All language subtitles for 1941_The_Bride_Came_C_O_D_VOSTFREN.7.1 (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,621 --> 00:01:17,147 Hello, Charlie! Got anybody important in there? 2 00:01:17,224 --> 00:01:21,888 - No, Mr. Keenan. Just a drunk. - Why do you bother with small fry? 3 00:01:23,030 --> 00:01:26,761 Just an hour till I go on the air and not one single juicy item. 4 00:01:26,834 --> 00:01:28,768 You boys have certainly let me down. 5 00:01:28,836 --> 00:01:31,533 You're the one that was beefing for reform in Los Angeles. 6 00:01:31,606 --> 00:01:33,972 Now that you got it, you're beefing again. 7 00:01:34,042 --> 00:01:37,534 I bet five minutes after I go off the air the whole town'll break loose. 8 00:01:37,612 --> 00:01:39,581 I always said, Tommy, you went on too early. 9 00:01:39,649 --> 00:01:41,639 People don't get ornery until after midnight. 10 00:01:41,716 --> 00:01:43,651 - Well, I... - Calling car number 64. 11 00:01:43,719 --> 00:01:45,311 Car number 64. 12 00:01:45,388 --> 00:01:46,548 This ought to be something. 13 00:01:46,622 --> 00:01:49,056 Don't forget it's only two days to the policemen's ball, 14 00:01:49,125 --> 00:01:51,889 and you're way behind on your quota. Bradley. 15 00:01:52,663 --> 00:01:56,895 - How about you buying a ticket, Tommy? - No, let me out here. It's the Embassy. 16 00:02:02,139 --> 00:02:05,438 Thanks, boys. I won't buy a ticket, but I'll be at the ball. 17 00:02:08,279 --> 00:02:09,507 - Hi. - Good evening, Mr. Keenan. 18 00:02:09,581 --> 00:02:10,879 Hello, Mabel. Any news? 19 00:02:10,950 --> 00:02:14,044 I can't divulge anything personal, but see that chesterfield on the rack? 20 00:02:14,119 --> 00:02:16,019 - Yeah. - That chesterfield's wife is a chinchilla, 21 00:02:16,088 --> 00:02:17,520 but he's here tonight with a mink. 22 00:02:17,589 --> 00:02:20,423 The skunk. Forty-five minutes from broadcast time 23 00:02:20,493 --> 00:02:22,518 - and they bother me with... - No news, Tommy. 24 00:02:22,595 --> 00:02:23,653 No news? 25 00:03:08,913 --> 00:03:11,642 Thank you. Thank you. Thank you. 26 00:03:11,714 --> 00:03:14,149 And that, ladies and gentlemen, concludes our show for the nonce. 27 00:03:14,218 --> 00:03:17,313 But, before turning you over to the boys for a little dancing, 28 00:03:17,389 --> 00:03:19,220 I have a short announcement to make. 29 00:03:19,291 --> 00:03:24,126 Today, in Los Angeles, or "Los Angeles," as we native sons say, 30 00:03:24,195 --> 00:03:27,563 as it must to all men, happiness came to yours truly, Allen Brice. 31 00:03:27,633 --> 00:03:31,660 For today, at exactly 8:57, after much pressure, mind you, 32 00:03:31,737 --> 00:03:34,205 I consented to become a bridegroom. 33 00:03:38,844 --> 00:03:41,643 Do I hear groans from the ladies in the audience? 34 00:03:41,782 --> 00:03:45,310 Well, as you know of course, in California, you can't get married for three days. 35 00:03:45,386 --> 00:03:47,910 So that gives the rest of you girls 36 00:03:47,988 --> 00:03:51,549 just exactly 72 hours in which to make me a better offer. 37 00:03:54,729 --> 00:03:55,957 Yes. I'll tell you what I'll do. 38 00:03:56,030 --> 00:03:58,261 I've got a better idea. The lucky girl, who's with us tonight, 39 00:03:58,334 --> 00:04:00,131 will have the spotlight thrown on her 40 00:04:00,202 --> 00:04:02,830 so the rest of you girls can go over and scratch her eyes out. 41 00:04:02,905 --> 00:04:05,270 Presenting Miss Joan Winfield. 42 00:04:19,289 --> 00:04:21,724 Oh, no, no. There must be some mistake, folks. 43 00:04:21,792 --> 00:04:24,283 The last time I saw Joan she was a blonde. 44 00:04:25,663 --> 00:04:28,291 Keep throwing that spotlight around, Joe. We'll find her. 45 00:04:28,366 --> 00:04:32,496 Allen's doing pretty good for a musician. A Texas oil heiress. 46 00:04:36,475 --> 00:04:39,775 I hardly know what to say. 47 00:04:39,845 --> 00:04:43,337 - She's in the... - Where? 48 00:04:46,586 --> 00:04:50,249 And ladies and gentlemen, there she is. 49 00:04:53,560 --> 00:04:56,154 Tell me, darling. How's the weather in Chicago? 50 00:04:56,230 --> 00:04:57,322 Listen, Joan. 51 00:04:57,398 --> 00:05:00,026 You didn't call me long-distance, person to person, 52 00:05:00,100 --> 00:05:03,866 just to ask about the weather in Chicago. Incidentally, it's fine. 53 00:05:03,937 --> 00:05:08,398 Well, not exactly. I wanted to find out how you were, too. 54 00:05:08,476 --> 00:05:12,742 After the weather comes your father. Well, incidentally, I'm okay, too. 55 00:05:12,814 --> 00:05:16,079 Well, there was another reason that I... 56 00:05:20,256 --> 00:05:23,089 Are you there? Hey! Hey! 57 00:05:23,159 --> 00:05:25,650 - Oh, but, Father, I... You see... - I told them about us, darling. 58 00:05:25,728 --> 00:05:27,219 Come on. Take a bow. 59 00:05:27,764 --> 00:05:31,428 Joan. What's going on out there? Hey! 60 00:05:31,736 --> 00:05:33,760 Joan. Speak to me. 61 00:05:33,837 --> 00:05:36,965 Well, I... How did you say the weather in Chicago was? 62 00:05:37,040 --> 00:05:40,499 I answered that once, and it's too expensive to tell you again. 63 00:05:40,712 --> 00:05:44,843 Well, all right, here it is, straight from the shoulder. I... 64 00:05:44,950 --> 00:05:48,317 Sorry, your three minutes are up. Deposit another $2, please. 65 00:05:48,821 --> 00:05:50,550 Operator, please, wait a minute. 66 00:05:50,622 --> 00:05:51,747 Well, never mind, Joan. 67 00:05:51,823 --> 00:05:53,222 You know how I am. I know how you are. 68 00:05:53,291 --> 00:05:55,726 Chicago's fine. No need to waste any more money. 69 00:05:55,794 --> 00:05:58,263 - Goodbye. Thanks for calling. - But... 70 00:05:59,532 --> 00:06:02,057 Come, darling. They want to see us together. 71 00:06:16,817 --> 00:06:18,648 Hiya, Tommy. Joan, you know Tommy Keenan? 72 00:06:18,719 --> 00:06:20,654 - Oh, of course. How do you do? - Hi. 73 00:06:20,722 --> 00:06:22,417 Tommy, I'm a lucky man. 74 00:06:22,491 --> 00:06:26,792 "To all the dream girls rolled into one the moon, the stars, the earth, the sun" 75 00:06:26,862 --> 00:06:30,229 Do you mind if I drink that champagne? I've got to take a pill. 76 00:06:30,298 --> 00:06:32,766 Have you? Do you feel poorly, Mr. Keenan? 77 00:06:33,401 --> 00:06:35,962 Not yet. But I expect to in 39 minutes. 78 00:06:36,038 --> 00:06:38,200 "I'm in clover, Tommy, the girl said yes 79 00:06:38,275 --> 00:06:40,675 "My troubles are over crowned with success" 80 00:06:40,744 --> 00:06:43,611 I know. I know, Hit Parade, 1937. 81 00:06:43,914 --> 00:06:46,974 Sorry, Brice. No offense, but I can't get excited. 82 00:06:47,050 --> 00:06:48,677 You've been engaged to three different girls 83 00:06:48,752 --> 00:06:49,946 in the last six weeks. 84 00:06:50,020 --> 00:06:52,387 They were all clients of my press agents. 85 00:06:52,457 --> 00:06:54,357 "There's only the future, forget the past 86 00:06:54,425 --> 00:06:56,825 "When your heart sings it's the real thing at last" 87 00:06:56,895 --> 00:06:59,227 Hit Parade, 1940. You're catching up. 88 00:06:59,297 --> 00:07:03,165 Nope. After a man bites a dog three times, it's no longer news. 89 00:07:05,070 --> 00:07:07,903 Unless you elope tonight. Las Vegas. 90 00:07:09,108 --> 00:07:11,872 - Darling. - But, darling, I couldn't possibly. 91 00:07:11,944 --> 00:07:15,176 Take it from me, three-quarters of the fun of getting married is getting married. 92 00:07:15,248 --> 00:07:16,977 After that it's just routine. 93 00:07:17,050 --> 00:07:19,212 How soon were you planning on getting married anyway? 94 00:07:19,287 --> 00:07:21,948 - Well... - Three days. As soon as the law will allow. 95 00:07:22,022 --> 00:07:23,250 - Yeah. - Three days? 96 00:07:23,323 --> 00:07:25,791 In three days marriage may be unconstitutional. 97 00:07:25,859 --> 00:07:27,521 Come on, the plane'll be on me. 98 00:07:27,595 --> 00:07:30,155 Think of it, Allen, flying through the night under the stars... 99 00:07:30,231 --> 00:07:31,494 Wasn't there a lyric that went something... 100 00:07:31,567 --> 00:07:33,626 Never mind. Listen. News is scarce tonight. 101 00:07:33,702 --> 00:07:35,431 You'll make the front pages from coast to coast. 102 00:07:35,504 --> 00:07:38,064 Do you think there's a chance for a spread in the weekly magazines? 103 00:07:38,140 --> 00:07:41,041 Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs... 104 00:07:41,109 --> 00:07:43,873 Darling, we'll never get married under such favorable circumstances. 105 00:07:43,946 --> 00:07:47,041 Oh, but, darling, Father's in Chicago on business. And I... 106 00:07:47,116 --> 00:07:49,607 He'll hear it on my broadcast. Everybody listens to me. 107 00:07:49,686 --> 00:07:51,881 They'll hear it in Europe, too. Tommy's on shortwave. 108 00:07:51,955 --> 00:07:54,424 - Yeah. - Well, whatever you think best, darling. 109 00:07:54,491 --> 00:07:57,618 "With you by my side, dear, neither time nor tide..." 110 00:07:57,694 --> 00:08:00,357 Hey, waiter. Bring me a telephone. 111 00:08:08,473 --> 00:08:10,498 Airflights Incorporated. 112 00:08:10,575 --> 00:08:14,534 No, Mr. Collins didn't come in yet. I expect him here any minute, though. 113 00:08:15,447 --> 00:08:18,814 What's that you said? A party of three to Las Vegas and back? 114 00:08:18,884 --> 00:08:20,614 What is it, an elopement? 115 00:08:21,454 --> 00:08:23,149 Yeah, I know it's none of my business, 116 00:08:23,222 --> 00:08:25,714 but for elopements we supply a box of rice. 117 00:08:26,126 --> 00:08:28,219 Okay, Mr. Keenan. We'll be ready. 118 00:08:31,098 --> 00:08:33,861 - Collins around? - He flew to Pomona to see a picture. 119 00:08:33,934 --> 00:08:36,061 - Will he have the dough? - Maybe. 120 00:08:36,136 --> 00:08:38,765 He's got just as much a chance of winning bank night as the next guy. 121 00:08:38,840 --> 00:08:40,899 - Wise guy. - Wise guy. 122 00:08:40,975 --> 00:08:45,071 All I say is, the dough isn't on the line by 12:00, I grab the plane. 123 00:08:46,214 --> 00:08:48,115 What's the matter with you finance fellas? 124 00:08:48,183 --> 00:08:49,774 Steve paid you 6,500. 125 00:08:49,851 --> 00:08:52,252 Do you have to cut his heart out for a measly 1,100? 126 00:08:52,321 --> 00:08:54,585 What do you want from me? I'm not a bad guy. 127 00:08:54,657 --> 00:08:58,115 I go to a movie, a dog gets runned over, I'm the first guy to cry. 128 00:08:58,193 --> 00:09:01,391 I tell you what. Any time you feel like getting runned over, 129 00:09:01,464 --> 00:09:03,455 I'll be glad to do the same for you. 130 00:09:03,533 --> 00:09:05,934 - Wise guy. - Wise guy. 131 00:09:06,003 --> 00:09:08,630 I'm leaving here before we get into a rut. 132 00:10:16,713 --> 00:10:19,510 I must be slipping. I can't scare Peewee anymore. 133 00:10:20,383 --> 00:10:22,409 Next time you let me bring the ship in. 134 00:10:22,486 --> 00:10:25,615 - Two more flights and you'll solo. - Oh, no. None of that solo business. 135 00:10:25,690 --> 00:10:28,591 The only reason I took up flying was to be with you. 136 00:10:44,243 --> 00:10:48,704 - And you have to have a wife and two kids. - I was so young. It was just mechanical. 137 00:10:49,082 --> 00:10:51,380 But I'm not sorry. They're great kids. 138 00:10:53,220 --> 00:10:55,983 Hi, old-timer. Hiya, sweetheart. 139 00:10:58,625 --> 00:11:00,991 I suppose I shouldn't be seeing you again, should I? 140 00:11:01,061 --> 00:11:02,791 No, I guess you shouldn't. 141 00:11:03,464 --> 00:11:06,628 - It wouldn't be right, would it? - Don't think it would. 142 00:11:08,837 --> 00:11:11,328 Picking me up Tuesday at the regular time? 143 00:11:11,773 --> 00:11:13,205 Half hour earlier. 144 00:11:14,509 --> 00:11:16,238 Thanks for the buggy ride. 145 00:11:19,048 --> 00:11:21,448 "Hello, sweetheart. Hello, old-timer." 146 00:11:21,517 --> 00:11:23,712 Say, when are you gonna get some new pictures of your kids? 147 00:11:23,786 --> 00:11:25,981 These are two years old. I like to keep them up to date. 148 00:11:26,055 --> 00:11:28,820 Listen, Steve, I don't like the use you're making of my wife and kids. 149 00:11:28,892 --> 00:11:30,018 If you don't want to get married, 150 00:11:30,093 --> 00:11:31,924 why don't you be honest and tell the dames you don't? 151 00:11:31,994 --> 00:11:34,327 - This way's cleaner. - Why do you have to use my kids? 152 00:11:34,398 --> 00:11:37,026 - Why don't you just make up two kids? - Well, that would be deceitful. 153 00:11:37,101 --> 00:11:38,363 I'm making sure no dame hooks me 154 00:11:38,435 --> 00:11:39,959 until I have a whole fleet of planes of my own. 155 00:11:40,037 --> 00:11:42,472 After 12:00, you won't even have one plane of your own. 156 00:11:42,540 --> 00:11:44,633 Hinkle was here and he's coming back. 157 00:11:44,709 --> 00:11:48,008 We can't let him do it, Peewee. It took me 10 years to own that plane. 158 00:11:48,079 --> 00:11:50,240 It'll take him just 10 minutes to take it away. 159 00:11:50,315 --> 00:11:53,341 But business is picking up. In a few months I'll be on my feet. 160 00:11:53,418 --> 00:11:55,284 You'd better get used to the other position. 161 00:11:55,354 --> 00:11:59,155 - Well, can't we talk him out of it? - He cries when a dog gets run over. 162 00:11:59,226 --> 00:12:00,659 You haven't got a chance. 163 00:12:00,727 --> 00:12:03,252 I'll talk to Charlie at Pacific Airways. He'll put you on. 164 00:12:03,330 --> 00:12:04,388 What'll you do? 165 00:12:04,464 --> 00:12:07,227 Take a job at the finance company. They have all the planes. 166 00:12:07,299 --> 00:12:11,100 This is Tattletale Tommy Keenan bringing you the latest news nonsense 167 00:12:11,171 --> 00:12:14,699 with a bit of naughty innuendo from the West Coast capital of the world. 168 00:12:14,775 --> 00:12:17,903 Tonight, folks, it is my pleasure to bring you the greatest scoop 169 00:12:17,979 --> 00:12:19,241 ever to come out of the West. 170 00:12:19,313 --> 00:12:22,340 As the culmination of a four-day whirlwind courtship, 171 00:12:22,417 --> 00:12:25,978 the musical world's most eligible bachelor, Allen Brice, 172 00:12:26,054 --> 00:12:27,612 will tonight become a benedict. 173 00:12:27,689 --> 00:12:30,624 His bride will be the beautiful Joan Winfield, 174 00:12:30,692 --> 00:12:34,925 daughter of Lucius K. Winfield, Texas oil tycoon. 175 00:12:34,998 --> 00:12:36,158 Just four days ago... 176 00:12:36,232 --> 00:12:39,634 Holy cats! I forgot. You're supposed to fly the three of them to Vegas, Steve. 177 00:12:39,703 --> 00:12:41,602 - The three of who? - Can you imagine me forgetting? 178 00:12:41,671 --> 00:12:44,265 - Come on. What's it all about? - Listen to Keenan. 179 00:12:44,340 --> 00:12:47,741 ... the young couple were introduced and fell in love at first sight. 180 00:12:47,810 --> 00:12:50,006 - Less than an hour ago, Allen confided... - They're eloping. 181 00:12:50,080 --> 00:12:51,911 ...to be his bride. - Keenan hired our plane. 182 00:12:51,982 --> 00:12:54,178 Well, call him right back. We're not going to have a plane. 183 00:12:54,252 --> 00:12:55,617 I, your correspondent... 184 00:12:55,687 --> 00:12:58,019 If Hinkle was here, we wouldn't even have a phone. 185 00:12:58,089 --> 00:12:59,453 ... to be married at once. 186 00:13:00,691 --> 00:13:02,216 - Mr. Keenan? I think he's left. - KFWB. 187 00:13:02,294 --> 00:13:03,318 Is Mr. Keenan there? 188 00:13:03,395 --> 00:13:05,488 - Chicago calling Miss Joan Winfield. - Thank you. Sorry, sir. He's... 189 00:13:05,730 --> 00:13:07,699 One moment, please. I'll connect you with Studio A. 190 00:13:07,767 --> 00:13:08,927 KFWB. 191 00:13:09,001 --> 00:13:11,526 You raise daughters. You bring them up. They get married. 192 00:13:11,604 --> 00:13:14,402 - Not even so much as an invitation. - What's that? 193 00:13:14,840 --> 00:13:17,468 They say she just left the broadcasting station for the airport, sir. 194 00:13:17,543 --> 00:13:19,238 - What airport? - They don't know, sir. 195 00:13:19,312 --> 00:13:21,679 Well, get busy. Call every airport in Los Angeles County. 196 00:13:21,748 --> 00:13:24,376 - Yes, sir. Give me long distance, please. - A fortune in phone calls. 197 00:13:24,451 --> 00:13:26,681 - I'll take it out of her allowance. - Long distance. 198 00:13:26,753 --> 00:13:27,742 Yes. 199 00:13:28,623 --> 00:13:31,717 It's no use. They left the radio station to come down here. 200 00:13:31,793 --> 00:13:34,695 Say. With a little luck I might be able to take off with them 201 00:13:34,763 --> 00:13:37,993 before Hinkle gets back. That'll mean a few extra dollars. 202 00:13:38,099 --> 00:13:39,828 Get it, will you, Peewee? 203 00:13:43,038 --> 00:13:44,130 Hello? 204 00:13:44,840 --> 00:13:48,470 What? Who? Chicago? 205 00:13:49,713 --> 00:13:52,341 Who? Just a minute. 206 00:13:55,752 --> 00:13:57,344 Who was that you said? 207 00:13:57,887 --> 00:14:01,153 Miss Winfield? No, she isn't here, but we're expecting her. 208 00:14:01,492 --> 00:14:04,052 Wait a minute. Hold on, a car just pulled up. 209 00:14:10,335 --> 00:14:12,063 - Are you Miss Winfield? - Yes! 210 00:14:12,136 --> 00:14:14,537 - Telephone! Chicago! - It's Father. 211 00:14:14,606 --> 00:14:16,073 Don't let him talk you out of it. 212 00:14:16,141 --> 00:14:19,542 Forty million people have gone to bed thinking you're married. 213 00:14:22,782 --> 00:14:25,842 - Hello, Pater. - What's this "pater" baloney? 214 00:14:25,918 --> 00:14:29,547 Now, listen, Dads. I was going to call you from Las Vegas. 215 00:14:29,622 --> 00:14:31,749 You didn't give me a chance on the phone before. 216 00:14:31,824 --> 00:14:33,883 I'm not your "Dads," either. 217 00:14:33,960 --> 00:14:35,929 Five years ago before I struck oil 218 00:14:35,996 --> 00:14:38,692 you thought enough of me to call me Blubbermouth. 219 00:14:38,766 --> 00:14:40,928 Listen. This is costing money. 220 00:14:41,469 --> 00:14:44,461 What's all this bunk about you getting married and to a... 221 00:14:44,539 --> 00:14:48,703 Now... Now, Dad. Please try to understand. 222 00:14:48,777 --> 00:14:52,611 - I love Allen Brice desperately. - You must be pretty desperate. 223 00:14:52,681 --> 00:14:55,344 Well, there's no use going into reams of discussion. 224 00:14:55,418 --> 00:14:57,079 "Reams of discussion." 225 00:14:57,153 --> 00:14:59,280 Why don't you talk American to your father? 226 00:14:59,355 --> 00:15:00,481 "Reams of discussion." 227 00:15:00,556 --> 00:15:03,617 You, with all the trouble you had getting out of high school, and now you... 228 00:15:03,694 --> 00:15:06,287 No wonder, with the talk I heard around the house! 229 00:15:06,362 --> 00:15:09,298 - Now, darling, let me talk to him. - Allen, please. No lyrics. 230 00:15:09,366 --> 00:15:11,197 Hello. Allen Brice speaking. 231 00:15:11,268 --> 00:15:13,532 Hey, believe me, Mr. Winfield, you're not losing a daughter, 232 00:15:13,603 --> 00:15:14,627 you're gaining a son. 233 00:15:14,705 --> 00:15:16,230 Listen, I know all about you. 234 00:15:16,307 --> 00:15:18,207 You're marrying my daughter for her money. 235 00:15:18,276 --> 00:15:21,940 Let me tell you something. I paid an income tax of $80,000 last year. 236 00:15:22,013 --> 00:15:24,880 - Even with what you chiseled. - Even with what I... 237 00:15:25,049 --> 00:15:27,916 Well, I don't mind having a fortune hunter in the family, 238 00:15:27,985 --> 00:15:30,784 but I'll be darned if I'll stand for a piano player. 239 00:15:30,856 --> 00:15:33,086 Piano? I'll have you know that I am not a... 240 00:15:33,159 --> 00:15:35,150 You're wasting time. Let me slap him down. 241 00:15:35,228 --> 00:15:38,891 I am flying to Las Vegas right now, and I'm going to marry Allen. 242 00:15:38,965 --> 00:15:41,797 And you can put that in your oil well and pump it! 243 00:15:42,335 --> 00:15:44,599 We'll just have to get married without your father's consent. 244 00:15:44,671 --> 00:15:45,660 Yes, it's too bad. 245 00:15:45,739 --> 00:15:48,903 Well, he never asked your permission when he got married. 246 00:15:51,679 --> 00:15:54,341 Go after them. Don't let them get away. Take them right to the plane. 247 00:15:54,415 --> 00:15:58,112 - But it ain't ours no more. - It's gonna be. Now, do as you're told. 248 00:16:00,922 --> 00:16:03,914 Hello, Operator? Operator? Say, I was talking to Lucius K. Winfield 249 00:16:03,992 --> 00:16:07,359 in Chicago and we were cut off. Get him back for me, will you, please? 250 00:16:07,429 --> 00:16:08,657 Who's this? 251 00:16:09,699 --> 00:16:12,497 - Well, how can you stop the wedding? - You leave that to me. 252 00:16:12,568 --> 00:16:15,197 I'll deliver your daughter to you tomorrow morning in Amarillo 253 00:16:15,272 --> 00:16:16,602 at 8:00, unmarried. 254 00:16:16,672 --> 00:16:17,969 Take a plane and meet me there. 255 00:16:18,040 --> 00:16:19,200 Why Amarillo? 256 00:16:19,275 --> 00:16:22,039 Well, that's as far east as I can fly without having to refuel. 257 00:16:22,111 --> 00:16:23,340 What's your price? 258 00:16:23,414 --> 00:16:26,144 Well, this is a very unusual case. 259 00:16:26,650 --> 00:16:31,418 Yes, it is a little unusual. My daughter's not an ordinary passenger. 260 00:16:32,056 --> 00:16:35,547 - What do you charge for freight? - What does your daughter weigh? 261 00:16:36,060 --> 00:16:39,552 - About 115 pounds. - A hundred and fifteen pounds? 262 00:16:39,631 --> 00:16:44,160 Well, now, let's see. A hundred and fifteen pounds. 263 00:16:44,837 --> 00:16:46,600 Well, now, let's see. 264 00:16:46,872 --> 00:16:51,037 Well, $10 a pound. That's my standard charge. 265 00:16:51,111 --> 00:16:53,636 That's not counting her clothes, understand? 266 00:16:54,047 --> 00:16:56,345 That's all right with me if I can be there at the weighing in. 267 00:16:56,416 --> 00:16:58,976 By the way, where do we weigh in, here or Amarillo? 268 00:16:59,052 --> 00:17:02,044 Well, you'd better make it Amarillo. 269 00:17:02,723 --> 00:17:05,351 She won't weigh so much after an all-night trip. 270 00:17:05,426 --> 00:17:07,861 All right, $10 a pound, whatever she weighs on delivery. 271 00:17:07,930 --> 00:17:10,454 Fine. It's a deal. Good. 272 00:17:11,299 --> 00:17:13,460 I despise men of your ilk. 273 00:17:13,935 --> 00:17:15,767 I'll take the keys for the plane, Collins. 274 00:17:15,838 --> 00:17:18,432 Hinkle, you're in luck. I just made a deal with a big shot. 275 00:17:18,507 --> 00:17:20,669 I'll be back at 4:00 tomorrow with $1,100. 276 00:17:20,743 --> 00:17:22,108 I suppose you'll need the plane to go after it? 277 00:17:22,178 --> 00:17:23,907 - That's right. - Okay. I'll go along. 278 00:17:23,980 --> 00:17:25,208 But there won't be room. 279 00:17:25,281 --> 00:17:27,475 My conscience'll be bothering me all night. 280 00:17:27,549 --> 00:17:28,948 But I want those keys. 281 00:17:29,017 --> 00:17:31,509 Can I help it because you can't make a go out of this business? 282 00:17:31,588 --> 00:17:33,648 I bet you showed a profit the minute you were born. 283 00:17:33,724 --> 00:17:34,884 Do you think you're kidding? 284 00:17:34,959 --> 00:17:36,654 As a matter of fact, I was an incubator baby 285 00:17:36,727 --> 00:17:38,024 and they charged to see me. 286 00:17:38,095 --> 00:17:40,325 Hinkle? I've been knocking around all my life. 287 00:17:40,397 --> 00:17:41,955 This is my one chance for respectability. 288 00:17:42,032 --> 00:17:45,399 You can't take that plane away from me. You might as well take off my right arm. 289 00:17:45,469 --> 00:17:48,030 If we loaned you money on that, we'd take that, too. 290 00:17:48,106 --> 00:17:51,906 - The keys, please. - All right. The keys. 291 00:17:53,345 --> 00:17:55,279 I haven't missed one of these catches in years. 292 00:17:55,347 --> 00:17:57,179 Come on. We gotta work fast. 293 00:18:06,125 --> 00:18:07,649 That must be him now. 294 00:18:11,899 --> 00:18:14,960 - You're the pilot? - Yeah. Name's Steve Collins. 295 00:18:15,036 --> 00:18:18,096 Say, are all those provisions for a two-hour trip? 296 00:18:18,172 --> 00:18:19,969 - You the bridegroom? - Yes. 297 00:18:20,041 --> 00:18:22,133 You'll be hungry on the way back. 298 00:18:23,111 --> 00:18:25,375 - Mr. Collins. - Hey, what's the idea? 299 00:18:25,446 --> 00:18:27,312 Just trying to calculate the lady's weight. 300 00:18:27,383 --> 00:18:29,817 Poundage is important in a plane, you know. Can't carry too much. 301 00:18:29,885 --> 00:18:30,943 - Sure. - May I? 302 00:18:31,020 --> 00:18:33,818 If I'd have known that, I would have shaved. 303 00:18:35,090 --> 00:18:37,116 Wait a minute. Hold it. Telephone for Mr. Keenan. 304 00:18:37,193 --> 00:18:38,182 What? 305 00:18:38,460 --> 00:18:40,986 It's your office, Mr. Keenan. And they say it's very important. 306 00:18:41,064 --> 00:18:44,295 Yeah. You warm up the plane. I'll be back in a minute. 307 00:18:46,970 --> 00:18:48,767 Well, you'd better fasten your safety belts... 308 00:18:48,838 --> 00:18:50,704 Hey, just a minute. I'll take care of that. 309 00:18:50,775 --> 00:18:52,470 Sorry, sorry, sorry. 310 00:19:05,624 --> 00:19:08,219 Mr. Brice! Mr. Keenan wants you in the office. 311 00:19:08,294 --> 00:19:09,784 It's very important. 312 00:19:29,751 --> 00:19:34,620 - Hey! We're moving! - Hey, Joan! Come back! 313 00:19:34,689 --> 00:19:37,715 - Hi, Allen, boy! Where's the bride? - She's in that plane. 314 00:19:37,792 --> 00:19:40,226 - She's being kidnapped. - Kidnapped? What? Who? 315 00:19:40,295 --> 00:19:41,956 - Why not get a train? - Hey, where's the phone? 316 00:19:42,030 --> 00:19:43,931 - Where's the telephone? - Yeah. 317 00:19:45,968 --> 00:19:48,062 Hey, wait, I saw the... 318 00:19:48,138 --> 00:19:51,265 - Is there another phone around here? - Nobody gets a scoop on this. Understand? 319 00:19:51,340 --> 00:19:53,808 - Did you get that, Riley? - Herald Bulletin? Riley speaking. 320 00:19:53,876 --> 00:19:56,174 Joan Winfield's been kidnapped. 321 00:20:01,152 --> 00:20:02,881 - All right, hurry up. - Hiya, Tommy. 322 00:20:02,954 --> 00:20:04,444 What do you think of Joan being kidnapped? 323 00:20:04,522 --> 00:20:06,683 Yeah. I go down with eight. 324 00:20:07,591 --> 00:20:09,388 - What? Kidnapped? Who? - Joan! 325 00:20:09,459 --> 00:20:10,688 - Joan? - Joan Winfield. 326 00:20:10,762 --> 00:20:12,753 Joan Winfield. Joan Winfield's been kidnapped. 327 00:20:12,830 --> 00:20:14,423 Who's he? Give me the phone. 328 00:20:14,500 --> 00:20:16,092 Give me the phone, quick. Give me the phone. 329 00:20:16,168 --> 00:20:19,296 Hey, give me the police. I want to report a stolen girl. 330 00:20:29,849 --> 00:20:33,615 Are you crazy? You've left the others behind. 331 00:20:33,753 --> 00:20:36,278 - Easy, easy. - What do you think you're doing? 332 00:20:36,356 --> 00:20:40,316 Will you have a seat? You're being kidnapped. 333 00:20:41,263 --> 00:20:44,095 - Kidnapped? - That's just about it. 334 00:20:44,165 --> 00:20:47,100 But I can't be kidnapped. I'm just about to be married. 335 00:20:47,168 --> 00:20:49,193 Well, I admit my timing was bad. 336 00:20:50,105 --> 00:20:51,299 Kidnapped? 337 00:20:53,375 --> 00:20:55,901 - Do you mind if I sit here? - No. 338 00:21:02,350 --> 00:21:05,047 You know you don't look like a kidnapper? 339 00:21:05,121 --> 00:21:07,112 This is my first job. 340 00:21:08,358 --> 00:21:13,352 - Have you... Have you got a mob? - No, no. They call me the Solo Kid. 341 00:21:15,599 --> 00:21:18,830 I suppose you're taking me to your hideout. 342 00:21:19,670 --> 00:21:21,070 You said it, babe. 343 00:21:24,776 --> 00:21:27,836 - Have you always been a criminal? - Oh, no, ma'am. 344 00:21:28,012 --> 00:21:31,039 - I used to be a Boy Scout. - Boy Scout? 345 00:21:31,751 --> 00:21:32,945 Twelve merit badges. 346 00:21:33,018 --> 00:21:34,714 I was helping an old lady across the street one day 347 00:21:34,788 --> 00:21:36,255 when the cops framed me. 348 00:21:36,323 --> 00:21:38,620 - Do you think that's very funny? - No? 349 00:21:38,691 --> 00:21:39,680 No. 350 00:21:42,261 --> 00:21:44,059 How much are you asking for me? 351 00:21:44,131 --> 00:21:47,795 I'm just a beginner. I'm only asking carrying charges. 352 00:21:47,869 --> 00:21:49,962 Even for a kidnapper, that's a very bad joke. 353 00:21:50,037 --> 00:21:51,766 It must be the altitude. 354 00:21:51,839 --> 00:21:54,239 Oh, come on, be serious. How much are you asking for me? 355 00:21:54,308 --> 00:21:59,268 - $1,100, more or less. - $1,100 for me? 356 00:21:59,814 --> 00:22:02,375 A girl of my social standing, an heiress? 357 00:22:02,451 --> 00:22:05,716 - Why, I'm practically a national figure. - Well, what do you think you're worth? 358 00:22:05,788 --> 00:22:09,724 - At least 100,000. - Now, come, Miss Winfield. 359 00:22:09,792 --> 00:22:11,954 You glamour girls are a drug on the market. 360 00:22:12,028 --> 00:22:15,088 I couldn't possibly ask more than say, 1,500. 361 00:22:15,198 --> 00:22:16,392 Don't be ridiculous. 362 00:22:16,466 --> 00:22:18,366 You could ask for 50,000, and my father would pay it. 363 00:22:18,434 --> 00:22:20,095 - He can afford it. - I'll tell you what. 364 00:22:20,170 --> 00:22:22,331 You come down a little, and I'll go up a little. 365 00:22:22,405 --> 00:22:26,740 - You're the strangest kidnapper. - I made a bargain and I'll keep it. 366 00:22:26,811 --> 00:22:29,804 - A bargain with whom? - Well, you may as well know. 367 00:22:29,881 --> 00:22:31,142 You'll know in the morning anyway. 368 00:22:31,215 --> 00:22:32,409 I made a deal with your father 369 00:22:32,483 --> 00:22:34,917 to deliver you to him C.O.D., Amarillo, in the morning. 370 00:22:34,985 --> 00:22:36,179 But why? 371 00:22:36,253 --> 00:22:39,621 To stop you from marrying the person you were going to marry, I suppose. 372 00:22:39,691 --> 00:22:41,557 I can't believe it. 373 00:22:41,627 --> 00:22:45,085 My father wouldn't think of doing such a despicable thing. 374 00:22:45,164 --> 00:22:48,929 - He didn't think of it. I did. - You? 375 00:22:49,601 --> 00:22:51,763 You're a... 376 00:22:53,172 --> 00:22:56,199 You're not even good enough for the cuss words I know. 377 00:22:56,543 --> 00:22:59,068 I can't believe that for a mere $1,100 378 00:22:59,146 --> 00:23:01,580 you'd come between two people who love each other. 379 00:23:01,648 --> 00:23:04,880 Now, you don't think I want that money for myself, do you? 380 00:23:09,624 --> 00:23:12,593 They're darling. Are they yours? 381 00:23:12,660 --> 00:23:15,390 Well, I like to think of them as their mother's. 382 00:23:15,964 --> 00:23:17,523 That's sweet. 383 00:23:21,203 --> 00:23:24,229 Tell me, Mr. Collins, wouldn't you like to do something big 384 00:23:24,306 --> 00:23:27,139 and something beautiful for your wife and children? 385 00:23:27,209 --> 00:23:28,676 I certainly would. 386 00:23:29,044 --> 00:23:31,639 It's about time I did something for Clara and the kids. 387 00:23:31,715 --> 00:23:32,704 Clara's my wife. 388 00:23:32,782 --> 00:23:34,545 Then fly me back to Los Angeles right now, 389 00:23:34,618 --> 00:23:37,019 and I'll pay you twice as much as my father will. 390 00:23:37,088 --> 00:23:40,353 That sounds like a good deal. That would be cash, wouldn't it? 391 00:23:40,424 --> 00:23:42,323 Well, I haven't got that much money with me. 392 00:23:42,392 --> 00:23:44,827 - I'll write you a check, of course. - Sorry, Miss Winfield. 393 00:23:44,896 --> 00:23:47,524 In the kidnapping racket, only cash is acceptable. 394 00:23:47,598 --> 00:23:48,657 Well, don't be ridiculous. 395 00:23:48,734 --> 00:23:51,464 I've got $50,000 in my own name in the Oil City Bank. 396 00:23:51,536 --> 00:23:53,629 But your father's president of the bank, isn't he? 397 00:23:53,705 --> 00:23:55,036 Well, of course. 398 00:24:01,013 --> 00:24:04,848 Mr. Collins, look. Do you know how much they're worth? 399 00:24:05,184 --> 00:24:08,347 - Aren't they beautiful? - They'd look awfully silly on me. 400 00:24:09,522 --> 00:24:13,050 All right, I'll give you 3,000. 4,000. 401 00:24:13,127 --> 00:24:14,492 I promised your father. 402 00:24:14,561 --> 00:24:16,689 Doesn't your son want to be a football player? 403 00:24:16,765 --> 00:24:20,632 Think of it, Mr. Collins. $5,000. That'll put him through college. 404 00:24:21,001 --> 00:24:24,233 But he has a better offer from Western University already. 405 00:24:24,439 --> 00:24:26,771 You're utterly and completely... 406 00:24:27,809 --> 00:24:30,870 Say, you'd better get yourself some sleep. 407 00:24:30,947 --> 00:24:33,279 We don't get into Amarillo until tomorrow morning. 408 00:24:33,349 --> 00:24:35,111 6,000, Mr. Collins? 409 00:24:35,951 --> 00:24:38,216 There's a blanket in the rear locker. 410 00:24:58,943 --> 00:25:02,902 Sorry, I can't go to Amarillo with you, Mr. Collins. Goodbye. 411 00:25:03,414 --> 00:25:06,111 Don't jump, you little fool. You'll be killed. 412 00:25:11,023 --> 00:25:12,718 Get yourself some sense. 413 00:25:18,365 --> 00:25:19,491 Sit down! 414 00:25:22,570 --> 00:25:25,903 Do you hear? Will you sit down? 415 00:26:10,220 --> 00:26:12,052 Please! Help me get out of here. 416 00:26:12,123 --> 00:26:14,023 I should have let you jump five minutes ago. 417 00:26:14,092 --> 00:26:15,617 Well, why didn't you? 418 00:26:17,997 --> 00:26:19,123 That's why. 419 00:26:19,198 --> 00:26:20,859 It wasn't fastened, and you had it on backwards. 420 00:26:20,933 --> 00:26:21,922 Backwards? 421 00:26:22,001 --> 00:26:25,732 Yes, backwards. Serves you right. 422 00:26:25,805 --> 00:26:28,273 - Look what you did to my plane. - What I did? 423 00:26:28,340 --> 00:26:30,309 I suppose I was at the controls. 424 00:26:30,377 --> 00:26:33,005 I suppose it was I who brought the plane down. 425 00:26:34,247 --> 00:26:37,045 If you hadn't tried to jump, I wouldn't have had to bring the plane down. 426 00:26:37,117 --> 00:26:39,450 If you hadn't kidnapped me, I wouldn't have had to jump. 427 00:26:39,520 --> 00:26:42,318 It took me 10 years to get this plane, and I don't own it yet. 428 00:26:42,390 --> 00:26:45,848 Look, if I could feel sorry for anybody right now, it would be for myself, 429 00:26:45,927 --> 00:26:49,727 - not for a 10-year-old plane. - I didn't say the plane was 10 years old. 430 00:26:49,797 --> 00:26:52,096 I said it took me 10 years to save enough money to get it. 431 00:26:52,167 --> 00:26:55,934 Glamour girls! A bottleneck in the progress of man. 432 00:27:01,577 --> 00:27:04,706 It's so dark here. 433 00:27:04,781 --> 00:27:07,875 It's the indirect lighting. It never does work right. 434 00:27:22,334 --> 00:27:25,132 - What's that for? - This is where you sleep. 435 00:27:25,203 --> 00:27:27,330 Well, you don't expect me to sleep here, do you? 436 00:27:27,405 --> 00:27:31,740 You can bunk in the plane if you want to, but you'll sleep standing on your ear. 437 00:27:31,811 --> 00:27:33,369 Look! We're both in the same boat. 438 00:27:33,445 --> 00:27:35,208 You don't have to snarl at me all the time. 439 00:27:35,280 --> 00:27:37,146 What do you expect in the middle of the desert? 440 00:27:37,216 --> 00:27:39,548 - Pear-shaped tones? - Desert? 441 00:27:39,619 --> 00:27:42,179 One of the best. The Calivada. 442 00:27:42,255 --> 00:27:45,714 Bigger than Death Valley and further from civilization. 443 00:27:46,193 --> 00:27:49,630 - What's that blanket doing next to mine? - That's where I sleep. 444 00:27:49,697 --> 00:27:52,187 Well, I'll thank you to find a room of your own. 445 00:27:52,266 --> 00:27:54,029 That suits me fine. 446 00:27:58,673 --> 00:28:01,574 That's still too close. Keep going till you're out of sight. 447 00:28:01,643 --> 00:28:04,306 That works no hardship on me, bella! 448 00:28:17,060 --> 00:28:20,120 Mr. Collins! Mr. Collins! 449 00:28:22,332 --> 00:28:23,492 Mr. Collins! 450 00:28:25,670 --> 00:28:26,898 Mr. Collins! 451 00:28:28,338 --> 00:28:29,499 Mr. Collins! 452 00:28:31,475 --> 00:28:32,874 Oh, Mr. Collins! 453 00:28:34,946 --> 00:28:37,881 Mr. Collins? Don't you think that's a little formal, 454 00:28:37,949 --> 00:28:42,046 - considering the position you're in? - Well, I'm just frightened, that's all. 455 00:28:43,022 --> 00:28:44,489 A coyote. 456 00:28:45,357 --> 00:28:47,291 A Texas girl frightened by a coyote? 457 00:28:47,359 --> 00:28:49,384 Why, there must be millions of coyotes in Texas. 458 00:28:49,461 --> 00:28:52,295 But not in night clubs, and that's where I've spent the last few years. 459 00:28:52,365 --> 00:28:55,732 Mr. Collins, under the circumstances, I think it would be better 460 00:28:55,802 --> 00:28:58,101 if you slept where I could see you. 461 00:28:59,640 --> 00:29:00,629 Please. 462 00:29:02,509 --> 00:29:05,478 Well, coyotes are of some use after all, aren't they? 463 00:29:11,152 --> 00:29:12,619 Amarillo. 464 00:29:12,687 --> 00:29:17,283 - Amarillo, huh? Who else is in your mob? - You mean paid-up members? 465 00:29:17,359 --> 00:29:20,056 How'd you like to spend the night in jail tonight, funny guy? 466 00:29:20,129 --> 00:29:21,618 Frankly, I wouldn't. 467 00:29:22,364 --> 00:29:23,957 - Is the light bothering you? - No. 468 00:29:24,033 --> 00:29:26,263 - Is it bothering you? - No. I like it. 469 00:29:26,335 --> 00:29:27,962 I'm afraid of the dark. 470 00:29:32,476 --> 00:29:34,000 Hold still, will you? 471 00:29:34,144 --> 00:29:38,706 - What have you got in this lunch basket? - I thought you might like a little snack. 472 00:29:39,683 --> 00:29:41,207 I am a trifle hungry. 473 00:29:42,886 --> 00:29:44,114 Potato salad. 474 00:29:45,156 --> 00:29:47,989 Soaked in mayonnaise. You can eat as much of that as you like. 475 00:29:48,059 --> 00:29:50,893 That's much too fattening. What else have you got? 476 00:29:50,963 --> 00:29:54,831 A little... fried chicken. Have a hunk. 477 00:29:55,467 --> 00:29:58,333 Tell me, how could you get so many fattening foods all in one basket? 478 00:29:58,404 --> 00:29:59,928 Oh, you women. 479 00:30:00,005 --> 00:30:02,098 Always worrying about a few paltry ounces. 480 00:30:02,174 --> 00:30:05,576 Well, I've worked too hard to get this figure to spoil it now. 481 00:30:05,645 --> 00:30:07,943 Don't you think it's just about right? 482 00:30:08,748 --> 00:30:10,113 Oh, I don't know. 483 00:30:10,483 --> 00:30:12,349 I'd like to see another 20 pounds on you. 484 00:30:12,420 --> 00:30:13,546 You would? 485 00:30:14,954 --> 00:30:16,889 A nice, well-rounded woman. 486 00:30:17,625 --> 00:30:19,889 That's money in the bank to me. 487 00:30:20,328 --> 00:30:22,853 I guess maybe I'd better say good night now. 488 00:30:24,198 --> 00:30:26,861 Well, that's the last one. 489 00:30:44,655 --> 00:30:46,782 Looks like you sleep on your side. 490 00:31:08,446 --> 00:31:09,538 Cold? 491 00:31:09,614 --> 00:31:12,448 I've never slept in a room with the windows so wide open before. 492 00:31:12,518 --> 00:31:15,851 Yeah, I guess one thin blanket isn't much out here. 493 00:31:15,921 --> 00:31:19,585 No. Two would be fine. 494 00:31:21,294 --> 00:31:24,696 Well, I'll tell you what I'll do. I'll toss you for them. 495 00:31:24,766 --> 00:31:26,926 Heads, I get your blanket, and tails, you get mine. 496 00:31:27,000 --> 00:31:29,992 No, thank you. I've seen those double-headed coins before. 497 00:31:30,070 --> 00:31:31,935 Well, just as you like. 498 00:32:40,981 --> 00:32:42,005 Extra! 499 00:32:42,082 --> 00:32:45,109 Aviator snatches millionairess from the side of her bridegroom. 500 00:32:45,186 --> 00:32:48,417 Joan Winfield stolen at airport! Hey, extra! 501 00:32:48,490 --> 00:32:51,618 Joan Winfield, Texas oil heiress bound for Las Vegas 502 00:32:51,693 --> 00:32:53,685 to wed Allen Brice, famous orchestra leader, 503 00:32:53,762 --> 00:32:56,559 was kidnapped by Steve Collins, Los Angeles pilot. 504 00:32:56,631 --> 00:32:59,829 Peewee Defoe, Collins'henchman, admitted under police grilling 505 00:32:59,902 --> 00:33:02,393 that Collins was taking Miss Winfield to Amarillo. 506 00:33:02,471 --> 00:33:05,531 Lucius K. Winfield, Joan's father, has not yet been located. 507 00:33:07,711 --> 00:33:10,875 Attention Mr. Allen Brice and Mr. Tommy Keenan. 508 00:33:10,948 --> 00:33:14,542 We're waiting for you in plane number seven leaving for Amarillo. 509 00:33:20,458 --> 00:33:22,289 Sheriff McGee speaking. 510 00:33:22,360 --> 00:33:24,352 This is Assistant District Attorney Edwards. 511 00:33:24,429 --> 00:33:26,090 Get busy on the Collins case. 512 00:33:26,164 --> 00:33:28,029 Kidnapping's a federal offense, but you pick him up 513 00:33:28,100 --> 00:33:29,897 for stealing the plane from the finance company. 514 00:33:29,968 --> 00:33:31,161 Yeah. Well, where is he? 515 00:33:31,235 --> 00:33:34,603 Somewhere between here and Amarillo, two miles up in the air. 516 00:33:36,141 --> 00:33:38,110 What am I, an eagle? 517 00:33:39,779 --> 00:33:40,905 - Are you ready? - All set. 518 00:33:40,980 --> 00:33:42,914 - Well, let's go. - Get right in. 519 00:34:30,568 --> 00:34:31,762 What are you doing? 520 00:34:31,836 --> 00:34:34,498 Setting-up exercises. I never miss a morning. 521 00:34:35,239 --> 00:34:36,604 Why? 522 00:34:36,674 --> 00:34:39,735 Keeps me in condition. Takes off a pound or two. 523 00:34:39,812 --> 00:34:42,644 Yes, but it puts muscle on in the funniest places. 524 00:34:43,014 --> 00:34:45,108 Let me worry about my own places. 525 00:34:45,784 --> 00:34:49,049 Well, now look, don't you do that, and I'll show you an exercise later 526 00:34:49,121 --> 00:34:52,022 that will take it all off with only half the effort. 527 00:35:03,336 --> 00:35:04,803 - What's that? - What's what? 528 00:35:05,372 --> 00:35:06,897 That town over there. 529 00:35:12,547 --> 00:35:13,707 It's a mirage. 530 00:35:21,223 --> 00:35:24,455 Mirage nothing. You knew all the time that town was there. 531 00:35:24,527 --> 00:35:26,586 - No, I didn't! - And you kept me here deliberately, too! 532 00:35:26,663 --> 00:35:28,392 - I did not! - Yes, you did! 533 00:35:35,072 --> 00:35:38,041 It looks as if this town would have a nice 250-pound sheriff. 534 00:35:38,108 --> 00:35:39,905 Will you stop harping on weight? 535 00:35:39,977 --> 00:35:43,071 I'll do all I can to protect you against mob violence. 536 00:35:43,147 --> 00:35:48,017 I think you could do an awful lot to brighten up a federal penitentiary. 537 00:35:48,953 --> 00:35:51,821 Real estate values must be awfully low in this town. 538 00:35:51,891 --> 00:35:55,883 - Well, it isn't much of a town. - It isn't even much of a ghost town. 539 00:35:56,361 --> 00:35:59,091 I would say offhand that it must be easily 30 years 540 00:35:59,164 --> 00:36:01,531 since any living thing set foot in this town. 541 00:36:01,600 --> 00:36:04,399 - Let's see if there's a cemetery. - What for? 542 00:36:05,238 --> 00:36:07,229 To find the Sheriff, of course. 543 00:36:19,954 --> 00:36:22,787 Those don't look 30 years old to me. 544 00:36:22,890 --> 00:36:26,588 - Well, personally, I hope he catches them. - He has my blessing, too. 545 00:36:33,435 --> 00:36:34,424 Look! 546 00:37:03,602 --> 00:37:04,590 Hello! 547 00:37:07,506 --> 00:37:08,734 Anybody here? 548 00:37:16,983 --> 00:37:18,143 Well, hello. 549 00:37:52,789 --> 00:37:54,723 - Let's get out of here. - Hello! 550 00:38:06,604 --> 00:38:09,232 What'll you have with your eggs, ham or bacon? 551 00:38:11,909 --> 00:38:14,208 - Bacon. - Ham. 552 00:38:14,279 --> 00:38:17,942 You'll take bacon, too. I don't feel like cutting into a fresh ham. 553 00:38:19,585 --> 00:38:21,678 That's quite a pantry you've got. 554 00:38:22,354 --> 00:38:26,120 Finest cold cellar in the world. Old mine tunnel. 555 00:38:26,692 --> 00:38:30,356 There are miles of them under here. Wait a minute. I'll be right up. 556 00:38:37,270 --> 00:38:40,866 - Welcome to the Palace Hotel. - Well, thanks. I'm Steve Collins. 557 00:38:40,941 --> 00:38:43,273 - This is Miss Winfield. - Pleased to meet you. 558 00:38:43,344 --> 00:38:46,872 My name's Tolliver. Pop's the only first name I can remember. 559 00:38:46,948 --> 00:38:48,176 This is Coco. 560 00:38:51,318 --> 00:38:53,377 How'll you have your eggs, up or over? 561 00:38:53,454 --> 00:38:54,752 - Up. - Over. 562 00:38:55,290 --> 00:38:59,352 You'll have them up, too. I don't want no confusion. Have a seat. 563 00:38:59,896 --> 00:39:01,989 Say, have you been here ever since the town folded? 564 00:39:02,064 --> 00:39:03,122 Sure have. 565 00:39:03,199 --> 00:39:07,637 The mines closed up, people skiddooed about 1914. 566 00:39:07,905 --> 00:39:11,067 I owned the hotel, so I stayed, waiting for another boom. 567 00:39:11,675 --> 00:39:14,940 Would you believe it? I'm still waiting. You can sit down, too. 568 00:39:15,012 --> 00:39:17,378 I like to have things neat and orderly. 569 00:39:18,615 --> 00:39:22,052 I practically own Bonanza now, including the mines. 570 00:39:22,120 --> 00:39:26,785 I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year. 571 00:39:26,859 --> 00:39:28,257 It keeps me going. 572 00:39:28,459 --> 00:39:30,586 Don't you get lonesome being here all alone? 573 00:39:30,662 --> 00:39:32,687 No. I like people, 574 00:39:33,564 --> 00:39:36,398 and not seeing many of them keeps me liking them. 575 00:39:37,569 --> 00:39:40,733 Long about November I do a land-office business. 576 00:39:40,807 --> 00:39:42,297 Hotel chock-a-block. 577 00:39:44,544 --> 00:39:48,207 College boys and gals from the Nevada School Of Mines, 578 00:39:48,715 --> 00:39:52,516 come up by mule pack. Spend two days going through the mines. 579 00:39:57,758 --> 00:40:00,990 Thanks. And tell me, how far to the nearest town? 580 00:40:01,063 --> 00:40:03,758 Ninety miles to Las Vegas, 60 to Tonopah. 581 00:40:06,335 --> 00:40:09,065 - Good bread. - Yeah. I make it myself. 582 00:40:12,207 --> 00:40:14,836 - How often do you drive to town? - I don't. 583 00:40:15,545 --> 00:40:18,743 Fella brings me grub up once a month. Ain't due for two weeks. 584 00:40:18,816 --> 00:40:21,181 - Would you advise us to walk it? - Walk? 585 00:40:21,851 --> 00:40:25,150 Yeah, if you want to have the buzzards picking at your bones. 586 00:40:25,221 --> 00:40:27,656 Are you two heading to Las Vegas to get married? 587 00:40:27,725 --> 00:40:28,987 Certainly not. 588 00:40:29,693 --> 00:40:32,322 - We had a little lover's quarrel. - We did not. 589 00:40:32,564 --> 00:40:35,692 Well, now's the time to have them spats, before you're married. 590 00:40:35,767 --> 00:40:37,894 Took me three wives to learn that. 591 00:40:40,672 --> 00:40:41,900 Here you are. 592 00:40:45,644 --> 00:40:47,908 I'm not hungry. You eat them all. 593 00:40:47,980 --> 00:40:49,880 I'm going down and do some work on the ship. 594 00:40:49,949 --> 00:40:52,975 Joan'd be very happy to help you with the dishes, Pop. 595 00:40:53,052 --> 00:40:54,350 Goodbye, dear. 596 00:40:59,326 --> 00:41:01,624 They say that's the way Eskimos kiss. 597 00:41:09,704 --> 00:41:11,035 You've got to help me. 598 00:41:11,105 --> 00:41:13,939 - I've got to get away from him. - Well, you hit him first. 599 00:41:14,009 --> 00:41:16,977 But you don't understand. We're not eloping. He's kidnapping me. 600 00:41:17,045 --> 00:41:20,503 Well! There ain't much difference between kidnapping and marrying. 601 00:41:20,581 --> 00:41:22,277 You get snatched from your parents, 602 00:41:22,351 --> 00:41:24,717 but in marriage nobody offers a reward. 603 00:41:25,288 --> 00:41:27,620 Ladies and gentlemen, here's a flash news item. 604 00:41:27,690 --> 00:41:31,182 In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, 605 00:41:31,261 --> 00:41:34,058 - took part in a drama more thrilling... - Listen. That's Allen's name. 606 00:41:34,130 --> 00:41:35,722 ... when his bride-to-be, Miss Joan Winfield, 607 00:41:35,799 --> 00:41:38,860 daughter of oil-field millionaire Lucius K. Winfield of Dallas, 608 00:41:38,936 --> 00:41:41,666 was kidnapped by the pilot who had been hired to fly the couple 609 00:41:41,739 --> 00:41:42,899 to their tryst in Las Vegas. 610 00:41:42,973 --> 00:41:45,464 All police and sheriff officers have been notified 611 00:41:45,543 --> 00:41:47,603 and airports instructed to ground the plane. 612 00:41:47,679 --> 00:41:48,805 Now do you believe me? 613 00:41:48,880 --> 00:41:51,211 I knew he wasn't no good when he wouldn't eat my eggs. 614 00:41:51,282 --> 00:41:53,444 But you're not going to shoot him, are you? 615 00:41:53,518 --> 00:41:55,418 Not unless I have to. And I'd love to have to. 616 00:41:55,487 --> 00:41:57,045 Listen. All I want to do is to get away. 617 00:41:57,122 --> 00:41:59,522 Haven't you got a horse and buggy or a bicycle or something? 618 00:41:59,591 --> 00:42:00,717 Yeah, I got an automobile. 619 00:42:00,792 --> 00:42:02,226 - Well, where is it? - Over in the stable. 620 00:42:02,295 --> 00:42:04,126 Well, come on, let's get it! 621 00:42:09,035 --> 00:42:10,468 There she is. 622 00:42:10,536 --> 00:42:13,801 A fella died and left it to me, the tools and everything. 623 00:42:14,073 --> 00:42:17,043 All we got to do now is see if the darn thing'll run. 624 00:42:43,339 --> 00:42:45,204 Hello, Mr. Brice. Anything new on Miss Winfield? 625 00:42:45,274 --> 00:42:46,299 Not a thing. Where's her father? 626 00:42:46,376 --> 00:42:47,604 Hello, Allen. 627 00:42:47,878 --> 00:42:49,505 What am I running for? 628 00:42:49,613 --> 00:42:51,376 - I've got $30 million. - Yes, sir. 629 00:42:51,448 --> 00:42:52,915 - Are you Steve Collins? - I should say not! 630 00:42:52,983 --> 00:42:54,679 He's Allen Brice. He's going to marry your daughter. 631 00:42:54,752 --> 00:42:56,310 - This is Mr. Winfield. - Dad! Now, don't worry. 632 00:42:56,387 --> 00:42:59,050 - We'll get our little girl back. - Don't give me that stuff. 633 00:42:59,124 --> 00:43:00,716 Mr. Winfield, have you any statement to make 634 00:43:00,792 --> 00:43:03,225 - on Collins' kidnapping of your daughter? - Kidnapping, my foot! 635 00:43:03,294 --> 00:43:05,489 I'm paying Collins to bring my daughter here. 636 00:43:05,563 --> 00:43:07,497 - Well, what for? - For a mighty good reason. 637 00:43:07,565 --> 00:43:08,828 So she can't marry you. 638 00:43:08,901 --> 00:43:11,836 How could you do that after I've given my word to 40 million people? 639 00:43:11,904 --> 00:43:13,463 - What's wrong with me, may I ask? - Yes! 640 00:43:13,540 --> 00:43:16,100 Listen. We've had horse thieves in our family, but no tenors. 641 00:43:16,176 --> 00:43:18,303 If you think your money's gonna keep Joan and me apart... 642 00:43:18,378 --> 00:43:21,005 Apart? I'm not even going to allow her to listen to you on the radio. 643 00:43:21,079 --> 00:43:23,776 Why, you silly, meddling, pompous, old fool! I ought to... 644 00:43:23,850 --> 00:43:26,046 - Trout, the glasses! - Oh, yes, sir! 645 00:43:26,120 --> 00:43:28,987 - Now, just repeat that again. - Please. 646 00:43:33,360 --> 00:43:35,955 Well, I've got my ship off her nose and on level ground again. 647 00:43:36,031 --> 00:43:37,964 Put up your hands. 648 00:43:38,365 --> 00:43:41,164 Well, in view of that Big Bertha, that's a pretty fair request. 649 00:43:41,236 --> 00:43:43,363 I ain't taking no chances with a kidnapper. 650 00:43:43,438 --> 00:43:45,167 What are you talking about? 651 00:43:45,240 --> 00:43:47,800 - Say, what have you been telling him? - She didn't tell me nothing. 652 00:43:47,876 --> 00:43:50,311 - I heard it over the radio. - Now, look here, you can't just... 653 00:43:50,379 --> 00:43:53,577 - Grab that pump and start pumping. - Oh, sorry, Pop. 654 00:43:53,650 --> 00:43:56,209 I've still got some work to do on my plane. 655 00:43:58,321 --> 00:44:01,291 I'd just as soon shoot a varmint like you as not. 656 00:44:01,358 --> 00:44:05,522 - Now, start pumping that tire. - Yes, sir. Yes, sir. 657 00:44:05,596 --> 00:44:09,431 Can I get your windshield for you, sir? Yes, sir. 658 00:44:12,703 --> 00:44:14,330 Listen, Pop, you wasted my whole afternoon 659 00:44:14,404 --> 00:44:17,602 fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline. 660 00:44:17,675 --> 00:44:20,509 - How do you mean, waste it? - That's aviation fuel. 661 00:44:21,380 --> 00:44:23,644 It won't work in that museum piece up the hill. 662 00:44:23,716 --> 00:44:25,149 I suppose you expect us to believe that. 663 00:44:25,217 --> 00:44:29,086 A 30-year-old car ain't going to know the difference. Fill up that can. 664 00:44:58,253 --> 00:45:01,519 The one sure way to get it started is to push it to a hill, 665 00:45:01,891 --> 00:45:05,156 then let it coast downhill and throw it into gear. 666 00:45:05,228 --> 00:45:06,489 Start pushing. 667 00:45:34,392 --> 00:45:35,519 Stop here. 668 00:45:42,902 --> 00:45:46,065 Now, I'll give you just 10 seconds to get in that jail. 669 00:45:52,145 --> 00:45:54,546 If you behave, we'll make you a trustee. 670 00:45:54,916 --> 00:45:56,884 Come on. Get in. 671 00:45:58,419 --> 00:46:01,216 Some pretty bad men have cooled their heels in this place, 672 00:46:01,288 --> 00:46:02,483 but never no kidnapper. 673 00:46:02,557 --> 00:46:04,252 Look, Pop, let me give you the lowdown on this. 674 00:46:04,325 --> 00:46:05,792 I was seated in my office at the airport when... 675 00:46:05,860 --> 00:46:06,987 I'm not interested. 676 00:46:07,229 --> 00:46:09,697 But how can I prove to you I'm not a kidnapper if you won't listen? 677 00:46:09,765 --> 00:46:11,096 I overheard a conversation between this... 678 00:46:11,166 --> 00:46:14,226 When we get to Las Vegas, we'll send the G-men back after you. 679 00:46:14,303 --> 00:46:16,932 - You can tell it to them. - Lf you get to Las Vegas. 680 00:46:17,006 --> 00:46:19,064 - Yeah. - Yeah! 681 00:46:23,613 --> 00:46:26,309 - Let go of the brake and I'll shove. - All right. 682 00:47:03,857 --> 00:47:05,347 Oh, help me! 683 00:47:05,426 --> 00:47:08,658 - Here. Here. Are you all right? - Oh, yes. 684 00:47:08,730 --> 00:47:12,995 There must be something magnetic about a cactus that attracts me right to it, 685 00:47:13,067 --> 00:47:14,295 or vice versa. 686 00:47:21,042 --> 00:47:23,511 Teddy Roosevelt spent the night here once. 687 00:47:23,579 --> 00:47:25,945 Then he went out and lost the election. 688 00:47:26,650 --> 00:47:30,676 I guess some of those Bull Mooses were in here with him. 689 00:47:32,521 --> 00:47:34,955 I don't know whether this window will open or not. 690 00:47:35,024 --> 00:47:37,721 I got it out of a Pullman car. 691 00:47:40,314 --> 00:47:42,373 There. There you are. 692 00:47:44,284 --> 00:47:46,309 I never seen so many in my life. 693 00:47:50,590 --> 00:47:52,080 They're army planes! 694 00:47:52,159 --> 00:47:53,923 What do you suppose they're doing clear out here? 695 00:47:53,995 --> 00:47:56,964 They're looking for me. Isn't it wonderful? 696 00:47:57,298 --> 00:47:58,663 I feel so terribly important. 697 00:47:58,733 --> 00:48:01,224 Well, if they're looking for you, it seems to me they'd spread out, 698 00:48:01,302 --> 00:48:03,100 so they could cover more territory. 699 00:48:03,172 --> 00:48:08,235 But, Pop, they've... They've got to see us! 700 00:48:12,147 --> 00:48:14,342 Maybe... Maybe this mirror. 701 00:48:17,120 --> 00:48:19,179 - Hang on, Pop. - Now, look out. 702 00:48:19,255 --> 00:48:20,245 I will. 703 00:48:24,461 --> 00:48:29,229 Hey, stop bothering those guys. They have their work to do. 704 00:48:29,300 --> 00:48:30,528 Shut up! 705 00:48:42,079 --> 00:48:43,604 Here, look out! 706 00:48:45,984 --> 00:48:49,148 You low scoundrel! You snake, you! 707 00:48:49,989 --> 00:48:54,153 Sorry. I was aiming at the mirror, but the other target blinded me. 708 00:48:54,227 --> 00:48:55,592 Oh, you! 709 00:49:06,907 --> 00:49:09,308 Plane number NC-14700. 710 00:49:09,377 --> 00:49:12,244 Also a man and woman waving. Report number and location 711 00:49:12,313 --> 00:49:14,748 to Department of Commerce authorities at once. 712 00:49:18,720 --> 00:49:21,245 NC-14700. That's Steve Collins' plane. 713 00:49:21,322 --> 00:49:23,791 Notify the police department immediately. 714 00:49:24,059 --> 00:49:26,619 Bonanza! How you gonna find it? It ain't even on the map! 715 00:49:26,695 --> 00:49:29,256 Stop worrying. This case is putting it on the map. 716 00:49:29,332 --> 00:49:30,856 Now, let's go. 717 00:49:33,303 --> 00:49:35,668 I'm going to Bonanza, and I'm gonna marry your daughter 718 00:49:35,738 --> 00:49:39,072 - no matter what you say! - Not if I get there first! 719 00:49:45,349 --> 00:49:47,214 There you are. 720 00:49:49,421 --> 00:49:52,048 It seems all people are interested in is getting me to eat. 721 00:49:52,123 --> 00:49:55,150 Say, I got something extra special for you. 722 00:49:56,929 --> 00:49:59,727 - What is it? - Forty-five-year-old sherry. 723 00:50:00,199 --> 00:50:03,192 The last bottle of this I opened was in 1919 724 00:50:03,603 --> 00:50:05,230 when I drank a toast to prohibition. 725 00:50:05,305 --> 00:50:08,332 We are interrupting this dance program to bring you a special news bulletin. 726 00:50:08,409 --> 00:50:11,969 Joan Winfield, oil heiress and fiancée of orchestra leader Allen Brice, 727 00:50:12,045 --> 00:50:15,310 is alive and safe in a nameless ghost town on the Calivada desert. 728 00:50:15,381 --> 00:50:18,078 Less than an hour ago, the girl and her companion, Steve Collins, 729 00:50:18,152 --> 00:50:22,089 were sighted by an army air squadron when the pair flashed a distress signal 730 00:50:22,157 --> 00:50:23,249 skyward by mirror. 731 00:50:23,325 --> 00:50:27,385 The girl's father, Lucius K. Winfield, and her fiancé, Allen Brice, were in... 732 00:50:27,461 --> 00:50:29,987 - Pop, they saw it! - Say, that's something to drink to. 733 00:50:30,065 --> 00:50:33,193 Miss Winfield was first believed to have been kidnapped, 734 00:50:33,268 --> 00:50:35,863 but later it was learned that her wealthy father 735 00:50:35,938 --> 00:50:39,738 had authorized her abduction in order to prevent her elopement. 736 00:51:01,000 --> 00:51:04,730 - What's the matter? - I just found out you ain't no kidnapper. 737 00:51:04,903 --> 00:51:08,600 Well, I was beginning to believe it myself. Pop, you got the shakes? 738 00:51:09,240 --> 00:51:11,709 You remember that bullet I whizzed past your head? 739 00:51:11,777 --> 00:51:13,870 Yeah. I thought for a minute you were trying to hit me. 740 00:51:13,947 --> 00:51:16,211 I was. Come on. 741 00:51:37,639 --> 00:51:38,900 Are you ready? 742 00:51:41,176 --> 00:51:44,737 - Ready for what? - To go with me. 743 00:51:45,948 --> 00:51:49,042 I'm not going anyplace with you. 744 00:51:49,151 --> 00:51:51,347 Oh, yes, you are. 745 00:51:51,421 --> 00:51:55,483 No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not! 746 00:51:55,559 --> 00:51:58,823 Then Stevie will have to come and take you. 747 00:52:30,897 --> 00:52:35,300 I'd like to see. I'd like to see you take me! 748 00:52:35,369 --> 00:52:39,669 Anything to oblige, anything to oblige, anything to oblige a lady! 749 00:52:40,507 --> 00:52:41,974 Hiya, bella. 750 00:52:44,512 --> 00:52:45,945 No! No! 751 00:52:46,781 --> 00:52:49,649 No! No! 752 00:52:49,718 --> 00:52:50,706 No! 753 00:52:53,321 --> 00:52:54,310 No! 754 00:53:01,698 --> 00:53:05,498 You! You! No. 755 00:53:09,004 --> 00:53:11,701 Now, if you behave, I'll make you a trustee. 756 00:53:12,909 --> 00:53:15,344 Don't you know there's a penalty for false imprisonment? 757 00:53:15,413 --> 00:53:18,576 I'm gonna try to get to your father and collect my dough. 758 00:53:21,752 --> 00:53:23,983 Now you can sing, bella. 759 00:53:26,123 --> 00:53:27,682 I'll get you for this! 760 00:53:57,058 --> 00:54:00,494 Well, we're all set, bella. Now I'm ready to take you to Pater. 761 00:54:00,562 --> 00:54:03,429 I'm quite comfortable here now, thank you. 762 00:54:03,498 --> 00:54:06,797 I see your point. You want me to come in there and drag you out. 763 00:54:06,868 --> 00:54:09,133 You'll have another fight on your hands. 764 00:54:09,205 --> 00:54:11,696 And, by now, I think I'm on to your style. 765 00:54:11,941 --> 00:54:14,808 All right. Never lost a decision to a woman yet. 766 00:54:17,447 --> 00:54:20,677 Aren't men wearing the craziest hats this season? 767 00:54:35,434 --> 00:54:36,696 Yoo-hoo! 768 00:54:37,602 --> 00:54:42,232 Yoo-hoo! Miss Winfield! Come on, now, let's sit down and talk this thing over. 769 00:54:42,573 --> 00:54:46,442 Yoo-hoo! Miss Winfield! Oh, Joanie! 770 00:54:48,982 --> 00:54:53,715 Come on, come on. You're a big girl now. This is no place for games. 771 00:54:53,787 --> 00:54:57,746 Miss Winfield! Oh, Winnie! 772 00:55:03,764 --> 00:55:06,995 Oh, there goes the lamp! That dame! 773 00:55:07,067 --> 00:55:11,095 Undoubtedly the outstanding screwball of her generation. 774 00:55:11,540 --> 00:55:15,738 Oh, Miss Winfield! Miss Winfield! I'll find you. 775 00:55:15,811 --> 00:55:19,679 I have an instinct. Getting warm. Miss Winfield. 776 00:55:36,933 --> 00:55:38,401 Are you hurt? 777 00:55:39,136 --> 00:55:41,765 - Not much, I guess. - Well, what happened? 778 00:55:41,840 --> 00:55:45,606 Well, I tried to sneak past you and get out, and I ran into a post 779 00:55:45,677 --> 00:55:49,271 which went down, and then I ran into another post which knocked down... 780 00:55:49,346 --> 00:55:53,579 Oh, I see. Well, those posts just kept the tunnel from falling in, that's all. 781 00:55:53,718 --> 00:55:55,653 - Kept the tunnel from... - Yeah. 782 00:55:56,822 --> 00:55:58,983 - Did I do all that? - Every bit of it. 783 00:55:59,058 --> 00:56:02,721 You succeeded very nicely in blocking up the entrance to this mine. 784 00:56:06,332 --> 00:56:08,163 - Did I say something funny? - That. 785 00:56:08,235 --> 00:56:10,931 Now you've caught me, you can't take me to my father. 786 00:56:11,004 --> 00:56:14,064 I hope it continues to be humorous. You got a match? 787 00:56:14,140 --> 00:56:17,577 No, I... Oh, wait a minute. I think I've got a lighter. 788 00:56:19,180 --> 00:56:21,649 We may as well see if these tunnels have any exits. 789 00:56:21,717 --> 00:56:23,184 And if they haven't? 790 00:56:23,252 --> 00:56:27,415 If they haven't, we set up light housekeeping right here. You wait. 791 00:56:28,789 --> 00:56:30,815 Oh, no. No. I'm coming with you. 792 00:56:33,161 --> 00:56:34,628 Let's try this one. 793 00:56:45,909 --> 00:56:47,900 You better stay here and get dried out 794 00:56:47,977 --> 00:56:50,538 while I go and have a look at this next tunnel. 795 00:56:50,614 --> 00:56:52,479 You mean the last one. 796 00:56:56,487 --> 00:56:59,923 Well, well. I had you pegged. 797 00:56:59,990 --> 00:57:01,982 I made a bet with myself that within an hour 798 00:57:02,060 --> 00:57:04,051 you'd be boohooing into your hankie. 799 00:57:04,129 --> 00:57:08,998 Yeah, 47 minutes. Come, come. 800 00:57:09,567 --> 00:57:12,036 You must have been up against this sort of thing before. 801 00:57:12,104 --> 00:57:14,538 There must have been some sort of crisis at the Stork Club 802 00:57:14,607 --> 00:57:16,701 when the waiter brought you the wrong wine. 803 00:57:16,777 --> 00:57:19,643 I'll bet you squared your shoulders and faced it then. 804 00:57:19,712 --> 00:57:22,442 Why, at a time like this, do you have to bring up the past? 805 00:57:22,515 --> 00:57:24,984 Because I don't think our future is worth talking about. 806 00:57:25,052 --> 00:57:27,953 - Well, isn't there something we can do? - Yeah, sure. 807 00:57:28,756 --> 00:57:31,884 Your nails are longer than mine. Start digging. 808 00:59:11,101 --> 00:59:12,966 Who's down there, or I'll shoot! 809 00:59:13,036 --> 00:59:16,029 Well, go ahead and shoot, only make sure you aim at me. 810 00:59:16,107 --> 00:59:19,099 Steve! What in sam hill are you doing down there? 811 00:59:19,177 --> 00:59:21,975 You ain't gonna find old man Winfield down there. 812 00:59:22,080 --> 00:59:24,742 It's quite a story, Pop. Anybody here yet? 813 00:59:24,816 --> 00:59:26,579 Nobody, including me. 814 00:59:26,651 --> 00:59:31,214 She broke jail and ran into the mine. I chased her and there was a cave-in. 815 00:59:31,857 --> 00:59:34,087 I've been looking for a way out for hours. 816 00:59:34,159 --> 00:59:35,820 I had just about given up when I found this. 817 00:59:35,894 --> 00:59:36,986 She still thinks we're sunk. 818 00:59:37,062 --> 00:59:40,327 Well, you go get her while I rassle up some breakfast. 819 00:59:40,399 --> 00:59:41,661 How do you want your eggs? 820 00:59:41,733 --> 00:59:43,292 If I asked for them fried, you'd scramble them, 821 00:59:43,369 --> 00:59:46,236 - so I'll take them scrambled. - Okay, I'll fry them. 822 01:00:01,722 --> 01:00:05,420 That's the Los Angeles Sheriff's plane. I've seen it around the airport. 823 01:00:05,494 --> 01:00:08,861 Well, there ain't no sense going to jail on an empty stomach. 824 01:00:09,465 --> 01:00:13,458 Say, what kind of a deal was that you made with old man Winfield? 825 01:00:13,936 --> 01:00:16,802 To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried. 826 01:00:16,872 --> 01:00:19,068 Well, does it have to be Amarillo? 827 01:00:19,142 --> 01:00:21,474 No. Anyplace, as long as she's not married to that guy. 828 01:00:21,544 --> 01:00:23,843 Well, then, come along, son. 829 01:00:23,914 --> 01:00:25,814 Say, you ain't licked yet. 830 01:00:25,883 --> 01:00:28,909 All you got to do is to go back and keep her in the mine. 831 01:00:28,986 --> 01:00:31,421 It's a cinch that her Pop'll come hotfooting it here, 832 01:00:31,489 --> 01:00:33,582 and when he gets here, I'll let you know. 833 01:00:33,657 --> 01:00:35,522 You can hand her over and collect the money. 834 01:00:35,592 --> 01:00:37,891 - Pop, I could kiss you! - Well, now, let me see. 835 01:00:37,962 --> 01:00:39,862 The last time I was kissed... 836 01:00:42,100 --> 01:00:44,968 The chimney's smoking. There must be somebody here. 837 01:00:56,715 --> 01:00:58,183 - How are you? - Hello. 838 01:00:58,251 --> 01:01:01,846 - Are you the proprietor of this museum? - Yep. 839 01:01:01,922 --> 01:01:03,823 - How's business? - About the same. 840 01:01:03,891 --> 01:01:05,984 - Same as what? - About the same as usual. 841 01:01:06,060 --> 01:01:08,995 - What's your name? - Tolliver. What's yours? 842 01:01:09,063 --> 01:01:11,326 - McGee. - Real estate man? 843 01:01:11,398 --> 01:01:16,099 No. I'm Sheriff McGee from Los Angeles. Now, where is Winfield and Collins? 844 01:01:16,171 --> 01:01:20,801 Well, according to this note, they ought to be about halfway... 845 01:01:20,876 --> 01:01:22,707 Well, somewheres, by now. 846 01:01:29,318 --> 01:01:31,810 This is a real cute little note. But his plane is still here, 847 01:01:31,888 --> 01:01:33,981 so I suppose they used a magic carpet. 848 01:01:34,057 --> 01:01:35,820 I'll take your word for it, Sheriff. 849 01:01:35,892 --> 01:01:39,192 Anderson, there's something funny going on here. You better have a look around. 850 01:01:39,263 --> 01:01:40,252 Okay. 851 01:01:40,331 --> 01:01:41,958 You've probably been seeing a lot of these movies. 852 01:01:42,032 --> 01:01:46,162 Now, wait a minute, I ain't never been out of this town for the last 40 years. 853 01:01:46,237 --> 01:01:48,137 - Never seen a movie. - You never seen a movie? 854 01:01:48,205 --> 01:01:49,229 Not a real one. 855 01:01:49,306 --> 01:01:52,606 Well, it sounds un-American to me. But what I'm trying to impress on you 856 01:01:52,677 --> 01:01:55,305 is this, don't get me mixed up with one of them dumb movie cops. 857 01:01:55,380 --> 01:01:57,076 - No. - Now, where's those kids? 858 01:01:57,149 --> 01:01:59,117 - Your guess is as good as mine, Sheriff. - Yeah? 859 01:01:59,185 --> 01:02:01,210 Then what are you cooking six eggs for breakfast for? 860 01:02:01,287 --> 01:02:04,221 I always eat six eggs for breakfast. 861 01:02:04,289 --> 01:02:05,314 Yeah. 862 01:02:06,058 --> 01:02:08,492 Well, do you always eat them off of three different plates? 863 01:02:08,561 --> 01:02:11,554 Oh, no, no. Them two plates are for Coco. 864 01:02:11,632 --> 01:02:12,997 Ain't they, Coco? 865 01:02:15,235 --> 01:02:19,434 Listen, Sheriff. When a man's lived alone for 30 years as I have, 866 01:02:19,507 --> 01:02:22,304 he's liable to get a might tetched. 867 01:02:27,749 --> 01:02:28,841 No sign of them, Sheriff. 868 01:02:28,916 --> 01:02:31,612 All right, we'll beat it down and fix his plane so it won't fly. 869 01:02:31,686 --> 01:02:34,986 And don't you and Cuckoo try to beat it out of town, junior. 870 01:02:40,362 --> 01:02:41,590 Okay, Coco. 871 01:02:44,566 --> 01:02:47,536 It's all right, Steve. I threw them off the track. 872 01:02:47,604 --> 01:02:49,538 Now, you better take some victuals to Joan. 873 01:02:49,606 --> 01:02:52,405 I can't. If I bring her any food, she'll know I found a way out. 874 01:02:52,476 --> 01:02:55,377 - Oh, that's so. - I feel worse about it than you do. 875 01:02:55,446 --> 01:02:57,936 Why? A few hours without no food ain't gonna hurt her. 876 01:02:58,014 --> 01:02:59,949 Well, you see, her old man is paying me by the pound. 877 01:03:00,017 --> 01:03:01,985 The more she weighs, the more I get. 878 01:03:02,053 --> 01:03:04,215 If she weighs under 115 pounds, I'm out of business. 879 01:03:04,289 --> 01:03:07,520 Well, that's all right. Before you turn her over to the old man, 880 01:03:07,592 --> 01:03:09,890 we'll stuff her with one of my 1890 dinners. 881 01:03:09,961 --> 01:03:12,294 We liked them hefty in them days. 882 01:03:12,498 --> 01:03:15,989 Now, you get back in there, and I'll put the boards up. 883 01:03:49,105 --> 01:03:52,973 Well, I guess we might just as well make up our minds to stay here 884 01:03:53,376 --> 01:03:56,436 and pass the time of day until they dig us out. 885 01:04:00,384 --> 01:04:02,147 You needn't pretend. 886 01:04:03,053 --> 01:04:06,546 I'm not a child. I know nobody's going to dig us out, 887 01:04:06,624 --> 01:04:08,784 because I know nobody knows we're here. 888 01:04:08,859 --> 01:04:11,852 Did Stanley know where Livingstone was? 889 01:04:12,096 --> 01:04:15,327 You're still making bad jokes just like you did in the plane. 890 01:04:15,400 --> 01:04:17,595 Now, you're getting yourself all worked up over nothing. 891 01:04:17,668 --> 01:04:21,469 You may miss a meal or two before you get out of here, but that's all. 892 01:04:21,573 --> 01:04:25,805 It's kind of you to shield the truth from me, but it's not necessary. 893 01:04:26,145 --> 01:04:28,579 Believe me, I'm not shielding you. 894 01:04:29,948 --> 01:04:33,077 I've always wondered what it would be like to face death. 895 01:04:35,288 --> 01:04:36,585 Now I know. 896 01:04:38,192 --> 01:04:41,923 Well, we may as well make ourselves comfortable. 897 01:04:46,500 --> 01:04:50,938 Here. Here's a nice, soft pillow for you. There you are. 898 01:05:16,567 --> 01:05:17,967 Brice and Keenan get here yet? 899 01:05:18,036 --> 01:05:21,300 No. And I don't want you guys to think that I'm one of them dumb cops... 900 01:05:21,371 --> 01:05:22,895 - Old man Winfield get here yet? - No. 901 01:05:22,973 --> 01:05:24,497 - Then we're in time. - Collins and the dame here? 902 01:05:24,575 --> 01:05:25,941 - No sign of them. - What? 903 01:05:26,010 --> 01:05:26,999 What in the world... 904 01:05:27,078 --> 01:05:28,136 You mean they're not here? They didn't land? 905 01:05:28,213 --> 01:05:29,544 You heard me. Now, come on, you can go uptown 906 01:05:29,614 --> 01:05:31,207 and help me look for them all over town. 907 01:05:31,283 --> 01:05:32,511 Well, there's no other landing... 908 01:05:58,880 --> 01:06:00,245 What's the matter? 909 01:06:03,150 --> 01:06:05,618 I dreamed I was eating a great big steak dinner, 910 01:06:06,522 --> 01:06:08,922 and I got chewing too fast and I choked. 911 01:06:10,259 --> 01:06:13,353 I sure wish I could dream up a big steak dinner. 912 01:06:15,030 --> 01:06:18,625 - Better? - Yeah. Yeah, better. Thanks. 913 01:06:20,336 --> 01:06:23,396 Didn't happen to dream about a dill pickle, did you? 914 01:06:24,742 --> 01:06:28,269 Come to... Come to think of it, there was one, yeah. 915 01:06:28,345 --> 01:06:31,905 You're certainly a powerful dreamer. I can almost smell a pickle. 916 01:06:32,215 --> 01:06:35,083 You know, I certainly am sorry I woke up. 917 01:06:35,452 --> 01:06:38,980 The waiter was just about to bring me a big chocolate parfait for dessert. 918 01:06:39,057 --> 01:06:40,684 That's too bad. 919 01:06:40,759 --> 01:06:42,693 But I'm not gonna be the only one to suffer. 920 01:06:42,761 --> 01:06:45,229 I was just about to ask you to share it with me. 921 01:06:45,297 --> 01:06:46,765 Oh, thanks. 922 01:06:50,703 --> 01:06:54,332 Tell me, is your whole life passing in front of your eyes? 923 01:06:55,875 --> 01:06:58,070 Me? No, why? 924 01:06:58,144 --> 01:07:01,114 Don't you know that's what it's supposed to do at a time like this? 925 01:07:01,181 --> 01:07:04,117 Oh, no. You're all mixed up. That's only when you're drowning. 926 01:07:04,185 --> 01:07:05,880 I'm not being technical. 927 01:07:06,286 --> 01:07:09,380 My whole life is passing in front of my eyes right now, 928 01:07:09,790 --> 01:07:12,224 and it's not a pretty picture. 929 01:07:13,361 --> 01:07:14,794 Such a wasted life. 930 01:07:16,497 --> 01:07:18,466 After all, who is there to mourn for me 931 01:07:18,534 --> 01:07:22,095 aside from my father and a few headwaiters? Gosh. 932 01:07:22,171 --> 01:07:24,297 How about that Brice fellow? 933 01:07:24,372 --> 01:07:27,934 I don't know about him. I've only known him for four days. 934 01:07:28,010 --> 01:07:30,639 Four days? And you're gonna marry him? 935 01:07:30,714 --> 01:07:34,514 You see, that's what my life has been like. Silly, useless, impulsive. 936 01:07:35,051 --> 01:07:38,612 I've got nothing to show for my 23 years. Nothing. 937 01:07:38,688 --> 01:07:41,317 After all, your life's been different. 938 01:07:41,925 --> 01:07:44,588 What's different with me? I haven't got anything, 939 01:07:44,662 --> 01:07:47,096 nothing but a plane that doesn't belong to me. 940 01:07:47,164 --> 01:07:50,292 You've got your wife and two children. Don't they count? 941 01:07:50,368 --> 01:07:52,802 Oh, yes, yes. Of course. 942 01:07:55,307 --> 01:07:58,038 Hi, old-timer. Hiya, sweetheart. 943 01:08:00,445 --> 01:08:02,470 Have you a picture of your wife? 944 01:08:02,547 --> 01:08:05,345 Mabel? No, she takes a terrible picture. 945 01:08:05,851 --> 01:08:07,877 Mabel? I thought her name was Clara. 946 01:08:07,954 --> 01:08:11,516 Do you mean my first or my second wife? You mean Mabel. 947 01:08:11,959 --> 01:08:14,189 That's my first wife, the mother of my children. 948 01:08:14,261 --> 01:08:16,252 You've got two wives? 949 01:08:18,031 --> 01:08:20,398 Have you any children by your second wife? 950 01:08:20,467 --> 01:08:23,436 Yeah, two. I don't show any favoritism. 951 01:08:25,140 --> 01:08:29,201 You know, you don't look like a man that's had two wives and four children. 952 01:08:29,944 --> 01:08:31,935 I hardly believe it myself. 953 01:08:33,816 --> 01:08:36,375 Pardon me. The hangover from that dream. 954 01:08:38,487 --> 01:08:40,352 Gosh, I'm hungry. 955 01:08:41,223 --> 01:08:43,521 Yeah, so am I. 956 01:08:52,070 --> 01:08:53,434 What's that for? 957 01:08:53,637 --> 01:08:57,505 Well, at a time like this when we're... We're both on the threshold of... 958 01:08:58,675 --> 01:09:02,635 Well, I don't think we should harbor any grudges or have any ill feelings. 959 01:09:02,714 --> 01:09:06,082 I want you to know that I forgive you for everything. 960 01:09:07,086 --> 01:09:11,146 Thanks. And I'm very sorry I brought you to this. 961 01:09:12,356 --> 01:09:17,226 And at a time like this, I don't think we should withhold the truth, do you? 962 01:09:18,364 --> 01:09:19,388 No. 963 01:09:19,899 --> 01:09:24,461 I'm sorry we got our schedules mixed. I wish I'd met you before Clara and Mabel. 964 01:09:26,005 --> 01:09:29,202 And I'm sorry I didn't meet you before Allen Brice. 965 01:09:29,909 --> 01:09:33,175 Say, hon, would you mind if I moved a little closer? 966 01:09:33,748 --> 01:09:37,741 - I'm beginning to get awful cold. - I was just going to ask you if I could. 967 01:09:45,828 --> 01:09:48,819 - I suppose you want that back. - No. 968 01:09:53,336 --> 01:09:54,530 Joan. 969 01:09:54,971 --> 01:09:58,100 Hi, old-timer. Hiya, sweetheart. 970 01:10:01,478 --> 01:10:05,277 Joan, suppose I was to tell you that I'm not... 971 01:10:05,448 --> 01:10:07,246 - Not... - What, Steve? 972 01:10:08,886 --> 01:10:13,483 Joan, I'm not married. I have no wives and I have no children. 973 01:10:13,558 --> 01:10:14,582 But... 974 01:10:14,659 --> 01:10:16,957 I was just using that as a line to keep from getting roped in. 975 01:10:17,028 --> 01:10:22,330 But now I'm glad I did it, because I'm free and footloose and ready to be roped in. 976 01:10:24,235 --> 01:10:27,433 You're a vile and cheap and deceitful liar. 977 01:10:39,654 --> 01:10:42,850 Mustard! You've been eating! 978 01:10:42,923 --> 01:10:45,289 And you let me sit here thinking I was going to die! 979 01:10:45,358 --> 01:10:46,951 It's just the shade of lipstick I've been using. 980 01:10:47,028 --> 01:10:49,963 You're a cheap and vile and deceitful liar! 981 01:10:50,031 --> 01:10:51,727 But that's... It's just something I put on my lips 982 01:10:51,800 --> 01:10:52,926 to keep them from getting chapped. 983 01:10:53,001 --> 01:10:55,367 There's a way out! You've known it all the time! 984 01:10:55,437 --> 01:10:57,132 - No, listen, Joan... - Take me out of here! 985 01:10:57,206 --> 01:10:59,696 No, there's lots of reasons, if you'll just listen to me. 986 01:10:59,774 --> 01:11:00,901 Food! 987 01:11:09,919 --> 01:11:11,819 Did you see old man Winfield? 988 01:11:12,288 --> 01:11:14,985 Now wait a minute, I'll answer all your questions later. Where's Joan? 989 01:11:15,059 --> 01:11:16,821 - We don't know! - What do you mean, you don't know? 990 01:11:16,893 --> 01:11:18,657 She's around here someplace. We can't find her. 991 01:11:18,729 --> 01:11:19,753 What do you mean, you can't find her? 992 01:11:19,830 --> 01:11:20,854 Well, we've looked all over. 993 01:11:20,931 --> 01:11:21,920 Why don't you have a try at it? 994 01:11:21,999 --> 01:11:22,988 By George, I'll find her! 995 01:11:23,067 --> 01:11:24,557 Come on. I'll take you. 996 01:11:24,635 --> 01:11:27,799 - Say, who's the man in the derby? - I don't know. I never saw him before. 997 01:11:27,873 --> 01:11:30,137 - Just came along for the ride, I guess. - Yeah? 998 01:11:30,208 --> 01:11:33,508 He's Marrying Judge Sobler of Las Vegas, that's who he is. 999 01:11:33,912 --> 01:11:36,881 Just thought you'd come down here and steal that girl out from under us 1000 01:11:36,948 --> 01:11:38,040 and just steal the story? 1001 01:11:38,116 --> 01:11:40,551 Now look, fellas, I was gonna give you the story. Honest, I was. 1002 01:11:40,620 --> 01:11:41,712 - I wasn't gonna... - I bet you were. 1003 01:11:41,787 --> 01:11:44,187 Come on, Judge, Your Honor, this way to the bride and groom, 1004 01:11:44,257 --> 01:11:47,318 - if we can find the bride. - This is my judge. I saw him... 1005 01:11:51,365 --> 01:11:52,661 Here comes the bride... 1006 01:11:52,732 --> 01:11:53,927 I don't care, as long as I live! 1007 01:11:54,001 --> 01:11:55,901 You're not going to let a little food come between us. 1008 01:11:55,969 --> 01:11:59,064 I wasn't trying to starve you! I was keeping from being arrested! 1009 01:11:59,140 --> 01:12:02,166 It was my liberty against your appetite. That was all. 1010 01:12:02,777 --> 01:12:06,372 Joan! Joan! Joan, my darling! Darling! 1011 01:12:06,447 --> 01:12:09,042 - Allen, I'm so hungry! - Well, don't worry, darling. 1012 01:12:09,118 --> 01:12:11,244 I'm with you again. The skies are blue again. 1013 01:12:11,319 --> 01:12:13,686 Hold it! Get that, Mac. Thanks, Miss Winfield. 1014 01:12:13,756 --> 01:12:15,690 But you said you forgave me everything. 1015 01:12:15,758 --> 01:12:17,885 You said, "No hard feelings at a time like this." Remember? 1016 01:12:17,960 --> 01:12:20,155 - I remember what I want to. - The law will take care of you. 1017 01:12:20,229 --> 01:12:23,688 Joan, dear, we brought a Justice of the Peace from Las Vegas. 1018 01:12:23,767 --> 01:12:26,328 - Judge Sobler, Joan Winfield. - How do you do? 1019 01:12:26,404 --> 01:12:28,735 But you can't marry this man. You've known him only four days! 1020 01:12:28,805 --> 01:12:30,295 You've known headwaiters longer! 1021 01:12:30,373 --> 01:12:32,864 So let's get on with the wedding. We have plenty of witnesses. 1022 01:12:32,943 --> 01:12:34,468 Yes, darling, before your father gets here. 1023 01:12:34,545 --> 01:12:35,910 But this girl has had a horrible experience. 1024 01:12:35,980 --> 01:12:37,072 She's in no mood to get married. 1025 01:12:37,148 --> 01:12:39,344 - No, I'm not going to get married here. - What? But why, Joan? 1026 01:12:39,418 --> 01:12:40,510 I can't stand this place any longer. 1027 01:12:40,585 --> 01:12:41,882 I've had too many unpleasant experiences. 1028 01:12:41,954 --> 01:12:43,148 But, darling, we're only getting married. 1029 01:12:43,221 --> 01:12:44,313 Well, let her make up her own mind! 1030 01:12:44,389 --> 01:12:45,719 - I have made up my mind. - Now, listen, Collins. 1031 01:12:45,790 --> 01:12:48,555 We're going to fly to Las Vegas right now, and we're gonna to be married there. 1032 01:12:48,627 --> 01:12:50,288 I'm going to get some of my things together. 1033 01:12:57,403 --> 01:12:59,166 Pardon me. Pardon me. 1034 01:12:59,238 --> 01:13:02,333 - Just a minute. Is your name Collins? - Always has been. 1035 01:13:02,409 --> 01:13:05,276 Well, where do you think you're going? You're under arrest, Collins. 1036 01:13:05,346 --> 01:13:08,713 I'm not taking any chances. Anderson, warm up your plane for a takeoff. 1037 01:13:08,782 --> 01:13:11,444 - We're flying the prisoner back. - Now, hold on, Sheriff. 1038 01:13:11,518 --> 01:13:14,750 - Have you got a warrant for his arrest? - I certainly have. 1039 01:13:15,657 --> 01:13:18,684 Even without my glasses I can tell you you can't arrest him with that. 1040 01:13:18,761 --> 01:13:20,785 - Why not? - That's a California warrant. 1041 01:13:20,862 --> 01:13:23,695 - We're in the state of Nevada. - Nevada? 1042 01:13:25,667 --> 01:13:28,728 What are you trying to do, make a dumb fiction cop out of me? 1043 01:13:28,804 --> 01:13:32,866 - Why didn't you tell me this before? - I don't recall you ever asked me, Sheriff. 1044 01:13:32,943 --> 01:13:35,878 Excuse me! Thanks, Pop. 1045 01:13:35,946 --> 01:13:38,778 Anderson, you fly into Las Vegas and bring back a Nevada deputy. 1046 01:13:38,848 --> 01:13:41,113 - Okay. - I fixed your plane so it won't fly. 1047 01:13:41,184 --> 01:13:43,812 But just to be sure, I'm gonna hang around you. 1048 01:13:43,887 --> 01:13:45,753 - I'm terrible company. - Oh, I don't know. 1049 01:13:45,823 --> 01:13:48,986 - He may not like you, but I do. - Say, did you get that? 1050 01:13:49,060 --> 01:13:50,527 - Get what? - A flash on the radio. 1051 01:13:50,595 --> 01:13:52,563 Old man Winfield left Las Vegas a half an hour ago. 1052 01:13:52,630 --> 01:13:53,892 Yeah? 1053 01:13:53,965 --> 01:13:55,661 That means he'll be here any minute. 1054 01:13:55,734 --> 01:13:58,760 "Love is a wonderful thing." I'm quoting. 1055 01:13:59,905 --> 01:14:01,270 Too bad. 1056 01:14:03,609 --> 01:14:06,077 Say, if Joan and Brice were kept here 1057 01:14:06,145 --> 01:14:10,048 till old man Winfield shows up, you could collect the 1,100, huh? 1058 01:14:10,116 --> 01:14:11,276 Right. 1059 01:14:11,684 --> 01:14:15,711 And, Sheriff, if Steve gave you the money, you'd be satisfied, huh? 1060 01:14:15,789 --> 01:14:18,587 Sure. The dough is all the finance company's interested in. 1061 01:14:18,658 --> 01:14:22,959 Then you've got to keep them here. What you need is an idea, and quick. 1062 01:14:34,743 --> 01:14:38,042 Pardon my curiosity, but why did you do that? 1063 01:14:38,713 --> 01:14:39,976 I don't like your face. 1064 01:14:40,049 --> 01:14:43,576 Well, I do. But I guess that's what makes horse races, isn't it? 1065 01:14:44,787 --> 01:14:47,780 Would you care to go outside and settle the point with our fists? 1066 01:14:47,858 --> 01:14:50,826 I'd rather fly to Yuma and get married. 1067 01:14:56,967 --> 01:15:00,027 You've got a yellow streak down your spine a mile wide. 1068 01:15:00,104 --> 01:15:01,504 - Really? - Yes. 1069 01:15:01,573 --> 01:15:04,064 I didn't think it showed in this suit. 1070 01:15:12,650 --> 01:15:15,245 Now, how do you like that, and what are you gonna do about it? 1071 01:15:15,321 --> 01:15:19,315 Nothing. When we're married, I'll show Joan what a kiss is really like. 1072 01:15:19,392 --> 01:15:20,916 Allen, come on. 1073 01:15:30,203 --> 01:15:32,798 Well, that leaves me no alternative. 1074 01:15:32,874 --> 01:15:34,637 Allen, can't you see what he's trying to do? 1075 01:15:34,709 --> 01:15:37,109 But, darling, didn't you hear what he said about my voice? 1076 01:15:37,178 --> 01:15:38,645 Come on outside. 1077 01:15:38,713 --> 01:15:42,445 But, Allen, you're making a mistake. Get married first. Fight later. 1078 01:15:42,518 --> 01:15:45,145 We're going to see something here now. 1079 01:15:48,824 --> 01:15:51,156 I've got $30 million, 1080 01:15:51,226 --> 01:15:54,286 and you can't find one little town in a desert. 1081 01:15:54,363 --> 01:15:57,561 What's your 30 million got to do with me not finding the town? 1082 01:15:57,634 --> 01:16:00,365 With 30 million, I can build 10 towns in the desert! 1083 01:16:00,437 --> 01:16:02,597 Just build one. I'll find it. 1084 01:16:02,672 --> 01:16:04,333 Smart guy, huh? 1085 01:16:04,407 --> 01:16:06,773 As soon as we land, you're fired! 1086 01:16:06,843 --> 01:16:09,677 You can fire me now. I got a parachute. 1087 01:16:10,447 --> 01:16:14,544 Now, wait, wait. Now, boys, before you begin, why don't you call it off? 1088 01:16:14,619 --> 01:16:17,144 One of you is gonna get married, and the other one's going to jail. 1089 01:16:17,222 --> 01:16:18,314 So you really got a lot in common. 1090 01:16:18,390 --> 01:16:20,084 - No, no, let's get going. - My sentiments exactly. 1091 01:16:20,157 --> 01:16:22,592 That's fine. I was just trying to do my duty. 1092 01:16:22,661 --> 01:16:23,685 Now, if you're really gonna fight, 1093 01:16:23,762 --> 01:16:25,059 let's not pay too much attention 1094 01:16:25,130 --> 01:16:27,793 about breaking clean and hitting in the clinches. 1095 01:16:27,867 --> 01:16:30,961 Let's have a nice, clean, dirty fight. Now go to it. 1096 01:16:31,037 --> 01:16:33,028 - Hit with your left, boy. Hit with your left. - Come on, now. 1097 01:16:35,509 --> 01:16:38,204 - Now, you fight and I'll look. - Try your right. 1098 01:16:39,413 --> 01:16:40,744 - Come on, Allen! - Come on, now, Steve. 1099 01:16:40,814 --> 01:16:42,281 Get up and... 1100 01:16:44,384 --> 01:16:46,545 That's a pretty good Sunday punch you got there, mister! 1101 01:16:46,620 --> 01:16:48,145 - Right. - Steve! 1102 01:16:49,891 --> 01:16:51,381 Let me see that. 1103 01:16:53,028 --> 01:16:54,927 And manicured in the bargain. 1104 01:16:55,296 --> 01:16:57,161 I see I gotta stop toying with him. 1105 01:16:57,232 --> 01:16:58,529 Do you see anything? 1106 01:16:58,600 --> 01:17:00,727 No planes. Just stars. 1107 01:17:09,446 --> 01:17:11,641 Don't you think you'd better call it a day? 1108 01:17:11,715 --> 01:17:15,583 No, no. I got to keep going until the old man gets here. 1109 01:17:23,561 --> 01:17:26,462 - Anybody else here think I sing off-key? - Oh, no! 1110 01:17:27,598 --> 01:17:29,032 I still do. 1111 01:17:33,005 --> 01:17:34,734 I think I better tidy up before we get to Yuma. 1112 01:17:34,806 --> 01:17:37,434 - There might be a crowd at the airport. - Yeah. 1113 01:17:38,477 --> 01:17:41,037 I should've made that first punch a good one. 1114 01:17:45,485 --> 01:17:46,976 It's all right, Pop. 1115 01:17:47,755 --> 01:17:49,415 It's only ketchup. 1116 01:17:51,291 --> 01:17:53,555 Ketchup! Mustard! 1117 01:17:56,063 --> 01:17:57,621 Oh, Joan! 1118 01:18:07,308 --> 01:18:09,209 I guess I'm still groggy, Pop. 1119 01:18:09,878 --> 01:18:12,176 That reads Bonanza, California, to me. 1120 01:18:13,382 --> 01:18:15,646 - What's the matter? - It is California. 1121 01:18:16,686 --> 01:18:17,744 - What? - Yeah. 1122 01:18:17,820 --> 01:18:20,721 If I hadn't told McGee it was Nevada, he'd have pinched you. 1123 01:18:20,790 --> 01:18:23,851 Well, Pop, that Justice of the Peace is from Nevada, too. 1124 01:18:23,927 --> 01:18:26,623 And he doesn't know it's California, either. 1125 01:18:26,697 --> 01:18:28,790 Well, then, if he marries them, it isn't legal. 1126 01:18:28,865 --> 01:18:31,698 In the meantime, old man Winfield has a chance to get here. 1127 01:18:31,768 --> 01:18:33,429 Pop Tolliver, I'm gonna kiss you. 1128 01:18:33,837 --> 01:18:35,430 Let's get down to the plane. 1129 01:18:35,506 --> 01:18:38,236 Forty million people are waiting for this event! 1130 01:18:39,945 --> 01:18:42,538 Allen, my boy, I want to thank you. 1131 01:18:42,613 --> 01:18:45,309 - What for? - For pounding some sense into me. 1132 01:18:45,383 --> 01:18:47,851 I admit I tried to stop the wedding, and I was a cad. 1133 01:18:47,919 --> 01:18:51,219 But there's nothing I want more right now than to see you two married. 1134 01:18:51,290 --> 01:18:53,418 - You do? - I really do. No hard feelings. 1135 01:18:53,493 --> 01:18:56,360 Congratulations, and I mean that from the bottom of my heart. 1136 01:18:56,429 --> 01:18:59,023 - Well, thanks. Thanks a lot. - No, no. 1137 01:18:59,132 --> 01:19:02,067 Thank you... for keeping me from making a fool of myself. 1138 01:19:02,135 --> 01:19:05,127 For keeping me from doing something I would have regretted all my life. 1139 01:19:05,205 --> 01:19:09,870 I went a little soft in the tunnel, but out here in the clear, cold light, 1140 01:19:09,944 --> 01:19:12,970 I realize that you two deserve each other. 1141 01:19:13,047 --> 01:19:15,380 My one regret is that I can't be present at the ceremony. 1142 01:19:15,450 --> 01:19:17,179 Well, we'd surely like to have you. 1143 01:19:17,252 --> 01:19:20,813 To be best man at your wedding? I would deem it a privilege. 1144 01:19:20,889 --> 01:19:21,947 What a story! 1145 01:19:22,023 --> 01:19:25,618 The man who abducts the girl turns out to be best man at her wedding! 1146 01:19:25,694 --> 01:19:29,290 - Joan, why don't you get married here? - I won't hear of it! 1147 01:19:29,365 --> 01:19:30,389 But Joan, forty... 1148 01:19:30,466 --> 01:19:32,696 Keenan, why don't you let Miss Winfield alone? 1149 01:19:32,769 --> 01:19:34,897 Perhaps you couldn't bear to have me at the wedding. 1150 01:19:34,972 --> 01:19:36,905 Perhaps she doesn't trust herself. 1151 01:19:36,973 --> 01:19:41,603 - What do you mean, don't trust myself? - You know better than I do what I mean. 1152 01:19:41,677 --> 01:19:44,169 Do you think I'm afraid to have you at my wedding? 1153 01:19:44,248 --> 01:19:48,447 - I don't care to elaborate. - Of all the conceited, insufferable... 1154 01:19:48,853 --> 01:19:50,377 Me afraid? 1155 01:19:50,455 --> 01:19:54,618 Why, I'll be married anywhere, anytime, anyplace, with 50 of you around. 1156 01:19:54,691 --> 01:19:57,126 - Me afraid! - I'm sorry that's your attitude... 1157 01:19:57,195 --> 01:20:00,029 - Then you will get married here? - Certainly, I will, and right now. 1158 01:20:00,099 --> 01:20:01,691 Let's not waste a minute. 1159 01:20:01,767 --> 01:20:03,200 Now, boys. A wedding. 1160 01:20:03,269 --> 01:20:06,102 Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony? 1161 01:20:06,172 --> 01:20:09,165 Now you're talking. I always loved weddings. 1162 01:20:09,242 --> 01:20:11,641 Loved them so much I got married three times, 1163 01:20:11,710 --> 01:20:13,303 just for the ceremony. 1164 01:20:13,980 --> 01:20:15,914 - Congratulations again. - Thanks. 1165 01:20:15,982 --> 01:20:18,075 And I'll kiss the bride immediately after the ceremony. 1166 01:20:18,151 --> 01:20:19,413 - Swell. - Congratulations, Allen. 1167 01:20:19,486 --> 01:20:22,114 - Thanks. - And Judge... 1168 01:20:22,190 --> 01:20:23,589 Sobler. I'm going to marry the couple. 1169 01:20:23,991 --> 01:20:25,982 - We couldn't have made a better choice. - Thank you. 1170 01:20:26,060 --> 01:20:28,621 - I'd like to have you marry me sometime. - Every man should take... 1171 01:20:28,697 --> 01:20:29,958 Sobler, Sobler, Sobler, 1172 01:20:30,031 --> 01:20:31,965 do you have any relatives by that name in Brooklyn? 1173 01:20:32,033 --> 01:20:33,933 - Let me see now. - Come on. 1174 01:20:34,001 --> 01:20:36,061 - Let's get on with the wedding. - Oh, fine. Fine. Let's see. 1175 01:20:36,138 --> 01:20:38,129 Well, there's something missing, something missing. 1176 01:20:38,207 --> 01:20:39,902 We've gotta have music. 1177 01:20:39,975 --> 01:20:42,171 Sure. Right over here. 1178 01:20:44,147 --> 01:20:45,171 Who can play this contraption? 1179 01:20:45,248 --> 01:20:46,579 I'll give you a little boogie-woogie... 1180 01:20:46,649 --> 01:20:48,741 No, you don't. It's my harmonium and I'm gonna play it. 1181 01:20:48,817 --> 01:20:50,251 - Come on, boys. Lend a hand. - Sure. 1182 01:20:50,320 --> 01:20:52,880 - Get on that end of it, Jack. - All right, here we go. 1183 01:20:52,956 --> 01:20:55,255 Here comes the bride 1184 01:20:55,326 --> 01:20:56,691 Right over here. 1185 01:20:57,928 --> 01:21:00,192 - Right, there. Right, center. Good. - There, that's it. 1186 01:21:00,264 --> 01:21:01,993 Are you trying to make a farce out of my wedding? 1187 01:21:02,066 --> 01:21:03,227 Why, certainly not. I'm just trying 1188 01:21:03,301 --> 01:21:05,598 to see you married in the style in which you should be married. 1189 01:21:05,669 --> 01:21:07,103 - Am I right, boys? - Why, certainly. 1190 01:21:07,172 --> 01:21:10,869 It seems to me that Mr. Collins is doing his best to inject a little beauty 1191 01:21:10,942 --> 01:21:13,740 into what would otherwise be a prosaic procedure. 1192 01:21:13,812 --> 01:21:15,302 And I, for one, am grateful to him... 1193 01:21:15,380 --> 01:21:18,111 For heaven's sakes, let's get on with the ceremony! 1194 01:21:18,184 --> 01:21:20,119 - I'm doing the best I can. - Sure he is, honey. 1195 01:21:20,187 --> 01:21:23,212 Hey, Judge Sobler, will you stand right over here? That's fine. 1196 01:21:23,289 --> 01:21:26,019 No, I think you'd probably be better here. Yeah. 1197 01:21:26,926 --> 01:21:29,589 No, you... It was best in the first place. 1198 01:21:30,163 --> 01:21:31,926 - That's fine. Oh, Allen? - Yes? 1199 01:21:31,999 --> 01:21:33,934 Would you mind stepping down here before Judge Sobler? 1200 01:21:34,002 --> 01:21:35,401 - Surely. - And, Miss Winfield, 1201 01:21:35,470 --> 01:21:37,938 would you mind stepping over here alongside of Allen? 1202 01:21:38,006 --> 01:21:40,872 - I'll find my own place, thank you. - As you wish. 1203 01:21:40,941 --> 01:21:44,275 - Who's going to give the bride away? - I will! 1204 01:21:44,345 --> 01:21:45,710 I don't want you to do anything for me. 1205 01:21:45,780 --> 01:21:46,907 I'm not doing this for you. 1206 01:21:46,982 --> 01:21:50,110 I'd do it for any girl about to get married. That's how I feel about marriage. 1207 01:21:50,185 --> 01:21:51,550 Oh, yes, I know how you feel about marriage. 1208 01:21:51,620 --> 01:21:53,485 You with your two wives and your four kids. 1209 01:21:53,556 --> 01:21:55,717 Oh, now, please, let's not indulge in personalities. 1210 01:21:55,791 --> 01:21:58,123 Anyway, who asked you to be master of ceremonies at my wedding? 1211 01:21:58,193 --> 01:21:59,182 I tried to prevent the wedding, 1212 01:21:59,261 --> 01:22:00,286 and now I'm trying to make up for it. 1213 01:22:00,363 --> 01:22:01,352 Nobody's asking you to prevent it, 1214 01:22:01,431 --> 01:22:03,160 and nobody's asking you to unprevent it. 1215 01:22:03,233 --> 01:22:05,394 You're so anxious to get me married. 1216 01:22:05,468 --> 01:22:08,164 Well, I'll get married all right. I'll get good and married. 1217 01:22:08,238 --> 01:22:11,333 - And what's more, I'll stay married. - Never mind all this. 1218 01:22:11,409 --> 01:22:12,967 Start the ceremony. 1219 01:22:13,044 --> 01:22:17,003 I always get so nervous at weddings. Can never find the right place. 1220 01:22:17,081 --> 01:22:18,139 If you can't show any respect for me, 1221 01:22:18,215 --> 01:22:19,648 show at least a little for Judge Sobler. 1222 01:22:19,717 --> 01:22:20,911 You needn't tell me how to behave. 1223 01:22:20,985 --> 01:22:22,350 I wouldn't listen to you if you were... 1224 01:22:22,420 --> 01:22:25,185 For heaven's sakes, let's get on with the ceremony. 1225 01:22:25,257 --> 01:22:26,781 Let me see now. 1226 01:22:31,164 --> 01:22:33,961 Seat's too low. Kind of spoils my tremolo. 1227 01:22:35,701 --> 01:22:37,363 - It's an airplane. - What was that? 1228 01:22:37,437 --> 01:22:40,270 - Sounds like a plane. Mr. Winfield. - Could be. See him? 1229 01:22:44,678 --> 01:22:46,578 I'll clean it up later. 1230 01:22:50,318 --> 01:22:51,716 It's Winfield! 1231 01:22:51,785 --> 01:22:52,979 Hurry up with the ceremony. 1232 01:22:53,053 --> 01:22:55,045 They've gotta be married before Winfield gets here. 1233 01:22:55,123 --> 01:22:56,920 Yes, I have an idea he doesn't like me. 1234 01:22:56,992 --> 01:23:00,553 Never mind, dear. I won't let Pater in till the ceremony's over. 1235 01:23:01,763 --> 01:23:04,562 I'm afraid I'll have to recite the ceremony from memory. 1236 01:23:04,634 --> 01:23:06,124 My wife packed the wrong book. 1237 01:23:06,202 --> 01:23:08,797 I don't care if you whistle it, as long as it's legal. 1238 01:23:08,872 --> 01:23:10,600 - Come on. - Let me see now. Oh, yes. 1239 01:23:10,673 --> 01:23:11,799 Go ahead, Judge. 1240 01:23:11,874 --> 01:23:14,968 Do you, Allen Brice, take this woman to be your lawful wedded wife? 1241 01:23:15,044 --> 01:23:16,033 I do. 1242 01:23:16,113 --> 01:23:19,674 And do you, Joan Winfield, take this man to be your lawful wedded husband? 1243 01:23:19,750 --> 01:23:20,775 I do. 1244 01:23:20,852 --> 01:23:24,618 Then, according to laws of Nevada and authority vested in me, 1245 01:23:24,689 --> 01:23:28,419 I now pronounce you man and wife. Congratulations. 1246 01:23:31,629 --> 01:23:34,030 Sorry to keep you waiting, Mr. Winfield. 1247 01:23:35,367 --> 01:23:38,928 - Anderson! Where's that Nevada deputy? - I made the trip for nothing. 1248 01:23:39,004 --> 01:23:41,495 You don't need a Nevada deputy. This is... 1249 01:23:41,607 --> 01:23:43,303 Zowie! Hold it! 1250 01:23:44,210 --> 01:23:45,870 Hey, what's the idea? 1251 01:23:45,944 --> 01:23:48,709 I'd hit any man who used that kind of language to a lady. 1252 01:23:48,782 --> 01:23:50,773 I didn't see anything wrong with his language. 1253 01:23:50,850 --> 01:23:52,044 - No. - It wasn't what he said. 1254 01:23:52,118 --> 01:23:55,246 - It was what he was about to say. - Yeah. I can back him up on that. 1255 01:23:55,321 --> 01:23:56,721 Let's get him over to the sofa, huh? 1256 01:23:56,791 --> 01:23:59,089 - All right, boys. Pick him up. - Carry him over there, boys. 1257 01:23:59,160 --> 01:24:01,026 - Sheriff! - Maybe he's cold. 1258 01:24:01,096 --> 01:24:03,154 Sheriff, I demand that you arrest Mr. Collins 1259 01:24:03,230 --> 01:24:04,390 on a charge of assault and battery. 1260 01:24:04,465 --> 01:24:06,660 Well, I'm sorry, Miss Winfield, or, Mrs. Brice, 1261 01:24:06,734 --> 01:24:10,034 but this being Nevada, all I can do is compliment him on a beautiful right hook. 1262 01:24:10,105 --> 01:24:12,266 Don't worry. I'll take care of you on my broadcast. 1263 01:24:12,340 --> 01:24:15,708 We'd better hurry, fellas. Or we're gonna be late for the deadlines. 1264 01:24:15,778 --> 01:24:17,177 You made 40 million people very happy. 1265 01:24:17,246 --> 01:24:18,941 Let me know first when you get your divorce. 1266 01:24:19,015 --> 01:24:20,482 - Goodbye and good luck. - Thank you. 1267 01:24:20,550 --> 01:24:22,176 Goodbye! I hope you'll be very happy. Enjoyed it. 1268 01:24:22,250 --> 01:24:23,513 - Goodbye! - Congratulations! 1269 01:24:23,586 --> 01:24:25,986 - So long, Allen. See you in town. - Okay, Riley. Goodbye. 1270 01:24:26,055 --> 01:24:28,354 - Where's your pilot, Allen? - I'm right here, Mrs. Brice. 1271 01:24:28,425 --> 01:24:30,484 Will you get the plane ready, please? My husband and I 1272 01:24:30,561 --> 01:24:32,426 - are leaving for Los Angeles immediately. - Yes, ma'am. 1273 01:24:32,496 --> 01:24:33,724 Better get something for those seats. 1274 01:24:33,797 --> 01:24:35,662 They're pretty hard. I'll get my hat and coat, darling. 1275 01:24:35,733 --> 01:24:37,463 Get my bag, will you? 1276 01:24:37,535 --> 01:24:41,062 You can't leave. Your father's gonna be here any minute. 1277 01:24:41,539 --> 01:24:44,667 Allen, I'm afraid I'm going to have to ask you to knock this man down again. 1278 01:24:44,743 --> 01:24:47,678 Come on. What's the idea? We've had enough of this business, Collins. 1279 01:24:47,746 --> 01:24:49,008 Come, darling. 1280 01:24:50,750 --> 01:24:52,980 You two can't go to Los Angeles or anyplace together. 1281 01:24:53,052 --> 01:24:54,611 - You're not married. - We're not what? 1282 01:24:54,688 --> 01:24:56,621 Pay no attention to him, Allen. It's just another trick. 1283 01:24:56,689 --> 01:24:58,657 Yes, tell them, Pop. What state is Bonanza in? 1284 01:24:58,724 --> 01:24:59,748 California. 1285 01:24:59,825 --> 01:25:00,883 Why do you suppose I hit the pilot? 1286 01:25:00,960 --> 01:25:02,325 To stop him from saying it's California. 1287 01:25:02,394 --> 01:25:04,522 So McGee wouldn't arrest me. Wait! 1288 01:25:05,132 --> 01:25:07,032 - Andy? Andy? - Come on, Anderson. Will you? 1289 01:25:07,100 --> 01:25:09,763 Andy? It's all right to be knocked out, but you're overdoing it. 1290 01:25:09,837 --> 01:25:12,738 - Andy! Andy! What state are we in? - Huh? 1291 01:25:12,807 --> 01:25:14,774 Tell the people what state we're in. 1292 01:25:14,841 --> 01:25:17,743 Fourth down, three yards to go. 1293 01:25:17,812 --> 01:25:19,609 Oh, Andy, come on, come on! 1294 01:25:23,919 --> 01:25:25,716 All ready to go, Mr. Brice. 1295 01:25:29,825 --> 01:25:31,919 Goodbye, Pops. Thanks for your hospitality 1296 01:25:31,995 --> 01:25:33,621 - and when you're in Los Angeles... - Listen, sis. 1297 01:25:33,695 --> 01:25:35,926 You don't have to believe Steve if you don't want to, 1298 01:25:35,999 --> 01:25:38,160 but believe me, this is California. 1299 01:25:38,234 --> 01:25:39,599 Thanks, Pops. You're a nice fellow. 1300 01:25:39,669 --> 01:25:40,727 But you're in cahoots with Steve. 1301 01:25:40,804 --> 01:25:41,862 Wait. I've got it. 1302 01:25:41,938 --> 01:25:43,998 The post office has "Bonanza, California" engraved on it. 1303 01:25:44,074 --> 01:25:46,542 That's right. And there's a souvenir pillow up at the hotel. 1304 01:25:46,610 --> 01:25:49,478 You can show them both to me in Los Angeles. 1305 01:25:49,548 --> 01:25:51,811 - Come along, darling. - All right, sweets. 1306 01:25:51,882 --> 01:25:53,110 Darling? 1307 01:25:54,785 --> 01:25:57,220 I don't know about them, but you've convinced me. 1308 01:25:57,289 --> 01:25:59,280 This is California, and you're under arrest. 1309 01:25:59,357 --> 01:26:00,381 Take good care of him, Sheriff. 1310 01:26:00,458 --> 01:26:03,587 Say, you can't do that to him. I told you once before this is Nevada. 1311 01:26:03,663 --> 01:26:06,393 This time I'm gonna believe you the second time. 1312 01:26:24,819 --> 01:26:29,256 Darling, I'm just as happy as you are, but I've got a tighter grip on my emotions. 1313 01:26:29,357 --> 01:26:31,382 Take your hands off me. 1314 01:26:32,126 --> 01:26:34,526 Darling, I know how it is on one's wedding night. 1315 01:26:34,596 --> 01:26:35,585 There was a lyric once that... 1316 01:26:35,663 --> 01:26:39,259 If you don't stop throwing lyrics at me, I'll cram them down your throat! 1317 01:26:39,335 --> 01:26:41,804 - Why, I thought you loved my songs. - I hate your songs. 1318 01:26:41,872 --> 01:26:44,669 I hate your songs almost as much as I hate you. 1319 01:26:44,740 --> 01:26:47,436 Hate me? How is that possible? 1320 01:26:48,711 --> 01:26:50,543 At least you took your time telling me. 1321 01:26:50,614 --> 01:26:53,344 Well, now I've told you! Get out of my sight at once, this minute! 1322 01:26:53,416 --> 01:26:55,510 Where do you want me to go? Into a cloud bank? 1323 01:26:55,586 --> 01:26:57,577 Well, don't raise your voice to me! 1324 01:26:57,655 --> 01:26:59,987 Oh, darling, let's be sensible. After all, we're married. 1325 01:27:00,057 --> 01:27:03,423 I know it. That's why I hate you. That's why I hate everybody. 1326 01:27:03,527 --> 01:27:07,156 I think one little kiss'll give you a brighter view of everything. 1327 01:27:07,231 --> 01:27:09,928 I've warned you not to do that. 1328 01:27:18,645 --> 01:27:20,134 Allen, darling! 1329 01:27:20,212 --> 01:27:21,840 What's that for? 1330 01:27:21,915 --> 01:27:24,782 - We're not married. - Listen, I'm a little confused. 1331 01:27:26,019 --> 01:27:29,750 Steve wasn't lying. "Bonanza, California." We're not married. 1332 01:27:29,822 --> 01:27:30,812 Of course we're married. 1333 01:27:30,891 --> 01:27:32,483 Weren't you listening to the Justice of the Peace? 1334 01:27:32,559 --> 01:27:34,858 - I distinctly heard him say that... - Turn back to Bonanza. 1335 01:27:34,930 --> 01:27:36,955 - Yes, ma'am. - Oh, no. Fly to Yuma. 1336 01:27:37,031 --> 01:27:41,900 We'll get married properly and... live ever after happily. 1337 01:27:43,604 --> 01:27:44,867 How did that get here anyway? 1338 01:27:44,940 --> 01:27:47,408 Well, you told me to bring some cushions. 1339 01:27:49,412 --> 01:27:50,504 Joan! 1340 01:27:51,213 --> 01:27:52,680 Sorry, Allen! 1341 01:28:14,371 --> 01:28:16,840 - Which one of you is Steve Collins? - I am. 1342 01:28:17,408 --> 01:28:19,273 - What are you under arrest for? - I'm not. 1343 01:28:19,344 --> 01:28:20,902 He's arrested for stealing a plane. 1344 01:28:20,979 --> 01:28:22,947 I'm Sheriff McGee from Los Angeles, but don't... 1345 01:28:23,014 --> 01:28:25,108 I'm not interested. Where's my daughter? 1346 01:28:25,184 --> 01:28:26,242 You passed her on the way down. 1347 01:28:26,318 --> 01:28:27,410 She's flying back to Los Angeles 1348 01:28:27,486 --> 01:28:28,511 with Allen Brice on their honeymoon. 1349 01:28:28,588 --> 01:28:30,782 Honeymoon? You mean to say she's married? 1350 01:28:30,856 --> 01:28:31,845 Don't get excited. 1351 01:28:31,924 --> 01:28:32,948 They were married in California 1352 01:28:33,025 --> 01:28:34,890 by a Nevada Justice of the Peace. It ain't legal. 1353 01:28:34,960 --> 01:28:37,657 Well, if she's not married, everything's okay. 1354 01:28:37,731 --> 01:28:39,164 But they think they're married. 1355 01:28:39,232 --> 01:28:41,393 They think they're married and they're not? 1356 01:28:41,468 --> 01:28:43,596 And they're on their way to Los Angeles for their honeymoon? 1357 01:28:43,671 --> 01:28:44,899 That's right. 1358 01:28:46,040 --> 01:28:49,270 That's a hot one. What a mess. 1359 01:28:49,342 --> 01:28:51,573 That's the funniest thing I've heard in years. 1360 01:28:51,645 --> 01:28:53,840 They think they are and they're not. 1361 01:28:56,785 --> 01:29:00,721 What am I laughing about? That's my daughter. Here, pilot! 1362 01:29:01,189 --> 01:29:05,354 Hurry up and get this plane started. We gotta beat them back to Los Angeles. 1363 01:29:05,461 --> 01:29:07,655 Sorry. I didn't wanna worry you when we were in the air, 1364 01:29:07,729 --> 01:29:09,322 but we have a bad oil leak. We'll never make it. 1365 01:29:09,399 --> 01:29:10,457 I'll fly you down in my plane. 1366 01:29:10,533 --> 01:29:11,727 It's about a mile in that direction. 1367 01:29:11,801 --> 01:29:13,029 Well, let's get going. 1368 01:29:13,102 --> 01:29:15,229 You've bungled this deal from the very beginning. 1369 01:29:15,304 --> 01:29:17,500 Why didn't you land her in Amarillo? 1370 01:29:20,310 --> 01:29:22,575 - That's my daughter's voice. - There! 1371 01:29:29,386 --> 01:29:31,947 It's Joan! Joan! 1372 01:29:33,858 --> 01:29:35,190 Why, Joan! 1373 01:29:36,462 --> 01:29:37,588 What happened? 1374 01:29:37,663 --> 01:29:40,860 This time I had the chute on right. Oh, Steve! 1375 01:29:42,100 --> 01:29:45,434 This morning, Joan was married to Steve Collins, 1376 01:29:46,005 --> 01:29:48,064 the pilot who abducted her. 1377 01:29:48,140 --> 01:29:50,473 The newlyweds confided in me 1378 01:29:50,544 --> 01:29:54,310 that they are going to South America on their honeymoon. 1379 01:29:54,381 --> 01:29:57,579 They are probably flying over Rio de Janeiro now 1380 01:29:57,652 --> 01:30:01,587 where, beneath that unbelievably blue sky, 1381 01:30:01,655 --> 01:30:03,385 with the strumming of guitars... 1382 01:30:03,458 --> 01:30:06,052 - Oh, Pater? - Yes, son? 1383 01:30:07,161 --> 01:30:10,028 - A hundred and eighteen pounds. - A hundred and ten. 1384 01:30:11,333 --> 01:30:12,561 A hundred and eighteen. 1385 01:30:12,634 --> 01:30:15,433 And at $10 a pound, that's $1,180 you owe me. 1386 01:30:15,505 --> 01:30:16,699 Okay, Son. 1387 01:30:18,740 --> 01:30:22,733 One hundred and eighteen pounds, $1,180. 1388 01:30:24,714 --> 01:30:26,375 What am I laughing at? 1389 01:30:26,449 --> 01:30:29,010 This is not deductible from my income tax. 111196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.