All language subtitles for 1964-The Great War(BBC)-EP07-We Await the Heavenly Manna-E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,160 --> 00:01:28,580 It was 1915, the beginning of a new year, the beginning of new hopes. 2 00:01:29,380 --> 00:01:33,237 The old hopes, the glorious ones of 1914, were 3 00:01:33,238 --> 00:01:36,880 buried in the mud and clay of trench warfare. 4 00:01:36,881 --> 00:01:44,660 The Schlieffen Plan, Plan 17, the Russian steamroller, in the hangover of this cold 5 00:01:44,661 --> 00:01:48,703 dawn of 1915, they were only memories of the time when 6 00:01:48,704 --> 00:01:52,460 all Europe had been drunk on the wine of quick victory. 7 00:01:55,120 --> 00:02:00,180 It was stalemate, puzzling to generals reared on the concept of the sweeping 8 00:02:00,181 --> 00:02:03,670 manoeuvre, frustrating to soldiers trained for 9 00:02:03,671 --> 00:02:07,321 wars of movement, disillusioning to new arrivals. 10 00:02:07,900 --> 00:02:16,600 We'd been brought up on histories of the Boer War and patriotism and heroics and 11 00:02:16,601 --> 00:02:21,421 everything, and we thought the war was going to be over before we could get there. 12 00:02:22,140 --> 00:02:26,140 However, in about half a minute, all that had gone. 13 00:02:26,560 --> 00:02:32,920 I just wondered what the devil had got into, because it was nothing but mud and 14 00:02:32,921 --> 00:02:38,840 filth, and all the chaps who were already there were, well, they looked like tramps. 15 00:02:39,040 --> 00:02:42,000 They were all plastered and filth and dirt unshaven. 16 00:02:42,980 --> 00:02:46,760 During the long winter, General Joffe, the French commander-in-chief, 17 00:02:47,180 --> 00:02:49,880 pondered the new problems of trench warfare. 18 00:02:51,460 --> 00:02:53,720 The enemy had been driven back. 19 00:02:54,440 --> 00:02:59,840 But he had firmly fastened himself upon our soil, and we had been obliged to leave 20 00:02:59,841 --> 00:03:03,520 in his hands for a length of time, whose duration no one could now estimate, 21 00:03:03,840 --> 00:03:05,660 a rich part of our country. 22 00:03:06,180 --> 00:03:10,180 It was not enough that we had prevented the enemy from winning the war. 23 00:03:10,181 --> 00:03:16,120 It was essential to achieve a complete victory over him, reconquer Belgium, 24 00:03:16,400 --> 00:03:20,600 the north of France, and our precious provinces of Alsace and Lorraine. 25 00:03:21,260 --> 00:03:24,800 This was the heartbreaking problem which faced me. 26 00:03:25,900 --> 00:03:29,740 To hold their conquests, the Germans were building a fortress. 27 00:03:30,340 --> 00:03:34,860 They threw up earthworks, they dug defensive interlocking trench systems, 28 00:03:34,861 --> 00:03:39,300 they strengthened their lines with barbed wire and machine guns. 29 00:03:39,960 --> 00:03:42,380 Wire and guns saved men. 30 00:03:42,860 --> 00:03:45,520 Men to form a new striking force. 31 00:03:46,760 --> 00:03:50,780 Falkenhayn, chief of the German General Staff, had wanted to use it to smash the 32 00:03:50,781 --> 00:03:53,420 British into the sea while they were still weak in numbers. 33 00:03:54,200 --> 00:03:57,620 But Germany had two fronts, west and east. 34 00:03:57,621 --> 00:04:01,116 And in the east, the Russian masses were pressing Germany's 35 00:04:01,117 --> 00:04:05,060 Austrian allies back and back into the Carpathian passes. 36 00:04:06,080 --> 00:04:09,120 Beyond were the rich plains of Hungary's homeland. 37 00:04:10,420 --> 00:04:13,340 Falkenhayn had to give up his plan to attack the British. 38 00:04:15,460 --> 00:04:18,255 The need for some relief to the Austrians by means 39 00:04:18,256 --> 00:04:20,940 of an attack in another spot became imperative. 40 00:04:21,320 --> 00:04:24,291 With a heavy heart, I had to make up my mind to 41 00:04:24,292 --> 00:04:27,940 employ my only available reserves in the east. 42 00:04:29,700 --> 00:04:35,380 For this relief attack, Falkenhayn chose the Masurian Lakes region of East Prussia, 43 00:04:35,560 --> 00:04:40,140 where the Russians still occupied a wide tract of pine forests and lakes, 44 00:04:40,141 --> 00:04:43,840 carved out by the glaciers in the ice ages of long ago. 45 00:04:44,940 --> 00:04:48,540 Now it was winter, January 1915. 46 00:04:49,820 --> 00:04:55,460 Through blizzards and temperatures below zero, men and beasts of two German armies 47 00:04:55,461 --> 00:04:59,020 moved up to their assault positions opposite the Russian 10th Army. 48 00:05:02,380 --> 00:05:05,060 The German plan was bold and simple. 49 00:05:05,620 --> 00:05:08,651 Outflanked the Russians from the north, curl round them, 50 00:05:08,652 --> 00:05:12,380 and herd them into the forest of Augustov and destroy them. 51 00:05:14,200 --> 00:05:19,540 By the beginning of February, just as the Germans were ready, fresh blizzards 52 00:05:19,541 --> 00:05:25,621 screamed through the endless forests, piling snowdrifts across the roads and tracks. 53 00:05:26,040 --> 00:05:28,240 Movement became almost impossible. 54 00:05:28,241 --> 00:05:35,741 But Hindenburg, the duer and massive commander-in-chief, gave the order to attack. 55 00:05:36,360 --> 00:05:39,420 On February the 8th, the two German armies struck. 56 00:05:41,220 --> 00:05:43,845 Behind fire from batteries of howitzers, they 57 00:05:43,846 --> 00:05:47,181 stormed forward, driving the Russians before them. 58 00:05:55,440 --> 00:06:01,000 Once more, a great Russian army was retreating like a clumsy, helpless, 59 00:06:01,380 --> 00:06:04,780 and bewildered beast under the blows of a drover. 60 00:06:05,420 --> 00:06:12,420 For ten days, 350,000 men floundered through the snow to escape the German pincers. 61 00:06:12,740 --> 00:06:17,060 But always they were remorselessly shepherded south and surrounded. 62 00:06:22,660 --> 00:06:27,620 By the 21st of February, the German victory was complete and terrible. 63 00:06:28,060 --> 00:06:32,086 The corpses of a hundred thousand peasant 64 00:06:32,087 --> 00:06:36,501 soldiers of the Tsar lay frozen and forgotten. 65 00:06:39,810 --> 00:06:43,770 The horror of the campaign chilled even Hindenburg himself. 66 00:06:44,890 --> 00:06:48,840 The name of the winter battle in Mosuria charms 67 00:06:48,841 --> 00:06:52,991 like an icy wind or the silence of death. 68 00:06:53,490 --> 00:06:58,790 Men will ask themselves, Have earthly beings really done these things? 69 00:06:59,410 --> 00:07:02,050 Or is it all but a fable or a phantom? 70 00:07:03,230 --> 00:07:08,030 Are not these marches in the winter nights, that camp in the icy snowstorm, 71 00:07:08,810 --> 00:07:11,489 that last phase of the battle in the forest of 72 00:07:11,490 --> 00:07:15,430 Augustov, but the creation of an inspired human fancy? 73 00:07:41,850 --> 00:07:46,230 The people of Petrograd were told the stark facts of the disaster. 74 00:07:46,231 --> 00:07:49,157 A hundred thousand dead, a hundred and ten 75 00:07:49,158 --> 00:07:52,550 thousand prisoners, and three hundred guns lost. 76 00:07:53,010 --> 00:07:56,390 But the reason for the defeat was concealed from them. 77 00:07:57,050 --> 00:08:01,250 The Russian army was starved of weapons and ammunition. 78 00:08:02,050 --> 00:08:04,521 In December 1914, the Russian chief of staff at 79 00:08:04,522 --> 00:08:07,071 the front had written to the minister of war. 80 00:08:07,430 --> 00:08:12,470 The men are saying, Why should we perish of hunger and cold, without boots? 81 00:08:12,750 --> 00:08:16,930 The artillery is silent, and we are killed like partridges. 82 00:08:17,950 --> 00:08:22,350 Russian prisoners liberated by the Cossacks abused their rescuers. 83 00:08:22,351 --> 00:08:25,390 Who asked you to rescue us? 84 00:08:25,690 --> 00:08:26,690 Fools! 85 00:08:26,950 --> 00:08:29,830 We don't want to hunger and freeze again. 86 00:08:30,410 --> 00:08:34,270 The Russian guns needed 45,000 shells a day. 87 00:08:34,830 --> 00:08:39,770 In February 1915, Russian factories were supplying them with only 20,000. 88 00:08:41,170 --> 00:08:43,530 This was not a war for soldiers alone. 89 00:08:43,790 --> 00:08:45,310 It was a war for industry too. 90 00:08:45,750 --> 00:08:51,991 And only Germany, the most modern industrial power in Europe, was equipped for it. 91 00:09:00,730 --> 00:09:05,750 Yet, short of heavy guns, short of ammunition, short even of rifles, 92 00:09:05,751 --> 00:09:09,749 the Russian army in Galicia continued with indomitable 93 00:09:09,750 --> 00:09:12,791 peasant courage to force the Austrians back. 94 00:09:14,230 --> 00:09:20,030 Before them, stood the Austrian fortress of Przemysl, the last rock against the 95 00:09:20,031 --> 00:09:22,810 Russian tide that threatened to engulf Hungary. 96 00:09:28,450 --> 00:09:32,770 Behind the shattered forts of the perimeter, the Austrian garrison had been 97 00:09:32,771 --> 00:09:36,325 cut off for three months, and food was now so short that the 98 00:09:36,326 --> 00:09:39,850 population were eating cats and dogs as well as horse meat. 99 00:09:40,070 --> 00:09:44,870 The Austrian commander decided on a last desperate attempt to break out. 100 00:09:45,410 --> 00:09:50,150 It failed, and on March 22nd, the great fortress surrendered. 101 00:09:59,880 --> 00:10:05,320 107,000 men and 20,000 sick and wounded fell into Russian hands at Przemysl. 102 00:10:06,740 --> 00:10:10,696 Croats and Ruthenians and Hungarians and Germans, the 103 00:10:10,697 --> 00:10:15,040 unwilling and the willing soldiers of the Emperor Franz Josef. 104 00:10:15,760 --> 00:10:20,820 The feeble state of the Austrian army haunted Falkenhayn. 105 00:10:21,320 --> 00:10:25,460 The appeals of the Austrians for assistance never ceased. 106 00:10:26,180 --> 00:10:30,727 Symptoms of disintegration became more and more evident 107 00:10:30,728 --> 00:10:34,080 in formations of Czech and southern Slav recruits. 108 00:10:35,560 --> 00:10:39,980 Once more, Germany had to help Austria against the Russians. 109 00:10:40,680 --> 00:10:41,680 But how? 110 00:10:42,400 --> 00:10:44,547 Hindenburg and Ludendorff still passionately 111 00:10:44,548 --> 00:10:47,160 believed that the war could be won in the east. 112 00:10:47,660 --> 00:10:52,000 They repeatedly told the Kaiser that if only enough forces were given them, 113 00:10:52,220 --> 00:10:57,160 they could destroy the whole Russian army by huge pincer movements. 114 00:10:57,161 --> 00:11:01,422 But in the end, the Kaiser rejected their grandiose 115 00:11:01,423 --> 00:11:05,360 ideas and accepted Falkenhayn's less ambitious plan. 116 00:11:08,760 --> 00:11:12,900 Falkenhayn proposed a breakthrough between the towns of Gorlice and Tarnow, 117 00:11:13,180 --> 00:11:15,924 followed by a lightning pursuit across the communications 118 00:11:15,925 --> 00:11:18,221 of the Russian armies that threatened Hungary. 119 00:11:18,640 --> 00:11:20,688 It wouldn't win the war, but it would be a 120 00:11:20,689 --> 00:11:23,721 smashing blow that would paralyse the Russian army. 121 00:11:25,800 --> 00:11:29,180 April brought Europe her first wartime spring. 122 00:11:29,700 --> 00:11:34,600 The grim Russian winter melted into a landscape of astonishing beauty. 123 00:12:22,500 --> 00:12:26,527 The troops of Falkenhayn's striking force settled down for 124 00:12:26,528 --> 00:12:30,320 the long train journey to the wide horizons of the east. 125 00:12:31,560 --> 00:12:34,280 This was an army made for victory. 126 00:12:34,740 --> 00:12:38,822 Only the Marne and First Ypres marred a record of success, 127 00:12:38,823 --> 00:12:43,900 stretching back through Sedan in 1870 to Waterloo. 128 00:12:46,060 --> 00:12:49,700 At fixed intervals, the packed trains rolled eastwards. 129 00:12:50,200 --> 00:12:52,380 Speed, 19 miles an hour. 130 00:12:53,020 --> 00:12:55,240 180 trains to each army corps. 131 00:12:56,000 --> 00:13:01,820 With the army went the now familiar German battering ram, medium and heavy howitzers. 132 00:13:02,040 --> 00:13:06,300 Huge stocks of shells to sweep away the Russian defences like a cyclone. 133 00:13:13,310 --> 00:13:17,470 The breakthrough was to be made by the 11th Army, under von Mackensen. 134 00:13:18,190 --> 00:13:19,610 His orders were clear. 135 00:13:20,390 --> 00:13:23,210 The 11th Army must make quick forward progress. 136 00:13:23,510 --> 00:13:25,290 This is of fundamental importance. 137 00:13:25,850 --> 00:13:28,508 Only in speed lies the guarantee that we should be 138 00:13:28,509 --> 00:13:31,231 able to stop the enemy bringing up his reserves. 139 00:13:32,710 --> 00:13:36,516 By the 28th of April, 170,000 men and 1,000 140 00:13:36,517 --> 00:13:40,170 guns had been slotted into an 18-mile front. 141 00:13:40,510 --> 00:13:42,710 No shortage of ammunition here. 142 00:13:43,570 --> 00:13:44,910 Falkenhayn wrote... 143 00:13:44,911 --> 00:13:48,988 By the spring of 1915, GHQ was relieved of any 144 00:13:48,989 --> 00:13:52,411 serious anxiety with regard to munitions supply. 145 00:13:53,970 --> 00:13:55,290 May the 2nd. 146 00:13:55,630 --> 00:14:00,030 From 6 till 10 in the morning, a thousand guns, half of them heavy, 147 00:14:00,490 --> 00:14:02,990 smashed the Russian defences to shreds. 148 00:14:22,520 --> 00:14:26,360 Neither fire, nor trenches, nor barbed wire could stop the assault. 149 00:14:26,600 --> 00:14:29,260 Although our ranks became thinner and thinner. 150 00:14:30,100 --> 00:14:34,700 After 35 minutes, and despite the tropical heat, we reached the enemy. 151 00:14:35,140 --> 00:14:39,640 The Russians clung ferociously to their trenches, but in another 10 minutes, 152 00:14:39,800 --> 00:14:40,800 the job was finished. 153 00:14:44,660 --> 00:14:47,000 Von Mackensen signalled to the Kaiser. 154 00:14:48,000 --> 00:14:51,320 I report to your majesty that the order to make the enemy's positions in the 155 00:14:51,321 --> 00:14:53,760 Carpathians untenable has been carried out. 156 00:14:54,120 --> 00:14:57,020 The enemy is in retreat along the whole line. 157 00:15:05,010 --> 00:15:09,410 Against the weight and power of the German pursuit, the Russians could do nothing. 158 00:15:10,050 --> 00:15:13,360 A Russian commander wrote, The retreat from 159 00:15:13,361 --> 00:15:17,111 Galicia was one vast tragedy for the Russian army. 160 00:15:17,230 --> 00:15:24,150 No cartridges, no shells, bloody fighting and difficult marches, day after day. 161 00:15:24,670 --> 00:15:27,470 No end of weariness, physical and moral. 162 00:15:27,930 --> 00:15:30,470 Faint hopes followed by sinister dread. 163 00:15:31,550 --> 00:15:35,999 For 11 days, the German heavy artillery swept away whole 164 00:15:36,000 --> 00:15:39,130 lines of our trenches and their defenders with them. 165 00:15:39,710 --> 00:15:41,510 We hardly replied. 166 00:15:42,230 --> 00:15:44,190 There was nothing to reply with. 167 00:15:46,270 --> 00:15:49,790 A Russian general had sent an urgent message to Petrograd. 168 00:15:50,830 --> 00:15:52,550 There are no rifles. 169 00:15:53,530 --> 00:15:56,450 150,000 men are without rifles. 170 00:15:57,070 --> 00:15:59,190 From hour to hour it is worse. 171 00:15:59,850 --> 00:16:02,510 We await the heavenly manor from you. 172 00:16:05,450 --> 00:16:08,295 At the end of May, Mackensen's troops marched 173 00:16:08,296 --> 00:16:11,511 in triumph into the fortress city of Przemysl. 174 00:16:11,910 --> 00:16:14,590 It had been in Russian hands for only two months. 175 00:16:14,990 --> 00:16:18,292 The victorious Germans and Austrians had marched more than a 176 00:16:18,293 --> 00:16:21,570 hundred miles through the heat and dust of the Galician summer. 177 00:16:22,170 --> 00:16:25,690 They had forced the Russians to retreat along the whole Carpathian front. 178 00:16:25,691 --> 00:16:32,570 As they entered Przemysl, their triumphant progress was being celebrated 450 miles 179 00:16:32,571 --> 00:16:36,585 behind them in Berlin with flags and bell ringing 180 00:16:36,586 --> 00:16:39,831 and the cheers of a proud and grateful nation. 181 00:17:13,230 --> 00:17:17,800 The fall of Przemysl marked yet another stage in the 182 00:17:17,801 --> 00:17:21,350 dumb but terrible agony of the Russian peasant armies. 183 00:17:22,210 --> 00:17:30,010 The Russian soldier was a very good soldier provided he was properly led. 184 00:17:30,930 --> 00:17:32,530 But without officers... 185 00:17:33,490 --> 00:17:36,530 See, officers were wounded or killed. 186 00:17:38,430 --> 00:17:43,990 The simple Russian mushyk had not much initiative. 187 00:17:44,990 --> 00:17:48,850 After all, they were mostly peasants. 188 00:17:49,810 --> 00:17:52,030 Very simple, good-natured men. 189 00:17:52,370 --> 00:17:53,810 Very big and tough. 190 00:17:54,870 --> 00:17:57,690 But without guidance, they were lost. 191 00:17:58,670 --> 00:18:01,970 And very often, they... 192 00:18:02,130 --> 00:18:07,330 To our great surprise, they surrendered in droves. 193 00:18:16,020 --> 00:18:18,393 By the time they were captured, some Russian 194 00:18:18,394 --> 00:18:21,081 soldiers had been retreating for a month. 195 00:18:21,520 --> 00:18:24,480 Over a hundred thousand of their comrades had been killed. 196 00:18:25,060 --> 00:18:28,100 The Russian army was at the end of its power. 197 00:18:28,840 --> 00:18:32,720 The uninterrupted fighting in the Carpathians had costed heavy losses. 198 00:18:32,721 --> 00:18:36,640 The deficit in officers and men was terrifying. 199 00:18:37,220 --> 00:18:40,800 The lack of arms and ammunition was catastrophic. 200 00:18:42,900 --> 00:18:48,020 For the Russian prisoners, the unequal struggle against Germany's might was over. 201 00:18:48,300 --> 00:18:52,000 And they celebrated the miracle of still being alive. 202 00:19:01,000 --> 00:19:04,800 On the Western Front, spring brought new hope. 203 00:19:05,240 --> 00:19:07,060 It was a time for battle again. 204 00:19:07,460 --> 00:19:09,320 And the Germans knew it. 205 00:19:10,260 --> 00:19:15,620 Their 400 miles of trenches, behind barbed wire, sometimes as thick as a thumb, 206 00:19:16,220 --> 00:19:18,580 walled the French off from their lost lands. 207 00:19:19,320 --> 00:19:23,740 As the weather improved, the French would be coming to take them back. 208 00:19:24,720 --> 00:19:29,380 The Germans watched and waited for the attacks they knew must come. 209 00:19:30,260 --> 00:19:33,307 Opposite them, sometimes half a mile away, 210 00:19:33,308 --> 00:19:37,561 sometimes only 20 yards, the Allies also waited. 211 00:19:43,220 --> 00:19:46,691 The temporary lines where the balance of war had settled 212 00:19:46,692 --> 00:19:51,360 at the end of 1914 were acquiring a squalid permanence. 213 00:19:52,480 --> 00:19:56,340 Haphazard sections of trench were deepened and joined to each other. 214 00:19:56,960 --> 00:19:58,440 Drains were scooped in the mud. 215 00:19:58,800 --> 00:20:01,620 Holes in the ground had been converted into dug-outs. 216 00:20:02,600 --> 00:20:05,141 They were at least splinter-proof, which meant 217 00:20:05,142 --> 00:20:07,741 much to an army fighting an artillery war. 218 00:20:15,400 --> 00:20:18,800 The soldiers knew something must happen soon. 219 00:20:19,520 --> 00:20:24,560 A French dragoon wrote, In spring, the benumbed army stirred itself, 220 00:20:24,940 --> 00:20:28,320 stretched its legs and awoke to the fact that a new era was about to begin. 221 00:20:28,840 --> 00:20:31,320 The change took place with the greatest mystery. 222 00:20:31,960 --> 00:20:36,180 Rumours, coming no one knew where from, began to circulate. 223 00:20:37,180 --> 00:20:40,342 The basic question of 1915 was, Could the 224 00:20:40,343 --> 00:20:43,601 Allies break through the German defensive works? 225 00:20:44,060 --> 00:20:46,980 Lord Kitchener expressed the widespread doubts. 226 00:20:47,920 --> 00:20:52,440 I suppose we must recognise that the French army cannot make a sufficient break 227 00:20:52,441 --> 00:20:56,640 through the German lines of defence to cause a complete change of the situation. 228 00:20:57,720 --> 00:21:00,322 The German lines in France may be looked upon 229 00:21:00,323 --> 00:21:03,621 as a fortress that cannot be carried by assault. 230 00:21:03,940 --> 00:21:09,180 But the Germans left General Joffe, the French commander-in-chief, with no choice. 231 00:21:10,200 --> 00:21:16,480 The best and largest portion of the German army was on our soil, with its line of 232 00:21:16,481 --> 00:21:20,520 battle jutting out a mere five days' march from the heart of France. 233 00:21:21,320 --> 00:21:27,000 This situation made it clear to every Frenchman that our task consisted in 234 00:21:27,001 --> 00:21:30,560 defeating this enemy and driving him out of our country. 235 00:21:32,060 --> 00:21:33,060 But how? 236 00:21:57,310 --> 00:22:00,330 French observers peered at the German front line. 237 00:22:00,750 --> 00:22:05,118 Week by week, month by month, battle by battle, the Germans 238 00:22:05,119 --> 00:22:08,110 had strengthened and deepened their defensive position. 239 00:22:08,810 --> 00:22:13,550 From behind the trenches, the gun flashes told the Allies of the power and numbers 240 00:22:13,551 --> 00:22:16,010 of the artillery supporting the German soldiers. 241 00:22:17,870 --> 00:22:22,730 The answer, the French concluded, lay in artillery and high-explosive shell. 242 00:22:23,350 --> 00:22:26,673 Given enough, the infantry would merely occupy German 243 00:22:26,674 --> 00:22:29,391 defences already ploughed up and made harmless. 244 00:22:34,870 --> 00:22:38,510 In the words of Sir Douglas Haig, commanding the British First Army, 245 00:22:39,370 --> 00:22:41,635 when there were sufficient shells, we could 246 00:22:41,636 --> 00:22:44,431 walk through the German lines in several places. 247 00:22:45,310 --> 00:22:48,570 But were there sufficient shells, sufficient gun power? 248 00:22:52,590 --> 00:22:57,699 When war broke out, France had only 300 heavy 249 00:22:57,700 --> 00:23:02,210 guns to oppose 3,500 German medium and heavy guns. 250 00:23:02,990 --> 00:23:07,058 Since then, only 48 new heavies had been delivered, 251 00:23:07,059 --> 00:23:10,311 and 18 of those had blown up in the gunners' faces. 252 00:23:11,190 --> 00:23:15,430 Now, in a desperate attempt to catch up, they were pressing into service the old, 253 00:23:15,890 --> 00:23:20,750 slow-firing big guns stripped from fortresses like Verdun and Toul. 254 00:23:28,610 --> 00:23:32,198 The BEF, by the first half of 1915, had only 10 255 00:23:32,199 --> 00:23:35,230 heavy guns per division against the German 20. 256 00:23:38,070 --> 00:23:42,010 Incidentally, every time our artillery opened up in them at that particular time, 257 00:23:42,150 --> 00:23:43,510 they would come back tenfold. 258 00:23:44,130 --> 00:23:48,370 If our artillery fired about five or six rounds, they'd fire 50 to 60 back at us. 259 00:23:48,730 --> 00:23:53,450 But all worse, it was that unequal bashing that got the infantrymen. 260 00:23:54,050 --> 00:23:56,677 We couldn't, if we'd got a gun at all, we had a 261 00:23:56,678 --> 00:24:00,270 machine gun, it's true, but that was a puny effort. 262 00:24:00,550 --> 00:24:06,350 It was these colossal shells that rained on and on, and we could do nothing about it. 263 00:24:06,570 --> 00:24:09,210 The earthworks and the barbed wire, such as 264 00:24:09,211 --> 00:24:12,790 they were, had been blown to pieces long since. 265 00:24:13,490 --> 00:24:19,470 And the result was that practically the whole of the front line around the town of 266 00:24:19,471 --> 00:24:28,250 Ypres was a series of holes in which men crouched and waited for the end. 267 00:24:28,910 --> 00:24:32,798 In February, Sir John French rationed his heavies to eight 268 00:24:32,799 --> 00:24:36,930 rounds a day and his field guns to ten for ordinary purposes. 269 00:24:38,230 --> 00:24:43,270 A British gunner wrote to Lloyd George, We don't know or care who is to blame. 270 00:24:43,830 --> 00:24:48,750 We only know that we are being starved to death for want of shells, and our infantry 271 00:24:48,751 --> 00:24:52,130 are being fated daily to a more and more terrible task. 272 00:25:00,350 --> 00:25:03,150 Trench mortars and mine throwers were lacking too. 273 00:25:03,630 --> 00:25:06,369 The soldiers of the country that thought itself the 274 00:25:06,370 --> 00:25:09,990 workshop of the world were reduced to homemade equipment. 275 00:25:10,730 --> 00:25:14,052 They invented the hairbrush grenade, a slab of gun cotton 276 00:25:14,053 --> 00:25:17,130 fastened to a piece of wood and lit with a match or cigarette. 277 00:25:18,250 --> 00:25:22,330 There was also a jam tin filled with shredded gun cotton and nails. 278 00:25:23,470 --> 00:25:26,370 Some units improvised trench mortars. 279 00:25:26,650 --> 00:25:29,177 A corporal said to me, Come along here, we are 280 00:25:29,178 --> 00:25:31,310 going to let our mortal come and have a look at it. 281 00:25:31,530 --> 00:25:32,890 It was a homemade mortar. 282 00:25:33,230 --> 00:25:35,630 It looked to me like a piece of rainwater pipe. 283 00:25:35,890 --> 00:25:38,530 And it was bound all round with what appeared 284 00:25:38,531 --> 00:25:40,570 to be a leather throng to take the resistance. 285 00:25:41,090 --> 00:25:45,250 There was a plate bolted on the back and a touch hole with a piece of fuse in it. 286 00:25:46,210 --> 00:25:51,870 The charge was a screw of gunpowder in a paper screw. 287 00:25:53,410 --> 00:25:57,330 And the bomb was a jam tin, filled with explosive. 288 00:25:58,190 --> 00:26:00,550 They lit the fuse and all stood well away. 289 00:26:01,350 --> 00:26:04,850 Well, the bomb just went off, whizzed over, tumbled over two or three times and 290 00:26:04,851 --> 00:26:07,970 dropped somewhere near the German French and went off with a big bang. 291 00:26:07,971 --> 00:26:10,510 The French had to improvise too. 292 00:26:10,930 --> 00:26:15,631 In some parts of the country, the manufacture of munitions became a cottage industry. 293 00:26:32,780 --> 00:26:36,501 As the day of the Allied offensives approached, the shell 294 00:26:36,502 --> 00:26:39,680 shortage remained desperate at the British base depot. 295 00:26:39,681 --> 00:26:42,940 It was the base ammunition depot of the Southern Armies. 296 00:26:43,560 --> 00:26:46,940 And it was, I suppose, an ex-builder's yard. 297 00:26:47,140 --> 00:26:49,803 It consisted of about a couple of sheds, room 298 00:26:49,804 --> 00:26:53,181 to put a couple of railway trucks or wagons in. 299 00:26:53,520 --> 00:26:56,818 And the total stock couldn't have exceeded 300 00:26:56,819 --> 00:27:00,320 about 2,000 rounds of ammunition of all kinds. 301 00:27:00,321 --> 00:27:05,623 We used to issue it in half-dozens, dozens, and 302 00:27:05,624 --> 00:27:09,100 sometimes single rounds to some of the bigger batteries. 303 00:27:09,440 --> 00:27:13,840 And I suppose one day's loading would be a couple of railway trucks. 304 00:27:14,080 --> 00:27:16,100 And, of course, it was perfectly absurd. 305 00:27:16,560 --> 00:27:21,060 The ammunition we had was treated as if it were gold ingots. 306 00:27:21,360 --> 00:27:23,680 It was laid out in very neat rows. 307 00:27:23,681 --> 00:27:29,080 It had to be counted every day and lined every day and dusted every day. 308 00:27:29,820 --> 00:27:33,742 Early in 1915, the Allies began a series of attacks 309 00:27:33,743 --> 00:27:36,741 to wear down and soften the German defences. 310 00:27:37,360 --> 00:27:40,400 Suddenly, a thunder clap right beside us. 311 00:27:40,680 --> 00:27:44,105 An enormous fountain of black smoke seems to spring out 312 00:27:44,106 --> 00:27:47,280 of the ground, hurling hundreds of clods up to the sky. 313 00:27:47,780 --> 00:27:50,280 And they rain down like hailstones on our heads. 314 00:27:50,780 --> 00:27:53,680 It's a heavy melanite shell just a few feet away. 315 00:27:54,000 --> 00:27:55,480 We run in all directions. 316 00:27:55,860 --> 00:27:58,640 Then, one by one, we recover. 317 00:27:59,080 --> 00:28:05,840 The French spring offensives cost them 240,000 men, killed or wounded. 318 00:28:06,820 --> 00:28:10,280 On March the 10th, the British attacked at Neuve Chapelle. 319 00:28:10,760 --> 00:28:14,560 There were enough hoarded shells to smash the German frontline trench. 320 00:28:15,100 --> 00:28:18,140 But the German second line was not destroyed. 321 00:28:18,940 --> 00:28:20,820 The attack could go no further. 322 00:28:25,720 --> 00:28:30,540 On April the 6th, the French attacked at Saint-Mille to pinch out the German salient. 323 00:28:31,000 --> 00:28:31,820 They failed. 324 00:28:31,821 --> 00:28:34,820 But these were only preliminary attacks. 325 00:28:35,340 --> 00:28:39,100 The real attempt to break through the German defences was planned for May. 326 00:28:43,870 --> 00:28:48,450 But it was the Germans who attacked on April the 22nd. 327 00:28:48,451 --> 00:28:51,348 Their purpose was to cover up their troop movements 328 00:28:51,349 --> 00:28:54,270 away from the Western Front to Gorlice Tarnow. 329 00:28:55,350 --> 00:28:59,890 Against the French sector at Ypres, they let loose a hideous new weapon, 330 00:29:00,470 --> 00:29:03,630 which science had added to the German soldiers' armoury. 331 00:29:04,810 --> 00:29:05,830 Poison gas. 332 00:29:16,210 --> 00:29:20,811 At about four o'clock in the afternoon, there was a very heavy bombardment started. 333 00:29:21,130 --> 00:29:25,550 And a little later on, we saw the effects of this. 334 00:29:26,150 --> 00:29:30,070 The first thing was, hundreds of French troops running away. 335 00:29:31,070 --> 00:29:33,350 They were just like ants. 336 00:29:33,670 --> 00:29:37,110 They weren't sticking to roads or paths or anything else. 337 00:29:37,111 --> 00:29:40,510 They were all over the fields and breaking through hedges and everything. 338 00:29:40,730 --> 00:29:41,370 No arms. 339 00:29:41,530 --> 00:29:42,530 They'd all gone. 340 00:29:42,950 --> 00:29:46,090 Clutching their throats and saying, Gaz, gaz, and so on. 341 00:29:46,850 --> 00:29:49,610 We tried to rally them as they got level with us. 342 00:29:49,611 --> 00:29:51,010 And they wouldn't stay. 343 00:29:51,250 --> 00:29:54,670 And all we got from them was alley man, bum, bum, milad, milad. 344 00:29:55,150 --> 00:29:56,370 And they kept going. 345 00:29:56,550 --> 00:29:59,490 And we could all just turn around and shoot them, which we did. 346 00:29:59,830 --> 00:30:00,950 Run away from us. 347 00:30:01,270 --> 00:30:04,670 And momentarily, we looked in here. 348 00:30:04,671 --> 00:30:07,590 We saw this green cloud coming along the ground. 349 00:30:07,930 --> 00:30:12,090 The gas attack made a gap in the allied lines four and a half miles across. 350 00:30:14,310 --> 00:30:16,350 The Canadians were thrown into the breach. 351 00:30:16,750 --> 00:30:19,610 And for three weeks, they held on alongside British 352 00:30:19,611 --> 00:30:22,130 and French troops and braved the new horror. 353 00:30:22,650 --> 00:30:24,390 One chap had his hand blown off. 354 00:30:24,550 --> 00:30:28,050 And his wrist was fumbling around, tearing at his throat. 355 00:30:28,051 --> 00:30:34,310 The effect of this gas was to form a sort of foamy liquid in one's lungs. 356 00:30:35,090 --> 00:30:38,130 And more or less, in time, drown one. 357 00:30:38,790 --> 00:30:39,830 If you were unlucky. 358 00:30:40,810 --> 00:30:43,730 Because a lot of the men died pretty quickly. 359 00:30:44,910 --> 00:30:48,210 Others were soon down, dying. 360 00:30:48,211 --> 00:30:55,810 They were, in fact, drowning from this beastly foam coming up from their lungs. 361 00:30:56,210 --> 00:30:58,250 There must have been two or three hundred men. 362 00:30:58,490 --> 00:31:02,430 And they were wriggling and wreathing in all positions, tearing at their throats, 363 00:31:02,770 --> 00:31:03,750 their faces black. 364 00:31:03,751 --> 00:31:07,330 And an RAMC sergeant, he stood by there. 365 00:31:07,590 --> 00:31:11,306 And he was... he looked... Well, I've never seen a man look so despondent. 366 00:31:11,330 --> 00:31:12,730 He says, look at the bald bastards. 367 00:31:12,790 --> 00:31:14,410 He said, we can't do anything for them. 368 00:31:14,930 --> 00:31:21,431 A young German officer wrote, The effects of the successful gas attack were horrible. 369 00:31:21,910 --> 00:31:24,450 I do not like the idea of poisoning men. 370 00:31:25,330 --> 00:31:31,510 Of course, the entire world will rage about it, at first, and then imitate us. 371 00:31:31,511 --> 00:31:37,150 This was the day when the last vestige of glamour and glory went out of war. 372 00:31:42,220 --> 00:31:46,134 Behind its ancient moat and ramparts, Ypres itself 373 00:31:46,135 --> 00:31:50,440 became a symbol of resistance and unstinted sacrifice. 374 00:31:51,220 --> 00:31:54,340 The great German shells set the town ablaze. 375 00:31:55,240 --> 00:31:58,340 Centuries of history crumbled at each blast. 376 00:32:01,200 --> 00:32:07,080 But on a sudden, fierce destruction came tigerishly pouncing. 377 00:32:07,740 --> 00:32:12,150 Thunderbolt and flame showered on her streets to 378 00:32:12,151 --> 00:32:16,780 shatter them and toss her ancient towers to ashes. 379 00:32:20,660 --> 00:32:23,580 The shelling had started again in Ypres. 380 00:32:24,220 --> 00:32:27,896 And by the time we got up, marching up to the town, 381 00:32:27,897 --> 00:32:30,900 it looked as though the whole place was on fire. 382 00:32:32,160 --> 00:32:35,420 Buildings right and left of us were blazing away. 383 00:32:36,520 --> 00:32:42,140 And the heat was so intense in some of the narrow streets that, as we were marching 384 00:32:42,141 --> 00:32:47,575 up in column of four, the men on the flanks had to 385 00:32:47,576 --> 00:32:50,980 creep into the middle to avoid the blistering heat. 386 00:32:50,981 --> 00:32:58,397 And one could see the haggard desolation on their 387 00:32:58,398 --> 00:33:03,301 faces as they also surveyed the havoc around them. 388 00:33:08,680 --> 00:33:13,060 The German attacks at Ypres rammed home the terrible lesson. 389 00:33:13,061 --> 00:33:16,040 This was a new kind of war. 390 00:33:16,340 --> 00:33:20,000 A war of engineering and chemistry and industrial power. 391 00:33:20,700 --> 00:33:25,160 The German successes at Ypres and in Russia had been gained in the Ruhr. 392 00:33:26,120 --> 00:33:28,288 Lloyd George, the British Chancellor of the 393 00:33:28,289 --> 00:33:31,621 Exchequer, saw what the Allies were up against. 394 00:33:32,220 --> 00:33:38,280 The Germans and Austrians, between them, had, even at the commencement of the war, 395 00:33:39,120 --> 00:33:44,800 much larger supplies of war material and more extensive factories for the turning 396 00:33:44,801 --> 00:33:47,740 out of supplies than the Allied countries possessed. 397 00:33:48,020 --> 00:33:53,120 And they have undoubtedly since made much better use of their manufacturing 398 00:33:53,121 --> 00:33:56,620 resources for the purpose of increasing that output. 399 00:33:56,621 --> 00:34:01,320 Germany is the best organised country in the world. 400 00:34:01,720 --> 00:34:05,460 And her organisation has told. 401 00:34:06,360 --> 00:34:09,100 In Britain, guns and shells were still being produced 402 00:34:09,101 --> 00:34:12,580 by a system designed for small armies and small wars. 403 00:34:13,420 --> 00:34:15,780 The main supplier was Woolwich Arsenal. 404 00:34:17,220 --> 00:34:22,580 Woolwich was an arsenal, not a factory like Krupp's, geared for mass production. 405 00:34:22,581 --> 00:34:26,519 By the spring of 1915, the war office had placed 406 00:34:26,520 --> 00:34:30,220 munitions orders with over 2,500 firms in Britain. 407 00:34:30,500 --> 00:34:34,580 But there is a long gap between demand and delivery. 408 00:34:35,120 --> 00:34:39,840 Less than a quarter of what had been contracted for was actually delivered in time. 409 00:34:40,280 --> 00:34:44,200 And no attempt had yet been made to mobilise the whole of British industry. 410 00:34:45,000 --> 00:34:50,120 For Lloyd George, a Crusader by nature, here was a cause. 411 00:34:51,000 --> 00:34:53,886 Soldiers were dying in France, and muddle and 412 00:34:53,887 --> 00:34:56,441 inefficiency at home were letting them down. 413 00:34:56,920 --> 00:35:00,360 On February the 22nd, he wrote to Aswith, the Prime Minister. 414 00:35:00,361 --> 00:35:05,797 I sincerely believe that we could double our effective 415 00:35:05,798 --> 00:35:09,840 energies if we organised our factories properly. 416 00:35:10,340 --> 00:35:13,624 All the engineering works of the country ought to 417 00:35:13,625 --> 00:35:16,901 be turned on to the production of war material. 418 00:35:17,720 --> 00:35:23,360 While this process is going on, the population ought to be prepared to 419 00:35:23,361 --> 00:35:28,800 suffer all sorts of deprivations and even hardships. 420 00:35:31,040 --> 00:35:34,980 On May the 9th, the French and British armies launched a new offensive. 421 00:35:36,540 --> 00:35:38,643 The British artillery had enough shells for 422 00:35:38,644 --> 00:35:41,441 only three quarters of an hour's bombardment. 423 00:35:41,620 --> 00:35:46,900 And nine out of ten shells were shrapnel, useless to smash deep defensive works. 424 00:35:49,860 --> 00:35:53,453 Once more, the Allied soldiers opposed their 425 00:35:53,454 --> 00:35:57,340 muscles and flesh to the cruel lash of German steel. 426 00:35:58,820 --> 00:36:02,620 Half of us were knocked out, either killed or wounded. 427 00:36:03,080 --> 00:36:07,480 And going across the meadow, there were a lot more killed. 428 00:36:08,780 --> 00:36:15,200 And we all stopped and laid down, trying to get what shelter we could from 429 00:36:15,201 --> 00:36:17,500 the tremendous rifle fire which was coming over. 430 00:36:19,120 --> 00:36:24,780 And then a sergeant just in front of me jumped up and said, come on men, be British. 431 00:36:25,100 --> 00:36:29,480 We jumped up and followed him and he ran about six yards and he went down. 432 00:36:30,780 --> 00:36:34,280 Well, we ran on about another 20 yards toward the German trenches. 433 00:36:34,440 --> 00:36:36,940 The German trenches were literally packed. 434 00:36:37,640 --> 00:36:43,021 They were standing about four deep, firing machine guns, rifles, straight at us. 435 00:36:43,560 --> 00:36:47,060 The attack on the Aubert ridge had been stopped in its tracks. 436 00:36:47,880 --> 00:36:50,735 But the worst of the shell and gun shortages was yet 437 00:36:50,736 --> 00:36:53,700 to come in the offensive at Festubert a week later. 438 00:36:55,580 --> 00:37:02,100 We were in a battery of 15 pounders, four guns, and consistently short of 439 00:37:02,101 --> 00:37:06,460 ammunition, being allowed four rounds per day for registering, etc. 440 00:37:07,500 --> 00:37:13,040 As the intensity of the battle grew to May the 24th, we ran completely out of 441 00:37:13,041 --> 00:37:16,400 ammunition and were left there absolutely helpless. 442 00:37:16,401 --> 00:37:22,820 Silent guns, a mutilated army, spring hopes dashed. 443 00:37:23,460 --> 00:37:27,400 Yet all this was still hidden from the British people at home. 444 00:37:27,920 --> 00:37:30,862 In their censored newspapers they read comforting 445 00:37:30,863 --> 00:37:34,001 accounts of devastating British gunfire. 446 00:37:35,040 --> 00:37:37,740 At 5am the bombardment began. 447 00:37:38,120 --> 00:37:40,280 Then the infantry swept forward. 448 00:37:42,980 --> 00:37:48,520 The day's German soldiers in their front line trenches were helpless, under the 449 00:37:48,521 --> 00:37:52,400 weight of the intense bombardment and determined attacks of our British men. 450 00:37:52,700 --> 00:37:56,040 It was Sir John French himself, the commander-in-chief in France, 451 00:37:56,240 --> 00:37:59,600 who put an end to the conspiracy of silence over shells. 452 00:38:00,260 --> 00:38:03,200 He told the story of the shortages and their 453 00:38:03,201 --> 00:38:06,160 effects to the military correspondent of the Times. 454 00:38:06,900 --> 00:38:10,020 On the 14th of May, the truth was out. 455 00:38:10,560 --> 00:38:12,240 The infantry did splendidly. 456 00:38:13,520 --> 00:38:15,820 But the conditions were too hard. 457 00:38:16,440 --> 00:38:22,840 The want of an unlimited supply of high explosive was a fatal bar to our success. 458 00:38:23,580 --> 00:38:26,997 The reality of the war was at last coming home to 459 00:38:26,998 --> 00:38:30,001 Britain, as it had already to the French and the Russians. 460 00:38:30,540 --> 00:38:35,170 The reality of a new kind of war, a war of industrial 461 00:38:35,171 --> 00:38:38,460 might, in which Germany was so far overwhelming. 462 00:38:39,280 --> 00:38:44,180 This was a war which France and Britain had hardly begun to fight. 463 00:38:44,181 --> 00:38:45,856 And this was a war which was wrong but it made its massive impact, which. 464 00:38:45,880 --> 00:38:48,760 And the military had to force the modern magic set of intelligence to the 43749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.