Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:08,588
I was just doing that,
I was doing that same thing.
2
00:00:08,985 --> 00:00:10,973
Look at her pliers.
3
00:00:14,054 --> 00:00:16,041
The insulating grip
has been stripped off.
4
00:00:17,532 --> 00:00:19,520
Who did this?
5
00:00:26,874 --> 00:00:28,762
Old as frak.
6
00:00:28,861 --> 00:00:30,053
Grip wore off.
7
00:00:30,054 --> 00:00:33,532
Or someone didn't like the idea
of a machine breathing their air.
8
00:00:36,217 --> 00:00:37,409
Those were mine.
9
00:00:37,509 --> 00:00:39,993
- I was supposed to get killed.
- Unless you were the one that did it.
10
00:00:40,689 --> 00:00:43,074
- I mean, you didn't notice bare metal?
- What?
11
00:00:43,174 --> 00:00:45,261
What are you saying guys?
We're using up air.
12
00:00:45,360 --> 00:00:47,944
- Are you accusing me?
- Shut the frak up!
13
00:00:50,031 --> 00:00:52,019
It was an accident.
14
00:00:52,217 --> 00:00:54,205
What are we gonna do with her?
15
00:00:56,590 --> 00:00:58,578
Jettison her.
16
00:01:02,951 --> 00:01:04,739
We have to.
17
00:01:04,839 --> 00:01:07,024
We can pull air into our tanks
and open the door.
18
00:01:07,223 --> 00:01:09,111
- No. We'd lose air.
- Only a little.
19
00:01:09,311 --> 00:01:11,895
She's gonna start giving off
methane and hydrogen sulfide.
20
00:01:12,094 --> 00:01:14,777
No. She's right.
We gotta get rid of the body
21
00:01:14,976 --> 00:01:17,063
and then we can figure out
what to do next.
22
00:01:17,659 --> 00:01:19,647
Flight suits.
23
00:01:26,106 --> 00:01:28,094
Give me that.
24
00:01:29,088 --> 00:01:30,677
I've an idea how to get us home,
25
00:01:30,777 --> 00:01:33,461
- but I need your help.
- What do you mean?
26
00:01:33,659 --> 00:01:36,343
I'll tell you when they're asleep.
Trust me, okay?
27
00:01:55,623 --> 00:01:57,610
This list...
28
00:01:58,008 --> 00:02:00,393
Some of these people
I haven't seen in a long time.
29
00:02:02,381 --> 00:02:04,368
They may already be...
30
00:02:05,461 --> 00:02:07,051
Gods.
31
00:02:07,052 --> 00:02:09,238
The 1's, they keep good records.
32
00:02:09,337 --> 00:02:11,424
If somebody's locked up,
I can find them.
33
00:02:11,822 --> 00:02:13,510
And get them out.
34
00:02:13,710 --> 00:02:15,698
We can do this.
35
00:02:21,362 --> 00:02:23,350
Really.
36
00:02:37,661 --> 00:02:40,245
Buckle in Lt. Let's go hunting.
2536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.