All language subtitles for A.Stranger.Among.Us.1992.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,496 --> 00:02:45,916 Baruch atah adonai... 2 00:02:45,999 --> 00:02:49,044 Elohenu melech ha-olam... 3 00:03:23,412 --> 00:03:27,082 Look at that line. Kids gettin' younger or we gettin' older? 4 00:03:27,165 --> 00:03:29,459 A little of both. 5 00:03:29,543 --> 00:03:34,047 - We used to be like that. - Yep, born to bop, that was us. 6 00:03:34,131 --> 00:03:36,883 Remember in academy, night before graduation? 7 00:03:36,967 --> 00:03:39,886 We were so hung over I thought I was gonna barf right in the mayor's lap. 8 00:03:39,928 --> 00:03:42,013 Oh, geez, about our first collar? 9 00:03:42,097 --> 00:03:45,726 Cha-cha all night and straight to the courthouse in the morning. 10 00:03:45,767 --> 00:03:50,188 You were wearing my personal favorite. Red dress, no back. 11 00:03:50,272 --> 00:03:53,817 I thought they were gonna run me in for soliciting. 12 00:03:53,900 --> 00:03:57,904 - Pretty wild. - Mmm. We had good times. 13 00:03:57,988 --> 00:04:03,326 We're havin' good times. 14 00:04:03,410 --> 00:04:05,328 Tell me something, Emily. We in love? 15 00:04:05,412 --> 00:04:10,000 We are in lust. 16 00:04:10,083 --> 00:04:14,087 See those two? Just like my stool pigeon told me. 17 00:04:14,129 --> 00:04:16,381 It's goin' down. 18 00:04:16,548 --> 00:04:21,595 Where's our backup? You didn't let 'em know? 19 00:04:21,678 --> 00:04:25,640 You didn't call for backup? Please, Emily. I hate this rogue shit - 20 00:04:25,724 --> 00:04:29,728 Nick, Nick, if I may. This is not rogue. We just happen to be at the scene. 21 00:04:29,811 --> 00:04:31,873 Who the hell's gonna believe that kinda action? The "national enquirer"? 22 00:04:31,897 --> 00:04:34,775 - Police. Freeze. - I'll take your little friend. 23 00:04:34,816 --> 00:04:37,110 Assume the position. 24 00:04:37,152 --> 00:04:39,488 Spread 'em. 25 00:04:44,326 --> 00:04:45,827 Nick! 26 00:04:47,913 --> 00:04:50,624 You want it? 27 00:04:56,755 --> 00:05:00,091 We got a scoop and run! Respiration: 32. 28 00:05:00,175 --> 00:05:04,262 Blood pressure: 90 over 60. Heart rate: 135. 29 00:05:04,346 --> 00:05:08,141 He's gonna make it, right? 30 00:05:08,183 --> 00:05:10,852 I said, he's gonna make it, right? 31 00:05:10,936 --> 00:05:12,854 Not if you keep comin' at me he's not! 32 00:05:12,896 --> 00:05:15,357 - I'm sorry! - Fine! 33 00:05:15,398 --> 00:05:18,693 I'm sorry. I'm sorry. 34 00:05:49,933 --> 00:05:54,062 Ariel, stop reading. It's time for evening prayers. 35 00:06:05,407 --> 00:06:09,244 - Sher hamalos. - Sher hamalos. 36 00:06:20,881 --> 00:06:24,676 Excuse me, commissioner. 37 00:06:24,759 --> 00:06:28,013 He's just gone up to the operating room now. 38 00:06:36,938 --> 00:06:39,542 Make note of the time, detective Eden. I'm relieving you of your weapon. 39 00:06:39,566 --> 00:06:42,319 - I. A. D. In the morning. - I shot the perp. 40 00:06:42,360 --> 00:06:45,572 Why should I have to face those headhunters? 41 00:06:45,614 --> 00:06:48,909 Because you used your weapon again. 42 00:06:48,950 --> 00:06:51,369 Emily, why didn't you call for backup? 43 00:06:51,453 --> 00:06:53,455 Because we thought we could handle it ourselves. 44 00:06:53,538 --> 00:06:55,832 No, you thought you could handle it by yourself. 45 00:06:55,916 --> 00:06:59,836 We got 27,300 police officers in the city. Isn't there anybody you trust? 46 00:06:59,920 --> 00:07:02,839 What are you trying to prove? 47 00:08:15,704 --> 00:08:19,457 Mah-tovi oaleich, yaakov... 48 00:08:19,541 --> 00:08:22,961 Mish kinoteichu yisroel. 49 00:08:33,304 --> 00:08:35,974 - I wanna see him. - He's gonna make it. 50 00:08:48,862 --> 00:08:51,614 What's new and exciting? 51 00:08:51,698 --> 00:08:56,161 What? I'm not dead? 52 00:09:01,583 --> 00:09:06,212 Geez, you really are some cowboy. 53 00:09:06,296 --> 00:09:10,008 Yeah, ahem, calamity Jane. 54 00:09:12,635 --> 00:09:16,014 - Perps? - We got 'em. 55 00:09:17,932 --> 00:09:22,145 Good. Yeah. I - 56 00:09:49,005 --> 00:09:53,176 Again. 57 00:09:53,259 --> 00:09:56,805 - If the rebbe finds out - - who's going to tell? 58 00:09:56,888 --> 00:10:01,101 You shouldn't learn kabbalah. Mysticism can shorten your life. 59 00:10:01,142 --> 00:10:03,895 On the other hand, it can lengthen your life. 60 00:10:03,978 --> 00:10:08,399 The rabbis say we shouldn't study kabbalah until the age of 40. 61 00:10:08,483 --> 00:10:12,028 Besides, only the most brilliant students... 62 00:10:12,112 --> 00:10:14,697 Can understand it. 63 00:10:14,781 --> 00:10:18,827 Only the brightest can hope to understand its mysteries. 64 00:10:20,161 --> 00:10:22,664 I'll never reach that level. 65 00:10:22,747 --> 00:10:25,333 Yaakov, you're bright. You can study anything, anytime. 66 00:10:25,416 --> 00:10:30,964 Maybe. I'm not so sure. I think I'm better off where I am. 67 00:10:37,846 --> 00:10:39,806 I need your advice. 68 00:10:39,848 --> 00:10:42,475 The answer is: Yes, you should. 69 00:10:42,559 --> 00:10:46,020 - Yes, I should what? - Marry her. 70 00:10:46,104 --> 00:10:49,315 She's a fine girl. You'll be very happy. 71 00:10:52,777 --> 00:10:55,697 What is it? 72 00:10:55,738 --> 00:10:58,700 It's nothing. It's nothing. 73 00:10:58,783 --> 00:11:01,095 You're sure? You don't have the look of nothing on your face. 74 00:11:01,119 --> 00:11:04,289 - You have the look of something. - No, it's nothing. 75 00:11:04,372 --> 00:11:08,001 I should marry her, shouldn't I? 76 00:11:08,084 --> 00:11:10,712 You know what Mara told me? 77 00:11:10,795 --> 00:11:13,607 Not only is she going to be a wonderful wife, she's also going to be my best friend. 78 00:11:13,631 --> 00:11:18,595 Yaakov, listen. Would you like to hear something wonderful? 79 00:11:18,636 --> 00:11:22,515 "God counts the tears of women." 80 00:11:24,934 --> 00:11:27,061 What's it mean? 81 00:11:27,145 --> 00:11:30,440 I'm not sure. 82 00:11:30,523 --> 00:11:34,402 Actually I just came across it in the kabbalah. 83 00:12:41,261 --> 00:12:43,221 Hello? 84 00:12:43,304 --> 00:12:47,267 Internal affairs says you're spick-and-span. Deadly force was called for. 85 00:12:47,350 --> 00:12:49,852 Gee willikers, what a surprise. 86 00:12:49,936 --> 00:12:52,230 Think maybe it's because Nick's in the hospital? 87 00:12:52,313 --> 00:12:55,149 - I think you need some r and r. - I need to work. 88 00:12:55,191 --> 00:12:59,028 It's not your fault. 89 00:13:00,113 --> 00:13:02,282 What do you got? 90 00:13:04,075 --> 00:13:06,494 Please. 91 00:13:18,464 --> 00:13:21,217 Guy disappears on his family? What, are you kidding me? 92 00:13:21,301 --> 00:13:23,219 It's work. 93 00:15:33,641 --> 00:15:36,686 Um, I'm afraid the rebbe has a very busy schedule today. 94 00:15:38,563 --> 00:15:42,108 - You're the policeman? - Police person. 95 00:15:42,150 --> 00:15:46,487 - Person? - Never mind. Policeman. 96 00:15:46,571 --> 00:15:50,616 Ah, come with me, please. 97 00:15:52,994 --> 00:15:55,663 Hello? 98 00:15:55,746 --> 00:15:58,166 This way. 99 00:16:04,672 --> 00:16:07,884 Wait here, please. 100 00:16:30,781 --> 00:16:33,784 Anshuldik mir. 101 00:16:33,868 --> 00:16:37,622 Zeer gut. 102 00:16:51,093 --> 00:16:54,597 Hi, I'm detective Eden. 103 00:16:56,599 --> 00:17:01,270 Ah, I've been assigned to the klausman - 104 00:17:01,354 --> 00:17:05,441 yaakov klausman was reported as a missing person? 105 00:17:07,944 --> 00:17:11,489 Do these guys understand what I'm saying? 106 00:17:11,572 --> 00:17:15,743 - The rebbe speaks eight languages. - Is English one of 'em? 107 00:17:19,330 --> 00:17:22,583 Okay. You know, most cases where kids disappear... 108 00:17:22,667 --> 00:17:26,420 We're talking some kind of shit going on. 109 00:17:26,504 --> 00:17:28,923 Um. I know. 110 00:17:29,006 --> 00:17:32,552 I know. I apologize. I'm really not as stupid as I act. 111 00:17:34,178 --> 00:17:37,390 Relax. You're a very tense person. 112 00:17:37,431 --> 00:17:39,600 Which one of you is immediate family? 113 00:17:49,860 --> 00:17:54,490 - Are you the immediate family? - I'm yaakov's father. 114 00:17:54,574 --> 00:17:57,493 Okay, good. Maybe there's some place we could go and talk. 115 00:17:57,577 --> 00:18:00,746 No. My rebbe has to be here. 116 00:18:00,830 --> 00:18:04,584 So you're all like a family? 117 00:18:04,625 --> 00:18:08,337 In a manner of speaking. 118 00:18:08,421 --> 00:18:12,717 Thank you. Okay. Your son disappeared two nights ago? 119 00:18:12,800 --> 00:18:14,719 Did you fight with him? 120 00:18:14,802 --> 00:18:18,306 - No. - Your wife maybe? 121 00:18:18,389 --> 00:18:22,393 - Anything like this ever happen before? - Of course not. 122 00:18:24,228 --> 00:18:27,440 Has yaakov exhibited signs of strange behavior lately... 123 00:18:27,481 --> 00:18:30,860 You know, being depressed, uncommunicative? 124 00:18:30,943 --> 00:18:34,822 - Staying alone in his room? - No. 125 00:18:34,905 --> 00:18:37,366 Is anything missing? Money? Jewelry? 126 00:18:37,450 --> 00:18:39,869 Diamonds are missing, yes. 127 00:18:39,952 --> 00:18:42,496 How much are we talking here? 128 00:18:44,624 --> 00:18:48,586 Wholesale, about $720,000. 129 00:18:50,504 --> 00:18:53,424 Well, look, I hate to say this, but if we're talking diamonds... 130 00:18:53,507 --> 00:18:55,551 We could be looking at a felony here. 131 00:18:55,635 --> 00:18:59,055 Maybe your son ripped you off. I've seen it a hundred times. 132 00:18:59,096 --> 00:19:01,849 In your world perhaps, not in ours. 133 00:19:01,932 --> 00:19:05,978 Are you in charge here? 134 00:19:06,020 --> 00:19:09,482 The almighty is in charge. 135 00:19:13,861 --> 00:19:16,864 Um, Mr. Klausman... 136 00:19:16,947 --> 00:19:19,617 When was the last time that you saw your son? 137 00:19:19,700 --> 00:19:25,164 Tuesday night... right before yaakov went to say maariv. 138 00:19:25,247 --> 00:19:27,249 Maariv, that's the evening prayer. 139 00:19:27,333 --> 00:19:30,586 I should also tell you I'm yaakov's best friend... 140 00:19:30,670 --> 00:19:33,214 And probably the last person to see him before he disappeared. 141 00:19:33,297 --> 00:19:37,134 Then you and I are gonna have to have a little talk. 142 00:19:37,218 --> 00:19:41,263 You will pardon me. I have people waiting to see me. 143 00:19:43,391 --> 00:19:47,478 No, no. You stay. 144 00:19:50,564 --> 00:19:55,736 - Um, would you excuse us? - It wouldn't be proper, us alone in the room. 145 00:19:55,820 --> 00:19:58,239 Why, are you planning on jumping my bones? 146 00:19:58,322 --> 00:20:03,035 It's a question of modesty, proper behavior. 147 00:20:03,119 --> 00:20:06,414 I was just kidding. I was kidding. 148 00:20:06,497 --> 00:20:08,249 Yes, of course. 149 00:20:09,834 --> 00:20:12,420 I got it. I got it. Okay? 150 00:20:12,503 --> 00:20:18,008 Here we go. All right, speak to me of yaakov klausman. 151 00:20:36,068 --> 00:20:38,446 - Sholem alechem. - Alechem sholem. 152 00:20:46,620 --> 00:20:49,248 That's all the transactions for the past year... 153 00:20:49,331 --> 00:20:51,709 - To the public. - What do you mean? 154 00:20:51,792 --> 00:20:55,713 On the street, among ourselves, we do business with a handshake. 155 00:20:55,796 --> 00:21:00,885 - No written contracts? - It's a business based on honor and trust. 156 00:21:00,968 --> 00:21:04,764 Huh. What exactly does yaakov do? 157 00:21:04,805 --> 00:21:07,933 Yaakov cuts the stones. 158 00:21:08,017 --> 00:21:11,020 He's fallen behind in his work what with his wedding and all. 159 00:21:14,565 --> 00:21:18,027 - What do you call those? - These? 160 00:21:18,110 --> 00:21:20,654 - Yeah, those. - Payess. 161 00:21:20,738 --> 00:21:24,658 Payess? Why do you wear 'em? 162 00:21:26,786 --> 00:21:30,456 It's in the torah, the Bible. It's a law. You're not supposed to shave there. 163 00:21:30,539 --> 00:21:33,375 How come? 164 00:21:33,459 --> 00:21:37,254 Well, the torah doesn't give us a reason. But the rabbis teach us... 165 00:21:37,338 --> 00:21:41,967 In ancient times idol worshipers used to cut their hair in that area as part of their cult. 166 00:21:42,051 --> 00:21:44,887 We are forbidden to imitate them. 167 00:21:44,970 --> 00:21:47,264 Yeah, well, whatever. 168 00:21:47,348 --> 00:21:51,060 Shave, change of wardrobe and yaakov's got himself a whole new life. 169 00:21:51,143 --> 00:21:53,343 - We already told you - - yeah, I know what you told me. 170 00:21:53,395 --> 00:21:56,732 But I got experience, okay? I know human nature. 171 00:21:56,816 --> 00:22:00,152 You will pardon me, but you do not know our nature. 172 00:22:00,236 --> 00:22:03,823 With all due respect, sir, inside every honest man... 173 00:22:03,864 --> 00:22:06,200 There is a thief trying to get out. 174 00:22:06,283 --> 00:22:09,995 You're positive? 175 00:22:10,079 --> 00:22:12,832 When you've seen what I've seen in this life, okay? 176 00:22:26,595 --> 00:22:29,932 - When you came here was the alarm on or off? - Off. 177 00:22:30,015 --> 00:22:33,185 - Is that typical? - No, not at all. We keep it on all the time. 178 00:22:33,227 --> 00:22:35,831 When somebody comes we switch it off to let them in, then we turn it right back on. 179 00:22:35,855 --> 00:22:40,066 So yaakov turned off the alarm because he knew who was coming up here? 180 00:22:40,067 --> 00:22:41,652 Yes, I suppose. 181 00:22:41,735 --> 00:22:45,364 - And no one you've talked to saw yaakov leave? - No one. 182 00:22:45,447 --> 00:22:50,995 Yeah, well, nobody just vanishes, especially if they're hauling a girl's best friend. 183 00:22:57,585 --> 00:23:02,423 Then again, maybe he never even left the building. 184 00:23:07,261 --> 00:23:11,557 I think it would be better to take Mr. and Mrs. Klausman out of here. 185 00:23:51,805 --> 00:23:55,768 - Dayan ha-emmes. - Omein. 186 00:23:59,146 --> 00:24:02,399 - Dayan ha-emmes. - Omein. 187 00:24:38,018 --> 00:24:39,645 Eden, visitor. 188 00:24:42,564 --> 00:24:45,401 - What's new and exciting? - Your detective has been questioning me. 189 00:24:45,442 --> 00:24:47,026 Everything he asks... 190 00:24:47,027 --> 00:24:50,781 It seems he's making implications about yaakov, things which are just not possible. 191 00:24:50,864 --> 00:24:53,659 Huh. 192 00:24:53,701 --> 00:24:56,996 Well, you got any ideas? Any new information maybe? 193 00:24:57,037 --> 00:24:59,748 - No. - Oh. 194 00:24:59,832 --> 00:25:03,210 - So you wanna know what I see? - Certainly. 195 00:25:03,293 --> 00:25:07,715 Yaakov knew his killer. Yaakov let the killer in. 196 00:25:07,756 --> 00:25:09,925 - It's impossible. - Why? 197 00:25:10,009 --> 00:25:13,345 Yaakov would only let in someone he knew. Yaakov only knows hassidim. 198 00:25:13,429 --> 00:25:17,075 - We don't kill each other. We don't kill anybody. - Yeah. Well, there's a first time for everything. 199 00:25:17,099 --> 00:25:18,851 - You're wrong. - Don't say that. 200 00:25:18,934 --> 00:25:20,814 You wouldn't believe the things that I've seen. 201 00:25:20,894 --> 00:25:24,857 So you keep telling us. 202 00:25:24,940 --> 00:25:28,986 You don't trust a female cop, do you? 203 00:25:29,069 --> 00:25:32,031 - Actually, the kabbalah says that women are on a higher... the what? 204 00:25:32,114 --> 00:25:36,326 Kabbalah, Jewish mysticism. It's very intricate, very esoteric. 205 00:25:36,410 --> 00:25:39,371 It concerns itself with creation, transmigration, meditation - 206 00:25:39,455 --> 00:25:41,540 I bet it's from California, right? 207 00:25:41,623 --> 00:25:44,376 Oh no, it was from before the beginning of time. 208 00:25:44,460 --> 00:25:47,463 Most of us don't study it because it presents great difficulty in areas - 209 00:25:47,504 --> 00:25:49,798 the point? 210 00:25:49,882 --> 00:25:54,094 Yes, I'm sorry. Anyway, the kabbalah says... 211 00:25:54,178 --> 00:25:56,388 That women are on a higher spiritual plane than men. 212 00:25:56,472 --> 00:26:01,643 Therefore, it would be foolish of me not to trust you. 213 00:26:01,727 --> 00:26:06,690 So you think this spiritual stuff is like required experience to catch a killer? 214 00:26:06,774 --> 00:26:10,694 Well, a higher spiritual plane implies sensitivity... 215 00:26:10,778 --> 00:26:16,075 Which must be very important for a detective. 216 00:26:16,116 --> 00:26:21,205 Yeah. Yeah, we positively cultivate it. 217 00:26:28,796 --> 00:26:31,757 What I really wanted to tell you - 218 00:26:36,136 --> 00:26:41,600 yaakov was a special person. He... helped people. 219 00:26:41,683 --> 00:26:46,438 People came to us because they felt lost in the world and overwhelmed. 220 00:26:46,480 --> 00:26:49,066 He had Patience and trust. 221 00:26:54,238 --> 00:26:58,951 Yaakov was my friend. We were practically brought up together. 222 00:27:06,416 --> 00:27:11,839 Would you like, um, a chocolate eclair? I think that's what it is. 223 00:27:11,880 --> 00:27:14,633 No, I can't. It's not kosher. 224 00:27:14,716 --> 00:27:18,470 Go ahead, cheat a little. I won't tell. 225 00:27:18,554 --> 00:27:22,850 - What, you never break the rules? - Of course not. 226 00:27:22,933 --> 00:27:25,352 Never ever? 227 00:27:25,435 --> 00:27:27,563 - No. - Wow. 228 00:27:27,604 --> 00:27:32,151 You guys got a lot of rules? 229 00:27:32,192 --> 00:27:35,612 Actually, there's 613 rules or commandments; 230 00:27:35,696 --> 00:27:39,283 248 positive commandments and 365 negative ones. 231 00:27:39,366 --> 00:27:41,410 No shit. 232 00:27:46,248 --> 00:27:48,625 Guess you're not used to a woman like me, huh? 233 00:27:48,709 --> 00:27:52,588 Is anybody? 234 00:28:01,221 --> 00:28:05,267 - Let me give you a ride. - No, really, it's okay. 235 00:28:07,352 --> 00:28:10,647 What, we can't be alone? Right? A rule? 236 00:28:10,731 --> 00:28:15,485 How about this? We roll the car windows down, right. 237 00:28:15,569 --> 00:28:20,449 That way all of Brooklyn will see us and so then we won't be alone. 238 00:28:34,004 --> 00:28:37,049 You know, detective Eden, you have a fine mind. 239 00:28:37,132 --> 00:28:42,221 Not many people would have picked up on the subtle logic of the situation. 240 00:28:42,262 --> 00:28:46,558 - Like my mind, huh? - Yes, it's very impressive. 241 00:28:46,600 --> 00:28:50,687 What? 242 00:28:50,771 --> 00:28:55,359 - Nothing. - What is it? 243 00:28:55,442 --> 00:28:59,905 - I like your mind too. - Thank you. 244 00:29:00,155 --> 00:29:03,325 I need to live here among you. 245 00:29:03,659 --> 00:29:08,538 Somebody that you know, somebody who you trust is yaakov's killer. 246 00:29:08,622 --> 00:29:13,710 The only way that I'm gonna catch this person is if I'm as close to you as he is. 247 00:29:13,794 --> 00:29:17,756 An unusual request. 248 00:29:17,839 --> 00:29:20,425 How many of you work in the diamond district? 249 00:29:20,509 --> 00:29:22,678 Many, many. 250 00:29:22,719 --> 00:29:25,439 Well, if they can get to one of you, then they can get to all of you. 251 00:29:25,514 --> 00:29:29,184 Do you understand what I'm saying? 252 00:29:29,268 --> 00:29:32,437 We are in danger. 253 00:29:32,521 --> 00:29:37,734 Every single one of you. This murder, it reeks inside job. 254 00:29:39,152 --> 00:29:44,825 Inside job? Someone familiar with yaakov's every move... 255 00:29:44,908 --> 00:29:47,452 Someone very close to him... 256 00:29:47,494 --> 00:29:51,081 Someone who knew he was going to work... 257 00:29:51,164 --> 00:29:54,584 Someone yaakov trusted and let into the office. 258 00:30:01,925 --> 00:30:03,719 Leah? 259 00:30:16,732 --> 00:30:19,484 - Excuse me. - Oh, please. We are being very rude. 260 00:30:21,403 --> 00:30:24,364 Listen to me very carefully. 261 00:30:24,448 --> 00:30:29,369 While you are with us, you must respect our customs. 262 00:30:29,411 --> 00:30:32,205 My daughter will assist you... 263 00:30:35,167 --> 00:30:38,712 And my son. 264 00:30:44,343 --> 00:30:46,720 Leah, let me take that suitcase. 265 00:30:46,803 --> 00:30:48,805 Emily, no, I can manage. 266 00:30:48,889 --> 00:30:52,517 Is my outfit okay? My hair? 267 00:30:52,559 --> 00:30:54,936 It's very becoming. 268 00:30:55,020 --> 00:30:59,149 But I mean on the hassidic scale of sexiness, how do I rate? 269 00:30:59,232 --> 00:31:02,069 Come on, you can be brutally honest with me. I can take it. 270 00:31:02,110 --> 00:31:08,033 Detective Eden, I want you to know something. We are not quaint or exotic. 271 00:31:08,075 --> 00:31:10,077 We are not cute little characters. 272 00:31:10,118 --> 00:31:13,789 - You are. - What? 273 00:31:13,830 --> 00:31:17,376 - Cute. - Please don't say things like that to me. 274 00:31:17,459 --> 00:31:20,170 It's not proper? 275 00:31:31,473 --> 00:31:33,725 - Please don't look at me like that. - Like what? 276 00:31:33,809 --> 00:31:37,479 - You know. - Sorry! 277 00:31:47,864 --> 00:31:50,283 Emily, we have to pay our respects at the klausmans. 278 00:31:50,325 --> 00:31:53,120 Come with us? 279 00:32:06,800 --> 00:32:08,718 Sol zait brengn elft. 280 00:32:28,196 --> 00:32:31,283 It'll be all right, duvid. 281 00:32:37,998 --> 00:32:40,125 - Sol zait brengn elft. - A sheinem dank. 282 00:32:42,294 --> 00:32:46,131 Mara, yaakov loved you very much. 283 00:32:46,173 --> 00:32:51,803 - We all do. - It's not right. 284 00:32:51,845 --> 00:32:56,349 It's just not right. 285 00:32:58,602 --> 00:33:02,481 The mirrors are covered... 286 00:33:02,522 --> 00:33:05,668 Because you're not supposed to be concerned with vanity when you're in mourning; 287 00:33:05,692 --> 00:33:09,905 and the rip in the cloth shows you're not concerned with looking attractive; 288 00:33:09,946 --> 00:33:13,575 and not wearing shoes is because in ancient times... 289 00:33:13,658 --> 00:33:16,912 Leather shoes were a sign of wealth. 290 00:33:16,953 --> 00:33:20,415 And when somebody dies, Emily, we're no longer wealthy. 291 00:33:21,625 --> 00:33:23,668 Wow. 292 00:33:23,710 --> 00:33:25,545 What? 293 00:33:25,629 --> 00:33:30,175 I don't know. You people... 294 00:33:30,258 --> 00:33:32,302 You really care about each other. 295 00:33:32,385 --> 00:33:34,846 Of course. 296 00:33:41,811 --> 00:33:44,523 All you have to say is you're "ba'al teshuvah." 297 00:33:44,606 --> 00:33:46,691 - Ba'al teshuvah. - Good. 298 00:33:46,733 --> 00:33:50,654 It means one who has returned. After that, no more questions. 299 00:33:50,737 --> 00:33:53,865 Huh. Do you get a lot of these returnees? 300 00:33:53,949 --> 00:33:57,536 People look for spiritual nourishment. They come and they go. 301 00:33:57,577 --> 00:34:00,580 It's not so easy being hassidic if you're not born into it. 302 00:34:00,664 --> 00:34:02,958 - Leah, can I ask you something? - Yes, please. 303 00:34:02,999 --> 00:34:06,127 What is it, the rebbe? Is that like a rabbi? 304 00:34:06,211 --> 00:34:10,423 It's more than a rabbi. A hassidic rebbe is a great presence. 305 00:34:11,591 --> 00:34:14,386 He's kinda old to be your father, isn't he? 306 00:34:14,469 --> 00:34:18,223 The rebbe adopted us. Our parents were killed in a car accident. 307 00:34:21,893 --> 00:34:24,271 What about the rebbe's family? 308 00:34:24,354 --> 00:34:27,274 His wife and children died in the camps. 309 00:34:27,357 --> 00:34:29,943 - Camps? - The rebbe was at Auschwitz. 310 00:34:33,613 --> 00:34:38,410 I can't believe what I said to him. 311 00:34:41,288 --> 00:34:45,500 - Can I ask you something? - Sure. 312 00:34:45,584 --> 00:34:47,669 - Why did you become a police... - Person? 313 00:34:47,752 --> 00:34:50,130 Person. 314 00:34:50,213 --> 00:34:52,132 My old man was a cop. 315 00:34:52,215 --> 00:34:55,552 So, you had no choice. 316 00:34:55,635 --> 00:34:59,973 Leah, I do what I want to, when I want to. 317 00:35:00,056 --> 00:35:02,642 I am an independent woman. Okay? 318 00:35:02,726 --> 00:35:07,063 - Spectacularly happy, I might add. - Of course. 319 00:35:07,147 --> 00:35:11,318 - What do you want to be when you grow up, Leah? - A wife, a mother. 320 00:35:11,401 --> 00:35:13,445 That's it? 321 00:35:13,528 --> 00:35:17,741 But, Emily, what could be more important? 322 00:35:21,703 --> 00:35:23,663 War! 323 00:35:23,705 --> 00:35:26,041 I gotta tell ya. I'm getting really sick of this game. 324 00:35:26,082 --> 00:35:28,084 Ah! 325 00:35:28,168 --> 00:35:32,047 How's the diamond gig? 326 00:35:32,088 --> 00:35:34,799 It's, um, it's different. 327 00:35:34,841 --> 00:35:37,093 - They like, weird? - No, they're not weird. 328 00:35:37,177 --> 00:35:39,763 They're nice people. Shit! 329 00:35:39,846 --> 00:35:42,807 They're very nice people. They got a lot of rules. 330 00:35:42,891 --> 00:35:47,270 You know those fringes the men wear at the bottom. They're called tzitzit. 331 00:35:47,354 --> 00:35:50,940 Now pay attention. This is important. This is from the kabbalah. 332 00:35:51,024 --> 00:35:56,696 It's very mystical. It's numerology. Ariel told me all this stuff. 333 00:35:56,780 --> 00:35:59,574 - Who? - Ariel, he's the rebbe's son. 334 00:35:59,658 --> 00:36:02,744 - No kiddin'. - Oh, come on. 335 00:36:02,827 --> 00:36:05,413 I'm like this untouchable "shiksa", okay? Come on. 336 00:36:08,375 --> 00:36:12,212 Come on! 337 00:36:12,295 --> 00:36:17,717 Anyway, this numerology thing. Now... 338 00:36:17,759 --> 00:36:21,513 Every letter in the Hebrew alphabet has a numerical equivalent. 339 00:36:21,554 --> 00:36:24,099 The word "tzitzit" comes out to 600. 340 00:36:24,140 --> 00:36:27,644 But with all the knots in them it comes out to 613. 341 00:36:27,727 --> 00:36:32,190 It's very cool shit, I mean, stuff. 342 00:36:32,273 --> 00:36:34,859 War! 343 00:36:38,154 --> 00:36:42,367 - What about the doers? - Inside, definitely. 344 00:36:42,450 --> 00:36:47,038 - My contact with hassids - - hassidim: One, hassid; Many, hassidim. 345 00:36:47,080 --> 00:36:51,376 Excuse me. What little contact I've had, they are not doers. 346 00:36:51,418 --> 00:36:54,629 I know it. So you got any suggestions? 347 00:36:54,713 --> 00:36:57,674 I mean, this isn't exactly an exciting lifestyle I'm living. 348 00:36:57,757 --> 00:37:02,554 I look like an ad for Laura Ashley. 349 00:37:02,595 --> 00:37:07,058 It's funny, we been together on and off what, four years? 350 00:37:07,142 --> 00:37:10,895 Whole time, I never even knew what color your hair was. 351 00:37:10,979 --> 00:37:16,693 - You look, uh - - what? 352 00:37:16,776 --> 00:37:21,406 Radiant... you look radiant, Emily. 353 00:37:25,994 --> 00:37:30,457 - So who's running the thing? - I don't know. It's over here. 354 00:37:30,498 --> 00:37:32,959 Can I help you? 355 00:37:33,042 --> 00:37:36,629 - What's new and exciting? - Holy smoke. 356 00:37:36,713 --> 00:37:39,549 - I thought you were like uh - - like a what? 357 00:37:39,632 --> 00:37:41,593 - Come on, marden. - Like a lady. 358 00:37:41,634 --> 00:37:45,722 You still got a great ass, Eden. 359 00:37:45,805 --> 00:37:47,140 I need a contact. 360 00:37:47,223 --> 00:37:49,350 One of the Jewish cops. What about you, levine? 361 00:37:49,434 --> 00:37:52,312 Yeah, I'm Jewish. Know what that means? 362 00:37:52,353 --> 00:37:54,606 I eat bagels on Sunday mornings. 363 00:37:54,689 --> 00:37:57,484 Besides, those people are a friggin' embarrassment. 364 00:37:57,567 --> 00:38:01,029 A Jewish anti-semite, that's very nice, levine. 365 00:38:01,112 --> 00:38:05,575 - This is my case, Lou. - Okay. Levine rides shotgun. 366 00:38:05,658 --> 00:38:07,118 Why not marden? 367 00:38:07,202 --> 00:38:10,371 Nothing personal, Eden. Just I got a wife, kids. 368 00:38:10,455 --> 00:38:11,539 You're a cowboy. 369 00:38:11,664 --> 00:38:14,626 - I don't want to hurt your feelings but... - That's okay. 370 00:38:14,667 --> 00:38:16,228 Face it, Eden. We're destined for each other. 371 00:38:16,252 --> 00:38:18,922 In your dreams. 372 00:38:19,005 --> 00:38:21,549 I've done my time with enough cold-blooded bastards, okay? 373 00:38:21,633 --> 00:38:25,053 - I'm not looking for another one. - Too late, I'm already here. 374 00:38:25,136 --> 00:38:27,472 Hey, enough of this. We're supposed to be professionals. 375 00:38:27,514 --> 00:38:30,725 We gonna bicker or do some police work? 376 00:38:30,809 --> 00:38:33,353 Okay. 377 00:38:33,436 --> 00:38:35,480 I think you look rather nice, Emily. 378 00:38:35,522 --> 00:38:38,149 Thanks, tedford. 379 00:38:38,191 --> 00:38:40,527 Yeah, I think you look cherry. 380 00:38:40,610 --> 00:38:43,530 Now, why doesn't that sound like a compliment? 381 00:38:43,613 --> 00:38:45,990 Hey, you know what I heard about how they do it? 382 00:38:46,032 --> 00:38:49,702 - They do it through a sheet. - A sheet? 383 00:38:49,786 --> 00:38:52,664 They're so uptight about sex... 384 00:38:52,705 --> 00:38:56,042 They make a hole in a sheet and shtup away. 385 00:39:02,048 --> 00:39:04,968 I'll get back to you on that one. 386 00:39:07,387 --> 00:39:09,305 Breakfast. 387 00:39:26,322 --> 00:39:30,076 - You ready? - I'm ready. 388 00:39:53,349 --> 00:39:56,185 Sih yadaim kodesh. 389 00:40:09,490 --> 00:40:12,452 Baruch atah adonai elohenu... 390 00:40:12,493 --> 00:40:14,621 Melech ha-olam ha-motsi... 391 00:40:14,704 --> 00:40:16,998 Lechem min ha-arets. 392 00:40:49,948 --> 00:40:53,242 Mara. Mara! Sit here. 393 00:41:02,085 --> 00:41:04,545 Ariel, who's the new lady who's joined us? 394 00:41:04,629 --> 00:41:08,007 Ba'al teshuvah. 395 00:43:32,110 --> 00:43:35,988 Madonna? 396 00:43:36,072 --> 00:43:38,991 - Is that Madonna? - Who? 397 00:43:39,075 --> 00:43:42,161 You know, "like a virgin -". 398 00:43:43,746 --> 00:43:47,667 I listen to rabbinic lectures. That way my time isn't wasted. 399 00:43:47,750 --> 00:43:49,961 Okey-dokey. 400 00:43:50,002 --> 00:43:52,505 Okey-dokey, okey-dokey. 401 00:43:52,588 --> 00:43:56,634 Emily, what are you doing? 402 00:43:56,717 --> 00:44:00,972 What's going on? 403 00:44:04,100 --> 00:44:08,020 Um, listen, Mara, I have to trust you with something. 404 00:44:08,104 --> 00:44:10,565 I'm not who you think I am. 405 00:44:10,606 --> 00:44:14,986 I'm a cop and I'm trying to nail the people that killed yaakov. 406 00:44:18,906 --> 00:44:23,828 Oh, god. Thank god. 407 00:44:25,329 --> 00:44:28,332 - Somebody's gonna do something. - You have to keep this quiet. 408 00:44:28,416 --> 00:44:31,335 - Do you understand? - Yes, yes, of course. 409 00:44:31,377 --> 00:44:34,714 - Swear to me. - We're not allowed to swear. 410 00:44:34,797 --> 00:44:38,843 What are you allowed to do? 411 00:44:38,926 --> 00:44:42,513 Promise. I can make you a solemn promise. 412 00:44:42,597 --> 00:44:46,350 Okay. Sounds good. 413 00:44:46,434 --> 00:44:49,896 Emily, who are you looking for? 414 00:44:49,937 --> 00:44:52,315 Serious scumbags. 415 00:44:52,398 --> 00:44:56,903 Serious scumbags? 416 00:45:51,540 --> 00:45:53,542 Emily! No! 417 00:46:08,474 --> 00:46:12,478 - Okay, now, why? - Well, when we were a desert tribe - 418 00:46:18,818 --> 00:46:21,821 I want you to introduce me to as many people as possible. 419 00:46:21,904 --> 00:46:24,740 Yes, of course. 420 00:46:24,824 --> 00:46:27,493 What do I do if they start talking Jewish to me? 421 00:46:34,208 --> 00:46:37,670 - This is my friend, Emily. - Hello. 422 00:46:37,753 --> 00:46:40,464 Ba'al teshuvah. 423 00:46:40,548 --> 00:46:43,926 - They study all day? - Yes. 424 00:46:44,010 --> 00:46:46,387 Yassol. 425 00:46:46,470 --> 00:46:49,724 So we bring them their lunch. 426 00:46:49,765 --> 00:46:51,934 Ariel. 427 00:46:52,018 --> 00:46:55,021 I'll get it. 428 00:47:10,202 --> 00:47:13,080 Emily, this is mendel. 429 00:47:21,380 --> 00:47:23,424 The rabbi's beautiful daughter. 430 00:47:23,507 --> 00:47:27,011 - How you doin', kid? - Fine. Thank you. 431 00:47:27,094 --> 00:47:31,015 - Who's she? - This is Emily. 432 00:47:31,057 --> 00:47:35,353 Listen, uh, it's an anniversary, me and my girl. 433 00:47:35,436 --> 00:47:38,773 Wanna get her somethin' nice, okay? Something very special. 434 00:47:38,814 --> 00:47:43,778 Something like, um - I don't know. 435 00:47:43,819 --> 00:47:46,447 Maybe you could suggest somethin' to me? 436 00:47:46,530 --> 00:47:49,450 A watch? That's a nice gift. 437 00:47:49,533 --> 00:47:52,495 Ah, in fact, my brother's just finished restoring a beautiful one. 438 00:47:52,578 --> 00:47:56,207 - It's very special. - Hey, yo, Ariel! 439 00:47:56,248 --> 00:47:59,960 Ariel, the patek Philippe you just finished? 440 00:48:02,171 --> 00:48:05,633 Thank you. 441 00:48:05,716 --> 00:48:09,845 - That was some mess, huh? - Mess? 442 00:48:09,929 --> 00:48:12,223 Yeah, that kid they found. 443 00:48:12,306 --> 00:48:15,393 Yaakov klausman? 444 00:48:15,476 --> 00:48:19,480 That his name? 445 00:48:19,563 --> 00:48:23,025 Hey, uh, Emily, what do you say? 446 00:48:23,109 --> 00:48:27,446 - About what? - About the watch. 447 00:48:27,530 --> 00:48:30,491 - It's beautiful. - It's a shame. 448 00:48:30,574 --> 00:48:33,536 Should never have happened. 449 00:48:33,619 --> 00:48:37,415 Could never happen around us, never. You know why? 450 00:48:39,542 --> 00:48:43,462 We take care of the people we're in business with. 451 00:48:44,505 --> 00:48:47,800 Nobody fools around with us. Nobody. 452 00:48:47,883 --> 00:48:49,927 And we take care of our own. 453 00:48:50,010 --> 00:48:53,973 Follow what we're sayin' here? 454 00:48:54,014 --> 00:48:58,769 - I'm not sure. - We got our own security company, private. 455 00:48:58,853 --> 00:49:02,898 You pay once a month. We take care of everything. 456 00:49:02,982 --> 00:49:07,153 Nobody gets hurt. Everybody's safe. It's too late for the kid. 457 00:49:07,236 --> 00:49:10,406 - But - - can we think about it? 458 00:49:10,489 --> 00:49:14,535 A week-we'll be back in a week. 459 00:49:14,618 --> 00:49:18,080 Don't let it go no longer than that. We don't want anybody else to get hurt. 460 00:49:18,164 --> 00:49:23,836 If you'd come to us sooner, that little hebe might still be walkin' around. 461 00:49:23,919 --> 00:49:28,507 Murderers! Murderers! What kind of people are you? 462 00:49:28,591 --> 00:49:31,302 - What's the matter with you? - You're askin' for it. 463 00:49:36,015 --> 00:49:38,309 How much you want for the watch? 464 00:49:38,392 --> 00:49:42,146 $4,400. 465 00:49:42,188 --> 00:49:47,067 - You can do better than that. - Whatever you think is fair. 466 00:49:47,151 --> 00:49:50,488 Yeah? 467 00:50:16,430 --> 00:50:18,910 - Anthony and Christopher baldessari. - Christopher baldessari. 468 00:50:19,183 --> 00:50:22,603 They're outta bay Ridge. They run a little book, a little payoff. 469 00:50:22,686 --> 00:50:24,688 Very fundamental scumbags. 470 00:50:24,772 --> 00:50:27,816 - You got it? - Every word on tape. 471 00:50:27,900 --> 00:50:31,028 They wax the klausman kid. Now they're trying to sell protection. 472 00:50:31,111 --> 00:50:35,241 - We don't know that they waxed the klausman kid. - Yet. 473 00:50:35,324 --> 00:50:38,994 - With a little luck we can get them on extortion. - Sounds good to me. 474 00:50:39,078 --> 00:50:41,580 How do you want to play it? 475 00:50:41,664 --> 00:50:45,668 We wait 'til they show again. When Leah hands over the money for the security system... 476 00:50:45,751 --> 00:50:48,963 We come down on them like judgment day. 477 00:50:49,004 --> 00:50:51,006 I need their jackets. 478 00:50:55,928 --> 00:50:58,722 Way ahead of ya. 479 00:50:58,764 --> 00:51:02,434 Look at this. Rap sheet as long as ocean parkway. 480 00:51:05,479 --> 00:51:08,190 - Call Oliver. I'll catch ya later. - Hey, Eden. 481 00:51:08,274 --> 00:51:11,860 Admit it. I'm an insanely great cop. 482 00:51:11,944 --> 00:51:14,405 I made those guys as soon as they hit the pavement. 483 00:51:14,446 --> 00:51:18,200 I pulled their sheets, right? You could do worse than me. 484 00:51:18,284 --> 00:51:21,036 Here's a quarter. Call someone who cares. 485 00:51:21,120 --> 00:51:23,497 The truth is we deserve each other. 486 00:51:23,581 --> 00:51:27,751 No commitments, no romantic hassles, no illusions. 487 00:51:29,628 --> 00:51:32,756 Tell me I'm wrong. 488 00:51:56,322 --> 00:51:59,033 Pop? 489 00:52:04,079 --> 00:52:06,790 Pop? 490 00:52:10,711 --> 00:52:12,713 Pop? 491 00:52:21,013 --> 00:52:23,474 You look different. What is it? 492 00:52:27,019 --> 00:52:31,440 - How are you, pop? - Good, real good. Takin' it one day at a time. 493 00:52:33,525 --> 00:52:36,111 Come here, you. 494 00:52:38,447 --> 00:52:42,534 Ah! Still can't keep up with the old man, huh? 495 00:52:42,618 --> 00:52:44,578 Hey, pop, you know Nick - 496 00:52:44,662 --> 00:52:46,872 I know what it is. Your clothes! 497 00:52:46,955 --> 00:52:49,750 - That's what's different. - Like 'em? 498 00:52:49,833 --> 00:52:52,836 Ah, what do I know? 499 00:52:54,838 --> 00:52:59,009 You wanna go have dinner, get something to eat maybe? 500 00:52:59,093 --> 00:53:04,682 You should have called. I got my aa meeting in ten minutes. 501 00:53:04,723 --> 00:53:07,476 Right. Well, maybe after. 502 00:53:07,559 --> 00:53:10,854 Oh, I'm meetin' somebody after. 503 00:53:10,896 --> 00:53:14,858 So, what's new and exciting? 504 00:53:16,652 --> 00:53:19,988 - No. Um, Nick got hurt. - Nick? How? 505 00:53:20,072 --> 00:53:24,576 We were pattin' down some perps and one of 'em stuck him with a blade. 506 00:53:24,660 --> 00:53:27,621 Jesus. He gonna be okay? 507 00:53:27,705 --> 00:53:30,791 - Yeah. - Thank god. 508 00:53:30,874 --> 00:53:36,255 - You get the guy? - Yeah. 509 00:53:36,296 --> 00:53:40,884 That's my little girl. Back in my day... 510 00:53:40,926 --> 00:53:44,930 Cop gets hurt, they put him in some dump of a hospital. 511 00:53:45,013 --> 00:53:47,599 He either gets better or he don't. 512 00:53:47,683 --> 00:53:51,103 You had to be tough. 513 00:53:51,186 --> 00:53:55,733 Nowadays a cop gets a splinter, 6 o'clock news is flashing his picture. 514 00:53:55,816 --> 00:53:59,611 Mayor comes to visit, shake your hand. 515 00:53:59,695 --> 00:54:03,657 Police commissioner is all over ya, handing you citations for bravery. 516 00:54:03,741 --> 00:54:06,535 And before you know it, you're swimmin' in dough... 517 00:54:06,618 --> 00:54:09,204 Because they're makin' a movie of the week about ya. 518 00:54:09,288 --> 00:54:14,376 You kids, you got it made. 519 00:54:14,460 --> 00:54:18,046 What would you do if I bought it, pop? 520 00:54:18,130 --> 00:54:22,259 What kind of a question is that? 521 00:54:22,342 --> 00:54:25,846 If I died, what would you do? 522 00:54:25,929 --> 00:54:27,931 You been drinkin'? 523 00:54:28,015 --> 00:54:32,603 Can't you just answer the question? What would you do? 524 00:54:36,148 --> 00:54:38,984 I don't know. 525 00:54:41,069 --> 00:54:45,157 I don't know. I'd make sure you got a full-ribbon funeral... 526 00:54:45,240 --> 00:54:47,659 Departmental honors and all. 527 00:54:47,743 --> 00:54:51,246 The works. 528 00:54:51,330 --> 00:54:53,248 That's what I thought. 529 00:54:53,332 --> 00:54:55,459 What kind of craziness is this? 530 00:54:55,501 --> 00:54:57,961 I don't know. 531 00:55:00,047 --> 00:55:01,965 Are you okay? 532 00:55:05,010 --> 00:55:08,639 You can talk to me. 533 00:55:20,359 --> 00:55:24,488 Help me! 534 00:55:24,571 --> 00:55:27,074 - Somebody. Help me! - What's the matter? 535 00:55:29,952 --> 00:55:33,956 Two men jumped out of a car. 536 00:55:34,039 --> 00:55:37,251 They just started hitting me. 537 00:55:37,292 --> 00:55:40,587 Riboyne shel o'Lem, vos ot heshen? 538 00:55:40,671 --> 00:55:42,714 We're here. Take her legs. 539 00:55:42,798 --> 00:55:46,510 Be careful. Come, come, quick! 540 00:55:46,593 --> 00:55:49,680 I got her. Come on. 541 00:55:57,855 --> 00:56:01,525 So I want a 24-hour patrol. 542 00:56:01,567 --> 00:56:04,987 Oliver, listen, I don't need an argument on this. 543 00:56:05,070 --> 00:56:07,990 Like you said, we've got 27,000 cops in this city. 544 00:56:08,073 --> 00:56:11,952 I'm sure that you can find the six that I need. 545 00:56:13,579 --> 00:56:15,956 Thank you. 546 00:56:16,039 --> 00:56:18,584 And I stopped and then... 547 00:56:18,667 --> 00:56:22,296 They jumped out of the car and just started hitting me. 548 00:56:22,337 --> 00:56:25,591 Um, did you see their faces? 549 00:56:25,674 --> 00:56:29,887 No, it happened so fast. 550 00:56:29,970 --> 00:56:32,556 - But the car - - what about it? 551 00:56:32,639 --> 00:56:37,561 Once when yaakov and I were walking, there was a car and I thought it was following us. 552 00:56:37,603 --> 00:56:40,606 I'm not 100% sure, but I think this may be the same one. 553 00:56:40,689 --> 00:56:43,400 Do you know what kind of a car? 554 00:56:46,194 --> 00:56:49,823 I don't know about cars. It was black, I think. 555 00:56:49,907 --> 00:56:51,825 Black? 556 00:56:51,909 --> 00:56:55,746 I wouldn't be surprised if it's one of the baldessari's. 557 00:56:55,787 --> 00:56:59,333 - You think it's these men? - Could be. 558 00:56:59,374 --> 00:57:02,210 So they are the serious scumbags? 559 00:57:14,389 --> 00:57:15,807 Oy vei! 560 00:57:25,609 --> 00:57:28,946 - The rebbe saved me, you know. - Really? 561 00:57:31,031 --> 00:57:34,952 I almost died. 562 00:57:34,993 --> 00:57:37,955 I treated my body like trash. 563 00:57:37,996 --> 00:57:40,874 I slept with men I didn't love. 564 00:57:40,958 --> 00:57:45,212 I took drugs. 565 00:57:45,295 --> 00:57:49,257 A little over a year ago, I was walking down the street. 566 00:57:50,968 --> 00:57:54,429 I think I was drunk or stoned. I actually don't remember. 567 00:57:57,349 --> 00:57:59,601 Suddenly I looked up... 568 00:58:00,936 --> 00:58:04,398 And there he was... 569 00:58:04,439 --> 00:58:07,609 The kindest eyes I'd ever seen. 570 00:58:07,651 --> 00:58:10,696 The rebbe? 571 00:58:10,779 --> 00:58:13,991 Yaakov klausman. 572 00:58:16,660 --> 00:58:19,329 He said to me... 573 00:58:19,413 --> 00:58:22,290 "You look lost." 574 00:58:22,332 --> 00:58:25,210 I said, "yes, I am." 575 00:58:26,461 --> 00:58:28,505 He brought me here to see the rebbe. 576 00:58:31,174 --> 00:58:35,178 I've been here ever since. 577 00:58:38,640 --> 00:58:43,520 Yaakov“. I miss him. 578 00:58:46,565 --> 00:58:48,525 So? 579 00:58:48,608 --> 00:58:51,778 The brothers baldessari, what do you got? 580 00:58:51,862 --> 00:58:55,615 They did business with the klausman kid in a big way. 581 00:58:55,699 --> 00:58:58,535 They got receipts going back a year and a half. 582 00:58:58,618 --> 00:59:00,638 So, you can see where he'd trust 'em enough to buzz 'em in. 583 00:59:00,662 --> 00:59:04,207 The car matches Mara's description. 584 00:59:04,291 --> 00:59:07,335 Oh, listen to this. The word I got is, they get pulled in again... 585 00:59:07,377 --> 00:59:10,505 They're in deep shit with the old man. 586 00:59:12,174 --> 00:59:14,676 Let's take 'em in, Emily, huh? 587 00:59:14,760 --> 00:59:17,471 I'd love to have a private talk with those gorillas. 588 00:59:17,512 --> 00:59:23,185 Okay. Meantime, get a court order, okay? I wanna drop a tap on 'em. 589 00:59:25,979 --> 00:59:29,066 Just needs your signature. 590 00:59:35,947 --> 00:59:38,325 What do you want, a medal? 591 00:59:42,621 --> 00:59:46,958 Levine, listen, the next time I'm looking to get into something stupid and degrading... 592 00:59:47,042 --> 00:59:49,211 I'll give ya a call. 593 00:59:49,294 --> 00:59:52,214 I'm countin' on it. 594 00:59:54,549 --> 00:59:58,720 - Rebbe, do you have a moment? - What, Emily? 595 00:59:58,762 --> 01:00:04,476 A few days ago I said something pretty stupid to you. 596 01:00:04,559 --> 01:00:07,312 You said every man is a thief. 597 01:00:07,395 --> 01:00:10,440 Yeah. Well, that wasn't the stupid part. The stupid part was... 598 01:00:10,524 --> 01:00:13,610 About everything that I'd seen. 599 01:00:13,693 --> 01:00:16,029 Leah told me where you were during the war. 600 01:00:16,113 --> 01:00:20,492 And um, compared to you I haven't seen that much. 601 01:00:20,575 --> 01:00:22,536 Emily... 602 01:00:22,577 --> 01:00:26,915 You and I, we have a great deal in common. Did you know that? 603 01:00:26,998 --> 01:00:31,253 Don't insult yourself, rebbe. 604 01:00:31,294 --> 01:00:35,507 We both are on intimate terms with evil. 605 01:00:35,590 --> 01:00:38,969 It does things to your soul, doesn't it? 606 01:00:39,052 --> 01:00:44,224 I wouldn't know about that. 607 01:00:46,184 --> 01:00:49,855 You have a soul, Emily. I've seen it. 608 01:00:51,940 --> 01:00:56,736 - Have a good shabbes. - Shabbes? 609 01:00:56,820 --> 01:00:58,780 Ahhh! 610 01:00:58,822 --> 01:01:00,991 Oh god! Oh god! 611 01:01:19,759 --> 01:01:21,720 These. 612 01:01:21,803 --> 01:01:24,931 Bemitsvotav vetsivanu iehafrish chalah. 613 01:01:36,026 --> 01:01:38,320 Let's mush it all together before we knead it. 614 01:02:19,402 --> 01:02:22,364 Baruch atah adonai elohenu melech ha-olam... 615 01:02:22,405 --> 01:02:26,618 Asher kidshanu bemitsvotav vetsivanu lehadlik ner shel shabbes. 616 01:02:26,701 --> 01:02:28,662 - Good shabbes. - Good shabbes. 617 01:02:51,476 --> 01:02:56,398 Baruch atah adonai mekadesh ha-shabbes. 618 01:02:56,439 --> 01:02:58,608 Omein. 619 01:03:18,128 --> 01:03:21,214 Ha-shem. God. 620 01:03:30,056 --> 01:03:32,809 So god's name will be sweet on your lips. 621 01:03:32,892 --> 01:03:35,979 Leave it to Leah. 622 01:03:43,528 --> 01:03:45,530 Pardon me. Pardon me. 623 01:03:45,613 --> 01:03:49,075 Do you like white meat or... dark meat? 624 01:03:51,661 --> 01:03:54,122 Um, white. 625 01:03:58,877 --> 01:04:02,714 - L'chayim. - L'chayim. 626 01:07:09,192 --> 01:07:11,653 Sha, sha, sha. 627 01:07:11,694 --> 01:07:16,407 Rabo isei.! Mit gro is simche... 628 01:07:16,491 --> 01:07:19,827 Vil ich modier zein az mein zin, Ariel... 629 01:07:19,911 --> 01:07:22,914 Iz mit mazel gevoren a chossen. 630 01:07:22,997 --> 01:07:27,627 - What did he say? - He's announced Ariel's betrothal. 631 01:07:27,710 --> 01:07:31,089 - His what? - Ariel's getting married. 632 01:07:31,172 --> 01:07:34,926 - Mazel tov! - Mazel tov! 633 01:07:35,009 --> 01:07:39,472 Mazel tov! 634 01:08:16,384 --> 01:08:18,511 What are you doing out here? 635 01:08:18,595 --> 01:08:20,680 Thinking. 636 01:08:20,763 --> 01:08:24,809 I heard a noise. I didn't know what it was. 637 01:08:25,560 --> 01:08:27,895 You've got a gun? 638 01:08:27,937 --> 01:08:30,481 Yeah. 639 01:08:31,774 --> 01:08:34,193 Have you ever used it? 640 01:08:34,277 --> 01:08:36,404 Yes. 641 01:08:38,239 --> 01:08:41,159 You've killed people? 642 01:08:41,242 --> 01:08:43,161 I had to. 643 01:08:43,244 --> 01:08:46,664 Of, of course, I - 644 01:08:46,748 --> 01:08:50,043 how did it make you feel? 645 01:08:50,835 --> 01:08:52,837 I don't know. 646 01:08:52,920 --> 01:08:55,381 You tell me. 647 01:08:56,924 --> 01:09:00,762 The rabbis teach us that you're obligated to defend yourself. 648 01:09:02,096 --> 01:09:05,058 But they also teach us that when you kill one person... 649 01:09:05,099 --> 01:09:08,269 You annihilate an entire universe. 650 01:09:22,575 --> 01:09:24,494 Thank you. 651 01:09:26,037 --> 01:09:28,081 What's this? 652 01:09:28,915 --> 01:09:31,042 Uh, that's the kabbalah. 653 01:09:31,125 --> 01:09:34,712 I like to keep it close to my heart. 654 01:09:39,634 --> 01:09:42,637 Will you read something? 655 01:09:47,266 --> 01:09:49,602 This. 656 01:09:50,645 --> 01:09:54,857 - Uh... uh, I don't think - - what? 657 01:09:54,941 --> 01:09:58,611 You can't learn out of context. You need a lifetime of study. 658 01:09:58,695 --> 01:10:01,155 Well, I don't have a lifetime. 659 01:10:01,239 --> 01:10:03,991 Let's do the “Evelyn wood" version. 660 01:10:04,033 --> 01:10:06,285 You know, Evelyn wood, the - 661 01:10:06,369 --> 01:10:09,539 just read. 662 01:10:13,376 --> 01:10:15,670 "Therefore engage her in conversation... 663 01:10:15,753 --> 01:10:19,298 "That puts her heart and mind at ease. 664 01:10:19,382 --> 01:10:21,801 "Speak words which arouse her to passion... 665 01:10:21,884 --> 01:10:24,846 Union, love, desire and -" 666 01:10:24,887 --> 01:10:27,807 and what? 667 01:10:28,891 --> 01:10:31,144 "Eroticism." 668 01:10:31,185 --> 01:10:35,732 - You little devil. - No, you don't understand. 669 01:10:35,815 --> 01:10:40,737 Wait, now. So, you don't do it through a sheet? 670 01:10:40,820 --> 01:10:44,365 Wh-what are you talking about? 671 01:10:44,407 --> 01:10:47,452 Never mind. Read... more. 672 01:10:50,830 --> 01:10:55,460 "Hurry not to arouse passion until her mood is ready; 673 01:10:55,543 --> 01:10:58,296 begin to love her; Let her -". 674 01:10:58,379 --> 01:11:00,965 What? What? 675 01:11:03,426 --> 01:11:07,263 Let her vaginal secreting take place first -... 676 01:11:08,931 --> 01:11:13,227 - Very mystical. - It's - 677 01:11:13,269 --> 01:11:16,731 the rabbis have a deeper intent here, which is... 678 01:11:16,814 --> 01:11:21,402 That man and woman should be a holy union. 679 01:11:21,444 --> 01:11:24,781 Okey-dokey. 680 01:11:24,864 --> 01:11:29,076 The kabbalah is filled with erotic imagery. Most of it's theoretical. 681 01:11:29,118 --> 01:11:32,914 "Vaginal secreting". It's very theoretical. 682 01:11:34,540 --> 01:11:36,626 So, who's the lucky girl? 683 01:11:38,127 --> 01:11:41,088 Her name is shayna singer. 684 01:11:41,172 --> 01:11:43,925 Maybe I should meet her and check her out. 685 01:11:43,966 --> 01:11:46,969 - Check her out for what? - You never know. 686 01:11:47,053 --> 01:11:50,097 She might be after your body instead of your mind. 687 01:11:53,267 --> 01:11:56,229 Actually, she lives in France. 688 01:11:56,270 --> 01:11:58,773 Her father's a great rebbe in Paris. 689 01:11:58,856 --> 01:12:01,818 - Nice girl, huh? - I'm told that she is. 690 01:12:01,901 --> 01:12:04,445 You're told? 691 01:12:04,487 --> 01:12:08,407 Well, we've never actually met, face-to-face, that is. 692 01:12:08,491 --> 01:12:10,785 We've written, talked on the phone. 693 01:12:10,827 --> 01:12:14,080 - Yeah, that's different, letters, phone. - You don't understand. 694 01:12:14,163 --> 01:12:16,290 Did I say anything? 695 01:12:16,374 --> 01:12:19,627 You don't have to. I read it in your eyes. 696 01:12:19,710 --> 01:12:22,088 I love this. Your father, he knows... 697 01:12:22,171 --> 01:12:24,799 What my soul looks like and you read my eyes. 698 01:12:24,841 --> 01:12:27,552 Good night. 699 01:12:29,303 --> 01:12:32,640 You're actually gonna marry the first girl that your father tells you to? 700 01:12:32,723 --> 01:12:35,977 She's not the first girl. 701 01:12:36,018 --> 01:12:40,147 I said no to all the others. 702 01:12:40,189 --> 01:12:42,233 What's so special about this one? 703 01:12:42,316 --> 01:12:45,319 I believe she's my basherteh. 704 01:12:45,403 --> 01:12:47,154 Your what? 705 01:12:47,238 --> 01:12:50,491 Basherteh. It means destiny. 706 01:12:50,533 --> 01:12:54,328 - Rabbis teach us - - not the kabbalah? 707 01:12:54,412 --> 01:12:56,998 This is just normal stuff that everybody knows. 708 01:12:57,039 --> 01:13:00,710 Everybody except me and the rest of the world. 709 01:13:00,793 --> 01:13:03,296 That's very sad. Anyway... 710 01:13:05,548 --> 01:13:08,467 The rabbis teach us that... 711 01:13:08,551 --> 01:13:11,429 When god created the universe... 712 01:13:11,512 --> 01:13:15,808 He also created every soul that would ever exist. 713 01:13:15,892 --> 01:13:18,978 Then he made a match between every female... 714 01:13:19,061 --> 01:13:22,189 And every male soul. 715 01:13:22,231 --> 01:13:25,610 This way, when you meet your soul mate... 716 01:13:25,693 --> 01:13:29,030 You say she is my basherteh... 717 01:13:29,113 --> 01:13:32,408 Or in your case you would say he is my bashert. 718 01:13:32,491 --> 01:13:34,410 My bashert. 719 01:13:34,493 --> 01:13:36,787 That's very good. 720 01:13:36,871 --> 01:13:39,123 - Question. - Please. 721 01:13:39,206 --> 01:13:42,668 How come people are always breaking up, getting divorced... 722 01:13:42,752 --> 01:13:46,964 - Or they're stuck in lousy relationships? - It's very simple. 723 01:13:47,048 --> 01:13:51,344 They have not found their true bashert. 724 01:13:51,385 --> 01:13:54,513 You see, everything is predestined... 725 01:13:54,597 --> 01:13:57,975 But we still have the freedom of choice. 726 01:13:58,059 --> 01:14:01,228 And often we make the wrong choice. 727 01:14:04,231 --> 01:14:07,652 So, you're pretty sure this shayna is your destiny? 728 01:14:09,487 --> 01:14:12,073 Yeah, I think - 729 01:14:12,615 --> 01:14:15,618 I hope. 730 01:14:19,121 --> 01:14:21,415 I pray. 731 01:14:23,417 --> 01:14:27,254 What about love? 732 01:14:27,338 --> 01:14:29,507 Love? 733 01:14:29,590 --> 01:14:33,344 Yeah... passion, romance. 734 01:14:33,427 --> 01:14:36,681 Well, tell me about love, detective Eden. 735 01:14:36,764 --> 01:14:38,683 I don't know. 736 01:14:38,766 --> 01:14:41,143 It's great, it's natural. 737 01:14:41,227 --> 01:14:43,896 So, where's your husband, your children? 738 01:14:43,980 --> 01:14:46,691 I got a hot flash! 739 01:14:46,774 --> 01:14:49,443 You can have love without a husband and children. 740 01:14:49,485 --> 01:14:51,988 Good night, Ariel. What about sex? 741 01:14:52,071 --> 01:14:55,074 - Sex? - Yeah, sex. 742 01:14:55,157 --> 01:14:59,412 Emily, I just read to you from the kabbalah. 743 01:14:59,453 --> 01:15:03,290 Sex is sacred, it is a mitzvah, one of the positive commandments. 744 01:15:03,374 --> 01:15:05,501 I have a flash for you. Sex is nice. 745 01:15:05,584 --> 01:15:08,129 Sex is nice? How would you know? 746 01:15:08,212 --> 01:15:12,049 I mean, outside of your little Jewish Kama Sutra - 747 01:15:12,133 --> 01:15:15,720 the rabbis teach us that a man or woman who is not married is only half a person. 748 01:15:15,803 --> 01:15:21,058 - Ariel, you can have sex without being married! - You can, we can't! 749 01:15:21,142 --> 01:15:22,685 - A rule? - Yeah, a big rule. 750 01:15:22,768 --> 01:15:25,396 - That's too bad. - Excuse me? 751 01:15:25,479 --> 01:15:28,357 You're missing a couple of life's greater moments. 752 01:15:28,441 --> 01:15:30,735 - Why are you so angry? - I am not angry. 753 01:15:30,818 --> 01:15:34,530 - Your lips get very tight when you're angry. - I am not angry. 754 01:15:34,613 --> 01:15:38,159 - Your voice gets very strident. - Maybe I'm a little irritated. 755 01:15:38,242 --> 01:15:40,619 Because I'm getting married? You should be happy for me. 756 01:15:40,703 --> 01:15:45,249 - I don't care. - You put a lot of effort into not caring. 757 01:15:45,332 --> 01:15:49,503 Because you're different! You could have another life! 758 01:15:49,587 --> 01:15:52,673 But I don't want another life! 759 01:15:52,757 --> 01:15:56,552 The kabbalah says a man doesn't have to leave his house to find what he's looking for. 760 01:15:56,635 --> 01:16:00,514 Yeah, well, the kabbalah obviously never figured on me! 761 01:16:11,192 --> 01:16:13,861 I see through you. 762 01:16:13,903 --> 01:16:16,739 I see right through you. 763 01:16:17,907 --> 01:16:21,535 You look at me when the others turn away. 764 01:16:21,577 --> 01:16:24,705 You look at me and you talk to me. 765 01:16:27,500 --> 01:16:30,711 This is totally - 766 01:16:30,753 --> 01:16:32,755 good night. 767 01:16:32,838 --> 01:16:35,299 Emily. Emily! 768 01:16:39,053 --> 01:16:42,890 I will be taking the rebbe's place. 769 01:16:42,932 --> 01:16:46,811 Do you know what that means? 770 01:16:46,894 --> 01:16:51,315 I am the next rebbe. 771 01:16:57,154 --> 01:16:59,156 Is that what you want? 772 01:16:59,240 --> 01:17:02,034 I want to be worthy. 773 01:17:03,619 --> 01:17:06,247 My father is a very great man. 774 01:17:08,124 --> 01:17:11,085 Yeah, but is it what you want? 775 01:17:24,431 --> 01:17:26,350 Ariel? 776 01:17:57,381 --> 01:17:59,383 What is it? 777 01:17:59,466 --> 01:18:02,136 Nothing. Go back to sleep. 778 01:18:07,808 --> 01:18:09,727 Emily... 779 01:18:09,810 --> 01:18:12,271 Not on shabbes. 780 01:18:20,738 --> 01:18:25,117 - Is everything okay? - Yeah, it's fine. Don't worry. 781 01:18:25,201 --> 01:18:28,871 Just think of me as your guard dog. 782 01:18:31,415 --> 01:18:33,709 You know... 783 01:18:33,792 --> 01:18:37,087 You're my first non-Jewish friend. 784 01:18:37,171 --> 01:18:41,008 I'm a shock, huh? 785 01:18:41,050 --> 01:18:43,802 Yes. 786 01:18:43,886 --> 01:18:47,014 But I also think you're wonderful. 787 01:18:48,682 --> 01:18:53,354 You're like one of the women in the torah, devorah or yael. 788 01:18:53,437 --> 01:18:55,397 They're great warriors. 789 01:18:55,439 --> 01:18:58,776 Yeah, I'm a regular Joan of arc. 790 01:18:58,859 --> 01:19:01,570 Who? 791 01:19:02,905 --> 01:19:05,908 Never mind. 792 01:19:07,660 --> 01:19:10,871 You're my first hassidic friend. 793 01:19:12,581 --> 01:19:15,125 Come to think of it, you're my first female friend... 794 01:19:15,209 --> 01:19:19,463 Since the third grade. 795 01:19:19,546 --> 01:19:22,883 - I can't believe that. - It's true. 796 01:19:27,263 --> 01:19:29,682 Emily? 797 01:19:30,516 --> 01:19:34,436 Ariel... is special. 798 01:19:35,854 --> 01:19:38,107 He was an "ilui". 799 01:19:38,190 --> 01:19:40,150 A what? 800 01:19:40,234 --> 01:19:44,280 A talmudic genius when he was just six years old. 801 01:19:44,363 --> 01:19:48,701 He is to Jewish learning what Mozart was to music. 802 01:19:48,742 --> 01:19:52,830 And that's not all. Ariel has a great soul. 803 01:19:52,913 --> 01:19:56,333 We've always known it. 804 01:19:56,417 --> 01:19:58,335 Ariel... 805 01:20:00,462 --> 01:20:04,466 Ariel can look down at the sky. 806 01:20:08,595 --> 01:20:10,514 Yeah. 807 01:20:14,935 --> 01:20:18,272 Just go over there, please. 808 01:20:27,614 --> 01:20:29,783 Emily? 809 01:20:29,867 --> 01:20:33,245 Mendel would like to know if you're interested in a shiddach. 810 01:20:33,329 --> 01:20:37,249 - I don't know, am I? - Don't you understand? 811 01:20:37,333 --> 01:20:41,086 He likes you. He thinks you're attractive. 812 01:20:41,170 --> 01:20:43,672 He would like to meet you and maybe get married. 813 01:20:43,756 --> 01:20:45,924 - I can't tell him who you are. - Leah... 814 01:20:46,008 --> 01:20:51,347 Tell him whatever and I'll be gone before you know it. 815 01:21:05,069 --> 01:21:07,071 Emily is flattered. 816 01:21:07,154 --> 01:21:10,657 But - 817 01:21:10,741 --> 01:21:12,826 but what? 818 01:21:12,910 --> 01:21:15,704 She's not ready. 819 01:21:19,833 --> 01:21:22,920 - You know what I think, mendel? - What? 820 01:21:23,003 --> 01:21:25,964 I think Emily's making a big mistake. 821 01:21:31,553 --> 01:21:34,681 - Emily? - Stay. Stay put. 822 01:21:41,980 --> 01:21:44,650 So, what do you say? 823 01:21:44,733 --> 01:21:47,653 We don't want nobody else gettin' hurt, do we? 824 01:21:49,863 --> 01:21:52,991 Congratulations. You just bought yourself peace of mind. 825 01:21:53,075 --> 01:21:56,161 Yeah, you guys just bought yourselves a cage. 826 01:21:56,245 --> 01:21:58,622 - You're busted. - What? 827 01:21:58,705 --> 01:22:00,624 Put your paws on the counter. 828 01:22:00,707 --> 01:22:03,627 Levine, call for backup. 829 01:22:08,590 --> 01:22:11,969 We're gonna keep this just between us, right, guys, nice and easy? 830 01:22:12,052 --> 01:22:16,223 - Answer me. - We got a right to remain silent. 831 01:22:16,265 --> 01:22:18,725 Somehow I knew you were gonna say that. 832 01:22:18,809 --> 01:22:21,061 Open your jacket. 833 01:22:27,484 --> 01:22:29,570 Turn around. 834 01:22:31,613 --> 01:22:34,741 - We can't get pulled in again. - What was that? 835 01:22:34,783 --> 01:22:37,202 I said, "what's the charge?" 836 01:22:37,286 --> 01:22:40,873 Extortion, racketeering. 837 01:22:52,801 --> 01:22:55,345 That was yaakov's... 838 01:22:55,429 --> 01:22:59,349 One of the three bags he had the night he was killed. 839 01:22:59,433 --> 01:23:02,269 - Precinct. - It's levine. It's goin' down. I want backup. 840 01:23:02,311 --> 01:23:05,689 And with a little luck, conspiracy to commit murder... 841 01:23:05,772 --> 01:23:09,735 The murder of yaakov klausman. 842 01:23:09,818 --> 01:23:11,778 Let's go. 843 01:23:12,905 --> 01:23:16,200 - Emily.! - Get out of the way! 844 01:23:16,283 --> 01:23:19,119 Stay back.! 845 01:23:19,161 --> 01:23:21,455 Let's go! 846 01:23:23,165 --> 01:23:26,460 - Get out of the way.! - Halt! 847 01:23:26,502 --> 01:23:28,629 What are you doin'? 848 01:23:28,670 --> 01:23:32,174 Halt! 849 01:23:32,257 --> 01:23:34,885 Emily! 850 01:23:46,605 --> 01:23:49,149 Come on! 851 01:23:49,233 --> 01:23:52,653 - How bad? - It's my ankle. It's busted. Go! 852 01:23:54,446 --> 01:23:57,366 Levine, you are an insanely great cop! 853 01:24:39,908 --> 01:24:43,579 Oh, god! Oh, Jesus! Save me. 854 01:24:45,414 --> 01:24:48,083 We didn't kill that kid. 855 01:24:48,166 --> 01:24:52,421 We didn't kill nobody. We didn't kill that kid. 856 01:24:55,007 --> 01:24:58,302 I'm scared. 857 01:24:58,385 --> 01:25:01,722 I'm so scared. 858 01:25:22,159 --> 01:25:25,120 What's new and exciting? 859 01:25:25,203 --> 01:25:27,372 Hey! Case over? 860 01:25:27,456 --> 01:25:29,708 Over. 861 01:25:30,584 --> 01:25:32,753 Sit down. 862 01:25:32,794 --> 01:25:35,714 - Why? - Please. 863 01:25:37,257 --> 01:25:39,676 What? 864 01:25:39,760 --> 01:25:43,597 Will you marry me? 865 01:25:46,016 --> 01:25:48,644 No. 866 01:25:50,395 --> 01:25:54,149 Will you live with me? 867 01:25:54,232 --> 01:25:56,318 I can't. 868 01:25:57,861 --> 01:26:02,282 Then I gotta ask you to stay away from me, 'cause... 869 01:26:02,324 --> 01:26:05,327 - I know I can't stay away from you. - Nick, listen - 870 01:26:05,410 --> 01:26:09,206 no. Please, I gotta know. What am I to you? 871 01:26:11,041 --> 01:26:13,502 - You're my partner. - Stop sayin' that. 872 01:26:13,585 --> 01:26:16,380 It's - it's not enough anymore. 873 01:26:16,463 --> 01:26:19,132 - Nick, not now. - No, now. 874 01:26:19,174 --> 01:26:21,760 Since I got hurt, things look all different to me. 875 01:26:21,843 --> 01:26:24,805 What we had was great... 876 01:26:26,098 --> 01:26:28,141 But I need more now. 877 01:26:30,143 --> 01:26:32,604 I never lied to you. 878 01:26:32,688 --> 01:26:36,233 Nope... never lied to me. 879 01:26:36,316 --> 01:26:38,652 I thought that we had an understanding. 880 01:26:38,735 --> 01:26:41,321 No, you had an understanding. You made the rules. 881 01:26:41,405 --> 01:26:44,950 That was fine. I wanted to be with you. It's just - 882 01:26:45,033 --> 01:26:48,995 there's some things that I can't give, Nick. 883 01:26:56,503 --> 01:26:58,422 Can't or won't? 884 01:26:58,505 --> 01:27:00,924 What's the difference? 885 01:27:40,297 --> 01:27:42,549 Ahem. 886 01:27:42,632 --> 01:27:45,969 We're alone. You're breaking a big rule. 887 01:27:46,052 --> 01:27:48,221 Yes, I know. 888 01:27:49,931 --> 01:27:53,101 Put something on, please. 889 01:27:53,185 --> 01:27:56,563 If you don't like it, leave. 890 01:27:58,356 --> 01:28:01,359 I like it. That's the problem. 891 01:28:02,694 --> 01:28:05,238 Who are they? 892 01:28:05,322 --> 01:28:07,365 You gotta be kidding. 893 01:28:07,449 --> 01:28:09,493 You've never - 894 01:28:09,576 --> 01:28:12,996 we don't watch television or go to the movies. 895 01:28:15,081 --> 01:28:17,542 They're so magical. 896 01:28:26,426 --> 01:28:28,678 Come here. 897 01:28:29,596 --> 01:28:32,265 Come here. 898 01:28:51,284 --> 01:28:54,538 See what you're missing? 899 01:28:56,873 --> 01:29:00,877 I was worried about you. You left without saying good-bye. 900 01:29:03,505 --> 01:29:07,551 My mother left my father without saying good-bye. 901 01:29:07,634 --> 01:29:11,680 You know why? 902 01:29:11,763 --> 01:29:15,976 She couldn't stand sleeping with a cop. 903 01:29:16,059 --> 01:29:18,812 She said it made him angry... 904 01:29:18,895 --> 01:29:22,524 And that he took it out on her. 905 01:29:24,651 --> 01:29:26,862 You think that's what's gonna happen to me... 906 01:29:26,945 --> 01:29:30,490 Some guy telling me that I'm too angry... 907 01:29:30,574 --> 01:29:33,827 Too hard? 908 01:29:36,663 --> 01:29:38,832 This is my life. 909 01:29:40,667 --> 01:29:43,753 It's pretty, isn't it? 910 01:29:46,464 --> 01:29:49,009 My partner... 911 01:29:49,092 --> 01:29:53,805 He wants to change the rules on me. 912 01:29:53,889 --> 01:29:56,975 My father wants to... 913 01:29:57,058 --> 01:30:00,687 Give me an inspector's funeral. 914 01:30:04,608 --> 01:30:07,027 And I want you to kiss me. 915 01:30:11,907 --> 01:30:15,201 I'm meeting her tonight. 916 01:30:15,243 --> 01:30:17,203 Who? 917 01:30:17,245 --> 01:30:19,247 My bride. 918 01:30:22,459 --> 01:30:26,212 You know, when I'm with you or with Leah... 919 01:30:26,254 --> 01:30:31,217 I'm not angry, Ariel, not angry at all. 920 01:30:31,259 --> 01:30:35,722 From the very beginning, you - 921 01:30:35,764 --> 01:30:40,936 you made me feel soft on the inside. 922 01:30:51,613 --> 01:30:53,573 Emily... 923 01:30:56,326 --> 01:30:59,746 I can't. 924 01:31:00,497 --> 01:31:03,375 Can't or won't? 925 01:31:03,416 --> 01:31:05,752 There's no difference. 926 01:31:49,546 --> 01:31:51,965 - Emily. - Yes? 927 01:32:00,849 --> 01:32:04,728 I'm begging you. 928 01:32:10,358 --> 01:32:13,319 Okey-dokey. 929 01:32:39,637 --> 01:32:43,349 - Emily, the reason I had to see you. - Yeah? 930 01:32:43,391 --> 01:32:46,019 The baldessaris, they didn't kill yaakov. 931 01:32:48,229 --> 01:32:50,607 Tony was dying. I don't believe he would lie. 932 01:32:50,690 --> 01:32:54,986 What if you were right from the very beginning? 933 01:32:55,070 --> 01:32:57,280 What if it is one of us... 934 01:32:57,363 --> 01:33:00,575 Or someone pretending to be one of us? 935 01:33:02,494 --> 01:33:05,455 What was it that you called me? A ba'al - 936 01:33:05,538 --> 01:33:08,291 - ba'al teshuvah. - One who has returned. 937 01:33:10,085 --> 01:33:12,003 Like Mara? 938 01:33:12,087 --> 01:33:16,257 How did she know that there were three pouches? 939 01:33:18,009 --> 01:33:21,596 The only person who could have known had to be there... 940 01:33:21,679 --> 01:33:24,182 With yaakov. 941 01:33:24,265 --> 01:33:27,560 He buzzes her in. He opens the door... 942 01:33:27,602 --> 01:33:31,606 And he finds himself face-to-face with Mara... 943 01:33:31,689 --> 01:33:34,275 And whoever she's working with. 944 01:33:34,359 --> 01:33:39,114 - It could have been anybody from her past. - When she was hurt- 945 01:33:39,197 --> 01:33:42,033 - would she have done that to herself? - Easily. 946 01:33:42,117 --> 01:33:44,744 When the baldessaris came into the exchange... 947 01:33:44,786 --> 01:33:47,580 The pouch in Chris' coat, Mara planted it. 948 01:33:47,622 --> 01:33:51,084 They read about it in the newspaper, about the murder; 949 01:33:51,167 --> 01:33:53,753 but - - they tried to take advantage of the situation. 950 01:33:53,837 --> 01:33:57,298 Mara wanted me to take them out. 951 01:33:57,382 --> 01:34:02,095 With them dead, the case is closed. 952 01:34:02,303 --> 01:34:04,973 I'll miss you, Mara. 953 01:34:05,223 --> 01:34:09,727 I'll miss you too, Leah, you most of all. 954 01:34:09,811 --> 01:34:13,189 But I just can't stay here any longer. 955 01:34:13,273 --> 01:34:15,984 Too much has happened. 956 01:34:18,027 --> 01:34:20,071 Let me get my coat. 957 01:34:57,358 --> 01:35:01,362 Ah! 958 01:35:02,113 --> 01:35:04,574 Sholem alechem. 959 01:35:04,657 --> 01:35:07,493 Alechem sholem. 960 01:35:07,535 --> 01:35:10,663 - Comment ca va? - Quelle Maison. 961 01:35:10,747 --> 01:35:14,083 - C'est Jolie, non, maman? - C'est tres Jolie, ma cherie. 962 01:35:21,382 --> 01:35:24,010 Phone Leah and warn her. 963 01:35:43,947 --> 01:35:47,659 - Ariel, ou've never used a UN, have ou? Y n - o. 964 01:35:47,700 --> 01:35:52,330 Hold it like this, aim at the heart and pull the trigger. 965 01:35:52,413 --> 01:35:54,332 Take this. 966 01:35:54,415 --> 01:35:57,543 It's my spare. She'll search me, not you. 967 01:36:03,258 --> 01:36:07,887 This is Eden. I need backup, corner of forest and Putnam. 968 01:36:18,606 --> 01:36:22,068 Mara, take it easy. It's okay. Mara! 969 01:36:30,118 --> 01:36:33,162 Mara? 970 01:36:33,246 --> 01:36:36,207 Listen to me, please. 971 01:36:36,291 --> 01:36:38,584 - Just give it up. - No way! 972 01:36:38,626 --> 01:36:41,587 Just take it easy. Put the gun down. 973 01:36:44,382 --> 01:36:47,093 - Can we make a deal? - Make me an offer. 974 01:36:47,176 --> 01:36:50,513 I'll drop murder one... 975 01:36:50,596 --> 01:36:54,058 - Settle for a deuce. - It's not good enough. 976 01:36:54,142 --> 01:36:57,937 Think again, Mara. How are you gonna get out? 977 01:36:57,979 --> 01:37:00,273 You're gonna have to go through me. 978 01:37:00,315 --> 01:37:02,608 Come on, let's cut a deal. 979 01:37:02,650 --> 01:37:05,653 Okey-dokey. 980 01:37:10,366 --> 01:37:12,452 Turn around. 981 01:37:17,165 --> 01:37:20,293 What are you going to do now, Mara? Let Leah go. 982 01:37:20,376 --> 01:37:22,837 You can just walk out. I'm not going to stop you. 983 01:37:22,920 --> 01:37:25,715 Do you really want to kill Leah? She's been your best friend. 984 01:37:25,798 --> 01:37:29,177 - I was acting, playing a role! - Leah wasn't! 985 01:37:29,260 --> 01:37:34,640 I wasn't. Yaakov certainly wasn't. 986 01:37:34,682 --> 01:37:37,935 None of us were. You have a chance to escape. Take it. 987 01:37:38,019 --> 01:37:40,730 Aren't you gonna quote from your precious kabbalah? 988 01:37:42,815 --> 01:37:48,237 The kabbalah says that out of every evil action, there can be found some goodness. 989 01:37:50,239 --> 01:37:54,952 Please, Mara, let her go. 990 01:37:55,036 --> 01:37:57,413 - Ariel, help me! - Mara! 991 01:38:31,239 --> 01:38:34,742 Twenty-four hours of observation, you know that. 992 01:38:34,826 --> 01:38:38,371 I'm all right. I'm all right! 993 01:39:02,186 --> 01:39:05,189 I was worried about you. 994 01:39:05,273 --> 01:39:08,359 - Were you really? - Emily... 995 01:39:08,443 --> 01:39:11,654 I think of you as a daughter. 996 01:39:20,121 --> 01:39:23,082 Thank you for everything. 997 01:39:23,124 --> 01:39:25,334 We have to go now. 998 01:39:25,418 --> 01:39:28,963 They told us not to stay too long. 999 01:39:37,430 --> 01:39:39,432 Rebbe... 1000 01:40:17,678 --> 01:40:20,515 Emily? 1001 01:40:27,021 --> 01:40:28,981 We're alone. 1002 01:40:30,441 --> 01:40:34,445 You're breaking the rule again. 1003 01:40:40,576 --> 01:40:43,037 The kabbalah says - 1004 01:40:47,917 --> 01:40:51,504 the kabbalah says - 1005 01:40:54,215 --> 01:40:58,344 oh, Emily, I'm going to miss you so much. 1006 01:41:33,170 --> 01:41:35,673 I beg your pardon. 1007 01:41:43,931 --> 01:41:46,100 Are you all right? 1008 01:41:46,183 --> 01:41:49,687 I know what you must be thinking. 1009 01:41:49,770 --> 01:41:52,565 Do you? 1010 01:41:54,317 --> 01:41:57,987 I know how it looks. If you want to leave, I understand. 1011 01:42:00,114 --> 01:42:02,575 I will leave... 1012 01:42:02,658 --> 01:42:05,119 But only if you want me to. 1013 01:42:19,050 --> 01:42:21,594 "God counts the tears of women." 1014 01:42:24,388 --> 01:42:26,307 What? 1015 01:42:26,390 --> 01:42:29,393 It's in the kabbalah. 1016 01:42:29,477 --> 01:42:31,437 It means that... 1017 01:42:31,479 --> 01:42:34,482 Women understand the world better than men do; 1018 01:42:34,523 --> 01:42:36,817 therefore, they weep more often. 1019 01:45:20,606 --> 01:45:22,525 Hey, levine! 1020 01:45:25,986 --> 01:45:28,864 - How's the leg? - It's no problem. 1021 01:45:28,948 --> 01:45:31,408 - It's good. - Good. 1022 01:45:31,492 --> 01:45:33,577 How you doing? 1023 01:45:33,661 --> 01:45:35,955 - I'm good. - Good. 1024 01:45:35,996 --> 01:45:37,957 - How are you doing? - I'm all right. 1025 01:45:37,998 --> 01:45:39,959 Good. 1026 01:45:40,000 --> 01:45:42,044 I got an idea. 1027 01:45:42,127 --> 01:45:45,506 We could both use a little, uh, rest... 1028 01:45:45,589 --> 01:45:48,008 And a little relaxation. 1029 01:45:48,092 --> 01:45:50,094 Two weeks in Aruba. 1030 01:45:50,177 --> 01:45:54,098 You come back a new woman, Emily. 1031 01:45:54,181 --> 01:45:57,059 I already am. 1032 01:45:57,142 --> 01:46:00,271 The question is, would you come back a new man? 1033 01:46:03,315 --> 01:46:06,986 Two weeks with you, who knows? 1034 01:46:07,069 --> 01:46:09,071 I might. 1035 01:46:11,699 --> 01:46:16,620 That's very sweet, levine, but no, thank you. 1036 01:46:16,704 --> 01:46:19,248 Why not? 1037 01:46:19,331 --> 01:46:24,211 I'm waiting for my bashert. 1038 01:46:24,295 --> 01:46:28,674 - Your what? - My bashert. 1039 01:46:28,757 --> 01:46:32,720 Bashert! What's that? 1040 01:46:35,556 --> 01:46:37,558 Ask your rabbi. 73995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.