeah. 1022 01:06:50,945 --> 01:06:52,265 Right around the time a few women 1023 01:06:52,265 --> 01:06:53,965 start getting abducted and killed. 1024 01:06:55,325 --> 01:06:56,798 - Funny how that happens. 1025 01:06:58,115 --> 01:06:58,948 - Very. 1026 01:06:59,825 --> 01:07:00,725 I'll look into it. 1027 01:07:08,170 --> 01:07:09,995 (door clicks) 1028 01:07:09,995 --> 01:07:11,395 - Guess I'm buying her beer. 1029 01:07:16,535 --> 01:07:17,368 - Here. 1030 01:07:19,145 --> 01:07:20,345 You can close the door, if you'd like, 1031 01:07:20,345 --> 01:07:21,998 but leave it cracked a little. 1032 01:07:23,225 --> 01:07:24,225 Don't try to escape. 1033 01:07:25,505 --> 01:07:26,888 Don't do anything stupid. 1034 01:07:28,625 --> 01:07:30,508 Don't make it worse on the both of us. 1035 01:07:33,035 --> 01:07:37,268 When you're done, put your clothes in here 1036 01:07:37,268 --> 01:07:39,565 and I'll wash 'em in the morning before I go to work. 1037 01:07:49,180 --> 01:07:51,680 (door creaks) 1038 01:07:52,721 --> 01:07:54,681 (door thuds) 1039 01:07:54,681 --> 01:07:59,191 (tape squeaks) (water splashes) 1040 01:07:59,191 --> 01:08:02,274 (distant horn honks) 1041 01:08:24,850 --> 01:08:28,050 (padlock clinks) 1042 01:08:28,050 --> 01:08:31,050 (suspenseful music) 1043 01:08:33,151 --> 01:08:36,401 (car door clicks open) 1044 01:08:38,021 --> 01:08:41,104 (car doors slamming) 1045 01:08:42,115 --> 01:08:44,105 - It took you long enough to find me. 1046 01:08:44,105 --> 01:08:46,295 - You always did work in an oil patch. 1047 01:08:46,295 --> 01:08:48,695 Figured pullin' units was the only work you could get. 1048 01:08:48,695 --> 01:08:50,225 - You'd be right. 1049 01:08:50,225 --> 01:08:52,475 But it's an honest pay for an honest day's work. 1050 01:08:52,475 --> 01:08:54,275 - No, that it is. 1051 01:08:54,275 --> 01:08:57,125 I'd rather you be doing this than stealing copper, 1052 01:08:57,125 --> 01:08:58,702 like you used to. 1053 01:08:58,702 --> 01:09:00,935 - I was a different person back then. You know that. 1054 01:09:00,935 --> 01:09:01,768 - Really? 1055 01:09:02,975 --> 01:09:04,325 Hm. 1056 01:09:04,325 --> 01:09:07,355 People don't just, uh, up and change. 1057 01:09:07,355 --> 01:09:08,945 - Prison makes you do that. 1058 01:09:08,945 --> 01:09:10,655 - Oh, cut the bullshit, Sid. 1059 01:09:10,655 --> 01:09:13,475 You've been down to TDC more times than I can count. 1060 01:09:13,475 --> 01:09:15,395 Never saw the difference when you came back. 1061 01:09:15,395 --> 01:09:17,532 - Yeah, on a one or two-year bit, if that. 1062 01:09:18,555 --> 01:09:21,278 Try a fuckin' decade in that fuckin' place. 1063 01:09:22,655 --> 01:09:25,125 That shit'll change you. 1064 01:09:25,125 --> 01:09:30,125 It'll make you wonder why the way you are, 1065 01:09:30,205 --> 01:09:31,775 the way you are. 1066 01:09:31,775 --> 01:09:34,985 And if you wanna be there for the rest of your fuckin' life. 1067 01:09:34,985 --> 01:09:35,935 I didn't want that. 1068 01:09:37,355 --> 01:09:39,388 So, what the hell you want from me, Deputy? 1069 01:09:40,895 --> 01:09:41,975 - What do you know about them girls 1070 01:09:41,975 --> 01:09:44,195 that were found on the north end? 1071 01:09:44,195 --> 01:09:48,023 The one on River Road, the other one near 171. 1072 01:09:48,023 --> 01:09:49,955 - I watched it on TV just like everyone else. 1073 01:09:49,955 --> 01:09:52,175 What the fuck does that have to do with me? 1074 01:09:52,175 --> 01:09:53,378 - Just odd, I guess. 1075 01:09:54,425 --> 01:09:58,044 What, you get back into town and women start getting hurt? 1076 01:09:58,044 --> 01:09:59,765 (Sid chuckles) 1077 01:09:59,765 --> 01:10:02,038 - You're really something, lady, you know that? 1078 01:10:03,125 --> 01:10:05,115 Yeah, sure. I admit it. 1079 01:10:05,115 --> 01:10:08,352 I was a terrible fuckin' person for a long fuckin' time. 1080 01:10:10,917 --> 01:10:15,035 But I was mainlining meth, or, or puffing clouds, 1081 01:10:15,035 --> 01:10:16,585 every waking moment that I had. 1082 01:10:19,025 --> 01:10:21,395 You have no idea. You've never been there. 1083 01:10:21,395 --> 01:10:23,555 You have no idea what it does to you. 1084 01:10:23,555 --> 01:10:25,712 What it does to your fuckin' brain. 1085 01:10:28,348 --> 01:10:32,828 I mean, I'm not a saint, by all means, but that shit? 1086 01:10:33,845 --> 01:10:36,195 That shit makes you turn into a fuckin' animal. 1087 01:10:37,505 --> 01:10:39,308 It made me an animal. 1088 01:10:41,735 --> 01:10:44,918 Now, I went inside for as long as I did, 1089 01:10:45,875 --> 01:10:48,698 and that shit helped me kick the shit to the side. 1090 01:10:50,195 --> 01:10:52,835 Then I took a long look at myself and I said, "Man", 1091 01:10:52,835 --> 01:10:57,788 I decided I wanted to see my kids grow up in person. 1092 01:10:59,735 --> 01:11:04,735 Not from a picture behind a pane glass, every, every year. 1093 01:11:07,205 --> 01:11:08,108 I'm clean. 1094 01:11:10,115 --> 01:11:11,915 You could call my P.O. right now, 1095 01:11:11,915 --> 01:11:14,765 and he'll tell you I haven't popped positive since the day, 1096 01:11:14,765 --> 01:11:15,608 day I got out. 1097 01:11:17,255 --> 01:11:19,895 And I haven't even touched a woman, either. I mean... 1098 01:11:19,895 --> 01:11:21,582 Much less put my hands on 'em. 1099 01:11:23,975 --> 01:11:27,218 I wake up every morning and I go to work. 1100 01:11:28,535 --> 01:11:31,505 Might have a beer, come home, watch TV, and go to bed. 1101 01:11:31,505 --> 01:11:33,275 That's my life now. 1102 01:11:33,275 --> 01:11:34,215 And I hope someday 1103 01:11:36,695 --> 01:11:37,895 that I get my kids back, 1104 01:11:38,975 --> 01:11:41,975 or have some sort of relationship with them, 1105 01:11:41,975 --> 01:11:43,178 before I fuckin' die. 1106 01:11:47,315 --> 01:11:49,715 That's what I'm doing now, okay? 1107 01:11:49,715 --> 01:11:50,815 Is that okay with you? 1108 01:11:52,623 --> 01:11:53,456 - Yeah. 1109 01:11:54,575 --> 01:11:55,408 - Good. 1110 01:11:56,825 --> 01:11:58,075 I gotta get back to work. 1111 01:12:01,791 --> 01:12:06,791 (Edi spits) (brooding music) 1112 01:12:09,532 --> 01:12:12,991 (car door clicks open) 1113 01:12:12,991 --> 01:12:15,741 (car door slams) 1114 01:12:23,730 --> 01:12:26,147 (hand thuds) 1115 01:12:27,498 --> 01:12:30,748 (distant traffic hums) 1116 01:12:37,756 --> 01:12:39,719 (footsteps clacking) 1117 01:12:39,719 --> 01:12:42,219 (eerie music) 1118 01:12:53,077 --> 01:12:56,677 (pocket knife clicks) 1119 01:12:56,677 --> 01:12:59,677 (suspenseful music) 1120 01:13:02,957 --> 01:13:06,207 (plastic bag rustling) 1121 01:13:08,974 --> 01:13:11,208 (car door clicks open) 1122 01:13:11,208 --> 01:13:14,057 - Can I help you, Officer? 1123 01:13:14,057 --> 01:13:15,126 - Uh... 1124 01:13:15,126 --> 01:13:16,035 No. 1125 01:13:16,035 --> 01:13:17,765 I was just, uh, looking at somethin'. 1126 01:13:17,765 --> 01:13:19,925 - Is everything all right with the Jeep? 1127 01:13:19,925 --> 01:13:21,790 Registration's up to date. I can assure you that. 1128 01:13:21,790 --> 01:13:24,305 - Oh, no. It's not that. 1129 01:13:24,305 --> 01:13:27,065 Say, uh, where'd you get that rope at? 1130 01:13:27,065 --> 01:13:29,645 - Rope? (suspenseful music) 1131 01:13:29,645 --> 01:13:30,575 Oh. 1132 01:13:30,575 --> 01:13:31,895 That rope? Uh... 1133 01:13:31,895 --> 01:13:36,895 Hell, I don't know. One of them online stores, I guess. 1134 01:13:37,145 --> 01:13:39,386 Probably one for off-roadin'. 1135 01:13:39,386 --> 01:13:41,765 Hell of a lot cheaper than buying it at retail. 1136 01:13:41,765 --> 01:13:43,015 - Well, what brand is it? 1137 01:13:43,955 --> 01:13:45,055 - Don't remember where I got it and you expect me 1138 01:13:45,055 --> 01:13:46,688 to remember what brand it is? 1139 01:13:47,615 --> 01:13:49,325 It's just some fuckin' rope. 1140 01:13:49,325 --> 01:13:50,585 Sorry for my language, 1141 01:13:50,585 --> 01:13:53,345 but just don't know why I'm walking out of a grocery store, 1142 01:13:53,345 --> 01:13:55,245 talking to a lady cop about some rope. 1143 01:13:57,065 --> 01:13:58,415 - What's your name? 1144 01:13:58,415 --> 01:13:59,888 - Hayden. - Last name? 1145 01:14:00,905 --> 01:14:03,725 - What's going on? Am I being detained? 1146 01:14:03,725 --> 01:14:04,867 - No. 1147 01:14:04,867 --> 01:14:07,385 - Then why are you asking me what my last name is? 1148 01:14:07,385 --> 01:14:08,255 I ain't done nothin' wrong, 1149 01:14:08,255 --> 01:14:11,465 unless grocery shopping became a crime recently. 1150 01:14:11,465 --> 01:14:12,725 - Oh, I... 1151 01:14:12,725 --> 01:14:15,245 I just saw something similar come up in one of my cases. 1152 01:14:15,245 --> 01:14:17,585 Thought maybe you could help me out. 1153 01:14:17,585 --> 01:14:18,965 - Look, I don't mind helping the police out. 1154 01:14:18,965 --> 01:14:20,225 I just don't see how some rope 1155 01:14:20,225 --> 01:14:22,648 hanging on the back of my Jeep makes me an expert. 1156 01:14:23,645 --> 01:14:25,595 I keep it around to use as a tow strap. 1157 01:14:27,155 --> 01:14:27,988 Am I free to go? 1158 01:14:29,211 --> 01:14:30,044 - Sure. 1159 01:14:32,232 --> 01:14:35,144 (car door clicks open) 1160 01:14:35,144 --> 01:14:36,301 (car door slams) 1161 01:14:36,301 --> 01:14:38,801 (tense music) 1162 01:14:40,637 --> 01:14:42,004 (engine revs) 1163 01:14:42,004 --> 01:14:42,837 - Fuck. 1164 01:14:43,752 --> 01:14:44,585 Fuck! 1165 01:14:52,740 --> 01:14:53,907 Fuckin' bitch. 1166 01:14:56,391 --> 01:15:00,527 (brakes squeaking) (tense music continues) 1167 01:15:00,527 --> 01:15:03,239 (car door clicks open) 1168 01:15:03,239 --> 01:15:05,327 (car door slams) 1169 01:15:05,327 --> 01:15:07,376 (car door clicks open) 1170 01:15:07,376 --> 01:15:10,043 (bags rustling) 1171 01:15:14,039 --> 01:15:16,789 (car door slams) 1172 01:15:20,447 --> 01:15:22,947 (lock clacks) 1173 01:15:28,026 --> 01:15:29,938 - [Taylor] Are you all right? 1174 01:15:29,938 --> 01:15:31,138 - Need to go the bathroom? 1175 01:15:32,206 --> 01:15:33,494 - Yes. 1176 01:15:33,494 --> 01:15:38,494 (padlock rattles) (tense music continues) 1177 01:15:47,574 --> 01:15:51,435 (Hayden exhales deeply) 1178 01:15:51,435 --> 01:15:54,018 (Hayden pants) 1179 01:16:02,515 --> 01:16:05,318 (tense music continues) 1180 01:16:05,318 --> 01:16:06,798 No! No, no, no, no, no! 1181 01:16:06,798 --> 01:16:08,899 What're you doing? Please, please! 1182 01:16:08,899 --> 01:16:11,508 Please stop! Don't do this! 1183 01:16:11,508 --> 01:16:13,825 Please don't go back! Don't go back! 1184 01:16:13,825 --> 01:16:15,665 Don't go back. (sobs) 1185 01:16:15,665 --> 01:16:17,245 - What did you say? 1186 01:16:17,245 --> 01:16:19,145 - Don't! Don't go back into the darkness! 1187 01:16:19,145 --> 01:16:20,525 You can stop. 1188 01:16:20,525 --> 01:16:22,525 You can stop. I've seen you stop before! 1189 01:16:23,776 --> 01:16:26,255 You can do it again! You told me! 1190 01:16:26,255 --> 01:16:28,685 You told me you did not want to go back into the darkness. 1191 01:16:28,685 --> 01:16:30,226 So, don't! 1192 01:16:30,226 --> 01:16:31,294 Don't. You have a choice. 1193 01:16:31,294 --> 01:16:33,461 Please. You have a choice. 1194 01:16:34,703 --> 01:16:39,703 (Taylor pants and sobs) (ominous music swelling) 1195 01:16:40,505 --> 01:16:44,382 - Get in there! (Taylor pants and sobs) 1196 01:16:44,382 --> 01:16:49,382 (cage rattling) (Taylor pants and sobs) 1197 01:16:54,420 --> 01:16:57,003 (Hayden sighs) 1198 01:16:58,424 --> 01:17:01,295 (crickets chirping) (distant chattering) 1199 01:17:01,295 --> 01:17:03,339 - It is okay. I'm parked back here. 1200 01:17:03,339 --> 01:17:06,172 (friends yelling) 1201 01:17:08,470 --> 01:17:11,553 (footsteps clacking) 1202 01:17:14,470 --> 01:17:17,470 (suspenseful music) 1203 01:17:18,688 --> 01:17:21,688 (distant cat meows) 1204 01:17:32,248 --> 01:17:36,990 (Shelby squeals) (suspenseful music swells) 1205 01:17:36,990 --> 01:17:38,454 (Shelby screams) 1206 01:17:38,454 --> 01:17:40,954 (knife hacks) 1207 01:17:42,224 --> 01:17:44,641 (dark music) 1208 01:17:45,952 --> 01:17:50,952 (Hayden grunting) (flesh squelching) 1209 01:17:51,315 --> 01:17:56,315 (Hayden grunting) (flesh squelching) 1210 01:17:58,747 --> 01:18:01,057 (dark music continues) 1211 01:18:01,057 --> 01:18:03,640 (Hayden pants) 1212 01:18:07,339 --> 01:18:10,339 (dark music swells) 1213 01:18:12,201 --> 01:18:14,993 (door clicks open) 1214 01:18:14,993 --> 01:18:17,510 (door thuds) 1215 01:18:17,510 --> 01:18:20,591 (Taylor whimpers) (eerie music) 1216 01:18:20,591 --> 01:18:23,258 - You think you fuckin' know me? 1217 01:18:25,520 --> 01:18:26,353 You don't. 1218 01:18:29,455 --> 01:18:30,965 - If you hadn't said anything earlier 1219 01:18:30,965 --> 01:18:32,255 and just let me finish you off, 1220 01:18:32,255 --> 01:18:34,930 some other girl would still be alive right now. 1221 01:18:34,930 --> 01:18:37,086 - No! (sobs) 1222 01:18:37,086 --> 01:18:40,169 (footsteps clacking) 1223 01:18:41,885 --> 01:18:43,298 - This is your fault. 1224 01:18:44,195 --> 01:18:45,308 Not mine! 1225 01:18:48,245 --> 01:18:50,816 You should've killed me when you had the chance. 1226 01:18:50,816 --> 01:18:53,316 (Taylor sobs) 1227 01:18:55,078 --> 01:18:57,578 (door creaks) 1228 01:18:59,750 --> 01:19:02,167 (door slams) 1229 01:19:03,009 --> 01:19:05,509 (Taylor sobs) 1230 01:19:09,019 --> 01:19:11,158 (Taylor sobs) 1231 01:19:11,158 --> 01:19:16,158 (wind whistles) (brooding music) 1232 01:19:18,007 --> 01:19:20,674 (car whooshing) 1233 01:19:21,778 --> 01:19:25,361 (brooding music continues) 1234 01:19:26,846 --> 01:19:30,346 (dirt crunching on tires) 1235 01:19:32,887 --> 01:19:35,082 - Is that my daughter? - Hold up. 1236 01:19:35,082 --> 01:19:36,443 - Is that my daughter in there? 1237 01:19:36,443 --> 01:19:38,181 - Wait, wait, wait a second. - God damnit! 1238 01:19:38,181 --> 01:19:39,670 Is that my daughter? 1239 01:19:39,670 --> 01:19:40,789 Shelby! 1240 01:19:40,789 --> 01:19:42,105 - It's all right. All right, hey, let him go! 1241 01:19:42,105 --> 01:19:43,614 - Getting my daughter! - Let him through. 1242 01:19:43,614 --> 01:19:44,447 - Go. 1243 01:19:48,756 --> 01:19:51,089 (Jim pants) 1244 01:19:55,121 --> 01:19:57,218 (somber music) 1245 01:19:57,218 --> 01:19:58,051 - No. 1246 01:20:00,077 --> 01:20:04,316 No! (sobs) 1247 01:20:04,316 --> 01:20:06,566 (Jim sobs) 1248 01:20:07,754 --> 01:20:10,873 Shelby! (sobs) 1249 01:20:10,873 --> 01:20:11,706 No. 1250 01:20:12,714 --> 01:20:14,297 That's my daughter. 1251 01:20:15,557 --> 01:20:20,557 (wind whistles) (somber music continues) 1252 01:20:30,295 --> 01:20:32,962 (ominous music) 1253 01:20:40,526 --> 01:20:43,943 (ominous music swelling) 1254 01:20:47,034 --> 01:20:49,503 - Come on, Sheriff. Come on. 1255 01:20:49,503 --> 01:20:50,336 Let's go. 1256 01:20:52,643 --> 01:20:54,459 (distant phone rings) 1257 01:20:54,459 --> 01:20:56,560 (knocks on door) 1258 01:20:56,560 --> 01:20:58,310 Sheriff, you wanted to see me? 1259 01:20:58,310 --> 01:20:59,650 - Yeah. (clears throat) 1260 01:20:59,650 --> 01:21:00,983 Edi, come on in. 1261 01:21:04,115 --> 01:21:04,948 Have a seat. 1262 01:21:13,835 --> 01:21:16,088 Edi, how long have you worked for me? 1263 01:21:17,345 --> 01:21:19,596 - 15 years, Sheriff. 1264 01:21:19,596 --> 01:21:21,818 - [Norman] And how long in CID? 1265 01:21:23,735 --> 01:21:25,118 - Nine years, Sheriff. 1266 01:21:26,495 --> 01:21:27,328 - Nine years. 1267 01:21:29,255 --> 01:21:32,145 Nine years of putting away 1268 01:21:34,235 --> 01:21:35,888 thieves and killers, 1269 01:21:38,075 --> 01:21:41,048 for me and for our citizens. 1270 01:21:44,825 --> 01:21:48,905 17 years for me in Investigations. 1271 01:21:48,905 --> 01:21:50,468 20 as Sheriff. 1272 01:21:51,965 --> 01:21:55,325 41 years total service time. 1273 01:21:58,323 --> 01:22:00,371 (Norman sighs) 1274 01:22:00,371 --> 01:22:02,255 I've seen plenty of killings. 1275 01:22:02,255 --> 01:22:04,718 Kids, too, I'm sad to say. 1276 01:22:08,022 --> 01:22:09,428 But in 40 years, 1277 01:22:11,615 --> 01:22:14,768 I've never seen anything like what I saw today. 1278 01:22:16,685 --> 01:22:18,035 That was a damn butchering. 1279 01:22:19,355 --> 01:22:20,408 It was pure evil. 1280 01:22:23,945 --> 01:22:27,548 It's like someone field dressed a deer, but, but it wasn't. 1281 01:22:30,755 --> 01:22:32,468 That was Jim Sutton's daughter. 1282 01:22:33,575 --> 01:22:36,965 I've known that little girl since the day she was born. 1283 01:22:36,965 --> 01:22:38,828 I'm her godfather, for Christ's sake. 1284 01:22:41,975 --> 01:22:43,665 I stood up in front of a church 1285 01:22:45,125 --> 01:22:47,198 and swore to protect that little girl. 1286 01:22:48,875 --> 01:22:53,618 And then seeing her like that, with her guts spilled out, 1287 01:22:57,155 --> 01:23:00,668 makes me feel like this world ain't worth saving anymore. 1288 01:23:07,402 --> 01:23:08,675 I... 1289 01:23:08,675 --> 01:23:10,265 I'm gonna take a... (clears throat) 1290 01:23:10,265 --> 01:23:12,665 I'm gonna take a few days off and go see Jim, 1291 01:23:12,665 --> 01:23:16,088 and, uh, give our family some time to grieve. 1292 01:23:18,245 --> 01:23:22,718 Try to get my head on straight and think clear. 1293 01:23:26,465 --> 01:23:29,375 But I need you to do something for me, Edi. 1294 01:23:29,375 --> 01:23:30,208 - Yes, Sheriff. 1295 01:23:33,215 --> 01:23:37,835 - You catch whoever did this. (dark brooding music) 1296 01:23:37,835 --> 01:23:42,675 And you stick them in the deepest, darkest hole that we have 1297 01:23:44,403 --> 01:23:47,195 'cause no family deserves to grieve like this. 1298 01:23:47,195 --> 01:23:49,988 No little girls deserve to die like that. 1299 01:23:50,825 --> 01:23:51,668 - Yes, Sheriff. 1300 01:23:53,975 --> 01:23:55,422 You have my word. 1301 01:24:03,674 --> 01:24:08,348 (machinery whirring) (saw scraping) 1302 01:24:08,348 --> 01:24:10,415 - Peyton Nathan Carey? 1303 01:24:10,415 --> 01:24:11,582 Stop what you're doin'. 1304 01:24:12,515 --> 01:24:13,748 - The hell is this? 1305 01:24:15,485 --> 01:24:17,015 Am I under arrest or somethin'? 1306 01:24:17,015 --> 01:24:18,425 - No. 1307 01:24:18,425 --> 01:24:19,275 Not at this time. 1308 01:24:21,560 --> 01:24:24,065 And before you ask... (handcuffs clicking) 1309 01:24:24,065 --> 01:24:27,368 Yes, you are being detained now. 1310 01:24:29,315 --> 01:24:31,685 - What kinda bullshit is this? 1311 01:24:31,685 --> 01:24:32,518 - Ask him. 1312 01:24:33,365 --> 01:24:34,198 Let's go. 1313 01:24:40,715 --> 01:24:42,845 - You want first crack at him, 1314 01:24:42,845 --> 01:24:44,195 or you want me to go on first? 1315 01:24:44,195 --> 01:24:45,815 Soften him up. 1316 01:24:45,815 --> 01:24:49,385 Get him nice and comfortable, so you can get him to talk. 1317 01:24:49,385 --> 01:24:51,785 - Comfortable is the last thing I want 1318 01:24:51,785 --> 01:24:54,185 for this motherfucker right now. 1319 01:24:54,185 --> 01:24:55,028 You stay here. 1320 01:24:58,140 --> 01:25:01,329 (ominous music) 1321 01:25:01,329 --> 01:25:03,620 (door creaks) 1322 01:25:03,620 --> 01:25:06,203 (folder slams) 1323 01:25:08,587 --> 01:25:10,637 - Why am I here? 1324 01:25:10,637 --> 01:25:11,795 - [Edi] You know why you're here. 1325 01:25:11,795 --> 01:25:13,085 - No. 1326 01:25:13,085 --> 01:25:13,918 You tell me 1327 01:25:15,335 --> 01:25:17,978 - Because you get your rocks off hurtin' women. 1328 01:25:18,875 --> 01:25:21,515 Snatching 'em up in your web, like a wolf spider, 1329 01:25:21,515 --> 01:25:23,665 and watching 'em flail before you kill 'em. 1330 01:25:25,437 --> 01:25:26,945 Does that sound about right? 1331 01:25:26,945 --> 01:25:28,145 - You got proof of that? 1332 01:25:30,034 --> 01:25:35,034 (folder unzips) (suspenseful music continues) 1333 01:25:42,815 --> 01:25:43,778 - Fawn Harrington. 1334 01:25:46,312 --> 01:25:48,665 You, uh... 1335 01:25:48,665 --> 01:25:49,565 You recognize her? 1336 01:25:54,875 --> 01:25:56,125 I'll let you think on it. 1337 01:25:57,419 --> 01:26:02,419 No? 1338 01:26:05,975 --> 01:26:07,115 - Oh. 1339 01:26:07,115 --> 01:26:08,018 This again. 1340 01:26:08,885 --> 01:26:10,385 The rope. 1341 01:26:10,385 --> 01:26:11,218 - Yeah. 1342 01:26:12,605 --> 01:26:13,658 The rope. 1343 01:26:15,515 --> 01:26:18,185 This is a fiber I extracted off the rope 1344 01:26:18,185 --> 01:26:22,445 binding Fawn Harrington's wrists and ankles together. 1345 01:26:22,445 --> 01:26:24,908 She was murdered, September 8th, 1346 01:26:25,895 --> 01:26:27,218 and found, September 10th. 1347 01:26:30,485 --> 01:26:31,388 Two days ago, 1348 01:26:33,425 --> 01:26:36,125 I see a similar bundle of rope 1349 01:26:36,125 --> 01:26:40,955 attached to the back of a green Jeep Wrangler 2017 model, 1350 01:26:40,955 --> 01:26:44,705 in the parking lot of Supermart, 1351 01:26:44,705 --> 01:26:48,968 bearing the Texas license number BTS 896, 1352 01:26:51,125 --> 01:26:53,288 which came back registered to you. 1353 01:26:55,535 --> 01:26:57,638 Hayden Ethan Carey, 1354 01:26:58,835 --> 01:27:00,488 of Wichita Falls. 1355 01:27:02,255 --> 01:27:05,918 I, um, extracted another sample, 1356 01:27:06,875 --> 01:27:09,938 this time, off the rope attached to your vehicle. 1357 01:27:10,895 --> 01:27:12,608 - Do you have a warrant for that? 1358 01:27:13,685 --> 01:27:15,155 You can't just take something off my Jeep 1359 01:27:15,155 --> 01:27:16,898 without a goddamn warrant. 1360 01:27:18,335 --> 01:27:19,985 - Well, the evidence was in plain view, 1361 01:27:19,985 --> 01:27:24,545 outside of your vehicle and in a public place, 1362 01:27:24,545 --> 01:27:27,968 without the reasonable expectation of privacy. 1363 01:27:28,895 --> 01:27:31,895 And accident circumstances existed that required action 1364 01:27:31,895 --> 01:27:35,105 to prevent that evidence from being tampered with, 1365 01:27:35,105 --> 01:27:36,695 or destroyed by you, 1366 01:27:36,695 --> 01:27:39,068 until it could be collected at a later date. 1367 01:27:40,445 --> 01:27:41,278 And, uh... 1368 01:27:43,745 --> 01:27:44,578 Guess what? 1369 01:27:46,415 --> 01:27:49,178 I noticed today when I, uh, took a look at your Jeep, 1370 01:27:50,825 --> 01:27:52,918 that the rope was missing. 1371 01:27:52,918 --> 01:27:54,905 (Edi chuckles) 1372 01:27:54,905 --> 01:27:56,465 Guess my judgment was right on that. 1373 01:27:56,465 --> 01:27:58,265 - This is bullshit. 1374 01:27:58,265 --> 01:28:00,605 Pure fucking bullshit. 1375 01:28:00,605 --> 01:28:03,185 So you found some rope. So what? 1376 01:28:03,185 --> 01:28:06,425 - A bundle of distinct red rope 1377 01:28:06,425 --> 01:28:08,105 that came back as an exact match 1378 01:28:08,105 --> 01:28:11,495 as those fibers found on Fawn Harrington, 1379 01:28:11,495 --> 01:28:14,225 packaged and sold in a 50-foot bundle 1380 01:28:14,225 --> 01:28:17,138 as Scout Off-Road brand, red in color. 1381 01:28:19,205 --> 01:28:20,038 Let me guess. 1382 01:28:22,775 --> 01:28:23,648 She woke up, 1383 01:28:24,875 --> 01:28:26,025 after you abducted her. 1384 01:28:27,515 --> 01:28:29,858 Oh, she wasn't as easy as your first. 1385 01:28:30,695 --> 01:28:31,688 Cora Moody. 1386 01:28:33,185 --> 01:28:36,575 You just snapped her neck like a twig, 1387 01:28:36,575 --> 01:28:38,768 and you didn't have to do much else. 1388 01:28:41,285 --> 01:28:42,385 Not with Fawn, though. 1389 01:28:43,655 --> 01:28:47,648 You just put her to sleep in that same choke hold of yours. 1390 01:28:48,665 --> 01:28:51,698 She woke up at some point, when you went to go dump her. 1391 01:28:52,805 --> 01:28:53,638 Didn't she? 1392 01:28:54,995 --> 01:28:59,795 And you grabbed the first thing you could find to tie her up 1393 01:28:59,795 --> 01:29:02,798 and she fought you, every step of the way. 1394 01:29:06,569 --> 01:29:07,478 And let me guess. 1395 01:29:09,725 --> 01:29:12,428 Something didn't sit right with you about that. 1396 01:29:14,105 --> 01:29:14,938 You had to 1397 01:29:16,265 --> 01:29:18,278 punish her for it. 1398 01:29:20,832 --> 01:29:22,928 But Cora's death was quick, 1399 01:29:24,545 --> 01:29:27,008 and bloodless, for the most part. 1400 01:29:29,315 --> 01:29:31,215 You needed to make an example of Fawn. 1401 01:29:32,345 --> 01:29:35,015 So, you dragged her out into those woods, 1402 01:29:35,015 --> 01:29:36,755 and you chopped her up with an ax, 1403 01:29:36,755 --> 01:29:40,238 like a goddamn lumberjack, and that's what did it for you! 1404 01:29:41,299 --> 01:29:44,855 Yeah, seeing all those pieces of Fawn scattered about you. 1405 01:29:44,855 --> 01:29:47,378 Blood all over you. 1406 01:29:49,055 --> 01:29:50,645 That's what got you off. 1407 01:29:50,645 --> 01:29:52,895 That's what made it worth it. 1408 01:29:52,895 --> 01:29:54,185 Didn't it? 1409 01:29:54,185 --> 01:29:56,825 - Now you're just trying to put words in my mouth. 1410 01:29:56,825 --> 01:29:59,048 Make me admit to something that I didn't do. 1411 01:30:02,984 --> 01:30:06,695 If you had anything on me, other than some fucking rope, 1412 01:30:06,695 --> 01:30:08,315 that you can find at any store in town, 1413 01:30:08,315 --> 01:30:09,875 and over a hundred online retailers, 1414 01:30:09,875 --> 01:30:12,035 then you would've already locked my ass up. 1415 01:30:12,035 --> 01:30:14,353 But no, instead you've got me sitting here, 1416 01:30:14,353 --> 01:30:16,838 sweatin' in this fuckin' box, hoping I'll break. 1417 01:30:18,995 --> 01:30:20,138 But I call bullshit. 1418 01:30:22,985 --> 01:30:26,915 I watch the Discovery Channel. I know how this shit works. 1419 01:30:26,915 --> 01:30:29,255 Where are my fingerprints on the body? Where's my DNA? 1420 01:30:29,255 --> 01:30:32,735 If you had any of that, this'd be open and shut, 1421 01:30:32,735 --> 01:30:35,318 but you don't. 1422 01:30:37,745 --> 01:30:41,045 So, until you can get something a little bit more concrete 1423 01:30:41,045 --> 01:30:44,198 to throw on me, I think I'm done here. 1424 01:30:45,125 --> 01:30:48,024 I'm gonna invoke my right to terminate this interview. 1425 01:30:48,024 --> 01:30:48,857 (Edi scoffs) 1426 01:30:48,857 --> 01:30:50,495 Get me a lawyer. 1427 01:30:50,495 --> 01:30:52,175 - What? - You heard me. 1428 01:30:53,105 --> 01:30:53,945 You read me my rights. 1429 01:30:53,945 --> 01:30:55,655 Even had me sign a little piece of paper, 1430 01:30:55,655 --> 01:30:57,905 saying I understood 'em, before you even came here 1431 01:30:57,905 --> 01:30:58,808 and talked to me! 1432 01:31:00,815 --> 01:31:02,465 - Well, I've taken about as much of your shit 1433 01:31:02,465 --> 01:31:03,755 as I'm gonna take, lady. 1434 01:31:03,755 --> 01:31:04,805 And I'm gonna remain silent, 1435 01:31:04,805 --> 01:31:06,575 until you get me a lawyer in here. 1436 01:31:06,575 --> 01:31:11,575 This interview is done! (tense music continues) 1437 01:31:17,738 --> 01:31:18,839 (door clicks open) 1438 01:31:18,839 --> 01:31:22,131 (door creaks) 1439 01:31:22,131 --> 01:31:25,079 (door clicks open) 1440 01:31:25,079 --> 01:31:27,709 (Edi pants) 1441 01:31:27,709 --> 01:31:31,192 (water splashes) (dark music) 1442 01:31:31,192 --> 01:31:33,525 (Edi pants) 1443 01:31:37,506 --> 01:31:41,385 - Stop it. (pants) 1444 01:31:41,385 --> 01:31:43,279 Fucking stop. 1445 01:31:43,279 --> 01:31:45,612 (Edi pants) 1446 01:31:51,437 --> 01:31:54,738 (door clicks open) 1447 01:31:54,738 --> 01:31:56,578 (folder slams) 1448 01:31:56,578 --> 01:31:59,245 (ominous music) 1449 01:32:01,568 --> 01:32:03,023 - Hey. Hey, Edi! 1450 01:32:03,023 --> 01:32:04,366 Edi! 1451 01:32:04,366 --> 01:32:06,245 (door thuds) 1452 01:32:06,245 --> 01:32:07,268 - What the fuck? 1453 01:32:09,125 --> 01:32:11,075 - We're gonna get you, motherfucker! 1454 01:32:11,075 --> 01:32:13,175 Where is she? Where is Taylor Maddox? 1455 01:32:13,175 --> 01:32:15,629 You tell me where she is! - Officers! 1456 01:32:15,629 --> 01:32:18,035 The detective is making me very uncomfortable. 1457 01:32:18,035 --> 01:32:19,218 - [Edi] No! God! 1458 01:32:19,218 --> 01:32:21,665 (yelling over each other) 1459 01:32:21,665 --> 01:32:22,775 - And file a complaint! 1460 01:32:22,775 --> 01:32:24,951 - You shut up! - God damnit, stop it! 1461 01:32:24,951 --> 01:32:27,141 No! That's enough! 1462 01:32:27,141 --> 01:32:29,920 (ominous music continues) 1463 01:32:29,920 --> 01:32:32,420 (door clicks) 1464 01:32:34,014 --> 01:32:36,014 Come on. This ain't you! 1465 01:32:37,685 --> 01:32:39,035 - That guy's a goddamn monster. 1466 01:32:39,035 --> 01:32:41,015 I can't let him go free again, and I just, I can't. 1467 01:32:41,015 --> 01:32:42,695 - Listen, that man has rights. 1468 01:32:42,695 --> 01:32:44,405 - Oh, right. - Just like you and me. 1469 01:32:44,405 --> 01:32:45,608 Like everybody else. 1470 01:32:47,465 --> 01:32:49,115 Shit is done. 1471 01:32:49,115 --> 01:32:50,435 The shit you just pulled! 1472 01:32:50,435 --> 01:32:51,905 - Oh, yeah. What about it? 1473 01:32:51,905 --> 01:32:53,955 - You and I both know you can't do shit like that! 1474 01:32:53,955 --> 01:32:54,788 (Edi giggles) 1475 01:32:54,788 --> 01:32:57,065 We go back a long ways, Edi. 1476 01:32:57,065 --> 01:32:58,325 A long ways! 1477 01:32:58,325 --> 01:33:00,428 And never have you done shit like that! 1478 01:33:01,325 --> 01:33:02,705 Don't put me in a position to file 1479 01:33:02,705 --> 01:33:04,605 a complaint against you on his behalf. 1480 01:33:05,765 --> 01:33:07,988 Doing shady shit like that 'cause you mad? 1481 01:33:09,605 --> 01:33:11,885 That will fuck this case up, 1482 01:33:11,885 --> 01:33:13,688 and flush your career down with it. 1483 01:33:14,945 --> 01:33:16,028 Even if it's him! 1484 01:33:17,225 --> 01:33:19,958 You got to color in between the lines! 1485 01:33:19,958 --> 01:33:22,978 - What the fuck does it matter, Dez? 1486 01:33:22,978 --> 01:33:26,078 - I mean, this isn't a drug case, or a goddamn burglary! 1487 01:33:26,975 --> 01:33:29,918 Lives are in the balance, as we speak. Human lives! 1488 01:33:30,907 --> 01:33:32,765 And what if we're sure? 1489 01:33:32,765 --> 01:33:35,525 And as we sit here and debate over the ethical 1490 01:33:35,525 --> 01:33:38,975 and moral ways we are to conduct ourselves on this job, 1491 01:33:38,975 --> 01:33:42,305 women, daughters, 1492 01:33:42,305 --> 01:33:45,485 sisters, and mothers, 1493 01:33:45,485 --> 01:33:47,485 are being butchered like fucking cattle. 1494 01:33:48,665 --> 01:33:51,215 And you say, "Color inside the lines"? 1495 01:33:51,215 --> 01:33:54,005 When someone could die this very fuckin' night? 1496 01:33:54,005 --> 01:33:55,475 No. No, no, no. 1497 01:33:55,475 --> 01:33:58,576 Can live with that on your conscience? Huh? 1498 01:33:58,576 --> 01:34:00,045 - He has rights. 1499 01:34:00,045 --> 01:34:02,015 - No, I can't! 1500 01:34:02,015 --> 01:34:04,533 And I know he's got fuckin' rights! 1501 01:34:04,533 --> 01:34:05,975 (Edi pants) 1502 01:34:05,975 --> 01:34:07,775 But there is still somebody missing. 1503 01:34:09,725 --> 01:34:10,688 Taylor Maddox. 1504 01:34:11,795 --> 01:34:12,645 That is her name. 1505 01:34:14,135 --> 01:34:15,485 And she is still out there. 1506 01:34:17,322 --> 01:34:18,828 She is still alive. I know it. 1507 01:34:18,828 --> 01:34:22,415 I can feel with every bit of my body, she is still alive! 1508 01:34:22,415 --> 01:34:25,265 And he knows where she's at! 1509 01:34:25,265 --> 01:34:26,795 And I'll be goddamned if he goes out 1510 01:34:26,795 --> 01:34:29,186 and kills another one again tonight! 1511 01:34:29,186 --> 01:34:30,269 No more, Dez! 1512 01:34:33,413 --> 01:34:34,246 No more. 1513 01:34:39,296 --> 01:34:40,925 (Edi sighs) 1514 01:34:40,925 --> 01:34:42,394 - Long day at work? 1515 01:34:42,394 --> 01:34:44,615 (Edi chuckles) 1516 01:34:44,615 --> 01:34:45,448 - Yeah. 1517 01:34:46,985 --> 01:34:48,508 You could say that. 1518 01:34:50,339 --> 01:34:51,839 Fuckin' miserable. 1519 01:34:52,928 --> 01:34:54,755 - That's usually how it goes at a job. 1520 01:34:54,755 --> 01:34:55,955 Most of the time it's miserable, 1521 01:34:55,955 --> 01:34:57,755 and you just can't wait to get home. 1522 01:34:59,435 --> 01:35:01,895 Hoping you don't die when you're driving there 1523 01:35:01,895 --> 01:35:03,068 on the process. 1524 01:35:06,305 --> 01:35:07,138 But you made it. 1525 01:35:09,425 --> 01:35:11,392 More ways than one. 1526 01:35:11,392 --> 01:35:14,078 - (sighs) I fuckin' hate your therapy riddles. 1527 01:35:15,187 --> 01:35:16,020 (Joel chuckles) 1528 01:35:16,020 --> 01:35:18,338 - It's not a riddle. It's perspective. 1529 01:35:19,775 --> 01:35:20,708 - If you say so. 1530 01:35:24,125 --> 01:35:27,312 - You know, I was a bit surprised to see you here. 1531 01:35:29,157 --> 01:35:29,990 - Why? 1532 01:35:31,055 --> 01:35:32,544 It's my house, too. 1533 01:35:32,544 --> 01:35:33,377 - I know. 1534 01:35:34,384 --> 01:35:37,325 You don't know how many nights I've stayed up waiting, 1535 01:35:37,325 --> 01:35:40,048 hoping that you walk through the door, like you just did. 1536 01:35:42,682 --> 01:35:44,032 - It hasn't been that long. 1537 01:35:47,285 --> 01:35:48,278 - Four months, Edi. 1538 01:35:50,135 --> 01:35:51,398 It's been four months. 1539 01:35:53,015 --> 01:35:57,730 I mean, that might not seem long to you, but to me and Noah, 1540 01:35:57,730 --> 01:35:59,563 it's been an eternity. 1541 01:36:00,575 --> 01:36:03,751 - This hasn't been that easy on me either, you know. 1542 01:36:03,751 --> 01:36:05,334 - I know it hasn't. 1543 01:36:07,623 --> 01:36:11,195 I mean, ever since this thing's happened, it's, 1544 01:36:11,195 --> 01:36:12,428 it's been eating you up. 1545 01:36:14,705 --> 01:36:17,975 You've built these walls around you completely. 1546 01:36:17,975 --> 01:36:19,375 Not letting anybody else in. 1547 01:36:23,520 --> 01:36:27,575 - It's been like that since long before you met me, Joel. 1548 01:36:27,575 --> 01:36:28,475 I haven't changed. 1549 01:36:29,765 --> 01:36:30,598 It's who I am. 1550 01:36:32,365 --> 01:36:34,972 As much shit as we see on that job, you... 1551 01:36:36,785 --> 01:36:39,005 You have to have a wall up, to stay sane. 1552 01:36:42,234 --> 01:36:45,695 - (sighs) You can't throw that around like that. 1553 01:36:45,695 --> 01:36:46,538 Yeah, sure. 1554 01:36:48,455 --> 01:36:50,345 We all put a wall up at our job 1555 01:36:50,345 --> 01:36:52,895 to cover up the shit that we see. 1556 01:36:52,895 --> 01:36:55,415 But the difference is, 1557 01:36:55,415 --> 01:36:57,365 when we come home, the wall comes down. 1558 01:36:59,034 --> 01:37:01,955 When you come home, you let family back in. 1559 01:37:01,955 --> 01:37:06,125 I did that. You did that, and it worked. 1560 01:37:06,125 --> 01:37:08,225 Just like it does for thousands of people. 1561 01:37:09,425 --> 01:37:12,338 The difference is, this time, it didn't happen at work. 1562 01:37:14,111 --> 01:37:15,188 - Now let me guess. 1563 01:37:16,865 --> 01:37:18,482 You could've done better? 1564 01:37:18,482 --> 01:37:19,781 - Oh. 1565 01:37:19,781 --> 01:37:21,605 No. I couldn't have. 1566 01:37:21,605 --> 01:37:23,225 I can't imagine what you've been going through, 1567 01:37:23,225 --> 01:37:24,605 and what you've been feeling. 1568 01:37:24,605 --> 01:37:26,315 No man can. 1569 01:37:26,315 --> 01:37:27,338 And that's a fact. 1570 01:37:32,120 --> 01:37:35,405 A miscarriage is the worst trauma event 1571 01:37:35,405 --> 01:37:37,238 a human being could go through. 1572 01:37:40,205 --> 01:37:43,385 But we should've been there for each other. 1573 01:37:43,385 --> 01:37:44,915 We should've got closer, 1574 01:37:44,915 --> 01:37:47,608 and all we did was push each other away as far as we could. 1575 01:37:50,171 --> 01:37:51,004 - I'm... 1576 01:37:52,325 --> 01:37:53,768 I'm sorry for that. 1577 01:37:55,392 --> 01:37:57,645 - You don't have to be sorry. - It was a lot, Joel. 1578 01:37:57,645 --> 01:38:00,395 - I know it was. - Too much. 1579 01:38:00,395 --> 01:38:02,095 It was just too much to deal with. 1580 01:38:03,245 --> 01:38:04,078 You. 1581 01:38:05,026 --> 01:38:05,859 Noah. 1582 01:38:06,878 --> 01:38:07,711 Work. 1583 01:38:09,145 --> 01:38:13,058 It was just too much for me to deal with anything. 1584 01:38:15,566 --> 01:38:16,595 You know, it felt like I was, I was standing 1585 01:38:19,745 --> 01:38:24,038 on the deep end and, um, I couldn't swim. 1586 01:38:26,386 --> 01:38:29,465 So, I stood on my tiptoes, 1587 01:38:29,465 --> 01:38:34,465 just trying to stay above water long enough to breathe. 1588 01:38:36,927 --> 01:38:39,124 And then work. 1589 01:38:39,124 --> 01:38:41,575 It's, it's, it's nonstop. 1590 01:38:41,575 --> 01:38:43,745 It never stops. 1591 01:38:43,745 --> 01:38:46,718 It's just misery at work, 1592 01:38:47,585 --> 01:38:49,028 and misery at home. 1593 01:38:50,435 --> 01:38:52,082 I'm sorry. I just... 1594 01:38:53,075 --> 01:38:54,858 I couldn't deal with any of it. 1595 01:38:59,345 --> 01:39:02,318 - You know you don't have to say you're sorry. 1596 01:39:03,215 --> 01:39:05,168 - I do feel like I need to, though. 1597 01:39:06,712 --> 01:39:08,750 This is my fault, Joel. 1598 01:39:08,750 --> 01:39:10,828 Don't you get that? 1599 01:39:10,828 --> 01:39:12,745 For the longest time, we... 1600 01:39:14,615 --> 01:39:18,725 We couldn't get pregnant, after we had Noah. 1601 01:39:18,725 --> 01:39:21,515 No matter how hard we tried and all the treatments, 1602 01:39:21,515 --> 01:39:23,695 and all the money spent, and then... 1603 01:39:26,365 --> 01:39:27,488 But it happens. 1604 01:39:30,005 --> 01:39:30,925 And I just... 1605 01:39:32,435 --> 01:39:34,508 I remember seeing your face light up. 1606 01:39:36,085 --> 01:39:37,585 You were so happy. 1607 01:39:39,114 --> 01:39:40,803 We 1608 01:39:40,803 --> 01:39:45,803 were so happy. 1609 01:39:46,224 --> 01:39:48,238 And every night, I... 1610 01:39:48,238 --> 01:39:49,628 I'd rub my belly, 1611 01:39:51,845 --> 01:39:54,458 knowing we had a miracle in there. 1612 01:39:55,975 --> 01:39:57,578 Our miracle baby. 1613 01:40:00,005 --> 01:40:01,312 And it was a girl. 1614 01:40:03,015 --> 01:40:04,738 I was so sure of it. 1615 01:40:06,288 --> 01:40:09,545 A beautiful baby girl that was going to be ours, 1616 01:40:09,545 --> 01:40:11,153 and nobody else's. 1617 01:40:11,153 --> 01:40:13,542 (somber music) 1618 01:40:13,542 --> 01:40:16,209 (Joel whispers) 1619 01:40:17,410 --> 01:40:20,921 Not a night goes by that I don't dream about it. 1620 01:40:20,921 --> 01:40:21,890 I'm... 1621 01:40:21,890 --> 01:40:23,473 I am haunted by it. 1622 01:40:25,352 --> 01:40:26,579 I... 1623 01:40:26,579 --> 01:40:29,105 I used to have nightmares 1624 01:40:29,105 --> 01:40:31,478 about old cases. 1625 01:40:32,675 --> 01:40:36,931 Dead bodies from car crashes and murders, 1626 01:40:36,931 --> 01:40:38,498 and unattended deaths. 1627 01:40:41,105 --> 01:40:45,878 For years, I had nightmares that you didn't make it home. 1628 01:40:48,730 --> 01:40:49,880 That you would've died. 1629 01:40:52,742 --> 01:40:54,128 And the sad part is, 1630 01:40:57,250 --> 01:40:59,917 I wish I still had those dreams, 1631 01:41:02,330 --> 01:41:06,247 because all I see at night when I close my eyes 1632 01:41:07,402 --> 01:41:08,485 are my hands, 1633 01:41:10,090 --> 01:41:11,507 covered in blood. 1634 01:41:14,562 --> 01:41:16,647 - Look at me. Listen. 1635 01:41:16,647 --> 01:41:20,105 Look. Listen. (Edi sobs) 1636 01:41:20,105 --> 01:41:21,728 There's nothing you did wrong. 1637 01:41:23,045 --> 01:41:24,095 You're a good person. 1638 01:41:26,025 --> 01:41:27,175 You're a strong person. 1639 01:41:28,985 --> 01:41:32,116 Things happen that are out of our control. 1640 01:41:32,116 --> 01:41:37,116 You know that. I know that. 1641 01:41:39,658 --> 01:41:43,328 But you can't let it affect you. You can't let it. 1642 01:41:47,188 --> 01:41:50,987 - But I can't do it, Joel. I can't do it. 1643 01:41:50,987 --> 01:41:52,205 - Yes. 1644 01:41:52,205 --> 01:41:53,108 You have to. 1645 01:41:54,185 --> 01:41:56,165 You have to. Listen to me. 1646 01:41:56,165 --> 01:41:57,398 You have a son, 1647 01:41:58,685 --> 01:41:59,765 in there, 1648 01:41:59,765 --> 01:42:00,608 that loves you. 1649 01:42:03,136 --> 01:42:05,969 You have a husband that loves you. 1650 01:42:08,657 --> 01:42:12,074 (somber music continues) 1651 01:42:18,816 --> 01:42:21,399 (Edi chuckles) 1652 01:42:26,435 --> 01:42:27,995 - Hey, Sarge. - Hm? 1653 01:42:27,995 --> 01:42:29,015 - Guess I forgot to give Carey 1654 01:42:29,015 --> 01:42:30,635 his driver's license yesterday. 1655 01:42:30,635 --> 01:42:33,245 You wanna run down to his house with me right quick? 1656 01:42:33,245 --> 01:42:34,175 - What? 1657 01:42:34,175 --> 01:42:36,185 No, no. Fuck that motherfucker. 1658 01:42:36,185 --> 01:42:38,645 He can wait till he realizes it's missing 1659 01:42:38,645 --> 01:42:40,415 and then come back down here and get it himself. 1660 01:42:40,415 --> 01:42:41,735 We're not messing around with that. 1661 01:42:41,735 --> 01:42:42,935 - He's already upset enough 1662 01:42:42,935 --> 01:42:44,705 over what happened in the interview. 1663 01:42:44,705 --> 01:42:45,635 I don't wanna give him a reason 1664 01:42:45,635 --> 01:42:47,405 to file a complaint against me, too. 1665 01:42:47,405 --> 01:42:50,255 - Well, you can, if you want to. 1666 01:42:50,255 --> 01:42:51,395 I've got more important shit to do. 1667 01:42:51,395 --> 01:42:53,811 Like trying to lock his ass up for life? 1668 01:42:53,811 --> 01:42:55,352 - (chuckles) Okay. - Have fun with that. 1669 01:42:55,352 --> 01:42:57,352 - Yeah. I'll be back in a minute, Sarge. 1670 01:42:58,895 --> 01:43:02,165 - Oh, hey, hey, hey, hey! (dark music) 1671 01:43:02,165 --> 01:43:04,475 You make sure a deputy goes with you. 1672 01:43:04,475 --> 01:43:05,318 - Yeah, yeah. 1673 01:43:13,939 --> 01:43:17,439 (muffled chatter from TV) 1674 01:43:21,035 --> 01:43:22,685 - Could I get some water, please? 1675 01:43:31,145 --> 01:43:32,168 - Not right now. 1676 01:43:36,830 --> 01:43:40,547 (engine hums) (birds chirping) 1677 01:43:40,547 --> 01:43:43,464 (handbrake clicks) 1678 01:43:45,605 --> 01:43:47,768 - 233 Wichita. - Go ahead. 1679 01:43:48,695 --> 01:43:51,725 - Yeah, I'm, uh, returning some lost property 1680 01:43:51,725 --> 01:43:55,118 at 1204 Elm Street. 1681 01:43:55,118 --> 01:43:56,618 - [Dispatch] 10-4. 1682 01:43:57,663 --> 01:43:58,762 (radio clacks) 1683 01:43:58,762 --> 01:44:02,262 (muffled chatter from TV) 1684 01:44:06,463 --> 01:44:08,813 (knocks on door) (suspenseful music) 1685 01:44:08,813 --> 01:44:11,396 (Taylor gasps) 1686 01:44:16,865 --> 01:44:19,808 - Don't you say a fucking word. 1687 01:44:21,305 --> 01:44:23,858 Not a goddamn sound. Do you understand me? 1688 01:44:26,039 --> 01:44:29,872 (suspenseful music continues) 1689 01:44:32,329 --> 01:44:34,149 (door creaks) 1690 01:44:34,149 --> 01:44:35,255 Can I help you? 1691 01:44:35,255 --> 01:44:36,488 - Investigator Collins. 1692 01:44:37,505 --> 01:44:38,825 From the Sheriff's office? 1693 01:44:38,825 --> 01:44:40,265 - Yeah. I know who you are. 1694 01:44:40,265 --> 01:44:41,891 What do you want? 1695 01:44:41,891 --> 01:44:43,595 - I just wanted to bring your ID. 1696 01:44:43,595 --> 01:44:45,155 You left out the office last night. 1697 01:44:45,155 --> 01:44:47,435 - Shit. Didn't even realize it was gone. 1698 01:44:47,435 --> 01:44:48,665 - Yeah, I figured. 1699 01:44:48,665 --> 01:44:50,765 I didn't even realize I still had it till this morning. 1700 01:44:50,765 --> 01:44:53,345 So, you know, I didn't want you to get pulled over 1701 01:44:53,345 --> 01:44:56,855 for speeding and not have it on you, so my apologies. 1702 01:44:56,855 --> 01:44:58,925 - Hey, thanks for bringing it by. You have a good day. 1703 01:44:58,925 --> 01:45:02,080 - Uh, sorry. Just, just another second. 1704 01:45:02,080 --> 01:45:04,835 I, uh... (suspenseful music continues) 1705 01:45:04,835 --> 01:45:08,015 I also want her to apologize for my fellow investigator, 1706 01:45:08,015 --> 01:45:08,978 and her behavior. 1707 01:45:09,815 --> 01:45:12,995 She's been under a lot of stress lately. 1708 01:45:12,995 --> 01:45:14,155 All the murders and... 1709 01:45:15,335 --> 01:45:19,055 Just been a big workload and, uh, 1710 01:45:19,055 --> 01:45:21,335 guess it all caught up with her. 1711 01:45:21,335 --> 01:45:23,128 - [Hayden] Don't worry about it. 1712 01:45:23,128 --> 01:45:24,596 (Taylor sobs gently) 1713 01:45:24,596 --> 01:45:26,806 (ominous music) 1714 01:45:26,806 --> 01:45:28,337 - What was that? 1715 01:45:28,337 --> 01:45:30,485 - Oh, my dog. 1716 01:45:30,485 --> 01:45:33,425 Little shit's running around here somewhere. 1717 01:45:33,425 --> 01:45:35,175 - Didn't sound like a dog, brother. 1718 01:45:36,125 --> 01:45:37,445 Got someone else in there with you? 1719 01:45:37,445 --> 01:45:39,005 - No. No, I... 1720 01:45:39,005 --> 01:45:40,715 I'm by myself. 1721 01:45:40,715 --> 01:45:42,758 It was my fuckin' dog. I assure you. 1722 01:45:43,972 --> 01:45:47,830 (Reece chuckles) (suspenseful music continues) 1723 01:45:47,830 --> 01:45:49,420 (lawnmower motor rattling) 1724 01:45:49,420 --> 01:45:51,290 (ominous music swells) 1725 01:45:51,290 --> 01:45:52,436 (gun fires) 1726 01:45:52,436 --> 01:45:53,521 (neighbor screams) 1727 01:45:53,521 --> 01:45:55,340 (Taylor yelps) 1728 01:45:55,340 --> 01:45:58,007 (ominous music) 1729 01:46:02,641 --> 01:46:04,058 You stupid bitch! 1730 01:46:05,390 --> 01:46:07,611 (Taylor sobs) 1731 01:46:07,611 --> 01:46:08,659 Look at this! 1732 01:46:08,659 --> 01:46:12,598 Look what you made me do, you stupid cunt! 1733 01:46:12,598 --> 01:46:15,181 (Taylor yelps) 1734 01:46:18,030 --> 01:46:19,872 (car door slams) (keys clinking) 1735 01:46:19,872 --> 01:46:22,360 (engine revs) 1736 01:46:22,360 --> 01:46:26,040 (gravel crunches under tires) 1737 01:46:26,040 --> 01:46:29,893 (muffled police radio chatter) (engine revs) 1738 01:46:29,893 --> 01:46:33,682 (brooding orchestral music) 1739 01:46:33,682 --> 01:46:36,432 (car door slams) 1740 01:46:37,733 --> 01:46:39,830 - I'm sorry, Sarge. 1741 01:46:39,830 --> 01:46:40,663 I'm sorry. 1742 01:46:40,663 --> 01:46:41,496 - No. 1743 01:46:42,773 --> 01:46:43,606 No. 1744 01:46:44,613 --> 01:46:46,139 No, no, no, no. 1745 01:46:46,139 --> 01:46:48,478 Reece, Reece, Reece! - No, no, no, no! 1746 01:46:48,478 --> 01:46:50,358 Not here, girl! No here! 1747 01:46:50,358 --> 01:46:51,191 No. 1748 01:46:52,057 --> 01:46:52,890 Hey! 1749 01:46:54,476 --> 01:46:56,143 Where are you going? 1750 01:46:57,067 --> 01:47:00,234 - Find the motherfucker that did this! 1751 01:47:01,544 --> 01:47:04,044 (tense music) 1752 01:47:04,922 --> 01:47:07,747 (engine revs) 1753 01:47:07,747 --> 01:47:10,431 (tires screeching) (engine revs) 1754 01:47:10,431 --> 01:47:12,939 (tense music continues) 1755 01:47:12,939 --> 01:47:17,317 (tires screeching) (engine revs) 1756 01:47:17,317 --> 01:47:19,607 (Taylor pants) (tense music continues) 1757 01:47:19,607 --> 01:47:24,607 - Stay down! (Taylor sobs) 1758 01:47:31,521 --> 01:47:34,854 (tense music continues) 1759 01:47:35,744 --> 01:47:38,411 (fist thudding) 1760 01:47:47,112 --> 01:47:48,634 - 215, Wichita. 1761 01:47:48,634 --> 01:47:50,555 - [Dispatch] Go ahead. 1762 01:47:50,555 --> 01:47:55,555 Put a bolo alert out for a green Jeep Wrangler. 2010 model. 1763 01:47:56,015 --> 01:47:59,198 Suspect vehicle of the capital murder of a deputy sheriff. 1764 01:48:00,245 --> 01:48:03,125 It's reported he has a female hostage with him. 1765 01:48:03,125 --> 01:48:04,565 Approach with caution. 1766 01:48:04,565 --> 01:48:07,998 Put that out to all surrounding counties and to Oklahoma! 1767 01:48:07,998 --> 01:48:09,915 - [Dispatch] 10-4, 215. 1768 01:48:11,718 --> 01:48:14,635 (tires screeching) 1769 01:48:15,495 --> 01:48:18,257 (engine revs) (tense music continues) 1770 01:48:18,257 --> 01:48:23,257 God damnit! 1771 01:48:24,478 --> 01:48:26,895 (dark music) 1772 01:48:30,977 --> 01:48:33,560 (Taylor pants) 1773 01:48:35,347 --> 01:48:38,097 (dramatic music) 1774 01:48:39,935 --> 01:48:41,145 - Get out! - Please! 1775 01:48:43,832 --> 01:48:46,415 (Taylor yelps) 1776 01:48:49,020 --> 01:48:52,203 (door squeaks) 1777 01:48:52,203 --> 01:48:53,448 - Fuck! 1778 01:48:53,448 --> 01:48:56,885 Get in there! Get the fuck in there! 1779 01:48:59,429 --> 01:49:01,488 - [Dispatch] 215. 1780 01:49:01,488 --> 01:49:03,188 - 215. Go ahead. 1781 01:49:03,188 --> 01:49:04,925 - [Dispatch] 215, we're getting reports from a passerby 1782 01:49:04,925 --> 01:49:06,365 of a vehicle at a property, 1783 01:49:06,365 --> 01:49:08,675 possibly match the description of the suspect vehicle. 1784 01:49:08,675 --> 01:49:12,305 Green Jeep parked in front of a barn at 1929 Highway 240. 1785 01:49:12,305 --> 01:49:13,355 Near the county line. 1786 01:49:15,200 --> 01:49:19,033 (gravel crunches under tires) 1787 01:49:22,559 --> 01:49:24,976 (dark music) 1788 01:49:42,139 --> 01:49:44,639 (door creaks) 1789 01:49:46,199 --> 01:49:47,839 (Edi grunts) 1790 01:49:47,839 --> 01:49:50,737 (Taylor yelps) 1791 01:49:50,737 --> 01:49:53,737 (suspenseful music) 1792 01:50:07,497 --> 01:50:09,997 (tense music) 1793 01:50:11,348 --> 01:50:12,687 - Come here! 1794 01:50:12,687 --> 01:50:13,866 Come here! - No! 1795 01:50:13,866 --> 01:50:15,214 (Taylor grunts) 1796 01:50:15,214 --> 01:50:16,547 - Fuckin' bitch! 1797 01:50:17,886 --> 01:50:20,355 (Taylor pants) 1798 01:50:20,355 --> 01:50:21,605 - Hayden, stop! 1799 01:50:23,959 --> 01:50:25,565 Drop the knife. 1800 01:50:25,565 --> 01:50:26,558 I'm warning you. 1801 01:50:28,821 --> 01:50:33,738 (gun fires) (Taylor gasps) 1802 01:50:37,475 --> 01:50:38,945 Hayden. 1803 01:50:38,945 --> 01:50:40,385 Put your hands in the air, 1804 01:50:40,385 --> 01:50:43,127 and walk backwards to the sound of my voice! 1805 01:50:43,127 --> 01:50:46,127 (suspenseful music) 1806 01:50:47,208 --> 01:50:50,708 (Hayden breathes heavily) 1807 01:50:52,909 --> 01:50:54,197 (melancholy piano music) 1808 01:50:54,197 --> 01:50:56,028 - Thank you. 1809 01:50:56,028 --> 01:50:58,361 (Edi pants) 1810 01:51:08,918 --> 01:51:09,751 - Stop. 1811 01:51:10,737 --> 01:51:11,570 Stop! 1812 01:51:13,505 --> 01:51:15,338 Stop! I'm warning you! 1813 01:51:19,112 --> 01:51:20,862 Are you okay? - Mm-hm. 1814 01:51:24,924 --> 01:51:29,174 (melancholy piano music continues) 1815 01:51:40,812 --> 01:51:44,312 (somber orchestral music) 1816 01:52:10,881 --> 01:52:13,381 (body thumps) 1817 01:52:18,991 --> 01:52:21,074 (Taylor sighs) 1818 01:52:21,074 --> 01:52:25,407 (somber orchestral music continues) 1819 01:52:29,562 --> 01:52:33,062 (dramatic music swelling) 1820 01:52:35,604 --> 01:52:39,271 (dramatic orchestral music) 1821 01:53:04,762 --> 01:53:09,262 (dramatic orchestral music continues) 1822 01:53:35,442 --> 01:53:39,942 (dramatic orchestral music continues) 1823 01:54:03,132 --> 01:54:07,632 (dramatic orchestral music continues) 1824 01:54:30,651 --> 01:54:35,151 (dramatic orchestral music continues) 1825 01:54:40,861 --> 01:54:44,111 (brooding piano music) 1826 01:55:21,532 --> 01:55:25,282 (projector whirs and clicks) 116853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.