Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:03,830
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,831 --> 00:00:05,833
Support your local PBS station.
3
00:00:09,561 --> 00:00:12,494
The Okavango Delta
in Botswana...
4
00:00:12,495 --> 00:00:15,531
We are in a pristine
environment right now.
5
00:00:15,532 --> 00:00:19,156
one of Africa's
last wildernesses...
6
00:00:19,157 --> 00:00:22,297
The magnitude of life here
is unparalleled.
7
00:00:22,298 --> 00:00:26,784
and it's a haven
for Africa's big cats--
8
00:00:26,785 --> 00:00:28,751
lion,
9
00:00:28,752 --> 00:00:30,408
cheetah,
10
00:00:30,409 --> 00:00:31,823
and leopard.
11
00:00:31,824 --> 00:00:34,792
Big cat country.
12
00:00:34,793 --> 00:00:38,313
Armed with the latest
filming technology,
13
00:00:38,314 --> 00:00:41,730
the "Big Cats 24/7" team
is following
14
00:00:41,731 --> 00:00:45,699
individual big cats
for 6 months...
15
00:00:45,700 --> 00:00:47,839
This is a unique
opportunity to follow
16
00:00:47,840 --> 00:00:50,187
these cats round the clock.
17
00:00:50,188 --> 00:00:52,465
through the day...
18
00:00:52,466 --> 00:00:56,089
I used to think I'd have
a fair fight with a lion.
19
00:00:56,090 --> 00:00:57,642
I'm not so sure now. Ha!
20
00:00:57,643 --> 00:00:59,403
and the night...
21
00:00:59,404 --> 00:01:01,819
We've got the most
sophisticated
22
00:01:01,820 --> 00:01:04,201
thermal imaging technology.
23
00:01:04,202 --> 00:01:08,757
capturing
their behavior 24 hours a day.
24
00:01:08,758 --> 00:01:12,174
I have never seen
anything like this.
25
00:01:12,175 --> 00:01:13,693
Epic!
26
00:01:23,290 --> 00:01:26,568
Ooh! They're locking jaws.
27
00:01:26,569 --> 00:01:29,778
She's clawed him
in the face!
28
00:01:29,779 --> 00:01:33,851
Oh, the girls are
driving Dimo away.
29
00:01:33,852 --> 00:01:35,715
These females
might have done it.
30
00:01:42,447 --> 00:01:44,725
She's contact calling.
31
00:01:46,313 --> 00:01:48,417
Conflict looks over for now.
32
00:01:48,418 --> 00:01:53,215
That was insane.
That was so insane.
33
00:02:03,226 --> 00:02:06,504
Rea, have you got
eyes on these cubs?
34
00:02:06,505 --> 00:02:07,988
Nah, that's a negative.
35
00:02:15,342 --> 00:02:18,378
Lionesses have no idea
where the cubs are.
36
00:02:18,379 --> 00:02:22,555
Lion mums Matho...
37
00:02:22,556 --> 00:02:23,935
Tsebe...
38
00:02:25,835 --> 00:02:28,906
and Naledi are searching
for their 9 young cubs...
39
00:02:30,633 --> 00:02:33,600
scattered in the chaos of
the fight with the Rogue Boys.
40
00:02:35,258 --> 00:02:36,914
I'm just really scared
just to see
41
00:02:36,915 --> 00:02:40,469
beyond the long grass
and see a dead cub.
42
00:02:40,470 --> 00:02:43,369
Please tell me
that's not happened.
43
00:02:48,858 --> 00:02:50,755
It's a cub.
It's a cub right here.
44
00:02:53,932 --> 00:02:55,657
Ha ha ha!
45
00:02:59,627 --> 00:03:00,938
Some cubs are over there.
46
00:03:12,675 --> 00:03:14,745
Right. Let's count these cubs.
47
00:03:14,746 --> 00:03:20,751
1, 2, 3, 4, 6, 7, 8. Got 8.
48
00:03:20,752 --> 00:03:23,063
We're missing one cub.
49
00:03:23,064 --> 00:03:24,582
This is not cool.
50
00:03:24,583 --> 00:03:27,930
Rea, have you got eyes
on this ninth cub?
51
00:03:27,931 --> 00:03:30,347
That is a negative.
52
00:03:30,348 --> 00:03:32,901
Naledi is just nonstop
contact calling.
53
00:03:34,559 --> 00:03:36,594
I feel for her.
54
00:03:36,595 --> 00:03:40,426
It's Naledi's
smallest cub that's missing.
55
00:03:47,710 --> 00:03:50,090
Please, please, please,
please, please, please be OK.
56
00:03:50,091 --> 00:03:51,540
Be OK.
57
00:03:55,373 --> 00:03:56,718
Ah! There's the cub.
58
00:04:01,793 --> 00:04:03,414
Ha!
59
00:04:03,415 --> 00:04:05,416
What a relief.
60
00:04:12,666 --> 00:04:15,633
The cub is trailing
pretty far behind.
61
00:04:18,292 --> 00:04:21,121
It's not over
for these mums and cubs.
62
00:04:21,122 --> 00:04:25,609
The 3 younger
Rogue Boys have circled back.
63
00:04:27,439 --> 00:04:29,060
This cub is alone.
64
00:04:29,061 --> 00:04:34,928
He's literally within
50 meters to these 3 Rogue Boys.
65
00:04:34,929 --> 00:04:37,414
Intruder male lions
are responsible
66
00:04:37,415 --> 00:04:39,657
for a quarter of cub deaths.
67
00:04:39,658 --> 00:04:42,729
This is very dangerous.
68
00:04:42,730 --> 00:04:45,767
What?!
69
00:04:45,768 --> 00:04:47,803
One of the mums has come back.
70
00:04:53,120 --> 00:04:57,882
But Naledi is not
leaving her cub behind...
71
00:05:06,789 --> 00:05:12,034
and Matho and Tsebe are joining.
72
00:05:12,035 --> 00:05:15,452
It's like a gang war here.
73
00:05:15,453 --> 00:05:19,110
I've never seen
anything like this.
74
00:05:19,111 --> 00:05:21,596
They're trying to settle this
through growls.
75
00:05:25,186 --> 00:05:27,947
Lions typically will avoid
confrontations.
76
00:05:27,948 --> 00:05:32,745
If you have an injury,
it could be fatal.
77
00:05:32,746 --> 00:05:34,194
Without their leader Dimo...
78
00:05:41,996 --> 00:05:43,928
The battle's over.
79
00:05:43,929 --> 00:05:47,207
the 3 youngsters are
finally backing down.
80
00:05:47,208 --> 00:05:49,451
These Rogue Boys
seem to be heading
81
00:05:49,452 --> 00:05:51,073
to the direction they came from.
82
00:05:56,597 --> 00:05:58,736
These are some serious
women bosses.
83
00:06:02,534 --> 00:06:05,847
Anna. I can't
believe it, eh? Ha!
84
00:06:05,848 --> 00:06:09,851
They have successfully
fought off these Rogue Boys.
85
00:06:09,852 --> 00:06:13,958
Yes! Ohh! Great news.
I'm so relieved.
86
00:06:18,826 --> 00:06:21,414
Matho, Tsebe,
and Naledi
87
00:06:21,415 --> 00:06:25,867
have saved their cubs for now...
88
00:06:25,868 --> 00:06:29,733
Since Big Toe and Madumo
have disappeared,
89
00:06:29,734 --> 00:06:35,532
they're leaving their lionesses
to just do all the work.
90
00:06:35,533 --> 00:06:39,432
but with the
Rogue Boys still in the area,
91
00:06:39,433 --> 00:06:43,505
the mums and their cubs
remain vulnerable.
92
00:06:43,506 --> 00:06:45,783
It just feels like
this territory is
93
00:06:45,784 --> 00:06:49,200
completely up for grabs.
94
00:06:49,201 --> 00:06:52,997
The Xudum Pride has been
apart for weeks,
95
00:06:52,998 --> 00:06:58,037
now scattered across its
250-square kilometer territory
96
00:06:58,038 --> 00:07:01,247
in the Okavango Delta.
97
00:07:01,248 --> 00:07:05,872
There are lots of players
who are just moving in.
98
00:07:05,873 --> 00:07:07,667
Who knows who this
territory is for now?
99
00:07:07,668 --> 00:07:11,050
It's total chaos.
100
00:07:11,051 --> 00:07:15,192
The abundance of prey
brought by the annual flood
101
00:07:15,193 --> 00:07:17,608
is drawing more predators in...
102
00:07:19,922 --> 00:07:22,164
putting all the big cats
on edge...
103
00:07:23,650 --> 00:07:25,961
especially these young mothers.
104
00:07:25,962 --> 00:07:29,206
There's so many cubs
to protect.
105
00:07:29,207 --> 00:07:32,692
Without Big Toe
and Madumo to help them...
106
00:07:32,693 --> 00:07:36,627
Mums working
together is essential.
107
00:07:36,628 --> 00:07:40,079
Matho, Naledi,
and Tsebe must rejoin
108
00:07:40,080 --> 00:07:43,151
the other mums in the pride
for protection...
109
00:07:43,152 --> 00:07:47,327
We just really, really
need safety in numbers.
110
00:07:47,328 --> 00:07:51,539
but first,
they need to find them.
111
00:07:57,511 --> 00:08:00,824
I think I've just seen
a glimpse of a leopard.
112
00:08:00,825 --> 00:08:02,619
Tristen and Brad are
on the trail
113
00:08:02,620 --> 00:08:04,724
of leopard mum Lediba.
114
00:08:13,734 --> 00:08:16,253
Mum looks happy.
115
00:08:16,254 --> 00:08:17,599
Cub looks happy.
116
00:08:22,018 --> 00:08:25,676
Look. This little cub
is very playful.
117
00:08:28,818 --> 00:08:30,716
I think she spotted an impala.
118
00:08:43,143 --> 00:08:44,764
Yeah.
119
00:08:44,765 --> 00:08:48,285
The little cub's just tried
to run an impala.
120
00:08:48,286 --> 00:08:50,150
It scared everything.
121
00:08:52,117 --> 00:08:55,050
Oh, it was too cute!
122
00:08:55,051 --> 00:08:58,640
Any opportunity,
these cats are ready to go,
123
00:08:58,641 --> 00:09:01,332
and even from the age
of 4 months,
124
00:09:01,333 --> 00:09:06,648
they seem to think that they
can take down adult impalas.
125
00:09:06,649 --> 00:09:10,687
That was absolutely adorable.
126
00:09:10,688 --> 00:09:13,068
"Look, Mum!
Look what I tried to do.
127
00:09:13,069 --> 00:09:14,656
"Did you see me?
128
00:09:14,657 --> 00:09:16,313
I nearly caught one!"
129
00:09:17,867 --> 00:09:21,871
Heh! Oh, yes.
Mummy and cub.
130
00:09:26,082 --> 00:09:28,844
After losing
one of her cubs...
131
00:09:30,362 --> 00:09:32,605
Might get a little bit
of suckling here.
132
00:09:32,606 --> 00:09:36,816
Lediba is now focusing
on keeping this one alive.
133
00:09:36,817 --> 00:09:39,198
I would really like to
see her starting
134
00:09:39,199 --> 00:09:43,443
to provide a lot more meat
for the cub.
135
00:09:43,444 --> 00:09:45,307
My sense is that she should
be getting a lot
136
00:09:45,308 --> 00:09:47,759
more than she is at the moment.
137
00:09:49,312 --> 00:09:53,350
To feed them both,
Lediba needs to catch
138
00:09:53,351 --> 00:09:56,837
something every 2 to 3 days.
139
00:09:59,184 --> 00:10:03,325
Lediba's just gone up,
so suckling has stopped.
140
00:10:03,326 --> 00:10:05,224
Lediba's on the move.
141
00:10:05,225 --> 00:10:07,882
Which means she
must leave her cub unprotected
142
00:10:07,883 --> 00:10:12,612
in its nursery
to search for food.
143
00:10:15,097 --> 00:10:17,685
She's covering a lot
of ground, pushing hard.
144
00:10:27,212 --> 00:10:30,042
She's just bumped
into the baboon troop.
145
00:10:35,945 --> 00:10:37,429
Haven't seen her.
146
00:10:39,466 --> 00:10:42,951
She is sneaking away
as quietly as possible.
147
00:10:46,680 --> 00:10:52,064
Baboons will alert
any prey to Lediba's presence.
148
00:10:52,065 --> 00:10:53,824
Amazing.
149
00:10:53,825 --> 00:10:57,069
She's virtually going
underneath the front of my car.
150
00:11:02,489 --> 00:11:06,009
Trist, she's now heading back
through the forest.
151
00:11:15,985 --> 00:11:20,195
Lediba's finally
found something to hunt.
152
00:11:20,196 --> 00:11:22,473
Nice, big male reedbuck.
153
00:11:29,481 --> 00:11:31,172
You don't know
where the cat is
154
00:11:31,173 --> 00:11:33,864
because she's so
well-camouflaged and hidden.
155
00:11:33,865 --> 00:11:38,386
Less than 1 in 5
leopard hunts are successful.
156
00:11:38,387 --> 00:11:41,458
This reedbuck
no idea that a leopard's
157
00:11:41,459 --> 00:11:44,944
coming up behind him.
158
00:11:44,945 --> 00:11:47,947
Lediba's best chance
is to stalk
159
00:11:47,948 --> 00:11:50,363
within 5 meters of her prey.
160
00:11:53,954 --> 00:11:55,161
Reedbuck's moving.
161
00:12:03,481 --> 00:12:08,278
Oh! Jeez, that was close.
Unlucky.
162
00:12:08,279 --> 00:12:11,315
She just--just missed it.
163
00:12:13,387 --> 00:12:15,112
What? What is going on?
164
00:12:15,113 --> 00:12:16,493
You go on her.
165
00:12:16,494 --> 00:12:17,874
I'll go and have a look.
166
00:12:22,258 --> 00:12:24,225
A little bit of a noise
and alarm calling
167
00:12:24,226 --> 00:12:25,536
going on here.
168
00:12:25,537 --> 00:12:27,435
There's definitely
something else going on.
169
00:12:32,234 --> 00:12:35,615
We've got a male lion
underneath a tree.
170
00:12:35,616 --> 00:12:37,894
This is really, really scary.
171
00:12:37,895 --> 00:12:40,862
She's moving straight
towards him right now.
172
00:12:40,863 --> 00:12:43,278
She hasn't seen him.
173
00:12:43,279 --> 00:12:46,903
She's gonna pop up
right in front of him there.
174
00:12:46,904 --> 00:12:48,628
If the male lion
can catch her,
175
00:12:48,629 --> 00:12:50,182
he will kill her.
176
00:12:50,183 --> 00:12:52,115
It's just what predators do
to each other.
177
00:13:02,229 --> 00:13:04,921
She doesn't see him,
but she's right in front of him.
178
00:13:13,827 --> 00:13:15,863
She's very lucky this guy
didn't decide to charge her
179
00:13:15,864 --> 00:13:20,419
because that could have been
a horrible, horrible ending.
180
00:13:20,420 --> 00:13:21,938
Oh, she's being brave.
181
00:13:21,939 --> 00:13:23,560
Coming straight down the tree.
182
00:13:23,561 --> 00:13:28,496
Lediba is making
a hasty retreat.
183
00:13:28,497 --> 00:13:32,465
That was a bit
close for comfort.
184
00:13:32,466 --> 00:13:37,298
This lone male lion is
not one of the Rogue Boys
185
00:13:37,299 --> 00:13:40,059
but yet another
newcomer to the area.
186
00:13:48,517 --> 00:13:50,863
Right next
to the front of the flood.
187
00:13:50,864 --> 00:13:55,419
Greg is with the mums
and young cubs moving south.
188
00:13:55,420 --> 00:13:57,697
as one of the biggest,
most dominant prides
189
00:13:57,698 --> 00:13:59,320
in the whole Okavango,
190
00:13:59,321 --> 00:14:02,426
we've become quite
accustomed to these lions
191
00:14:02,427 --> 00:14:05,602
really ruling the roost here,
192
00:14:05,603 --> 00:14:10,572
and it looks like
that's all changing.
193
00:14:10,573 --> 00:14:13,853
I've never seen
a pride take cover.
194
00:14:20,583 --> 00:14:22,136
Roger that.
195
00:14:22,137 --> 00:14:23,897
I'm following
a couple of nomadic males.
196
00:14:27,590 --> 00:14:29,695
Heading towards the mums...
197
00:14:29,696 --> 00:14:31,179
With the arrival
of the flood,
198
00:14:31,180 --> 00:14:33,492
we're seeing concentration
of big cats.
199
00:14:33,493 --> 00:14:36,598
Gordon has discovered
more intruders...
200
00:14:36,599 --> 00:14:38,324
There's a bit
of a melting pot.
201
00:14:38,325 --> 00:14:42,018
taking the total
in the area to at least 7.
202
00:14:42,019 --> 00:14:44,330
These lions have
probably battled their way
203
00:14:44,331 --> 00:14:47,506
around the Okavango
for the last couple of years
204
00:14:47,507 --> 00:14:50,405
with that singular mission
of finding somewhere
205
00:14:50,406 --> 00:14:53,408
they can call their own.
206
00:14:55,308 --> 00:14:57,930
Now, what in the hell
is happening?
207
00:14:57,931 --> 00:15:01,037
We've got two bigger
subadult males chasing
208
00:15:01,038 --> 00:15:02,970
directly after Dimo.
209
00:15:02,971 --> 00:15:05,006
And now
just a kilometer away,
210
00:15:05,007 --> 00:15:08,320
Rea has spotted the Rogue Boys'
leader Dimo...
211
00:15:08,321 --> 00:15:10,529
What's going on here?
I mean, he's all alone.
212
00:15:10,530 --> 00:15:12,600
without backup.
213
00:15:12,601 --> 00:15:14,084
They're coming
straight to us!
214
00:15:14,085 --> 00:15:15,292
They're coming straight to us!
215
00:15:15,293 --> 00:15:16,569
He's being pursued
216
00:15:16,570 --> 00:15:19,158
by even more
intruding male lions.
217
00:15:19,159 --> 00:15:20,504
I can't even recall
how many groups
218
00:15:20,505 --> 00:15:22,472
of males have popped up.
219
00:15:26,442 --> 00:15:28,340
Oh, they've got Dimo,
they've got him.
220
00:15:34,519 --> 00:15:36,658
Oh, this is so close!
This is directly in front of us!
221
00:15:36,659 --> 00:15:39,075
They're right here!
222
00:15:39,076 --> 00:15:40,524
Look. They're biting him!
223
00:15:44,426 --> 00:15:47,462
I've never seen this before.
224
00:15:47,463 --> 00:15:51,225
This is a battle of intruders
versus other intruders.
225
00:16:01,615 --> 00:16:05,515
Dimo came into this territory,
and we cast him as a bad guy.
226
00:16:10,038 --> 00:16:14,386
Can't help but feel
a little sorry for him now.
227
00:16:14,387 --> 00:16:16,112
Badly injured...
228
00:16:16,113 --> 00:16:19,598
This might be the last
time we see Dimo.
229
00:16:19,599 --> 00:16:21,703
Dimo is leaving.
230
00:16:21,704 --> 00:16:23,429
It's really hard to keep
track of all these lions
231
00:16:23,430 --> 00:16:25,328
we're seeing.
232
00:16:25,329 --> 00:16:27,571
With no dominant males,
233
00:16:27,572 --> 00:16:31,506
the Xudum Pride territory
is now a battleground.
234
00:16:34,752 --> 00:16:37,547
Very worrying
for the pride.
235
00:16:37,548 --> 00:16:41,344
Lionesses are having to protect
the cubs on their own.
236
00:16:41,345 --> 00:16:45,072
Matho, Naledi, Tsebe,
and their cubs
237
00:16:45,073 --> 00:16:47,384
are all in danger.
238
00:16:47,385 --> 00:16:51,285
Banding together is
definitely gonna help.
239
00:16:51,286 --> 00:16:53,735
Yeah. We got the lions moving.
240
00:16:53,736 --> 00:16:57,877
They want to move
their cubs to safety.
241
00:16:57,878 --> 00:17:01,088
They must find
the other mums of the pride
242
00:17:01,089 --> 00:17:02,848
as soon as possible.
243
00:17:13,653 --> 00:17:16,275
Hey, Pobe.
How are you doing?
244
00:17:16,276 --> 00:17:18,622
How are your cubs?
245
00:17:18,623 --> 00:17:23,282
Anna is with Pobe
the cheetah and her two cubs.
246
00:17:23,283 --> 00:17:28,391
They're just
growing day by day.
247
00:17:28,392 --> 00:17:31,877
These two are super lucky
because at the moment
248
00:17:31,878 --> 00:17:34,467
their mum is doing
all of the hard work.
249
00:17:36,572 --> 00:17:38,366
Oh, there they are.
250
00:17:40,749 --> 00:17:42,646
Kea...
251
00:17:42,647 --> 00:17:43,785
Whee!
252
00:17:43,786 --> 00:17:45,373
and Bo have made it
253
00:17:45,374 --> 00:17:47,099
to 6 months old.
254
00:17:47,100 --> 00:17:48,928
Super cute to see.
255
00:17:48,929 --> 00:17:53,209
The world is just their
playground at the moment.
256
00:17:53,210 --> 00:17:57,937
Every single tree
is like a jungle gym.
257
00:17:57,938 --> 00:18:00,492
They're now starting
to learn the skills
258
00:18:00,493 --> 00:18:02,805
to survive on their own.
259
00:18:06,464 --> 00:18:10,364
These cubs are practicing
their tree climbing.
260
00:18:10,365 --> 00:18:12,435
This is essential learning
for them
261
00:18:12,436 --> 00:18:15,231
because climbing trees
helps them
262
00:18:15,232 --> 00:18:18,717
when they need to get
off the ground,
263
00:18:18,718 --> 00:18:21,720
but it gives a really good
viewpoint
264
00:18:21,721 --> 00:18:24,550
above all of this long grass.
265
00:18:24,551 --> 00:18:26,207
Cheetahs can see movement
266
00:18:26,208 --> 00:18:28,175
up to two kilometers away
267
00:18:28,176 --> 00:18:31,143
By climbing trees,
they can scan for prey,
268
00:18:31,144 --> 00:18:33,422
but they can also
scan for predators.
269
00:18:35,838 --> 00:18:37,391
Being able to
spot danger
270
00:18:37,392 --> 00:18:39,807
from afar and escape it...
271
00:18:39,808 --> 00:18:42,154
Kea is at the top
of a tree.
272
00:18:42,155 --> 00:18:47,401
is crucial with
so many lions now in the area.
273
00:18:47,402 --> 00:18:48,781
Hmm. Heh.
274
00:18:51,923 --> 00:18:53,717
She's looking a little bit
uncomfortable
275
00:18:53,718 --> 00:18:55,305
up there right now.
276
00:18:58,654 --> 00:19:03,002
Oh, dear. She's got herself
into a bit of a situation here.
277
00:19:05,696 --> 00:19:08,870
She's trying to go
down backwards.
278
00:19:08,871 --> 00:19:10,286
Ooh!
279
00:19:12,323 --> 00:19:15,808
And she made it down.
Looked quite stressful.
280
00:19:15,809 --> 00:19:19,709
Their wonderful springy legs
coming into their own.
281
00:19:19,710 --> 00:19:22,677
I do feel like they're
slowly growing into their legs.
282
00:19:30,410 --> 00:19:32,239
Every day,
283
00:19:32,240 --> 00:19:33,688
they're getting more used
to their bodies,
284
00:19:33,689 --> 00:19:36,243
and you can see that that
is really helping them
285
00:19:36,244 --> 00:19:39,970
in their speed and agility,
their tree climbing,
286
00:19:39,971 --> 00:19:42,456
all of it.
287
00:19:42,457 --> 00:19:44,768
What looks like play is just
288
00:19:44,769 --> 00:19:48,634
essentially key training
for them
289
00:19:48,635 --> 00:19:50,947
because we can't forget
that cheetahs are
290
00:19:50,948 --> 00:19:54,433
at the bottom
of the pecking order.
291
00:19:54,434 --> 00:19:59,404
They're always looking
over their shoulders.
292
00:19:59,405 --> 00:20:03,925
Cheetah cubs leave
their mothers at 18 months old.
293
00:20:03,926 --> 00:20:06,859
It's amazing how much
they have to develop
294
00:20:06,860 --> 00:20:08,689
in such a short amount of time.
295
00:20:08,690 --> 00:20:11,243
To be ready
to go it alone,
296
00:20:11,244 --> 00:20:14,971
Kea and Bo still have
a lot to learn.
297
00:20:14,972 --> 00:20:17,318
That is the life of a cheetah.
298
00:20:17,319 --> 00:20:21,288
They have to develop
so much faster
299
00:20:21,289 --> 00:20:23,497
than the other cats
in the delta.
300
00:20:39,686 --> 00:20:41,273
It's begun.
301
00:20:41,274 --> 00:20:44,380
Lediba is well and truly
on her mission tonight.
302
00:20:44,381 --> 00:20:48,038
The cub's den is only
a couple hundred meters away.
303
00:20:48,039 --> 00:20:51,110
With her cub hidden nearby,
304
00:20:51,111 --> 00:20:54,286
Lediba is hunting again.
305
00:20:54,287 --> 00:20:56,495
Looks like she's
managed to sight out
306
00:20:56,496 --> 00:20:59,636
some impala moving
through the floodplain.
307
00:20:59,637 --> 00:21:03,295
This might be
her change in luck.
308
00:21:03,296 --> 00:21:05,401
She's certainly very hungry,
309
00:21:05,402 --> 00:21:06,678
and it looks like
she's gonna give this
310
00:21:06,679 --> 00:21:08,749
as good of a go as possible.
311
00:21:16,585 --> 00:21:21,762
She's got herself into
a pretty amazing position here.
312
00:21:22,971 --> 00:21:25,593
I can hear something barking.
313
00:21:25,594 --> 00:21:28,976
What the hell, man?
314
00:21:28,977 --> 00:21:31,668
She was in the perfect position.
315
00:21:31,669 --> 00:21:33,877
What?
316
00:21:33,878 --> 00:21:36,604
. Lion.
317
00:21:39,815 --> 00:21:42,161
She doesn't want to even try
and compete with a lion.
318
00:21:42,162 --> 00:21:44,578
They're just too big.
319
00:21:44,579 --> 00:21:46,856
There's lions
literally everywhere.
320
00:21:54,727 --> 00:21:58,937
Lediba's gone
into some thicker cover now.
321
00:21:58,938 --> 00:22:01,871
The influx of new
lions into the area...
322
00:22:01,872 --> 00:22:04,701
and I'm losing
visual of her.
323
00:22:04,702 --> 00:22:08,740
is affecting
all of the resident big cats.
324
00:22:08,741 --> 00:22:10,604
She's bolted off
into the sage ridge,
325
00:22:10,605 --> 00:22:14,435
and I can't keep up
with her through there.
326
00:22:14,436 --> 00:22:16,506
It's now been 3 days
since the team
327
00:22:16,507 --> 00:22:19,716
last saw Lediba eat.
328
00:22:19,717 --> 00:22:21,028
Hopefully for Lediba,
329
00:22:21,029 --> 00:22:22,719
she manages to get
herself a meal.
330
00:22:29,693 --> 00:22:33,143
It's morning,
but Tristen and Rea
331
00:22:33,144 --> 00:22:36,664
are being held in camp
by a curious visitor.
332
00:22:46,537 --> 00:22:47,848
Got a little bit
of a blockage here
333
00:22:47,849 --> 00:22:50,816
on our way to the vehicles.
334
00:22:50,817 --> 00:22:53,819
Mr. Ellie's enjoying our lawn.
335
00:22:53,820 --> 00:22:58,168
This is supposed to be
our badminton field.
336
00:22:58,169 --> 00:23:00,723
There's a lot
of elephants around.
337
00:23:00,724 --> 00:23:02,621
I'm just seeing, like,
elephants over there.
338
00:23:05,901 --> 00:23:07,868
We probably get elephants
walking through camp
339
00:23:07,869 --> 00:23:09,559
4 or 5 times a day.
340
00:23:15,532 --> 00:23:16,842
You can see
what the elephant does
341
00:23:16,843 --> 00:23:18,188
when he takes the grass.
342
00:23:18,189 --> 00:23:20,432
He pulls it out with his trunk,
343
00:23:20,433 --> 00:23:21,951
then he shakes it
side to side,
344
00:23:21,952 --> 00:23:24,505
removing that sand
and the dust off,
345
00:23:24,506 --> 00:23:27,922
not to hurt his teeth,
and then he eats it.
346
00:23:30,443 --> 00:23:32,927
Having a elephant right
literally in the middle
347
00:23:32,928 --> 00:23:35,240
of a camp is always
a reminder just
348
00:23:35,241 --> 00:23:37,967
how wild this place is.
349
00:23:37,968 --> 00:23:40,279
Definitely something special.
350
00:23:40,280 --> 00:23:44,145
When we've got a bit of a speed
bump like this on our way out,
351
00:23:44,146 --> 00:23:47,839
best thing to do
is appreciate it.
352
00:23:47,840 --> 00:23:49,599
We shouldn't forget
at the end of the day
353
00:23:49,600 --> 00:23:50,738
this is their land.
354
00:23:50,739 --> 00:23:52,153
We're just visitors.
355
00:23:55,019 --> 00:23:56,675
Some people drive
a car to work,
356
00:23:56,676 --> 00:23:58,297
and you've got to watch out
for an accident.
357
00:23:58,298 --> 00:23:59,885
When I get out of my room
in the morning,
358
00:23:59,886 --> 00:24:01,577
I've got to make sure
I don't bump into him.
359
00:24:06,065 --> 00:24:07,859
Mr. Ellie's gone.
360
00:24:07,860 --> 00:24:09,654
Time to get back to work.
361
00:24:19,665 --> 00:24:22,805
I do feel like today is
a major school day.
362
00:24:22,806 --> 00:24:25,186
Bush school
for cheetah cubs Kea and Bo
363
00:24:25,187 --> 00:24:28,604
is continuing with mum Pobe.
364
00:24:28,605 --> 00:24:33,022
Pobe looks uninterested
in the actual impala.
365
00:24:33,023 --> 00:24:34,644
It kind of feels like
it's actually just more
366
00:24:34,645 --> 00:24:36,197
about the lesson.
367
00:24:46,795 --> 00:24:50,142
That felt like
she was teaching the cubs
368
00:24:50,143 --> 00:24:53,180
how to run or how to accelerate.
369
00:24:55,597 --> 00:24:57,149
Yeppo. Go, Anna.
370
00:24:57,150 --> 00:24:58,875
Pobe seems to be
on a mission to
371
00:24:58,876 --> 00:25:01,222
show them a few
little hunting skills.
372
00:25:01,223 --> 00:25:03,086
Roger that.
373
00:25:03,087 --> 00:25:07,194
The cubs are learning
another vital lesson.
374
00:25:07,195 --> 00:25:10,715
We've got Pobe's cubs
here imitating their mum.
375
00:25:10,716 --> 00:25:12,682
They think they're
on a serious hunt.
376
00:25:12,683 --> 00:25:16,134
These are skills which
will help them in the long term.
377
00:25:16,135 --> 00:25:17,860
To survive
on their own,
378
00:25:17,861 --> 00:25:21,967
Kea and Bo must learn
how to run down prey.
379
00:25:21,968 --> 00:25:25,937
Got wildebeest just over
in that direction.
380
00:25:28,630 --> 00:25:31,770
And the cubs are over
straight ahead of me.
381
00:25:33,704 --> 00:25:37,983
They're moving straight
towards them.
382
00:25:37,984 --> 00:25:41,090
Definitely got their ears down.
383
00:25:41,091 --> 00:25:43,264
Oh, running, running,
running, running.
384
00:25:48,892 --> 00:25:51,203
It's pretty amazing to see
the difference
385
00:25:51,204 --> 00:25:53,689
from just a month ago when
they were shy
386
00:25:53,690 --> 00:25:56,244
and never take the initiative.
387
00:25:58,936 --> 00:26:01,420
Fully grown wildebeest
are 10 times heavier
388
00:26:01,421 --> 00:26:04,734
than Kea and Bo.
389
00:26:04,735 --> 00:26:08,324
Bet the wildebeest are
thinking, "What is going on?
390
00:26:08,325 --> 00:26:11,742
Why is this tiny cheetah
trying to run at us?"
391
00:26:16,195 --> 00:26:20,094
They are staring at the zebra.
392
00:26:20,095 --> 00:26:22,614
They've got missile locks
on their eyes.
393
00:26:24,859 --> 00:26:26,894
But Kea is not giving up.
394
00:26:31,106 --> 00:26:34,315
What? She's so fast.
395
00:26:34,316 --> 00:26:36,455
At this age,
cheetah cubs can run
396
00:26:36,456 --> 00:26:39,182
nearly 80 kilometers per hour.
397
00:26:39,183 --> 00:26:42,358
Ooh! That is nuts.
398
00:26:42,359 --> 00:26:45,051
Heh heh. No. OK.
399
00:26:47,364 --> 00:26:51,263
Every failed attempt
is a lesson.
400
00:26:51,264 --> 00:26:56,683
It'll be another year
before they can hit top speed.
401
00:26:56,684 --> 00:26:58,063
Getting
that little practice
402
00:26:58,064 --> 00:27:00,445
how to approach prey gives
them a good sense
403
00:27:00,446 --> 00:27:06,209
of from what distance
will prey see you.
404
00:27:06,210 --> 00:27:07,935
They definitely
haven't quite learned
405
00:27:07,936 --> 00:27:09,316
the element of surprise yet.
406
00:27:16,876 --> 00:27:18,014
Oh!
407
00:27:22,261 --> 00:27:24,365
There's a hyena over here
that has picked up
408
00:27:24,366 --> 00:27:26,505
the scent of something.
409
00:27:29,233 --> 00:27:33,098
This has got the potential
to go really, really wrong.
410
00:27:36,413 --> 00:27:40,796
I don't know how the cubs are
gonna respond to this.
411
00:27:43,938 --> 00:27:48,458
A single spotted hyena
is a challenge.
412
00:27:48,459 --> 00:27:50,495
What on earth is Kea doing?
413
00:27:56,088 --> 00:27:59,711
She's going straight
towards the hyena.
414
00:28:09,308 --> 00:28:11,723
Kea is standing her ground.
415
00:28:15,279 --> 00:28:18,523
Super brave.
416
00:28:18,524 --> 00:28:20,319
Take that, hyena!
417
00:28:24,254 --> 00:28:25,772
What the hell?
418
00:28:29,949 --> 00:28:32,433
There are 3 hyenas.
419
00:28:32,434 --> 00:28:36,506
3 is a scary number for them.
420
00:28:36,507 --> 00:28:39,026
But 3 hyenas together...
421
00:28:39,027 --> 00:28:40,545
It's going in,
it's going in, it's going in!
422
00:28:40,546 --> 00:28:42,961
could be deadly
for the cubs.
423
00:28:44,308 --> 00:28:46,240
They were running
from the hyenas.
424
00:28:46,241 --> 00:28:47,932
Kea's running.
425
00:28:55,561 --> 00:29:00,116
Both the cubs
and Pobe have been chased away.
426
00:29:00,117 --> 00:29:02,256
This is not great news
because the cubs
427
00:29:02,257 --> 00:29:03,982
have been separated.
428
00:29:10,507 --> 00:29:13,337
One cub has found Pobe.
429
00:29:19,447 --> 00:29:22,621
The other one has taken
refuge up a tree,
430
00:29:22,622 --> 00:29:28,075
so their tree climbing skills,
they are coming in
431
00:29:28,076 --> 00:29:31,320
more useful than, I think,
they probably thought.
432
00:29:31,321 --> 00:29:34,807
Thank God for that. Yay!
433
00:29:36,982 --> 00:29:40,088
Kea and Bo
are unscathed.
434
00:29:41,434 --> 00:29:45,921
These cubs are having
a lesson after lesson,
435
00:29:45,922 --> 00:29:48,302
and I think they've just learned
a very important one,
436
00:29:48,303 --> 00:29:51,893
which is don't mess with hyenas.
437
00:29:59,832 --> 00:30:06,562
We've got Matho, Naledi,
and Tsebe here with their cubs.
438
00:30:06,563 --> 00:30:09,979
It's gonna get thick up ahead.
439
00:30:09,980 --> 00:30:13,603
Sets and Gordon are
on the night shift.
440
00:30:13,604 --> 00:30:16,468
They've wandered
so far tonight.
441
00:30:16,469 --> 00:30:20,369
Matho, Tsebe,
and Naledi are still searching
442
00:30:20,370 --> 00:30:24,338
for the other pride mums.
443
00:30:24,339 --> 00:30:26,030
This is miles away.
444
00:30:26,031 --> 00:30:29,966
This is right down
as far south as I've ever been.
445
00:30:33,038 --> 00:30:38,457
Naledi and Matho have gone
up a tree.
446
00:30:43,738 --> 00:30:46,533
Very quiet.
They can hear a lot better
447
00:30:46,534 --> 00:30:48,259
if they're off the ground.
448
00:30:48,260 --> 00:30:50,571
Lions use sound to
find each other
449
00:30:50,572 --> 00:30:54,127
from up to 8 kilometers away.
450
00:30:54,128 --> 00:30:55,680
I think they've
heard something.
451
00:30:59,340 --> 00:31:03,550
They've locked on to
something behind me.
452
00:31:09,591 --> 00:31:12,386
But it's not
the other pride mums.
453
00:31:12,387 --> 00:31:16,287
Those zebra 100%.
454
00:31:16,288 --> 00:31:19,324
Yeah. They're interested.
455
00:31:19,325 --> 00:31:24,088
This is a chance
to feed their cubs.
456
00:31:24,089 --> 00:31:26,504
OK. It's gonna
to be tricky,
457
00:31:26,505 --> 00:31:29,576
but they've started
to spread out.
458
00:31:29,577 --> 00:31:33,338
Matho is going
straight towards them.
459
00:31:33,339 --> 00:31:37,411
Tsebe has gone wide to the left.
460
00:31:37,412 --> 00:31:40,345
Naledi has disappeared
off to the right.
461
00:31:44,178 --> 00:31:47,525
OK. The hunt is on.
462
00:31:51,564 --> 00:31:52,599
I lost her.
463
00:32:01,160 --> 00:32:02,643
They got something.
464
00:32:02,644 --> 00:32:05,198
Oh, they're taking a zebra down.
465
00:32:05,199 --> 00:32:09,512
That is a big cat bundle.
466
00:32:09,513 --> 00:32:12,550
Oh! It's down.
They've taken it down.
467
00:32:16,762 --> 00:32:18,453
The cubs are digging in.
468
00:32:21,215 --> 00:32:23,009
Quite some prize.
469
00:32:26,427 --> 00:32:29,015
After days on the move...
470
00:32:29,016 --> 00:32:30,602
Just gonna
pop the drone up.
471
00:32:30,603 --> 00:32:33,053
this is a welcome meal.
472
00:32:37,783 --> 00:32:39,646
They need to keep quiet,
keep this a secret
473
00:32:39,647 --> 00:32:44,720
and will not alert
other cats in the area.
474
00:32:48,656 --> 00:32:50,726
Hey, Gordon.
475
00:32:52,073 --> 00:32:54,143
Did you copy that?
476
00:32:54,144 --> 00:32:55,558
Yeah, I did.
477
00:32:55,559 --> 00:32:58,768
It's kind of over
my right-hand shoulder.
478
00:32:58,769 --> 00:33:00,736
You know, the scent
of this carcass is wafting
479
00:33:00,737 --> 00:33:03,532
straight towards me,
so it's probably
480
00:33:03,533 --> 00:33:06,362
carrying far and wide.
481
00:33:06,363 --> 00:33:11,643
Yeah, we might be in
for a surprise.
482
00:33:11,644 --> 00:33:15,544
Lions have to eat fast
because you never know
483
00:33:15,545 --> 00:33:19,617
who wants to come along
and pinch that meal from you.
484
00:33:19,618 --> 00:33:22,861
I can hear them.
485
00:33:22,862 --> 00:33:24,691
I saw something moving
behind them
486
00:33:24,692 --> 00:33:28,522
in the tree line.
487
00:33:28,523 --> 00:33:30,490
Oh, yeah.
488
00:33:30,491 --> 00:33:33,217
So it's a female.
489
00:33:33,218 --> 00:33:35,529
I can't tell who that is.
490
00:33:39,189 --> 00:33:42,743
Matho is up.
491
00:33:42,744 --> 00:33:44,815
She's being extra cautious.
492
00:33:46,679 --> 00:33:48,335
Oh.
493
00:34:02,143 --> 00:34:03,557
They're chasing.
494
00:34:03,558 --> 00:34:05,352
It's clearly not one
495
00:34:05,353 --> 00:34:07,803
of the other
Xudum Pride Lionesses.
496
00:34:09,875 --> 00:34:11,669
Whoever they are,
they're not welcome.
497
00:34:15,846 --> 00:34:17,744
Heading back.
498
00:34:17,745 --> 00:34:20,817
They're just passing
behind the car.
499
00:34:28,135 --> 00:34:30,101
Oh, no.
500
00:34:30,102 --> 00:34:32,276
What's going on?
501
00:34:34,589 --> 00:34:36,659
More lions coming in.
502
00:34:45,635 --> 00:34:48,947
Oh, that is such
a menacing sound.
503
00:34:48,948 --> 00:34:51,329
All of these lions
504
00:34:51,330 --> 00:34:55,851
just trying to intimidate
505
00:34:55,852 --> 00:34:58,923
and push the girls off the kill.
506
00:35:00,753 --> 00:35:02,409
The mums have
traveled so far
507
00:35:02,410 --> 00:35:04,480
from their own territory...
508
00:35:04,481 --> 00:35:07,828
Oh.
509
00:35:07,829 --> 00:35:10,486
they've run
into another pride.
510
00:35:10,487 --> 00:35:13,386
There are 5 in total.
They are calling.
511
00:35:13,387 --> 00:35:15,181
They are the ones calling.
512
00:35:15,182 --> 00:35:19,392
These newcomers
aren't after the cubs.
513
00:35:19,393 --> 00:35:21,152
Oh. There's more.
514
00:35:21,153 --> 00:35:23,706
They want a free meal.
515
00:35:30,714 --> 00:35:32,543
There's
a big fight erupting.
516
00:35:32,544 --> 00:35:33,820
It is massive.
517
00:35:40,483 --> 00:35:42,656
Their numbers are not
working in their favor.
518
00:35:50,734 --> 00:35:53,322
They're now being chased off.
519
00:35:53,323 --> 00:35:54,841
The kill is not worth it.
520
00:35:58,915 --> 00:36:02,435
The zebra carcass
has been abandoned.
521
00:36:02,436 --> 00:36:06,612
It's just not worth defending.
522
00:36:08,235 --> 00:36:12,341
They've taken the cubs,
and they're off.
523
00:36:12,342 --> 00:36:15,965
That was enough for them
to pull out of here.
524
00:36:18,521 --> 00:36:23,249
The mums and cubs
have lost their meal...
525
00:36:23,250 --> 00:36:25,354
It is quite thick here.
526
00:36:25,355 --> 00:36:27,874
Just lost visual
of the lions
527
00:36:27,875 --> 00:36:30,221
and disappeared into the scrub.
528
00:36:44,788 --> 00:36:47,065
Next morning...
529
00:36:47,066 --> 00:36:50,345
Aha! Here they are.
530
00:36:55,627 --> 00:36:59,457
We've got a whole pile of lions.
531
00:36:59,458 --> 00:37:02,909
Greg has found Matho,
Tsebe, and Naledi
532
00:37:02,910 --> 00:37:06,568
on the edge of pride territory.
533
00:37:06,569 --> 00:37:08,743
A couple of the lionesses
are getting up.
534
00:37:12,989 --> 00:37:16,061
Ooh! I can see some blood.
535
00:37:18,788 --> 00:37:24,689
Some of them look like they
really did take a beating, eh?
536
00:37:24,690 --> 00:37:30,833
Naledi looks like she got
seriously hurt last night.
537
00:37:30,834 --> 00:37:33,836
She's got a lot--
of lot of open wounds.
538
00:37:33,837 --> 00:37:37,288
Cuts under her leg.
Cuts on her face.
539
00:37:42,052 --> 00:37:44,571
Poor thing.
540
00:37:44,572 --> 00:37:47,988
Matho has just gotten up,
and she's walking across.
541
00:37:47,989 --> 00:37:50,474
Ooh! She's got some
serious blood
542
00:37:50,475 --> 00:37:52,545
underneath her front leg.
543
00:37:54,755 --> 00:37:58,551
Oh. She's been hurt.
544
00:37:58,552 --> 00:38:00,898
Very uncommon for us to see
Matho turned
545
00:38:00,899 --> 00:38:03,108
turned in a confrontation.
546
00:38:05,110 --> 00:38:07,456
It looks like last night
these lionesses
547
00:38:07,457 --> 00:38:09,147
met their match.
548
00:38:09,148 --> 00:38:12,012
Her and Naledi both have wounds
on the back of their rump,
549
00:38:12,013 --> 00:38:14,946
which means that
they were bitten from behind.
550
00:38:14,947 --> 00:38:17,363
Pbbb. One hell of a scrap.
551
00:38:19,711 --> 00:38:23,576
I mean, not one
of them is unscathed.
552
00:38:23,577 --> 00:38:27,131
From what I can tell,
all of the cubs are OK,
553
00:38:27,132 --> 00:38:31,342
so the mums must have put up
one hell of a fight,
554
00:38:31,343 --> 00:38:35,001
but we've got a lot of cubs
that haven't eaten.
555
00:38:35,002 --> 00:38:38,763
It's not a good place to be.
556
00:38:38,764 --> 00:38:42,940
Matho,
Tsebe, and Naledi
557
00:38:42,941 --> 00:38:47,945
cannot afford
another attack from intruders.
558
00:38:47,946 --> 00:38:51,362
It's a pivotal point
for the leading lionesses
559
00:38:51,363 --> 00:38:54,572
to make a decision
on what to do here.
560
00:38:54,573 --> 00:38:58,611
Safety with the other
mums of the pride
561
00:38:58,612 --> 00:39:01,476
has never been more urgent.
562
00:39:01,477 --> 00:39:04,099
They've got intruders
all over their territory,
563
00:39:04,100 --> 00:39:06,929
Big Toe, Madumo
nowhere to be found,
564
00:39:06,930 --> 00:39:10,208
so they've been squeezed.
565
00:39:10,209 --> 00:39:11,762
It's gonna be
very interesting to see
566
00:39:11,763 --> 00:39:13,971
how they navigate
their way out of it.
567
00:39:29,194 --> 00:39:30,781
Ah.
568
00:39:30,782 --> 00:39:33,128
Brad has found Lediba.
569
00:39:33,129 --> 00:39:36,062
Cats have
unbelievable expressions.
570
00:39:36,063 --> 00:39:38,892
but she's not alone.
571
00:39:38,893 --> 00:39:43,172
Looking
at this lion with utter disgust.
572
00:39:43,173 --> 00:39:46,624
The lone intruder male
has interrupted Lediba's
573
00:39:46,625 --> 00:39:48,902
plans to eat again.
574
00:39:48,903 --> 00:39:50,835
It's just sad that
she's gone
575
00:39:50,836 --> 00:39:52,630
through all this effort
to make a kill,
576
00:39:52,631 --> 00:39:56,910
and it gets stolen by a lion.
577
00:39:56,911 --> 00:39:58,567
She really needed a meal.
578
00:40:02,572 --> 00:40:05,678
It must be torturous
for her to just sit there
579
00:40:05,679 --> 00:40:08,750
and watch a male lion eat
her carcass
580
00:40:08,751 --> 00:40:10,614
and not be able to do
anything about it.
581
00:40:15,136 --> 00:40:16,896
I think he's done
eating for now.
582
00:40:16,897 --> 00:40:20,624
He's burying the entrails,
trying to conceal the scent.
583
00:40:25,595 --> 00:40:26,837
He's moving...
584
00:40:31,532 --> 00:40:32,946
and he's done.
585
00:40:36,572 --> 00:40:38,573
Lediba's started to move
around a little bit.
586
00:40:40,645 --> 00:40:43,854
She's watching that carcass.
587
00:40:43,855 --> 00:40:45,614
I think she's thinking
about taking
588
00:40:45,615 --> 00:40:46,995
a piece back here.
589
00:40:49,550 --> 00:40:51,068
I think there's a cub there.
590
00:40:51,069 --> 00:40:54,727
Yeah. Her cub's
at the base of the tree.
591
00:40:54,728 --> 00:40:56,314
It looks like
Lediba brought
592
00:40:56,315 --> 00:40:58,282
her hungry cub to eat...
593
00:40:58,283 --> 00:41:00,180
This is crazy.
594
00:41:00,181 --> 00:41:04,702
before the lion
pushed them off.
595
00:41:04,703 --> 00:41:07,602
This is a particularly
dangerous situation.
596
00:41:11,296 --> 00:41:15,264
That cub just has to stay
concealed.
597
00:41:15,265 --> 00:41:17,922
In his resting,
598
00:41:17,923 --> 00:41:22,513
Lediba has spotted
an opportunity.
599
00:41:22,514 --> 00:41:24,342
She's being very careful.
600
00:41:29,625 --> 00:41:33,869
OK. She's on the ground.
601
00:41:33,870 --> 00:41:36,631
I admire her determination
to try and get
602
00:41:36,632 --> 00:41:38,080
some of this back.
603
00:41:41,326 --> 00:41:43,154
I think she's getting
desperate, too.
604
00:41:43,155 --> 00:41:46,364
This is a valuable meal.
605
00:41:46,365 --> 00:41:48,228
I think she's gonna risk it all.
606
00:42:11,045 --> 00:42:13,910
Greg is joining Brad
on the night shift.
607
00:42:24,852 --> 00:42:28,752
She's been here
8, 9 hours, very patiently
608
00:42:28,753 --> 00:42:31,686
waiting to steal something back.
609
00:42:31,687 --> 00:42:34,102
The cub is desperate.
610
00:42:34,103 --> 00:42:36,656
At this age,
the cub should be eating
611
00:42:36,657 --> 00:42:39,797
almost 3 pounds of meat
every day
612
00:42:39,798 --> 00:42:42,800
on top of her mum's milk.
613
00:42:42,801 --> 00:42:45,907
It's quite easy to notice
with the thermal imaging
614
00:42:45,908 --> 00:42:49,255
just how skinny
Lediba and her cub are,
615
00:42:49,256 --> 00:42:54,709
so it makes sense that her
and the cub waited.
616
00:42:54,710 --> 00:42:58,782
But hunger is putting
them both at risk.
617
00:42:58,783 --> 00:43:00,128
Oh!
618
00:43:03,650 --> 00:43:06,928
Big boy is moving.
619
00:43:06,929 --> 00:43:08,861
He has moved off the kill.
620
00:43:14,661 --> 00:43:17,939
Lediba's sneaking in.
621
00:43:26,120 --> 00:43:27,949
She's got it.
622
00:43:30,400 --> 00:43:32,436
Brad, I think
he's coming back, eh?
623
00:43:36,130 --> 00:43:38,822
Oh. She's seen it.
Cub's on the move.
624
00:43:41,377 --> 00:43:44,172
Ooh!
625
00:43:44,173 --> 00:43:47,416
That is just remarkable.
626
00:43:47,417 --> 00:43:51,455
The cub is heading
into the trees for safety...
627
00:43:51,456 --> 00:43:54,492
It's a hell of a climb
for a cub.
628
00:43:54,493 --> 00:43:56,011
She's seen him.
629
00:43:56,012 --> 00:43:57,668
but Lediba
is determined
630
00:43:57,669 --> 00:43:59,049
to get something to eat.
631
00:44:08,369 --> 00:44:10,405
Go, go! Come on.
632
00:44:13,720 --> 00:44:15,444
Well done, Lediba.
633
00:44:15,445 --> 00:44:19,863
Managed to sneak
a little bit of food there.
634
00:44:34,395 --> 00:44:37,846
Lediba's nice and high up.
635
00:44:37,847 --> 00:44:41,885
She'll get some decent value out
of what she managed to scavenge.
636
00:44:41,886 --> 00:44:43,818
She needs it.
637
00:44:47,719 --> 00:44:51,411
Lediba's persistence
has paid off.
638
00:44:51,412 --> 00:44:56,900
She can now feed herself
and her cub.
639
00:44:56,901 --> 00:45:00,213
Never a moment's rest
for a mother leopard.
640
00:45:16,886 --> 00:45:18,991
Pobe is in hunt mode.
641
00:45:18,992 --> 00:45:21,579
She's definitely walking about
with purpose.
642
00:45:21,580 --> 00:45:23,443
After the cheetahs'
hunt training was
643
00:45:23,444 --> 00:45:25,825
interrupted by hyenas...
644
00:45:25,826 --> 00:45:27,102
It's so cool.
645
00:45:27,103 --> 00:45:29,967
Her body language
just completely changes.
646
00:45:29,968 --> 00:45:32,383
Ears have gone back.
647
00:45:32,384 --> 00:45:34,316
lessons are back on.
648
00:45:37,424 --> 00:45:40,875
Oh, I think
she's gonna go.
649
00:45:50,609 --> 00:45:54,371
There's a kudu calf.
There's a kudu calf.
650
00:45:54,372 --> 00:45:55,786
Oh!
651
00:46:01,413 --> 00:46:02,967
She's got it.
652
00:46:05,038 --> 00:46:07,004
Oh! Kea's in already.
653
00:46:07,005 --> 00:46:08,626
She is first on the scene.
654
00:46:13,218 --> 00:46:18,291
That came completely
out of nowhere.
655
00:46:18,292 --> 00:46:19,637
She's a machine.
656
00:46:19,638 --> 00:46:21,363
As soon as she gets up
into hunt mode,
657
00:46:21,364 --> 00:46:22,951
you're like, "Well, she's about
to kill something."
658
00:46:22,952 --> 00:46:24,816
You just know it.
659
00:46:29,303 --> 00:46:30,995
Kea's watching Pobe...
660
00:46:32,548 --> 00:46:37,379
and Pobe is clamping her jaws
around this kudu's neck,
661
00:46:37,380 --> 00:46:43,040
and this is a perfect
moment for Kea to learn
662
00:46:43,041 --> 00:46:47,389
just what it takes to
suffocate her prey.
663
00:46:47,390 --> 00:46:49,115
Because that's what cheetahs do.
664
00:46:49,116 --> 00:46:53,016
They just clamp down
on the windpipe of their prey.
665
00:46:53,017 --> 00:46:56,502
By bringing in prey that is
alive and then showing
666
00:46:56,503 --> 00:46:59,505
them how it's done,
this is the next stage
667
00:46:59,506 --> 00:47:01,473
in their hunting practice.
668
00:47:04,614 --> 00:47:07,237
Whoa, whoa. Look at this.
669
00:47:07,238 --> 00:47:08,929
Kea's having a go.
670
00:47:10,344 --> 00:47:13,208
She's copying Pobe.
671
00:47:13,209 --> 00:47:15,417
You can really see that
Pobe is trying to
672
00:47:15,418 --> 00:47:17,247
teach her a lesson here.
673
00:47:17,248 --> 00:47:20,906
She keeps, like, clamping,
and then she lets it go,
674
00:47:20,907 --> 00:47:23,598
and then Kea has a go.
675
00:47:26,429 --> 00:47:29,604
Your parents always tell you
don't play with your food,
676
00:47:29,605 --> 00:47:31,951
but that's exactly what
you should do
677
00:47:31,952 --> 00:47:35,230
if you're a cheetah cub.
678
00:47:35,231 --> 00:47:39,096
Kea is learning fast...
679
00:47:39,097 --> 00:47:40,477
Where is Bo?
680
00:47:42,480 --> 00:47:46,448
but her brother
is skipping class.
681
00:47:47,692 --> 00:47:52,316
Oh, wow.
Kea is calling Bo.
682
00:47:52,317 --> 00:47:55,147
That is such a sweet sound.
683
00:47:56,459 --> 00:48:01,463
Oh, Pobe is also calling.
684
00:48:03,708 --> 00:48:08,022
They can make these
incredible chirping sounds.
685
00:48:11,164 --> 00:48:13,717
He's coming.
686
00:48:13,718 --> 00:48:16,202
I feel for him because he
just seems like he's
687
00:48:16,203 --> 00:48:19,136
always a little bit slower
off the mark than Kea.
688
00:48:19,137 --> 00:48:23,140
Kea runs into every
situation head-first,
689
00:48:23,141 --> 00:48:25,418
whereas Bo's a little
bit more shy
690
00:48:25,419 --> 00:48:27,213
and anxious of everything.
691
00:48:31,253 --> 00:48:34,358
Pobe is succeeding
as a cheetah mum.
692
00:48:38,329 --> 00:48:41,779
All of this teaching
will be completely worth it
693
00:48:41,780 --> 00:48:45,024
when these cubs reach
about a year old
694
00:48:45,025 --> 00:48:50,098
because at that point they can
start participating in the hunt.
695
00:48:50,099 --> 00:48:53,584
Every day, her cubs
move another step closer
696
00:48:53,585 --> 00:48:55,552
to looking after themselves.
697
00:48:55,553 --> 00:48:57,968
Pobe is gonna start
handing the ropes over
698
00:48:57,969 --> 00:49:00,660
to them and saying, you know,
"You go ahead."
699
00:49:00,661 --> 00:49:02,145
Amazing.
700
00:49:06,046 --> 00:49:11,326
Every single day, these cubs
are learning more and more.
701
00:49:14,123 --> 00:49:16,711
Eventually, they're gonna be
absolutely unstoppable.
702
00:49:34,005 --> 00:49:37,422
This is uncharted
territory for me.
703
00:49:41,047 --> 00:49:43,531
Gordon and Greg are
searching for lion mums
704
00:49:43,532 --> 00:49:46,707
Matho, Naledi, Tsebe,
and their cubs...
705
00:49:52,127 --> 00:49:55,406
but they've become
increasingly hard to find.
706
00:49:58,719 --> 00:50:02,377
We have crossed
to the west,
707
00:50:02,378 --> 00:50:04,276
a place where we've never
found them before.
708
00:50:09,213 --> 00:50:11,698
Bingo! Look!
709
00:50:13,286 --> 00:50:17,254
Gee, girls. What the heck
are you doing down here?
710
00:50:17,255 --> 00:50:20,533
Hallelujah! That is great.
711
00:50:20,534 --> 00:50:24,813
Hey. Hey, fam.
Been missing you guys.
712
00:50:24,814 --> 00:50:26,470
Last time we saw them,
they'd just come out
713
00:50:26,471 --> 00:50:29,473
of a big boxing match,
but thankfully,
714
00:50:29,474 --> 00:50:32,545
looks like everybody's doing OK.
715
00:50:32,546 --> 00:50:35,032
Where have you been?
716
00:50:36,688 --> 00:50:38,862
You can see in many
of our lions
717
00:50:38,863 --> 00:50:41,554
the healing ability is amazing.
718
00:50:41,555 --> 00:50:47,215
Their lives are often shown
so vividly on their faces.
719
00:50:47,216 --> 00:50:50,632
These lions are
incredibly resilient.
720
00:50:50,633 --> 00:50:52,358
They're just super tough.
721
00:50:57,709 --> 00:51:00,711
Sets Hey, Gordon.
I just found some lionesses.
722
00:51:00,712 --> 00:51:02,748
Heh heh heh.
723
00:51:02,749 --> 00:51:04,198
I can't believe this.
724
00:51:04,199 --> 00:51:09,203
I have Mmakgosi,
Nosi, and Magogo.
725
00:51:09,204 --> 00:51:12,344
Ooh. That is good news.
726
00:51:12,345 --> 00:51:16,555
What? We've been
looking for so long.
727
00:51:16,556 --> 00:51:21,111
I can't begin to tell you
how I'm feeling.
728
00:51:21,112 --> 00:51:23,355
Sets has
finally located
729
00:51:23,356 --> 00:51:25,702
the other mums of the pride.
730
00:51:27,291 --> 00:51:30,293
Moving in search
of safety from intruders...
731
00:51:30,294 --> 00:51:31,777
They're contact calling.
732
00:51:31,778 --> 00:51:33,779
both groups of lionesses
733
00:51:33,780 --> 00:51:36,230
are now within earshot.
734
00:51:40,131 --> 00:51:42,374
Can you hear that?
735
00:51:42,375 --> 00:51:45,308
Oh, my word.
736
00:51:45,309 --> 00:51:47,551
The girls are up.
737
00:51:47,552 --> 00:51:48,759
The 3 of them--
738
00:51:48,760 --> 00:51:52,660
Naledi, Tsebe, and Matho--
739
00:51:52,661 --> 00:51:56,353
they've all got up,
started to move.
740
00:51:56,354 --> 00:51:59,632
Could get very exciting.
741
00:51:59,633 --> 00:52:01,427
Oh, wow.
742
00:52:07,469 --> 00:52:11,403
This is quite incredible to see.
743
00:52:11,404 --> 00:52:12,611
They are running.
744
00:52:12,612 --> 00:52:14,268
They're running
across the water.
745
00:52:18,549 --> 00:52:21,171
After two weeks apart...
746
00:52:21,172 --> 00:52:25,002
Oh! Happy days.
747
00:52:25,003 --> 00:52:29,662
Matho, Naledi, Tsebe,
and their cubs are reuniting
748
00:52:29,663 --> 00:52:32,700
with the other pride mums.
749
00:52:32,701 --> 00:52:35,220
Tell me that there's
a better sighting
750
00:52:35,221 --> 00:52:38,326
in life than this.
751
00:52:38,327 --> 00:52:40,466
I don't think I've
ever seen them
752
00:52:40,467 --> 00:52:42,572
in such a huge number.
753
00:52:42,573 --> 00:52:44,781
The bonds are
clearly very strong.
754
00:52:44,782 --> 00:52:47,784
It's as if they haven't seen
each other in a lifetime.
755
00:52:53,377 --> 00:52:55,619
Seeing so many lions
moving together,
756
00:52:55,620 --> 00:53:00,003
you can't help but just feel
a sense of strength.
757
00:53:00,004 --> 00:53:01,798
Oh!
758
00:53:01,799 --> 00:53:03,455
I'm feeling it right now.
759
00:53:12,050 --> 00:53:14,914
This is the security
and safety in numbers
760
00:53:14,915 --> 00:53:17,262
that this pride needs.
761
00:53:19,506 --> 00:53:23,475
I think we could all
breathe a sigh of relief.
762
00:53:23,476 --> 00:53:25,477
They've survived
against the odds.
763
00:53:31,415 --> 00:53:32,932
If I was an intruder lion,
764
00:53:32,933 --> 00:53:35,625
this is one group
I don't want to mess with.
55536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.