Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,029 --> 00:00:08,029
Adelante.
2
00:00:17,590 --> 00:00:18,590
Buenas tardes.
3
00:00:18,670 --> 00:00:19,670
Hola, doctor.
4
00:00:20,190 --> 00:00:21,770
¿Qué les puedo ayudar?
5
00:00:21,990 --> 00:00:26,010
A mi papi se le ha estado bajando mucho
la presión y no se puede mover.
6
00:00:27,170 --> 00:00:28,210
¿Cuánto comenzó aquí?
7
00:00:29,290 --> 00:00:30,330
Aproximadamente un mes.
8
00:00:31,370 --> 00:00:32,370
Señor,
9
00:00:33,650 --> 00:00:34,650
¿cuál es su nombre?
10
00:00:36,860 --> 00:00:41,260
Ok, Don Memo, ¿y ha estado comiendo bien
estos últimos días?
11
00:00:41,820 --> 00:00:43,060
¿Y me tiene que hablar?
12
00:00:43,520 --> 00:00:45,220
No estoy sordo, no me grite.
13
00:00:47,020 --> 00:00:48,020
Disculpe, lo siento.
14
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
No,
15
00:00:51,060 --> 00:00:52,900
no tengo hambre, no como.
16
00:00:53,880 --> 00:00:57,260
Ok, mire, le voy a checar la presión y
ahorita seguimos con la consulta, ¿va?
17
00:01:11,150 --> 00:01:12,150
Prestemos manita.
18
00:01:42,030 --> 00:01:43,030
Mira, dormemo.
19
00:01:44,250 --> 00:01:45,770
Les voy a decir la verdad.
20
00:01:46,330 --> 00:01:49,950
Es que sí, pues sí, trae la presión muy
mal.
21
00:01:50,610 --> 00:01:55,490
Y necesito mandar a hacerle unos
estudios cardiovasculares.
22
00:01:55,870 --> 00:01:57,130
Uy, qué la chingada.
23
00:01:57,390 --> 00:01:58,630
¿Y eso en cuánto me va a salir?
24
00:02:00,110 --> 00:02:02,170
Unos tres mil dólares aproximadamente.
25
00:02:02,730 --> 00:02:04,410
No, no mames, yo no tengo ese dinero.
26
00:02:04,830 --> 00:02:07,310
Si no tengo ni siquiera para el cajón de
muerto.
27
00:02:07,870 --> 00:02:08,930
Uy, qué la...
28
00:02:09,229 --> 00:02:11,630
¿Y por qué no pide apoyo al Seguro
Popular?
29
00:02:12,290 --> 00:02:14,990
No, no tengo seguridad de cometer, no
tengo dinero.
30
00:02:15,670 --> 00:02:19,610
Pa, ¿y si hacemos el plan que te conté?
31
00:02:22,570 --> 00:02:25,110
Pues sí, es nuestra última opción.
32
00:02:25,530 --> 00:02:26,530
A ver, dígame.
33
00:02:27,250 --> 00:02:29,910
Mira, doctor, mi hija está dispuesta a
pagarle con cuerpo.
34
00:02:31,250 --> 00:02:33,410
¿Cómo, o sea, con sexo?
35
00:02:33,830 --> 00:02:34,830
Sí.
36
00:02:37,290 --> 00:02:38,410
¿Y a cambio de qué?
37
00:02:40,040 --> 00:02:43,860
Pues mire, usted se la puede coger las
veces que quiera y así ya pago mi
38
00:02:43,860 --> 00:02:44,860
tratamiento.
39
00:02:45,940 --> 00:02:47,980
No, pero son tres mil dólares.
40
00:02:49,260 --> 00:02:50,260
¿Qué tiene?
41
00:02:50,300 --> 00:02:51,760
Se la puede coger varias veces.
42
00:02:53,260 --> 00:03:00,080
A ver, pues para ver si... Sí, sí, sí.
Así, así que acaba primero de
43
00:03:00,080 --> 00:03:01,700
frente. Miren, vamos.
44
00:03:02,240 --> 00:03:03,340
Vuelta, vuelta. Miren,
45
00:03:04,680 --> 00:03:05,960
la jovencita.
46
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Uy.
47
00:03:08,910 --> 00:03:10,090
Y coge riquísimo.
48
00:03:11,350 --> 00:03:13,270
Ay, caray. ¿Y usted cómo sabe eso?
49
00:03:13,490 --> 00:03:14,990
Ah, porque mi hija y yo cogemos.
50
00:03:15,470 --> 00:03:16,750
¿En serio ustedes cogen?
51
00:03:17,770 --> 00:03:18,770
Sí.
52
00:03:19,910 --> 00:03:22,090
A ver, se me hace que usted nomás me
está cotoreando.
53
00:03:22,790 --> 00:03:23,970
Mire, vamos a hacer esto.
54
00:03:24,230 --> 00:03:25,990
Tengan sexo aquí en este momento.
55
00:03:26,290 --> 00:03:31,770
Y si es cierto, yo acepto su propuesta.
Y pues me la cojo, digamos, unas diez
56
00:03:31,770 --> 00:03:34,450
ocasiones. Ah, doctor, qué depravado.
57
00:03:34,890 --> 00:03:37,550
Depravado. Ustedes, ustedes comenzaron
con sus propuestas.
58
00:03:37,870 --> 00:03:38,870
Mire.
59
00:03:39,180 --> 00:03:41,980
Por mi salud, mi enfermedad, ya no se me
paga el pito.
60
00:03:42,840 --> 00:03:45,540
Pero si quiere, me acuesto aquí a mi
hija.
61
00:03:46,880 --> 00:03:49,860
Vamos, su panejita, y tú haces la
cuenta.
62
00:03:51,360 --> 00:03:52,299
¿A ver?
63
00:03:52,300 --> 00:03:53,300
Sí, mira.
64
00:03:54,020 --> 00:03:55,020
Mira, mi hija.
65
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
Acuéstate aquí.
66
00:03:57,460 --> 00:03:59,640
Entonces, despacito.
67
00:04:00,900 --> 00:04:02,320
Abre tus pernitas, mi hija.
68
00:04:02,740 --> 00:04:05,100
Es muy accesible, mi hija. Mira.
69
00:04:05,720 --> 00:04:06,720
Mira, doctor.
70
00:04:07,860 --> 00:04:10,860
Ponte. No está, no está. Muy bien. Muy
bien.
71
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
Muy bien.
72
00:04:12,660 --> 00:04:15,700
Muy bien. Muy bien.
73
00:04:37,830 --> 00:04:38,890
¿Te antoja más esto?
74
00:05:22,610 --> 00:05:23,610
Ay,
75
00:05:24,950 --> 00:05:25,909
qué rico.
76
00:05:25,910 --> 00:05:26,910
Pues mira, doctor.
77
00:05:28,310 --> 00:05:30,490
Ya se la dejé lista.
78
00:05:31,030 --> 00:05:32,790
¿Se la quiere coger de una vez?
79
00:05:35,010 --> 00:05:38,310
La verdad es que si no me muevo el plato
de probado, me quito mucho.
80
00:05:38,610 --> 00:05:42,530
Ok. Pero mire, esta va a ser la primera
relación sexual de Diego.
81
00:05:43,610 --> 00:05:45,890
Ok. ¿Cerramos trato de caballeros?
82
00:05:47,630 --> 00:05:48,770
Ok, por favor.
83
00:05:50,290 --> 00:05:51,710
Con cuidado.
84
00:06:55,260 --> 00:06:56,520
que rico esta
85
00:07:31,960 --> 00:07:34,760
ay que
86
00:07:34,760 --> 00:07:46,840
rica
87
00:08:48,630 --> 00:08:49,630
¿Alguna pregunta?
88
00:11:54,990 --> 00:11:55,990
Si le gusta...
89
00:13:39,680 --> 00:13:41,080
Gracias.
90
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
Gracias.
5669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.