All language subtitles for 2020-我12歲,你介意嗎?(Caught in the Net)-EP3-Heart Rate and Time-E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,060 Sound of the emergency. 2 00:00:02,220 --> 00:00:03,220 What are you reporting? 3 00:00:03,800 --> 00:00:07,640 Yeah, this is... I'm reporting regarding my co-worker. 4 00:00:08,100 --> 00:00:11,620 She didn't show up for work for last two days. 5 00:00:12,040 --> 00:00:14,420 I came here and I'm knocking at the door. 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,980 She didn't answer the phone. 7 00:00:17,520 --> 00:00:21,740 And then I just slightly pressed the door. 8 00:00:22,100 --> 00:00:29,460 She's sitting on the chair and her face is all black spots on her face. 9 00:00:29,461 --> 00:00:31,960 I got scared and came out. 10 00:00:33,200 --> 00:00:35,500 I don't know if she's alive or... 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,920 We need emergency medical help, please. 12 00:00:39,200 --> 00:00:42,740 This was a case that really shook the community. 13 00:00:43,200 --> 00:00:47,641 Karen was living alone in this very suburban community 14 00:00:47,642 --> 00:00:50,940 and she was found brutally murdered in her home. 15 00:00:51,800 --> 00:00:55,260 It was a very graphic, very horrific scene. 16 00:00:55,440 --> 00:00:58,920 We weren't clear on who our potential suspects could be. 17 00:01:00,160 --> 00:01:03,080 But then we received that little device. 18 00:01:03,500 --> 00:01:06,640 This could tell us who our killer was. 19 00:01:43,580 --> 00:01:45,740 Karen never caught in sick. 20 00:01:46,160 --> 00:01:49,280 She was always on time to work. 21 00:01:49,620 --> 00:01:55,060 When she didn't show for two days, I got really worried. 22 00:01:56,240 --> 00:01:58,260 But I had a message, no answer. 23 00:01:59,460 --> 00:02:01,520 My emotions were running high. 24 00:02:02,660 --> 00:02:06,820 I was like, oh my God, why she's not answering my phone? 25 00:02:10,740 --> 00:02:13,500 Which, she had never done that before. 26 00:02:15,920 --> 00:02:19,240 I got worried and then I went to her house. 27 00:02:25,610 --> 00:02:30,010 So then I just thought, maybe let me try the door. 28 00:02:31,510 --> 00:02:33,150 The door was unlocked. 29 00:02:34,230 --> 00:02:36,150 I went inside. 30 00:02:37,750 --> 00:02:39,610 There I saw Karen. 31 00:02:40,270 --> 00:02:46,250 And in my head, I knew Karen was not there anymore. 32 00:02:58,580 --> 00:03:00,000 She moved at all? 33 00:03:04,500 --> 00:03:05,920 Is she moving at all? 34 00:03:06,220 --> 00:03:08,060 I just went inside. 35 00:03:08,660 --> 00:03:10,260 And I just came out. 36 00:03:10,261 --> 00:03:12,040 Is she moving down like she's passed away? 37 00:03:28,060 --> 00:03:29,620 Hello, San Jose police? 38 00:03:32,340 --> 00:03:33,340 Hello? 39 00:03:33,980 --> 00:03:35,200 San Jose police? 40 00:03:39,280 --> 00:03:41,260 She's probably gonna be 10-5-5. 41 00:03:41,620 --> 00:03:42,620 Oh, yeah. 42 00:03:42,880 --> 00:03:43,220 Yeah. 43 00:03:43,221 --> 00:03:44,221 Yeah. 44 00:03:44,660 --> 00:03:47,380 I know I shouldn't be asking you this question. 45 00:03:47,520 --> 00:03:47,640 No, no, no. 46 00:03:47,641 --> 00:03:47,780 Go ahead. 47 00:03:47,781 --> 00:03:51,860 But can I ask you, was it a foul play or she had some kind of reaction? 48 00:03:52,260 --> 00:03:54,180 I, you know, I don't know exactly. 49 00:03:54,500 --> 00:03:58,520 It, it, it looks like I'm self-inflicted, but I, I can't tell. 50 00:04:02,520 --> 00:04:05,636 I was at home with my family having dinner when 51 00:04:05,637 --> 00:04:09,121 we got notified of this particular incident. 52 00:04:09,900 --> 00:04:16,440 I was told that, uh, an older female was found inside her house alone, uh, 53 00:04:16,600 --> 00:04:17,800 by a friend of hers. 54 00:04:18,320 --> 00:04:22,840 My understanding was that it was a pretty graphic scene, pretty violent scene. 55 00:04:25,440 --> 00:04:28,142 Being a homicide investigator, you just never 56 00:04:28,143 --> 00:04:30,721 know what you're going to be up against. 57 00:04:33,080 --> 00:04:37,500 Once I arrived at the scene, I met up with, uh, Sergeant Mike Montanay. 58 00:04:40,220 --> 00:04:43,400 Her house from the front looked clean and kept. 59 00:04:43,660 --> 00:04:45,260 There was nothing unusual about that. 60 00:04:50,480 --> 00:04:53,480 And then we walk into the kitchen area. 61 00:04:54,720 --> 00:04:57,300 And that was the, that was a shocker. 62 00:05:00,120 --> 00:05:03,880 One of the very first things that I noticed were some of the wounds, 63 00:05:04,120 --> 00:05:06,680 uh, to her head and neck. 64 00:05:09,960 --> 00:05:14,900 The wounds were very deep and very violent. 65 00:05:15,240 --> 00:05:18,020 This woman had been deceased for some time. 66 00:05:22,360 --> 00:05:26,340 And as we looked at her closer, we saw, you know, the knife in her hand. 67 00:05:26,440 --> 00:05:28,660 And it made me think, could this be a suicide? 68 00:05:31,140 --> 00:05:36,375 But I recall seeing a plate containing four slices 69 00:05:36,376 --> 00:05:40,260 of pizza, which was wrapped up in an aluminum foil. 70 00:05:40,840 --> 00:05:43,880 This female might have been sharing it with someone else. 71 00:05:44,060 --> 00:05:47,820 And that person could have been potentially responsible for what happened. 72 00:05:50,380 --> 00:05:53,424 I remember seeing, uh, that piece of paper on 73 00:05:53,425 --> 00:05:57,401 the floor that had, uh, 10-5-7 written on it. 74 00:05:57,720 --> 00:06:00,640 And, um, I was like, huh, that's kind of weird. 75 00:06:00,720 --> 00:06:01,960 That's her address, right? 76 00:06:02,420 --> 00:06:08,040 Could it be that somebody had her address, came to visit her, and then there was some 77 00:06:08,041 --> 00:06:12,540 kind of a confrontation, and then she ended up being killed? 78 00:06:15,520 --> 00:06:17,360 We also found the cigarette butt at the scene. 79 00:06:18,180 --> 00:06:22,380 Uh, the cigarette butt didn't look like it was lit when it was placed there, 80 00:06:22,400 --> 00:06:24,480 because there were no ashes surrounding it. 81 00:06:24,540 --> 00:06:26,500 There were no burn marks on the linoleum. 82 00:06:26,860 --> 00:06:31,040 Uh, and the cigarette butt appeared to have been squashed, uh, almost like 83 00:06:31,041 --> 00:06:33,540 somebody had stepped on it, or driven over it. 84 00:06:35,540 --> 00:06:37,885 It looked like the house had been rummaged 85 00:06:37,886 --> 00:06:41,301 through, like somebody was looking for something. 86 00:06:42,020 --> 00:06:44,780 So it looks like, obviously, somebody else was there. 87 00:06:47,060 --> 00:06:50,011 However, I worked burglary just before I came to 88 00:06:50,012 --> 00:06:54,820 Homicide, and I've examined several hundred burglaries. 89 00:06:55,540 --> 00:06:57,940 That's not generally how a burglary looks. 90 00:07:00,300 --> 00:07:05,301 Uh, there were drawers pulled out, but it, it didn't appear that anything was dumped. 91 00:07:06,980 --> 00:07:11,216 TVs, computers, laptop, uh, her car in the garage, 92 00:07:11,217 --> 00:07:14,441 all of her electronic property appeared to be there. 93 00:07:14,780 --> 00:07:21,940 There was nothing taken that normally in burglaries would be taken. 94 00:07:23,220 --> 00:07:26,940 We had our concerns that the scene had been staged. 95 00:07:27,220 --> 00:07:28,880 Just too many things don't add up. 96 00:07:29,080 --> 00:07:33,100 So the initial thoughts were, it's undetermined. 97 00:07:33,240 --> 00:07:34,720 We're gonna treat this as a homicide. 98 00:07:40,900 --> 00:07:44,760 She was my co-worker for almost seven years. 99 00:07:45,200 --> 00:07:46,200 So sorry. 100 00:07:46,840 --> 00:07:50,360 And then, uh, she was supposed to work yesterday. 101 00:07:50,660 --> 00:07:54,200 She didn't, like, she always calls, she didn't show up. 102 00:07:54,640 --> 00:07:57,420 The 911 caller was still at the scene. 103 00:07:57,820 --> 00:08:01,140 And what's critical about having her there is that 104 00:08:01,141 --> 00:08:04,440 she can now give us insight into this victim's life. 105 00:08:09,890 --> 00:08:13,890 Karen was not only a friend, she's family. 106 00:08:14,790 --> 00:08:15,790 She's like a sister. 107 00:08:16,150 --> 00:08:20,690 When I first came to this country, I was looking for a job. 108 00:08:20,990 --> 00:08:23,290 The first person I met was Karen. 109 00:08:23,690 --> 00:08:27,650 She was such a, uh, loving and caring person. 110 00:08:28,770 --> 00:08:33,210 Karen was a pharmacy tech for Regional Medical Center. 111 00:08:33,650 --> 00:08:39,650 She was doing a lot to make everybody happy, giving everybody little gifts. 112 00:08:40,010 --> 00:08:44,370 She didn't talk any negative thing about anybody, you know? 113 00:08:45,550 --> 00:08:53,690 And then, all of a sudden, you come to her front door and you see what I saw. 114 00:08:54,790 --> 00:08:57,190 I don't want to believe it to this day. 115 00:09:02,350 --> 00:09:10,670 After talking with Amber about Karen, it actually caused more questions to pop up. 116 00:09:10,930 --> 00:09:15,190 Uh, because there was no indication that Karen had a problem with anybody. 117 00:09:15,850 --> 00:09:19,527 This was not one of those investigations that there 118 00:09:19,528 --> 00:09:22,570 was a, a clear indicator as to a potential suspect. 119 00:09:22,571 --> 00:09:26,992 So, a timeline and the establishment of that timeline was 120 00:09:26,993 --> 00:09:29,651 extremely critical to the course of the investigation. 121 00:09:34,540 --> 00:09:41,180 While we were taking a look at Karen, we noticed a black band around her wrist. 122 00:09:41,560 --> 00:09:45,960 I immediately recognized it as a Fitbit because my son had one. 123 00:09:48,520 --> 00:09:51,720 I knew that it stored different types of data. 124 00:09:52,120 --> 00:09:54,620 I knew that it collected step count. 125 00:09:54,860 --> 00:09:56,980 Uh, I knew that it collected heart rate. 126 00:09:57,320 --> 00:10:00,080 I also know that it was, uh, a watch. 127 00:10:01,140 --> 00:10:04,480 That little device could solve this crime. 128 00:10:04,481 --> 00:10:09,826 Uh, with that advancement in investigative tools, uh, 129 00:10:09,827 --> 00:10:13,120 we've also seen such an advancement in technology. 130 00:10:13,440 --> 00:10:18,200 You have things like Fitbit, Apple watches, Facebook, you know, social media, 131 00:10:18,340 --> 00:10:22,860 Google, uh, GPS tracking, your cell phone. 132 00:10:23,080 --> 00:10:25,760 Back in the old days, that stuff didn't exist. 133 00:10:25,761 --> 00:10:32,320 I had never used any type of wearable technology, uh, in an investigation. 134 00:10:32,360 --> 00:10:37,118 If this Fitbit could tell us when Karen's heart 135 00:10:37,119 --> 00:10:41,180 rate ceased, uh, that would be extremely critical. 136 00:10:50,210 --> 00:10:52,410 The next morning, I got a call. 137 00:10:53,150 --> 00:10:58,291 I was told I needed to get over to the medical examiner's office as soon as possible. 138 00:10:59,650 --> 00:11:04,294 When I walked into the autopsy suite, they had shaved off 139 00:11:04,295 --> 00:11:09,110 portions of Karen's hair, uh, to reveal injuries to her head. 140 00:11:11,750 --> 00:11:18,710 I could instantaneously see how violent these particular injuries were. 141 00:11:21,270 --> 00:11:26,630 When we initially saw her at the crime scene, her hair was matted with blood. 142 00:11:27,710 --> 00:11:32,650 Karen's hair covered up some very significant injuries to her head. 143 00:11:36,710 --> 00:11:41,650 The doctor who was performing her examination described that any one of 144 00:11:41,651 --> 00:11:45,990 these injuries to her head would have been instantaneously incapacitating. 145 00:11:46,330 --> 00:11:50,550 Which caused me great concern about the injury to her neck. 146 00:11:53,690 --> 00:11:58,450 If any of the wounds to her head would have been incapacitating instantly, 147 00:11:58,770 --> 00:12:01,510 there is no way Karen could have slashed her own neck. 148 00:12:03,950 --> 00:12:05,570 This was not a suicide. 149 00:12:05,890 --> 00:12:08,370 It became very clear that it was a homicide investigation. 150 00:12:14,220 --> 00:12:18,700 We had discussed how long she believed she might have been deceased for. 151 00:12:18,940 --> 00:12:21,540 The doctor could not determine it. 152 00:12:21,660 --> 00:12:23,460 And that caused us great concern. 153 00:12:23,820 --> 00:12:26,858 Because we knew that if we couldn't establish 154 00:12:26,859 --> 00:12:29,521 when this occurred, we were going to have issues. 155 00:12:35,230 --> 00:12:38,270 But then we received the Fitbit from her. 156 00:12:39,650 --> 00:12:45,090 I noticed that the lights on the bottom were intermittently blinking. 157 00:12:45,890 --> 00:12:46,890 We're in business. 158 00:12:46,990 --> 00:12:50,930 We're over the first hump, which is that it was on and it was functioning. 159 00:12:50,970 --> 00:12:53,630 But we don't know what we're going to find from it. 160 00:12:53,631 --> 00:12:58,710 We're going to have to write a search warrant and see if we can download the data. 161 00:12:58,890 --> 00:13:00,410 So that was kind of a waiting game. 162 00:13:09,340 --> 00:13:13,300 I was the police forensic analyst assigned to this case. 163 00:13:15,100 --> 00:13:19,860 When Crime Scene was doing their collection of evidence at Karen's 164 00:13:19,861 --> 00:13:23,470 residence, they found a receipt for Luckys. 165 00:13:24,170 --> 00:13:29,590 And that receipt was time stamped September 7th, 16, 27 hours. 166 00:13:29,950 --> 00:13:35,330 It was crucial for our investigation to figure, was she with anybody? 167 00:13:36,550 --> 00:13:39,350 Did somebody follow her out of the parking lot? 168 00:13:39,770 --> 00:13:44,150 And to try to narrow down when she was actually last seen alive. 169 00:13:44,950 --> 00:13:49,272 Fortunately, there was video footage inside the store and 170 00:13:49,273 --> 00:13:52,230 then outside the store that captured the parking lot area. 171 00:13:53,530 --> 00:13:57,230 We scrubbed backwards until we could see her enter the store. 172 00:14:07,900 --> 00:14:13,180 We were able to determine a female that matched the same description as Karen. 173 00:14:19,630 --> 00:14:24,710 We were interested in Karen's movements and how she appeared in the video. 174 00:14:38,450 --> 00:14:40,930 Karen's behaviors were normal. 175 00:14:43,570 --> 00:14:46,390 She was engaging with the cashier. 176 00:14:46,550 --> 00:14:50,890 She didn't appear to be peering over her shoulder or afraid in any way. 177 00:15:09,640 --> 00:15:13,120 There wasn't any person with her in the car. 178 00:15:13,360 --> 00:15:15,020 There wasn't anyone following her around. 179 00:15:15,860 --> 00:15:19,335 This video surveillance was really helpful in 180 00:15:19,336 --> 00:15:23,241 narrowing down the time when she was last seen. 181 00:15:28,290 --> 00:15:33,030 Karen was definitely alive on Friday, September 7th at 4.30. 182 00:15:36,590 --> 00:15:39,821 We found out that the coroner had already made 183 00:15:39,822 --> 00:15:43,391 the death notification to Karen's parents. 184 00:15:44,030 --> 00:15:47,350 So we made an appointment to go meet with the two of them over at their house. 185 00:15:50,390 --> 00:15:51,770 They're a piece of the puzzle. 186 00:15:52,110 --> 00:15:56,030 We want to know what kind of information they have about their daughter. 187 00:15:57,230 --> 00:15:58,270 Just talking to my record. 188 00:15:58,590 --> 00:16:00,090 Time now is 13.38. 189 00:16:00,650 --> 00:16:05,030 We are going to speak to the victim's parents as Detective Meeker and Detective Mont. 190 00:16:05,031 --> 00:16:08,130 We showed up over at the house as scheduled. 191 00:16:08,650 --> 00:16:11,570 And we knock on the front door. 192 00:16:14,410 --> 00:16:18,550 And to the left is a large window with like a curtain over it. 193 00:16:19,110 --> 00:16:21,550 The curtain is pulled back. 194 00:16:22,010 --> 00:16:28,810 And there's this five-foot, 90-year-old man sitting there with a big smile on his face. 195 00:16:29,370 --> 00:16:31,530 And he salutes us. 196 00:16:33,490 --> 00:16:38,330 Brian and I both kind of looked at each other like, was that a little strange to you? 197 00:16:38,470 --> 00:16:40,250 And like, yeah, that was definitely weird. 198 00:16:42,930 --> 00:16:43,470 Come in. 199 00:16:43,630 --> 00:16:44,070 Hi, Anthony. 200 00:16:44,071 --> 00:16:44,470 Hello, sir. 201 00:16:44,490 --> 00:16:45,490 How are you? 202 00:16:46,310 --> 00:16:47,310 Very good, sir. 203 00:16:50,590 --> 00:16:52,710 Sergeant Montanay and I work in the homicide unit. 204 00:16:53,830 --> 00:16:58,250 We are charged with finding out what happened, getting to the truth, 205 00:16:58,430 --> 00:17:00,370 and figuring out who did what. 206 00:17:00,850 --> 00:17:01,270 Yeah. 207 00:17:01,570 --> 00:17:03,510 We're going to ask you a lot of questions. 208 00:17:04,010 --> 00:17:05,010 It's okay. 209 00:17:05,510 --> 00:17:08,470 I want to answer them because we gotta catch this person. 210 00:17:09,750 --> 00:17:15,770 We established that Karen was Adele's biological daughter. 211 00:17:16,030 --> 00:17:21,370 And Adele had remarried, so 90-year-old Tony was her stepfather. 212 00:17:23,290 --> 00:17:28,550 We had also learned that Karen did have a brother that had passed away, but there 213 00:17:28,551 --> 00:17:32,911 were no other close family contacts or no other 214 00:17:32,912 --> 00:17:37,091 boyfriends or former husbands that Karen had. 215 00:17:40,630 --> 00:17:46,230 During our discussions with Adele, she had described that after Karen's 216 00:17:46,231 --> 00:17:51,150 brother had passed, she saw definite changes in Karen. 217 00:17:51,810 --> 00:17:55,550 She became more reclusive. 218 00:17:56,330 --> 00:17:58,870 She didn't really socialize with a lot of people. 219 00:17:59,110 --> 00:18:02,050 The loss of her brother was very traumatic for her. 220 00:18:03,490 --> 00:18:08,030 Has she mentioned anyone else recently that she's had contact with that was new? 221 00:18:09,510 --> 00:18:10,510 No. 222 00:18:12,650 --> 00:18:14,890 Is there anybody at work she had a problem with? 223 00:18:15,070 --> 00:18:16,070 No. 224 00:18:16,510 --> 00:18:18,490 Anybody in life she had a problem with? 225 00:18:18,930 --> 00:18:24,170 There was nothing of significance that they provided us related to other people. 226 00:18:27,070 --> 00:18:33,410 But then that's when we started to figure out the last time that they had seen her. 227 00:18:33,690 --> 00:18:34,930 I brought the pizza over there. 228 00:18:35,030 --> 00:18:37,010 And the cookies in a Ziploc bag. 229 00:18:37,390 --> 00:18:37,870 Okay. 230 00:18:38,190 --> 00:18:39,550 And the cookies that I make. 231 00:18:39,970 --> 00:18:41,130 What day was that? 232 00:18:41,630 --> 00:18:42,070 Saturday. 233 00:18:42,390 --> 00:18:43,790 Do you remember about what time it was? 234 00:18:43,791 --> 00:18:45,930 A little after three o'clock, wasn't it? 235 00:18:45,931 --> 00:18:47,731 Yeah, it was night in the afternoon sometimes. 236 00:18:48,510 --> 00:18:52,070 So Saturday the 8th, about 3 p.m. 237 00:18:52,230 --> 00:18:54,970 She went to the grocery store the day before on September 7th. 238 00:18:56,150 --> 00:19:00,750 And then now we have Tony going over to her house the next day. 239 00:19:02,310 --> 00:19:06,190 Every bit of information that we're receiving is helping to narrow down our timeline. 240 00:19:06,850 --> 00:19:09,670 So there was nobody else that was there when you got there? 241 00:19:09,950 --> 00:19:10,330 Yeah. 242 00:19:10,490 --> 00:19:12,690 Did she mention that she was going to have anybody over? 243 00:19:13,110 --> 00:19:15,170 Yeah, she said she was going to have a company. 244 00:19:15,410 --> 00:19:20,190 When I brought the pizza and the cookies over there, she goes, Oh, we got pizza, 245 00:19:20,330 --> 00:19:22,050 we're going to have a party with my friends. 246 00:19:24,970 --> 00:19:29,284 I asked Tony if he had seen her at any other point 247 00:19:29,285 --> 00:19:32,551 after he took over the pizza and the cookies. 248 00:19:32,690 --> 00:19:36,730 He had mentioned later that same day seeing Karen's car. 249 00:19:37,150 --> 00:19:39,490 That was Saturday after you had dropped off the pizza. 250 00:19:39,491 --> 00:19:40,410 A little after five. 251 00:19:40,490 --> 00:19:41,490 I was outside. 252 00:19:41,630 --> 00:19:43,030 Which direction was she going? 253 00:19:43,250 --> 00:19:43,650 That way. 254 00:19:43,850 --> 00:19:45,250 She was going down toward Piedmont? 255 00:19:45,330 --> 00:19:46,330 Yeah. 256 00:19:46,370 --> 00:19:54,091 At five o'clock, she's seen driving towards Piedmont past Adele and Tony's house. 257 00:19:54,830 --> 00:19:59,110 And it was a person on the other side, which you can't tell, but it wasn't either. 258 00:19:59,770 --> 00:20:02,690 Okay, but there was definitely one other person in the car with her. 259 00:20:04,010 --> 00:20:09,270 We had to see if we could identify who that second person was in her vehicle. 260 00:20:09,910 --> 00:20:13,581 Later that afternoon at 5pm, because that person 261 00:20:13,582 --> 00:20:16,711 was the last person to see her alive potentially. 262 00:20:17,250 --> 00:20:19,250 They could be responsible for murder. 263 00:20:27,730 --> 00:20:32,590 Once we started looking into how to extract the data from the Fitbit, 264 00:20:32,930 --> 00:20:36,870 we started talking to folks at the Santa Clara County Crime Lab. 265 00:20:41,090 --> 00:20:47,510 Karen's Fitbit was using her desktop through the Bluetooth connection to sync 266 00:20:47,511 --> 00:20:52,990 with Fitbit's servers over the internet approximately every 15 minutes. 267 00:20:54,430 --> 00:20:59,230 But they explained to us they did not have the ability to extract that data. 268 00:20:59,570 --> 00:21:04,059 The data wasn't necessarily stored on Karen's computer, 269 00:21:04,060 --> 00:21:09,150 but it was used more as a doorway to Fitbit's servers. 270 00:21:11,310 --> 00:21:16,150 We understood it would probably require something that only Fitbit could do. 271 00:21:17,190 --> 00:21:19,950 So we started making some phone calls to the company. 272 00:21:20,170 --> 00:21:23,686 We knew once the device was sent off, it would take 273 00:21:23,687 --> 00:21:27,430 at least a couple of days to do their examination. 274 00:21:29,990 --> 00:21:34,550 We really wanted to get answers for Karen's family and relatives and friends. 275 00:21:38,720 --> 00:21:41,740 I was just grieving for Karen. 276 00:21:42,640 --> 00:21:47,440 It was just like I would have grief for my family member. 277 00:21:47,660 --> 00:21:50,180 My emotions were... I don't know. 278 00:21:50,480 --> 00:21:52,420 I was just crying. 279 00:21:52,421 --> 00:21:53,421 I was sad. 280 00:21:54,460 --> 00:21:57,800 My heart was saying, no, that cannot happen to Karen. 281 00:21:58,420 --> 00:21:59,420 She's here. 282 00:21:59,500 --> 00:22:00,500 She will be with us. 283 00:22:00,640 --> 00:22:01,640 It didn't sync. 284 00:22:01,780 --> 00:22:03,680 It didn't sync even then. 285 00:22:07,910 --> 00:22:14,030 I feel like I lost somebody that, you know, I can always lean on. 286 00:22:14,270 --> 00:22:15,950 I can always talk to. 287 00:22:18,810 --> 00:22:23,810 Just very sad, but also very, um, mysterious. 288 00:22:25,090 --> 00:22:27,270 I don't think she had any enemy. 289 00:22:28,810 --> 00:22:30,710 Who could do that to her? 290 00:22:43,260 --> 00:22:46,714 We had Tony's statement that Karen was going to have 291 00:22:46,715 --> 00:22:49,136 a party and that she was going to have friends over. 292 00:22:49,160 --> 00:22:52,620 That was a lead that we wanted to jump on. 293 00:22:53,520 --> 00:22:57,404 We canvassed Karen's neighborhood for video 294 00:22:57,405 --> 00:23:01,521 surveillance to determine who was in her driveway. 295 00:23:02,760 --> 00:23:07,740 Fortunately, there was a Ring camera positioned perfectly on that street. 296 00:23:09,780 --> 00:23:14,120 Ring is a cloud-based video surveillance company. 297 00:23:14,340 --> 00:23:19,555 And what that means is that the servers at Ring hold 298 00:23:19,556 --> 00:23:23,560 video footage captured on the user's Ring camera. 299 00:23:25,340 --> 00:23:30,821 So we were able to retrieve video surveillance from this particular residence. 300 00:23:33,080 --> 00:23:40,300 But this camera was motion activated and the sensitivity was set pretty low. 301 00:23:40,301 --> 00:23:45,720 So that poses a challenge, um, because with continuous recording, 302 00:23:45,940 --> 00:23:48,160 you're able to see everything 24-7. 303 00:23:48,460 --> 00:23:52,190 Whereas with individual motion clips, it's just 304 00:23:52,191 --> 00:23:55,460 when that particular device detects motion. 305 00:23:59,390 --> 00:24:02,830 What we're looking for was movement around Karen's house. 306 00:24:17,350 --> 00:24:22,730 On September 8th, at 1458 hours, her driveway was completely empty. 307 00:24:28,490 --> 00:24:32,550 And then the next motion-activated event, at 1512 hours... 308 00:24:35,430 --> 00:24:40,610 There was a gray car parked at Karen's driveway. 309 00:24:41,130 --> 00:24:49,751 And it matched the same type of make and model that Tony had described his car to be. 310 00:24:53,010 --> 00:24:58,310 So we know that between these two motion-activated events, one at 1458 and 311 00:24:58,311 --> 00:25:02,370 the other at 1512, that he arrived sometime between that. 312 00:25:03,130 --> 00:25:07,970 He stays there until 1533 hours. 313 00:25:08,930 --> 00:25:12,110 So that did sync up with his story. 314 00:25:16,770 --> 00:25:18,924 Tony's statement that Karen was going to have a 315 00:25:18,925 --> 00:25:21,431 party and that she was going to have friends over. 316 00:25:21,630 --> 00:25:25,750 We subsequently looked through all of the other motion-activated events. 317 00:25:34,070 --> 00:25:36,390 There wasn't any activity. 318 00:25:37,130 --> 00:25:41,090 Uh, there wasn't anybody parked in her driveway, aside from Tony. 319 00:25:41,450 --> 00:25:42,750 That whole day. 320 00:25:43,790 --> 00:25:44,930 Something's not adding up. 321 00:25:48,280 --> 00:25:52,840 Just down the street, a relatively short distance from Karen's driveway... 322 00:25:54,120 --> 00:25:57,960 ...was video surveillance opposite Tony's house. 323 00:26:12,510 --> 00:26:17,090 Fortunately, that footage was the ideal footage that we all look for. 324 00:26:17,330 --> 00:26:20,850 Continuous, HD, and captures the street perfectly. 325 00:26:23,230 --> 00:26:27,190 He saw Karen driving, um, with someone in her passenger seat. 326 00:26:27,370 --> 00:26:29,650 We wanted to see who was with her at that time. 327 00:26:30,470 --> 00:26:36,990 And this camera was clear enough that we would be able to see who was in the car. 328 00:26:38,370 --> 00:26:41,010 Was she being held hostage in the car? 329 00:26:41,290 --> 00:26:43,250 Um, was she in fear of her life? 330 00:27:00,480 --> 00:27:02,160 We didn't see her car. 331 00:27:03,700 --> 00:27:08,120 We went even further, you know, a couple hours after he said it. 332 00:27:08,420 --> 00:27:10,360 Maybe he got his times mixed up. 333 00:27:10,440 --> 00:27:17,200 And we went through the whole night and did not see the car that he described. 334 00:27:18,640 --> 00:27:24,160 It is the only way, um, in and out of her neighborhood, uh, this particular street. 335 00:27:25,200 --> 00:27:27,881 So, there was only one way that she would 336 00:27:27,882 --> 00:27:31,481 be able to go the direction that he claimed. 337 00:27:35,470 --> 00:27:37,481 I went back to the police department and the 338 00:27:37,482 --> 00:27:41,610 detectives and I looked through it together for hours. 339 00:27:41,990 --> 00:27:43,630 We had a lot of questions. 340 00:27:43,830 --> 00:27:48,470 If Tony could have been mistaken, um, if Tony was intentionally lying to us. 341 00:27:49,250 --> 00:27:54,290 Since we weren't able to confirm that Karen had passed by Adele and Tony's house 342 00:27:54,291 --> 00:27:58,317 at 5pm, it points back to the last time anyone 343 00:27:58,318 --> 00:28:01,210 saw her alive was Tony at Karen's house. 344 00:28:01,530 --> 00:28:03,790 And so that right away was a red flag. 345 00:28:05,810 --> 00:28:12,090 I had to take a step back and think to myself, okay, this is a five foot tall, 346 00:28:12,650 --> 00:28:13,970 90-year-old man. 347 00:28:14,550 --> 00:28:19,650 Is he capable of inflicting that kind of an injury to his stepdaughter? 348 00:28:19,651 --> 00:28:22,110 I mean, could he physically do that? 349 00:28:24,450 --> 00:28:28,390 And then right at that moment, when we're trying to determine when he 350 00:28:28,391 --> 00:28:32,550 arrived and when he left, that's when we received an email from Fitbit. 351 00:28:32,850 --> 00:28:34,650 And you could hear a pin drop. 352 00:28:38,920 --> 00:28:44,200 Fitbit was able to provide us with a number of different categories of data. 353 00:28:44,201 --> 00:28:47,100 One of which was for step count or movement. 354 00:28:47,480 --> 00:28:49,800 Another had to deal with heart rate. 355 00:28:50,240 --> 00:28:54,260 There was also information related to sleep patterns. 356 00:28:54,480 --> 00:28:58,800 The heart rate was the highest priority for us. 357 00:28:58,980 --> 00:29:01,400 We were all waiting just with bated breath. 358 00:29:01,560 --> 00:29:03,680 Like, okay, when was it? 359 00:29:04,360 --> 00:29:06,380 When did her heart actually stop? 360 00:29:08,000 --> 00:29:14,515 There was a progressive increase in Karen's heart rate 361 00:29:14,516 --> 00:29:19,600 up until approximately 3.20, the afternoon of the 8th. 362 00:29:21,280 --> 00:29:29,700 Almost immediately after 3.20, there was a steep drop-off of her heart rate. 363 00:29:29,701 --> 00:29:31,860 It went down significantly. 364 00:29:33,040 --> 00:29:38,340 Until finally, the device did not record any data after 3.23. 365 00:29:38,760 --> 00:29:42,617 So we understood based on the numbers that we were 366 00:29:42,618 --> 00:29:46,080 seeing, Karen basically died within that window. 367 00:29:47,400 --> 00:29:54,041 And that's when I raced back and played the video of when Tony was at Karen's house. 368 00:30:05,190 --> 00:30:11,670 We know that he arrived sometime between 14.58 hours and 15.12 hours. 369 00:30:17,430 --> 00:30:19,730 Her heart stopped at 15.23. 370 00:30:22,270 --> 00:30:25,730 Tony's car was still in the driveway at 15.33. 371 00:30:27,350 --> 00:30:31,710 It was at that moment that the Fitbit data and the 372 00:30:31,711 --> 00:30:36,490 video surveillance data just combined told this story. 373 00:30:37,490 --> 00:30:39,990 Tony was in the house when Karen died. 374 00:30:42,330 --> 00:30:44,690 Sir, San Jose Police, come over here. 375 00:30:44,870 --> 00:30:45,870 Oh, you betcha. 376 00:30:46,890 --> 00:30:53,970 So given the circumstances, we applied for a warrant to arrest Tony. 377 00:30:54,510 --> 00:30:54,770 Hi. 378 00:30:55,170 --> 00:30:55,830 Come over here. 379 00:30:55,950 --> 00:30:56,490 What's going on? 380 00:30:56,630 --> 00:30:57,630 Let me see your keys. 381 00:30:57,710 --> 00:30:58,710 Turn around. 382 00:30:58,790 --> 00:30:59,090 Turn around. 383 00:30:59,270 --> 00:30:59,410 Turn around. 384 00:30:59,411 --> 00:31:00,230 Wait, wait, wait. 385 00:31:00,330 --> 00:31:01,330 What did I say? 386 00:31:02,470 --> 00:31:07,170 Honestly, when we pieced all this together, I was kind of in shock. 387 00:31:09,130 --> 00:31:12,350 But I'm like, look, this is just all winding up. 388 00:31:12,570 --> 00:31:14,250 I mean, we are following the evidence. 389 00:31:14,590 --> 00:31:18,410 And the evidence has taken us this direction. 390 00:31:19,010 --> 00:31:20,010 Is this yet? 391 00:31:20,410 --> 00:31:21,410 I don't know. 392 00:31:22,070 --> 00:31:28,630 Tony was escorted into one of our interview rooms where he awaited our arrival. 393 00:31:28,631 --> 00:31:32,050 The ultimate goal was to get Tony to tell us the truth. 394 00:31:32,750 --> 00:31:35,430 We really wanted to get answers for Karen. 395 00:31:41,300 --> 00:31:45,000 It was important for me to go to Karen's funeral. 396 00:31:46,220 --> 00:31:48,340 It was very difficult. 397 00:31:48,760 --> 00:31:50,620 The whole time I was crying. 398 00:31:50,621 --> 00:31:55,020 I wanted to say something, but I didn't find words. 399 00:31:56,420 --> 00:32:03,680 I was just in awe that people have so many good words to say about her. 400 00:32:05,320 --> 00:32:10,480 We all get a rose and put it down to the grave for Karen. 401 00:32:10,820 --> 00:32:12,380 And we say goodbye to her. 402 00:32:12,800 --> 00:32:19,600 I think it helped us to know that, you know, despite how she passed away, 403 00:32:19,880 --> 00:32:22,280 she's always with us. 404 00:32:31,860 --> 00:32:33,700 Have you ever heard of Miranda? 405 00:32:34,060 --> 00:32:35,060 Miranda rights? 406 00:32:36,180 --> 00:32:37,180 Yeah. 407 00:32:37,320 --> 00:32:37,600 Okay. 408 00:32:38,020 --> 00:32:43,060 I have never interviewed someone that old on a brutal homicide case. 409 00:32:43,260 --> 00:32:45,340 It felt like I was talking to my grandfather. 410 00:32:47,760 --> 00:32:51,140 We were planning to basically show him all the evidence we had. 411 00:32:52,060 --> 00:32:57,260 So that he understood that he was not going to have any way out of this. 412 00:32:57,700 --> 00:33:01,160 When we found Karen, Karen was wearing what's called a Fitbit. 413 00:33:01,460 --> 00:33:02,060 What's that? 414 00:33:02,340 --> 00:33:03,500 Do you know what a Fitbit is? 415 00:33:03,740 --> 00:33:04,740 Okay. 416 00:33:04,880 --> 00:33:11,441 I recall taking the time to explain to Tony what a Fitbit was and what it was good for. 417 00:33:12,200 --> 00:33:17,700 We had it analyzed for any movement that occurred. 418 00:33:19,560 --> 00:33:25,000 I will tell you this, that the movement stopped on the 8th of September, 419 00:33:25,860 --> 00:33:27,780 that same day that you went over to visit her. 420 00:33:27,940 --> 00:33:28,300 Mm-hmm. 421 00:33:28,600 --> 00:33:29,600 Okay. 422 00:33:30,500 --> 00:33:33,860 I'll also tell you that the heart rate monitor indicated when she passed. 423 00:33:34,600 --> 00:33:35,600 Oh. 424 00:33:35,940 --> 00:33:39,200 The heart rate monitor indicated she passed at 328. 425 00:33:42,910 --> 00:33:44,330 And I was there at 328? 426 00:33:44,331 --> 00:33:45,750 You were there at 328. 427 00:33:50,380 --> 00:33:51,680 We need to know what happened. 428 00:33:53,740 --> 00:33:54,860 What can I tell you? 429 00:33:55,580 --> 00:33:57,440 I have no way to tell you anything. 430 00:33:58,640 --> 00:34:01,320 If I was there that long, I don't remember. 431 00:34:02,360 --> 00:34:03,360 That's it. 432 00:34:04,320 --> 00:34:05,400 I have no answer. 433 00:34:06,260 --> 00:34:07,400 You don't have an answer? 434 00:34:07,660 --> 00:34:07,980 No. 435 00:34:08,180 --> 00:34:09,300 What would I have an answer? 436 00:34:16,090 --> 00:34:18,290 At one point, we took a break. 437 00:34:24,630 --> 00:34:27,990 Tony started doing exercises like Jack LaLanne. 438 00:34:28,750 --> 00:34:32,230 He was obviously still a Fitbit man. 439 00:34:34,550 --> 00:34:39,234 I started to realize that he physically was definitely, he 440 00:34:39,235 --> 00:34:42,430 was definitely capable of committing this brutal homicide. 441 00:34:49,680 --> 00:34:52,759 While we're interviewing him, the crime scene is 442 00:34:52,760 --> 00:34:55,980 serving a search warrant over at Adele and Tony's house. 443 00:35:03,430 --> 00:35:08,870 The crime scene investigators are updating us as to what evidence they're finding. 444 00:35:10,340 --> 00:35:16,370 They found an axe, like a small axe and a large butcher meat cleaver. 445 00:35:17,370 --> 00:35:23,270 They also found some blood on the sink that had been washed away. 446 00:35:26,250 --> 00:35:29,770 They found some blood on a couple of shirts. 447 00:35:32,610 --> 00:35:36,640 And then they found blood on a camo raincoat that 448 00:35:36,641 --> 00:35:39,530 was found inside a shed at Tony and Adele's house. 449 00:35:41,710 --> 00:35:44,897 They found a shirt real similar to the one that you're 450 00:35:44,898 --> 00:35:47,790 wearing now, except it doesn't have as many stripes in it. 451 00:35:48,950 --> 00:35:50,710 It's got blood all over the front of it. 452 00:35:51,710 --> 00:35:52,730 It's this one here. 453 00:35:53,250 --> 00:35:53,610 No. 454 00:35:54,130 --> 00:35:55,810 Yeah, that's your shirt in your house. 455 00:35:57,490 --> 00:35:58,510 They already tested it. 456 00:35:59,410 --> 00:36:02,470 Yeah, they already tested it and they said that it came back as blood. 457 00:36:06,290 --> 00:36:07,290 How did that get there? 458 00:36:10,820 --> 00:36:11,940 Tony, that's your shirt. 459 00:36:12,120 --> 00:36:14,940 It's the same t-shirt that I can see peeking out over the top of your... 460 00:36:14,941 --> 00:36:15,941 I have no idea. 461 00:36:16,360 --> 00:36:16,960 That's our blood? 462 00:36:17,120 --> 00:36:17,800 My blood or what? 463 00:36:17,980 --> 00:36:18,980 That is blood. 464 00:36:19,840 --> 00:36:21,040 It's blood on a lot of shirts. 465 00:36:21,520 --> 00:36:22,340 Whose blood is it? 466 00:36:22,480 --> 00:36:23,920 That's what we're going to find out. 467 00:36:25,200 --> 00:36:28,380 So here's why I'm asking you a very important question. 468 00:36:28,520 --> 00:36:31,241 A lot of times... A lot of times I get caught and chopped and all that. 469 00:36:32,300 --> 00:36:35,643 Finding articles of clothing with blood on them 470 00:36:35,644 --> 00:36:38,360 is not necessarily abnormal inside a house. 471 00:36:38,520 --> 00:36:42,340 I understand that if someone cuts themselves, that there may be a smear of 472 00:36:42,341 --> 00:36:44,300 blood on their shirt or something of that nature. 473 00:36:44,940 --> 00:36:50,180 But there are different types of blood spatter that if you've seen them many, 474 00:36:50,200 --> 00:36:53,280 many times before, they're instantaneously recognizable. 475 00:36:53,900 --> 00:36:57,120 And that's what I was told was found on some of these shirts. 476 00:36:58,780 --> 00:37:01,380 Tony tried to explain that he had cut himself. 477 00:37:01,960 --> 00:37:04,440 But we actually looked at Tony physically. 478 00:37:04,720 --> 00:37:06,840 We looked at basically his entire body. 479 00:37:07,000 --> 00:37:09,860 And we found no indications of fresh cuts. 480 00:37:10,000 --> 00:37:12,200 No indications of healing cuts. 481 00:37:12,201 --> 00:37:17,340 So his statement didn't make sense. 482 00:37:18,800 --> 00:37:23,500 During a portion of the interview where Sergeant Montanay and I stepped out, 483 00:37:23,740 --> 00:37:28,160 one of our younger detectives had let me know, hey, he's talking to himself. 484 00:37:35,640 --> 00:37:36,640 He 485 00:37:39,650 --> 00:37:41,750 was kind of mumbling to himself. 486 00:37:42,110 --> 00:37:44,630 And then Tony made a major error. 487 00:37:46,030 --> 00:37:47,130 It can be. 488 00:37:48,190 --> 00:37:49,790 I'm hearing that rainbow out. 489 00:37:50,790 --> 00:37:54,370 One of our 490 00:38:00,250 --> 00:38:04,529 crime scene investigators had found this jacket tucked 491 00:38:04,530 --> 00:38:07,410 away inside a shed outside the back of the house. 492 00:38:08,110 --> 00:38:12,824 Looking at the blood spatter on this jacket, it was pretty 493 00:38:12,825 --> 00:38:16,690 clear cut that that was the jacket that Tony was referring to. 494 00:38:18,070 --> 00:38:19,450 I just felt like we were done. 495 00:38:20,470 --> 00:38:21,570 I'm like, we're done. 496 00:38:21,970 --> 00:38:25,627 He's not admitting it to Brian and I, but he's 497 00:38:25,628 --> 00:38:28,110 admitting it to himself and he doesn't even know it. 498 00:38:28,111 --> 00:38:29,850 It can be. 499 00:38:30,730 --> 00:38:31,730 It can be. 500 00:38:32,490 --> 00:38:33,150 It can be. 501 00:38:33,450 --> 00:38:34,130 It can be. 502 00:38:34,131 --> 00:38:35,131 It can be. 503 00:38:39,370 --> 00:38:44,170 Upon review of the evidence at that point, there was sufficient evidence to charge 504 00:38:44,171 --> 00:38:46,630 Tony Aiello with the murder of Karen Navarra. 505 00:38:48,810 --> 00:38:54,591 After Tony pleaded not guilty, we knew that Tony wasn't going to tell us the truth. 506 00:38:55,330 --> 00:38:58,490 As a homicide investigator, there's two questions I want to know. 507 00:38:59,050 --> 00:39:01,370 I want to know why you did it. 508 00:39:01,510 --> 00:39:03,070 And I want to know who you are. 509 00:39:04,050 --> 00:39:07,530 In Tony's instance, we couldn't find anything. 510 00:39:07,531 --> 00:39:10,830 He had never been fingerprinted before. 511 00:39:11,870 --> 00:39:17,230 Tony claimed that he was sent to Korea during the Korean conflict. 512 00:39:17,750 --> 00:39:22,550 But the United States Army did not have any fingerprints for Mr. Aiello. 513 00:39:22,551 --> 00:39:30,390 So I had some serious concerns about Tony's true identity or his lack thereof. 514 00:39:36,730 --> 00:39:43,030 When we searched Tony and Adele's house, we found some interesting notations. 515 00:39:43,950 --> 00:39:48,954 It was obvious there was some concern about the 516 00:39:48,955 --> 00:39:53,051 transfer of estates in the event someone passed. 517 00:39:53,390 --> 00:39:55,450 Tony was being denied for loans. 518 00:39:56,230 --> 00:39:59,150 And we believed that he was kind of short on money. 519 00:39:59,670 --> 00:40:01,606 There was a life insurance policy Adele would 520 00:40:01,607 --> 00:40:04,690 have had received through the death of Karen. 521 00:40:05,350 --> 00:40:10,650 I can only imagine or guess that maybe he wanted some of that. 522 00:40:10,790 --> 00:40:13,770 And that possibly could have been his motive for committing this homicide. 523 00:40:18,010 --> 00:40:23,930 At one point, the DNA results from the Santa Clara Crime Lab did come in. 524 00:40:23,931 --> 00:40:28,590 It was established that Karen's blood was found on the front of that jacket. 525 00:40:30,230 --> 00:40:33,010 We knew who our killer was. 526 00:40:33,210 --> 00:40:34,590 We knew that it was Tony. 527 00:40:39,570 --> 00:40:42,110 We brought the case to grand jury. 528 00:40:43,090 --> 00:40:47,370 A grand jury is similar to a trial jury, except there are more jurors. 529 00:40:47,371 --> 00:40:50,585 And they are making a probable cause finding 530 00:40:50,586 --> 00:40:53,210 rather than a finding beyond a reasonable doubt. 531 00:40:53,450 --> 00:40:56,233 In this case, the grand jury did find that there was 532 00:40:56,234 --> 00:41:00,050 probable cause that Tony Aiello murdered Karen Navarra. 533 00:41:10,860 --> 00:41:15,553 The evidence showed that Tony Aiello went to 534 00:41:15,554 --> 00:41:20,000 Karen Navarra's house around 3pm on September 8th. 535 00:41:24,330 --> 00:41:30,910 He did so under the guise of bringing her pizza, but he brought with him a weapon. 536 00:41:35,300 --> 00:41:37,820 He put Karen Navarra at ease. 537 00:41:39,120 --> 00:41:40,440 She trusted him. 538 00:41:42,880 --> 00:41:44,800 And he took her by surprise. 539 00:41:50,410 --> 00:41:55,730 After he committed the crime, he slit her throat after she was dead. 540 00:41:57,210 --> 00:42:01,610 He placed a knife in her hand to make it look like a suicide. 541 00:42:02,790 --> 00:42:05,770 The scene was also staged as a burglary. 542 00:42:06,690 --> 00:42:07,850 And he left. 543 00:42:08,410 --> 00:42:12,243 He left her there to wait for five days until 544 00:42:12,244 --> 00:42:16,211 she was ultimately discovered by a co-worker. 545 00:42:18,450 --> 00:42:23,330 What Tony didn't anticipate is that there was a digital witness. 546 00:42:32,340 --> 00:42:36,260 Unfortunately, we were unable to bring Tony Aiello to trial. 547 00:42:36,840 --> 00:42:40,440 Tony Aiello passed away on September 10th, 2019. 548 00:42:40,880 --> 00:42:43,760 Prior to the full adjudication of his case. 549 00:42:45,920 --> 00:42:50,400 I've done video surveillance for over a hundred different homicide cases. 550 00:42:50,640 --> 00:42:54,880 And this one sticks out just because of the convergence of technology. 551 00:42:55,300 --> 00:42:56,660 Data doesn't lie. 552 00:42:56,920 --> 00:42:57,920 People do. 553 00:43:16,550 --> 00:43:25,230 I want Karen to be remembered as the person with a big heart, a brilliant mind, 554 00:43:26,330 --> 00:43:29,250 a very strong and determined person. 555 00:43:30,150 --> 00:43:34,137 And I also wish that I tell her enough that how 556 00:43:34,138 --> 00:43:37,590 much I appreciate her when she was there with me. 557 00:43:37,591 --> 00:43:43,030 Karen death have affected me emotionally a lot. 558 00:43:43,350 --> 00:43:48,590 What happened, I never have dreamt in my wildest dreams. 559 00:43:48,970 --> 00:43:55,770 She was and she will be in my heart and in my memories, always and always. 560 00:43:55,771 --> 00:43:58,771 haunted houses haunted houses Read kids stalkers keeping the heart of my man 48214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.