Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,200
Mira, María.
2
00:00:01,480 --> 00:00:02,480
¿Cómo ves?
3
00:00:02,600 --> 00:00:04,300
Muy bien, ¿eh? Te ves muy bien, Fabiola.
4
00:00:05,960 --> 00:00:06,960
¿Qué te parece?
5
00:00:07,020 --> 00:00:08,340
Está creciendo mucho esa palma.
6
00:00:09,040 --> 00:00:10,240
¿Quieres tocarla?
7
00:00:11,540 --> 00:00:12,860
No, pero está muy grande.
8
00:00:13,060 --> 00:00:14,240
Igual que es así, ¿verdad?
9
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
¡Ey, ey, ey!
10
00:00:16,000 --> 00:00:18,960
No te estés propasando con mi mujer
cabrón.
11
00:00:19,280 --> 00:00:21,880
No, nada de eso, padre. Estamos hablando
amistosamente.
12
00:00:22,220 --> 00:00:26,320
Ah, ahora resulta que ustedes dos ya son
muy amistosos, ¿no?
13
00:00:26,810 --> 00:00:30,250
Y pues, estoy haciendo lo que me
pediste, me estoy haciendo pasar por el
14
00:00:30,250 --> 00:00:31,148
de la criatura.
15
00:00:31,150 --> 00:00:33,870
Pasamos mucho tiempo juntos con Fabiola,
ni modo que no hablemos.
16
00:00:34,770 --> 00:00:36,890
Por empezar, no me hables a ti, cabrón.
17
00:00:37,250 --> 00:00:38,250
Soy tu padre.
18
00:00:38,490 --> 00:00:39,550
Solo te estoy explicando.
19
00:00:40,710 --> 00:00:44,150
Explicando. A ver, amor, vienes
borracho.
20
00:00:45,110 --> 00:00:48,350
Ahora tú también me vas a controlar como
la mamá de este cabrón.
21
00:00:48,970 --> 00:00:51,690
Cálmate. A ver, mira, mejor...
22
00:00:53,060 --> 00:00:56,380
Cálmate, relájate, vienes estresado, lo
hacemos tuyo rico.
23
00:00:56,960 --> 00:01:01,320
Es que yo quiero llegar a la casa,
hacértelo así, bien rico.
24
00:01:01,660 --> 00:01:06,540
Y me encuentro este cabrón que se está
sobrepasando contigo. A ver, no, Matías
25
00:01:06,540 --> 00:01:08,820
no se está sobrepasando. Además, yo no
lo permitiría.
26
00:01:09,060 --> 00:01:10,560
Matías es un buen muchacho.
27
00:01:11,040 --> 00:01:12,380
Este güey es un culero.
28
00:01:13,460 --> 00:01:19,540
No, amor, a ver, ¿qué cosas dices? Mejor
ven, te relajo, te quito las ganas.
29
00:01:20,560 --> 00:01:23,960
¿Y la pasamos, Chico, tú y yo? Ok,
chiquita. ¡Eh, tú!
30
00:01:24,620 --> 00:01:25,640
¡Alza el baño, órale!
31
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
¡Pero!
32
00:01:27,360 --> 00:01:28,360
¡Úsale!
33
00:01:28,740 --> 00:01:31,480
¡Cabrón! ¿Te cuento algo, Fabiolita?
34
00:01:31,780 --> 00:01:32,780
A ver, dime, amor.
35
00:01:33,220 --> 00:01:35,280
Este güey se cogió a tu prima, Michelle.
36
00:01:36,020 --> 00:01:37,020
¿A Michelle?
37
00:01:37,180 --> 00:01:39,000
Sí, pues sí, se la cogió.
38
00:01:39,300 --> 00:01:41,220
¿Cuándo? Ay, no sabes.
39
00:01:41,580 --> 00:01:44,180
No, ¿cómo? El día de tu baby shower.
40
00:01:45,400 --> 00:01:49,720
Pinto a la recámara. Y ahí estaba la
pinche Michelle empinada. Y este le
41
00:01:49,720 --> 00:01:51,660
dando. Sí, culero.
42
00:01:51,940 --> 00:01:52,940
Sí,
43
00:01:53,840 --> 00:01:55,040
los dos son bien culeros.
44
00:01:55,600 --> 00:01:56,620
Qué bueno que me dices.
45
00:01:58,060 --> 00:02:00,380
Yo porque te amo, Fabiolita.
46
00:02:01,360 --> 00:02:05,580
¿Me la vas a chupar? Sí, ven a la
cámara, amor. A ver.
47
00:02:09,740 --> 00:02:11,400
Ay, es que estoy haciendo el 4A.
48
00:02:22,660 --> 00:02:24,040
Así, así, espérame.
49
00:02:24,900 --> 00:02:25,960
Tú agárrame.
50
00:02:40,060 --> 00:02:43,500
Ya, relájate y ven a la cama, amor.
51
00:02:43,940 --> 00:02:44,940
Ya.
52
00:02:58,920 --> 00:03:00,060
¿Qué pasa?
53
00:03:00,480 --> 00:03:01,720
¿Qué pasa?
54
00:03:02,280 --> 00:03:03,280
¿Qué pasa?
55
00:03:12,840 --> 00:03:15,160
A ver, sírvase ahorita que hay un
chingo, ¿eh?
56
00:03:15,740 --> 00:03:17,280
Sírvase, sírvase, sírvase. Sí.
57
00:03:17,640 --> 00:03:18,640
Sí, mi amor.
58
00:03:20,520 --> 00:03:22,480
Uy, ahora sí andas de suerte, ¿eh? Mira.
59
00:03:25,140 --> 00:03:26,500
Relájate. Sí, mi amor.
60
00:03:29,440 --> 00:03:30,740
¿Te la vas a comer toda?
61
00:03:31,160 --> 00:03:32,900
Toda. Sí, bueno.
62
00:04:12,150 --> 00:04:13,150
Matías.
63
00:04:14,630 --> 00:04:15,770
Matías, ¿estás ahí?
64
00:04:19,390 --> 00:04:22,170
Matías, tu papá se quedó dormido. Mira.
65
00:04:25,750 --> 00:04:26,750
Bien dormido.
66
00:04:27,390 --> 00:04:29,910
Y me quedé con las ganas.
67
00:04:31,590 --> 00:04:35,770
Pues, para que podamos coger nosotros
dos, vamos a tener que esperar a que él
68
00:04:35,770 --> 00:04:36,770
vaya. No.
69
00:04:37,450 --> 00:04:41,010
Yo quiero aquí, en la cama, al lado de
él. Eso me excita.
70
00:04:41,320 --> 00:04:45,800
¿Estás loca? ¿Cómo crees? Se despierta y
me mata. Claro que no. Él solo te
71
00:04:45,800 --> 00:04:47,340
amenaza porque tiene miedo de la
situación.
72
00:04:48,180 --> 00:04:53,400
Piénsalo. Si mi papá se entera, sí lo
mata. Y si tu mamá se entera, le quita
73
00:04:53,400 --> 00:04:54,640
todo y lo deja en la calle.
74
00:04:56,420 --> 00:04:57,420
Date cuenta.
75
00:04:58,480 --> 00:05:00,140
¿Tú crees? Pues claro.
76
00:05:02,540 --> 00:05:04,300
No, pues si no lo había visto de otra
manera.
77
00:05:06,700 --> 00:05:11,590
Además, a mí me... que padre y hijo me
cogen todo el tiempo, eso me pone muy
78
00:05:11,590 --> 00:05:15,110
caliente. A mí también un poco, sí.
79
00:05:15,530 --> 00:05:20,570
¿Sí? Pero primero, ¿cómo estuvo eso de
que te cogiste a mi prima Michelle?
80
00:05:21,590 --> 00:05:26,730
Pues, él me lo propuso, fue como un
premio por todo este teatro. Ah, ¿sí?
81
00:05:26,730 --> 00:05:29,710
también se la coge. Ah, mira qué pinche
viejo cabrón.
82
00:05:30,850 --> 00:05:35,450
Pues ahora, como es razón, lo vamos a
hacer aquí, al lado de él. Ok.
83
00:06:01,480 --> 00:06:04,260
¿No que no querías? Ay, bueno, pero ya
me prendiste.
84
00:06:04,980 --> 00:06:06,280
Me encantan tus tetas.
85
00:06:59,820 --> 00:07:01,680
Me suena difícil, me siento un bichero.
86
00:08:13,370 --> 00:08:16,850
¿Así? ¿Te gusta?
87
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
¡Ah, uff!
88
00:10:08,590 --> 00:10:09,590
Nunca.
89
00:16:17,840 --> 00:16:18,840
¡Uff!
90
00:17:55,210 --> 00:17:56,210
te estás motivando
91
00:19:32,400 --> 00:19:33,400
¡Fos!
92
00:26:08,680 --> 00:26:09,680
¡Gracias!
93
00:28:54,320 --> 00:28:56,220
Así dame tu lechuga, Matías.
94
00:30:48,379 --> 00:30:49,379
Bueno, Fabiola, me voy a ir.
95
00:30:49,770 --> 00:30:50,770
de este viejo.
6543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.