Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,577 --> 00:00:15,557
In other news,
authorities are investigating...
2
00:00:15,637 --> 00:00:18,868
...a number of missing person reports
of a commercial cruise line employees.
3
00:00:18,948 --> 00:00:21,845
Authorities suspect that there may be
a link between the missing persons...
4
00:00:21,945 --> 00:00:24,841
...and the missing cruise ship,
The Neptune Star.
5
00:00:24,921 --> 00:00:27,829
The magnetic poles in the
surrounding area may be disrupting...
6
00:00:27,909 --> 00:00:30,314
...all conventional tracking systems.
7
00:00:30,394 --> 00:00:33,016
With no trace of visible
evidence or distress calls...
8
00:00:33,096 --> 00:00:37,378
...the authorization of search and
rescue team is still under debate.
9
00:00:41,571 --> 00:00:43,577
No, no, no!
10
00:00:46,075 --> 00:00:48,155
Run, run!
11
00:00:50,614 --> 00:00:52,459
Run, run, run!
12
00:00:56,120 --> 00:00:57,597
Run!
13
00:00:59,289 --> 00:01:01,069
Keep going, keep going.
14
00:01:05,329 --> 00:01:06,874
Maggie!
15
00:01:09,033 --> 00:01:11,088
Keep going, keep going!
16
00:01:19,443 --> 00:01:21,288
It's James.
17
00:01:25,014 --> 00:01:27,043
We gotta get out of here.
18
00:01:32,689 --> 00:01:34,535
Somebody help me.
19
00:03:11,555 --> 00:03:13,433
What the hell?
20
00:03:15,659 --> 00:03:18,205
- Tom!
- Have you been here all night?
21
00:03:18,285 --> 00:03:22,599
Been here all morning. Technically,
after midnight it's called a.m.
22
00:03:22,679 --> 00:03:26,680
Actually, it's called not drinking
yourself into a dead stupor.
23
00:03:27,937 --> 00:03:29,759
Did you go out with that?
24
00:03:29,839 --> 00:03:33,497
Never go hunting without my knife.
Heh, heh, heh?
25
00:03:33,577 --> 00:03:35,832
Have you forgotten who taught ya how to hunt?
26
00:03:35,912 --> 00:03:39,323
That was a long time ago. Let's leave
hunting to the current professionals.
27
00:03:39,403 --> 00:03:41,605
Oh, is that what you're
calling yourself these days?
28
00:03:41,685 --> 00:03:44,541
- Come on, what's the problem?
- Oh, I don't know.
29
00:03:44,621 --> 00:03:49,379
Maybe we're shipping out in a few minutes,
and I'd like you not to throw up on our hosts.
30
00:03:49,459 --> 00:03:51,001
I'm fine.
31
00:03:51,595 --> 00:03:54,651
Please, for me. Clean up.
32
00:03:54,731 --> 00:03:58,072
You don't... smell sober.
33
00:03:59,235 --> 00:04:01,058
Make no promises.
34
00:04:07,143 --> 00:04:08,265
Think I smell good.
35
00:04:08,345 --> 00:04:12,268
Hunter Rick Rainsford is definitely
trying to clean up his act...
36
00:04:12,348 --> 00:04:15,905
...after his name's been dragged
through the mud all over social media.
37
00:04:15,985 --> 00:04:19,242
He's got this new wildlife
preservation campaign.
38
00:04:19,322 --> 00:04:22,979
Kind of strange coming from a hunter,
but after repeated DUI charges...
39
00:04:23,059 --> 00:04:25,284
...numerous public drunkenness displays...
40
00:04:25,364 --> 00:04:28,585
...I think these acts of altruism
on behalf on Rainsford...
41
00:04:28,665 --> 00:04:30,053
- Your boat?
- Yeah.
42
00:04:30,133 --> 00:04:31,997
It's a hell of a boat.
43
00:04:34,804 --> 00:04:36,906
This is Captain...
44
00:04:36,986 --> 00:04:41,297
...Wilderness Explorer, now reminding
all personnel and passengers...
45
00:04:41,377 --> 00:04:45,335
...to please report to the starboard
side prior to boarding.
46
00:04:45,415 --> 00:04:47,261
Watch your step.
47
00:04:48,505 --> 00:04:50,775
Captain, time is of the essence.
48
00:04:51,655 --> 00:04:54,344
What you're asking is impossible.
49
00:04:54,824 --> 00:04:57,481
We have to change course,
these waters are not safe.
50
00:04:57,561 --> 00:05:00,417
I did the research.
This is the quickest route.
51
00:05:00,897 --> 00:05:02,719
Tommy boy!
52
00:05:02,899 --> 00:05:04,488
- Rick.
- What's happening, Captain?
53
00:05:04,568 --> 00:05:07,857
This is Captain Andres,
he's in charge of this fine vessel.
54
00:05:07,937 --> 00:05:09,864
Any and all questions go to him.
55
00:05:09,944 --> 00:05:11,928
Actually, we're not finished yet.
56
00:05:12,008 --> 00:05:14,564
We have to respect is that you
and Mr. Rainsford...
57
00:05:14,644 --> 00:05:17,116
...are not the only passengers on this ship.
58
00:05:17,196 --> 00:05:19,886
I am responsible for the safety of everyone.
59
00:05:19,966 --> 00:05:21,711
All right.
60
00:05:22,936 --> 00:05:25,158
Let's... let's talk.
61
00:05:25,238 --> 00:05:28,328
No need to bore Rick with this nonsense.
62
00:05:29,208 --> 00:05:33,601
Thomas knows me so well. I don't like
to get bogged down with the details.
63
00:05:34,631 --> 00:05:36,510
Good talk.
64
00:05:52,566 --> 00:05:53,971
Need a little help.
65
00:05:55,134 --> 00:05:59,215
- How can I help you, sir?
- I'm in the market for some alcohol.
66
00:06:01,140 --> 00:06:03,509
I'm not allowed to give you any alcohol.
67
00:06:03,589 --> 00:06:06,288
- Excuse me?
- Well...
68
00:06:06,368 --> 00:06:07,844
...what I mean is...
69
00:06:07,924 --> 00:06:11,164
- I just mean that we don't have any.
- Come on, come on, come on!
70
00:06:11,244 --> 00:06:14,207
You don't have any?
Or you're not allowed to give me?
71
00:06:14,287 --> 00:06:16,032
Which is it?
72
00:06:16,122 --> 00:06:19,212
Oh... I think I heard the Captain.
73
00:06:19,292 --> 00:06:21,721
- Do you know who I am?
- Yes, Mr. Rainsford.
74
00:06:21,801 --> 00:06:24,838
Then you know this is a mistake.
75
00:06:25,398 --> 00:06:28,549
- I'm sorry.
- Not as sorry as you're gonna be.
76
00:07:07,506 --> 00:07:10,720
Sorry. Did I startle you?
77
00:07:13,730 --> 00:07:16,087
I was just trying to get a picture.
78
00:07:19,185 --> 00:07:21,174
I'm a celebrity.
79
00:07:21,254 --> 00:07:22,732
Darlin'.
80
00:07:23,807 --> 00:07:25,712
I'm no stranger to pictures...
81
00:07:25,792 --> 00:07:27,814
...but if you want a good one...
82
00:07:27,894 --> 00:07:30,116
...you should just ask.
83
00:07:30,196 --> 00:07:33,540
Well, I don't wanna bother you.
I know you're such a busy guy.
84
00:07:34,500 --> 00:07:39,358
Rick Rainsford is not
too busy for you, little lady.
85
00:07:39,438 --> 00:07:43,216
Okay, can I please take
your picture, Mr. Rainsford?
86
00:07:43,296 --> 00:07:47,775
Well, that's not fair. Now you know
my name and I don't know yours.
87
00:07:48,514 --> 00:07:50,504
Well, I'm...
88
00:07:50,584 --> 00:07:53,873
What's a beautiful sweetheart like you
doin' on a rusty old boat like this anyway?
89
00:07:53,953 --> 00:07:59,782
Oh, you know, just trying to get
a picture of our resident celebrity.
90
00:08:01,360 --> 00:08:02,916
- All right.
- Please.
91
00:08:02,996 --> 00:08:05,364
- I'll make it a good one.
- Oh, yeah?
92
00:08:05,444 --> 00:08:08,798
- Exclusive.
- Oh, I feel so special.
93
00:08:09,468 --> 00:08:11,347
Hold on.
94
00:08:18,745 --> 00:08:20,967
Yeah, oh, there it is.
95
00:08:21,407 --> 00:08:23,836
Oh, yes, perfect.
96
00:08:24,433 --> 00:08:25,992
How do I look?
97
00:08:26,072 --> 00:08:29,776
Pretty pompous and self-important,
so it's accurate if nothing else.
98
00:08:29,856 --> 00:08:31,107
What?
99
00:08:31,858 --> 00:08:35,672
Just saying it's a pretty
good portrait of Rick Rainsford.
100
00:08:37,063 --> 00:08:39,786
- Do we know each other?
- Yeah, we've met several times...
101
00:08:39,866 --> 00:08:43,456
...including earlier tonight. You were
probably just too drunk to remember.
102
00:08:43,536 --> 00:08:46,893
I meet a lot of people.
Sometimes I forget a few.
103
00:08:46,973 --> 00:08:49,028
You don't know anything about me.
104
00:08:49,108 --> 00:08:53,232
Oh, let's see here.
You hunt deer for sport, sort of...
105
00:08:53,312 --> 00:08:56,060
...although you're more well-known
for your famous love interest...
106
00:08:56,140 --> 00:09:01,190
...and stupid reality TV shows, because
you're so drunk you can barely even walk.
107
00:09:04,090 --> 00:09:07,446
So, yeah, I think I know
exactly who you are...
108
00:09:07,526 --> 00:09:09,338
...Mr. Rainsford.
109
00:09:11,197 --> 00:09:15,479
If I'm so terrible, why are you here
taking pictures of me?
110
00:09:19,672 --> 00:09:23,300
Clever. What you're looking for, right there.
111
00:09:24,077 --> 00:09:25,923
Knock yourself out.
112
00:09:26,813 --> 00:09:30,083
I'm famous. It's what a celebrity is.
113
00:09:30,163 --> 00:09:32,906
- That's really mature.
- I'm sorry, Ms. Christie.
114
00:09:32,986 --> 00:09:35,465
It's fine, it's fine.
115
00:09:43,797 --> 00:09:46,285
- Who was that?
- The girl?
116
00:09:46,365 --> 00:09:48,387
- Yeah.
- That's Anna Christie.
117
00:09:48,467 --> 00:09:51,057
She's the photographer management sent.
118
00:09:51,737 --> 00:09:54,527
- She's our photographer?
- Mm-hmm.
119
00:09:54,607 --> 00:09:58,966
When did that happen? What about... Santiago?
120
00:09:59,412 --> 00:10:01,935
You punched him in the face
last time, remember?
121
00:10:02,015 --> 00:10:04,304
He won't work with you anymore.
122
00:10:04,884 --> 00:10:06,774
Oh, yeah.
123
00:10:07,854 --> 00:10:10,500
She's young.
124
00:10:11,097 --> 00:10:13,700
- Yeah.
- And mean.
125
00:10:13,780 --> 00:10:15,304
Look...
126
00:10:15,694 --> 00:10:20,123
...are you gonna cooperate on this photo
shoot, or are we just wasting our time here?
127
00:10:20,834 --> 00:10:23,122
It's fine, I got it.
128
00:10:23,202 --> 00:10:27,115
I got it. She's just interesting, that's all.
129
00:10:27,807 --> 00:10:29,022
How so?
130
00:10:29,102 --> 00:10:32,031
I don't know,
she just better not piss me off.
131
00:10:32,111 --> 00:10:34,300
You keep your eye on the big game.
132
00:10:34,380 --> 00:10:36,187
I'll take care of the blondes.
133
00:10:38,151 --> 00:10:39,308
Okay.
134
00:10:41,054 --> 00:10:43,475
...is going on here?
135
00:10:44,908 --> 00:10:47,346
Calm down, man. It's a boat.
136
00:10:47,426 --> 00:10:49,248
It's gonna sway.
137
00:10:54,447 --> 00:10:57,875
All personnel to the staff quarters.
All personnel to the staff quarters...
138
00:10:57,955 --> 00:10:59,818
...effective immediately.
139
00:11:05,779 --> 00:11:08,127
Mr. Rainsford, the Captain's called
general quarters to the room.
140
00:11:08,207 --> 00:11:10,769
I know what general quarters means, useless.
141
00:11:10,899 --> 00:11:12,405
Everyone, back to your rooms.
142
00:11:12,485 --> 00:11:15,041
- Useless. That's your new name by the way.
- It means you have to...
143
00:11:15,121 --> 00:11:17,977
Get back to your room. Please, sir.
144
00:11:18,057 --> 00:11:22,321
- Found the alcohol. Useless.
- It's for your own safety. Please.
145
00:11:22,401 --> 00:11:25,012
- I'm goin', I'm goin'.
- ...there's been a security breach.
146
00:11:25,092 --> 00:11:28,822
The hull is taking on water.
Commence evacuations.
147
00:11:28,902 --> 00:11:30,955
Everyone to the life raft.
148
00:11:34,173 --> 00:11:36,020
This way!
149
00:11:47,720 --> 00:11:50,178
Come on, everybody into the life boat.
150
00:11:52,158 --> 00:11:54,876
In the boat, in the boat, come on, everybody.
151
00:12:10,209 --> 00:12:12,710
No, no. I want you to get in the life boat.
152
00:13:15,875 --> 00:13:17,687
Are you serious?
153
00:13:17,977 --> 00:13:19,522
Rick.
154
00:13:33,960 --> 00:13:35,835
Do you have any more alcohol?
155
00:13:37,696 --> 00:13:41,046
Rick, come on, come on.
Thank you. Another bottle.
156
00:13:44,904 --> 00:13:47,794
Do you know this island?
Do you know where we are at all?
157
00:13:48,274 --> 00:13:51,388
- I'm gonna go look around.
- What? No, you're not.
158
00:13:54,747 --> 00:13:56,860
Hey, pretty good.
159
00:13:57,616 --> 00:14:00,666
- Were you a candy striper or somethin'?
- Are you still here?
160
00:14:00,746 --> 00:14:03,176
- I see someone.
- What?
161
00:14:03,356 --> 00:14:06,112
Hey. Hey! Over here.
162
00:14:13,299 --> 00:14:16,145
Hey, chief! Hey, bud!
163
00:14:17,803 --> 00:14:20,579
Hey, buddy, do you speak English?
164
00:14:20,939 --> 00:14:22,785
I'm Rick.
165
00:14:23,309 --> 00:14:25,164
Rick Rainsford.
166
00:14:25,444 --> 00:14:27,524
Down there, that's...
167
00:14:29,014 --> 00:14:30,569
Anna.
168
00:14:30,649 --> 00:14:31,828
Anna.
169
00:14:37,890 --> 00:14:39,633
Hey, buddy, what's your name?
170
00:14:40,793 --> 00:14:43,239
- What's your name, pal?
- Ivan.
171
00:14:45,898 --> 00:14:50,190
He's lost a lot of blood. Second degree
burns pretty much all over his body.
172
00:14:50,970 --> 00:14:53,516
He's bad, we must go.
173
00:14:55,341 --> 00:14:57,553
What? Go where?
174
00:14:58,276 --> 00:15:00,606
- Huh?
- Oh, yeah.
175
00:15:00,686 --> 00:15:03,261
- Wait, wait, wait.
- I got it.
176
00:15:21,200 --> 00:15:25,024
- Keep up, you're going to get lost.
- I am not going to get lost.
177
00:15:25,104 --> 00:15:28,026
- This is the wilderness, don't wander off.
- Oh, really, this is the wilderness?
178
00:15:28,106 --> 00:15:30,446
- Wow, how'd you figure that one out?
- Shh, you're disturbing Sammy.
179
00:15:30,526 --> 00:15:33,299
Stop. Trip wire.
180
00:15:33,379 --> 00:15:34,891
What?
181
00:15:36,082 --> 00:15:39,338
- Why is there a trip wire here?
- Dangerous animals.
182
00:15:39,718 --> 00:15:41,297
What?
183
00:15:43,055 --> 00:15:45,811
- Smart man.
- You're not helping.
184
00:15:45,891 --> 00:15:48,681
Where are we... hello, sir!
185
00:15:48,761 --> 00:15:50,139
Where...
186
00:15:52,798 --> 00:15:56,613
- Where are you talking us? Can't you just...
- Shh. We are here.
187
00:15:57,836 --> 00:15:59,416
Here?
188
00:16:08,080 --> 00:16:09,893
Get around there.
189
00:16:11,550 --> 00:16:13,597
When I tell you, okay.
190
00:16:14,720 --> 00:16:17,178
One, two, three.
191
00:16:25,431 --> 00:16:27,520
It's gonna be okay.
Do you have anything to sedate him?
192
00:16:27,600 --> 00:16:30,847
Painkillers, medication, anything?
What do you have?
193
00:16:32,305 --> 00:16:34,101
It's okay, it's okay, it's okay.
194
00:16:42,381 --> 00:16:44,238
How do you know how to do that?
195
00:16:45,418 --> 00:16:48,365
- Are you a doctor?
- No, he's not.
196
00:16:50,723 --> 00:16:54,571
But he's very experienced in field trauma.
197
00:16:55,561 --> 00:16:58,307
- Have you done this before?
- No.
198
00:16:59,832 --> 00:17:02,439
Well, then Ivan will instruct you.
199
00:17:03,369 --> 00:17:06,583
Please continue. If you'll excuse me.
200
00:17:12,245 --> 00:17:14,291
This is going to hurt.
201
00:17:15,214 --> 00:17:17,093
It's okay.
202
00:17:29,495 --> 00:17:31,340
Who are you?
203
00:17:31,830 --> 00:17:34,661
Excuse me. I'm Colonel Zaroff.
204
00:17:35,301 --> 00:17:38,691
- I don't think he'll make it.
- He'll be fine.
205
00:17:38,771 --> 00:17:40,593
Colonel?
206
00:17:40,673 --> 00:17:43,416
Yes. Retired.
207
00:17:44,343 --> 00:17:46,390
This is Ivan, you've met.
208
00:17:48,213 --> 00:17:51,637
- You two live here alone?
- Yes, we live on the island.
209
00:17:51,717 --> 00:17:54,340
Listen, we are here to assist you.
210
00:17:54,720 --> 00:17:56,465
Thank you.
211
00:17:57,356 --> 00:17:59,097
And you are?
212
00:17:59,758 --> 00:18:01,483
I'm Anna.
213
00:18:01,894 --> 00:18:03,518
That's Rick.
214
00:18:03,962 --> 00:18:05,520
Hello.
215
00:18:06,432 --> 00:18:09,521
- Hey.
- Hello, Rick.
216
00:18:11,270 --> 00:18:13,126
How do you feel?
217
00:18:13,506 --> 00:18:15,734
Not bad, I feel all right.
218
00:18:15,814 --> 00:18:17,863
Do you need any attention?
219
00:18:17,943 --> 00:18:19,667
I'm good.
220
00:18:21,179 --> 00:18:22,704
Thanks.
221
00:18:24,016 --> 00:18:25,571
Well, then...
222
00:18:25,651 --> 00:18:27,656
...let's let the healers heal.
223
00:18:27,736 --> 00:18:29,909
Let's go have a drink.
224
00:18:30,359 --> 00:18:32,480
How about you? You thirsty?
225
00:18:33,138 --> 00:18:36,812
We are men. She has proven
to be a worthy nurse.
226
00:18:38,697 --> 00:18:42,521
I'm fine. Go, go, I'm surprised
you lasted this long without a drink.
227
00:18:42,601 --> 00:18:46,742
- Happy to see your bad attitude's survived.
- Happy to see the laziness survived.
228
00:18:46,822 --> 00:18:50,018
- A lovers' quarrel?
- No, absolutely not.
229
00:18:50,188 --> 00:18:52,031
Definitely not.
230
00:18:52,361 --> 00:18:54,068
Let's go.
231
00:18:56,081 --> 00:18:58,537
Ivan, what's going on? What is this place?
232
00:19:12,331 --> 00:19:14,156
Very cute.
233
00:19:42,995 --> 00:19:45,273
I know it's a bit unorthodox...
234
00:19:47,400 --> 00:19:49,864
...but it's how I like to live my life.
235
00:19:51,103 --> 00:19:52,995
To each their own.
236
00:19:54,039 --> 00:19:56,530
So, tell me...
237
00:19:56,842 --> 00:19:59,067
...what happened out there?
238
00:19:59,912 --> 00:20:01,934
I wish I could tell you.
239
00:20:02,264 --> 00:20:04,105
It's all a blur to me.
240
00:20:11,857 --> 00:20:16,181
I imagine it must have been
a most painful experience.
241
00:20:16,261 --> 00:20:17,819
Yeah.
242
00:20:18,263 --> 00:20:20,481
Were you the only survivors?
243
00:20:22,501 --> 00:20:26,108
Yeah, I think so. I mean,
you saw what happened to that kid.
244
00:20:27,249 --> 00:20:29,259
A lot of good people were lost.
245
00:20:37,349 --> 00:20:38,906
Yes.
246
00:20:41,053 --> 00:20:43,345
I'm deeply sorry to hear that.
247
00:20:44,590 --> 00:20:47,824
- Thanks for takin' us in.
- It's not a problem...
248
00:20:48,520 --> 00:20:50,405
...at all.
249
00:20:54,733 --> 00:20:58,090
I'm sure you could imagine
we don't get too many guests.
250
00:20:58,170 --> 00:21:00,143
It's very...
251
00:21:00,223 --> 00:21:04,284
...nice to talk to someone new.
252
00:21:05,377 --> 00:21:07,166
I gathered.
253
00:21:07,546 --> 00:21:12,029
Of all the islands to wreck on, we had to
pick the one with nothin' but sand, trees...
254
00:21:12,109 --> 00:21:14,757
...and a hidden house where
two dudes live alone.
255
00:21:21,627 --> 00:21:23,516
What do you mean?
256
00:21:23,596 --> 00:21:26,486
I didn't mean anything, bro.
257
00:21:28,000 --> 00:21:30,022
- Bro.
- Yeah.
258
00:21:30,102 --> 00:21:32,392
Have another drink, Mr. Rainsford.
259
00:21:33,572 --> 00:21:36,623
- Take a seat.
- Don't mind if I do. Yes.
260
00:21:40,045 --> 00:21:42,901
- You hunt?
- I do.
261
00:21:42,981 --> 00:21:45,640
I find it exhilarating...
262
00:21:46,072 --> 00:21:48,240
...pleasurable hobby.
263
00:21:48,320 --> 00:21:51,624
Me too. I'm actually kind of a professional.
264
00:21:52,324 --> 00:21:55,149
You are a professional?
265
00:21:56,629 --> 00:21:58,954
Are you famous, Mr. Rainsford?
266
00:22:00,232 --> 00:22:03,790
In some circles, yeah,
I'm kind of a big deal.
267
00:22:04,803 --> 00:22:08,093
That girl Anna doesn't think so, though.
I'm no celebrity in her eyes.
268
00:22:08,173 --> 00:22:11,622
Don't be so modest, Mr. Rainsford.
269
00:22:12,210 --> 00:22:14,450
No one could ever accuse me of that.
270
00:22:15,380 --> 00:22:16,938
No.
271
00:22:25,591 --> 00:22:27,483
The Russian standard.
272
00:23:04,897 --> 00:23:06,498
You're really gentle.
273
00:23:10,035 --> 00:23:12,625
So, you live here with the Colonel?
274
00:23:12,705 --> 00:23:14,392
It is my home.
275
00:23:15,090 --> 00:23:17,356
Is there anybody else on this island?
276
00:23:19,211 --> 00:23:21,885
Why don't you wanna answer
any of my questions?
277
00:23:24,249 --> 00:23:25,638
Where's the bathroom?
278
00:23:43,201 --> 00:23:45,208
Man, what you have here...
279
00:23:45,288 --> 00:23:47,960
...I would kill for my own island.
280
00:23:48,040 --> 00:23:50,263
Hunt whenever I want to.
281
00:23:50,843 --> 00:23:52,500
Paradise.
282
00:23:53,345 --> 00:23:55,975
It's a good place to be if you are me.
283
00:23:56,815 --> 00:23:59,705
Why's that? Relivin' the glory days?
284
00:23:59,785 --> 00:24:01,306
What?
285
00:24:01,386 --> 00:24:04,577
You're obviously in the Russian military...
286
00:24:04,657 --> 00:24:06,948
...or somethin'.
287
00:24:08,226 --> 00:24:12,085
I've served everybody, served everywhere.
288
00:24:12,615 --> 00:24:15,448
Different country, different time.
289
00:24:15,668 --> 00:24:17,509
Different world.
290
00:24:18,370 --> 00:24:20,178
Sounds intriguing.
291
00:24:20,258 --> 00:24:22,130
It's a long story.
292
00:24:29,748 --> 00:24:32,004
You must leave the island quite frequently.
293
00:24:32,084 --> 00:24:34,439
I mean, you can't find
all these animals here.
294
00:24:34,619 --> 00:24:38,476
Well, I do. I mean, they ship them in.
295
00:24:38,556 --> 00:24:40,379
Shipped here?
296
00:24:40,959 --> 00:24:43,564
- Why?
- Why not?
297
00:24:43,644 --> 00:24:46,251
- To hunt them?
- Of course.
298
00:24:46,331 --> 00:24:50,123
Why not go hunt them in their natural
habitats? That's what a real hunter does.
299
00:24:56,809 --> 00:25:01,166
Are you suggesting I'm not
a real hunter, Mr. Rainsford?
300
00:25:01,596 --> 00:25:04,639
No, it's... it's just...
301
00:25:06,508 --> 00:25:08,302
Yeah, that is what I'm suggesting.
302
00:25:09,922 --> 00:25:11,479
Explain.
303
00:25:12,290 --> 00:25:16,629
You're cheating, you know. I mean, these
animals aren't in their native habitats.
304
00:25:16,709 --> 00:25:19,128
You always have the advantage.
305
00:25:19,798 --> 00:25:24,207
And it's an island. It's not a real hunt
if there's no chance they can get away.
306
00:25:24,287 --> 00:25:27,325
Well, I have no chance to get away.
They have no chance to get away.
307
00:25:27,405 --> 00:25:30,097
It seems fairly even to me.
308
00:25:30,876 --> 00:25:35,123
I think you should get off this island
and do some real hunting.
309
00:25:35,203 --> 00:25:36,929
Get back into the wilderness.
310
00:25:37,009 --> 00:25:41,038
I think this place might be
affecting your sensibilities
311
00:25:41,118 --> 00:25:42,569
...a little bit.
312
00:25:43,789 --> 00:25:46,622
Perhaps you are right, Mr. Rainsford.
313
00:26:14,186 --> 00:26:15,921
Are you going to be long?
314
00:26:16,601 --> 00:26:18,916
Give a girl a second. It's been a while.
315
00:27:26,658 --> 00:27:28,909
How do you get off this island?
316
00:27:29,694 --> 00:27:32,587
- What do you mean?
- I mean...
317
00:27:34,933 --> 00:27:36,589
...you gonna radio the mainland?
318
00:27:37,729 --> 00:27:39,651
Have us picked up?
319
00:27:42,307 --> 00:27:46,547
You have no home, no family
to get back to, Mr. Rainsford.
320
00:27:51,549 --> 00:27:54,609
- Says who?
- Says me.
321
00:27:55,320 --> 00:27:57,642
I know a lot about you.
322
00:27:57,722 --> 00:27:59,614
Yeah, well...
323
00:28:02,460 --> 00:28:05,338
...I wouldn't believe everything
you read in magazines.
324
00:28:06,398 --> 00:28:08,856
I'm gonna go check on Anna.
325
00:28:13,972 --> 00:28:17,782
I don't believe everything
I read in magazines.
326
00:28:38,580 --> 00:28:41,023
Mr. Rick Rainsford.
327
00:28:44,236 --> 00:28:46,928
The hunter, the man.
328
00:28:49,841 --> 00:28:51,967
I'm not interested in this man.
329
00:28:53,845 --> 00:28:56,271
I'm definitely more interested...
330
00:28:59,251 --> 00:29:01,108
...in this man.
331
00:29:11,063 --> 00:29:13,321
Love it, love it, I love it.
332
00:29:16,902 --> 00:29:19,892
Look at me and look into my eyes
and remember this face.
333
00:29:19,972 --> 00:29:22,600
I want you to remember this, okay?
334
00:29:26,011 --> 00:29:29,505
Well... well, hello, Ms. Richards.
335
00:29:30,015 --> 00:29:32,050
What did you call me?
336
00:29:35,120 --> 00:29:38,977
I called you by your real name, Ms. Richards.
337
00:29:39,457 --> 00:29:41,773
Here on the island...
338
00:29:41,853 --> 00:29:44,713
...we go as who we are...
339
00:29:45,263 --> 00:29:47,569
...not who we want to be.
340
00:29:47,649 --> 00:29:51,523
- You brought us here.
- No, no, I brought Rick here.
341
00:29:51,603 --> 00:29:54,229
You were not meant to survive.
342
00:30:00,178 --> 00:30:03,804
But, as I'm sure Ivan will agree...
343
00:30:04,399 --> 00:30:07,025
...you're a pleasurable accident.
344
00:30:08,253 --> 00:30:09,727
Da.
345
00:30:09,807 --> 00:30:11,944
You killed all those people.
346
00:30:12,714 --> 00:30:14,516
Collateral damage.
347
00:30:16,061 --> 00:30:17,470
What did you do to him?
348
00:30:18,630 --> 00:30:20,969
Rick, he loves his vodka.
349
00:30:21,049 --> 00:30:23,892
He'll be out for a little while.
350
00:30:36,981 --> 00:30:39,404
Fast and resourceful, huh?
351
00:30:39,484 --> 00:30:44,109
Yes. You know, this is the most
awkward part of the game.
352
00:30:44,189 --> 00:30:46,284
But, in my experience...
353
00:30:46,364 --> 00:30:49,311
...I find there is no better way, so...
354
00:30:49,391 --> 00:30:51,085
...here we are.
355
00:30:51,897 --> 00:30:54,556
It is important for you to listen.
356
00:30:54,866 --> 00:30:57,759
He'll be brief. Huh?
357
00:31:01,939 --> 00:31:04,398
She likes to fight, huh?
358
00:31:09,947 --> 00:31:11,423
It's okay.
359
00:31:11,503 --> 00:31:15,388
I don't like to use guns, so I apologize.
360
00:31:16,421 --> 00:31:18,886
I try to be a little more...
361
00:31:18,966 --> 00:31:21,932
Creative, Ivan.
362
00:31:24,062 --> 00:31:25,443
Da.
363
00:31:25,523 --> 00:31:27,385
Creative with what?
364
00:31:27,765 --> 00:31:29,360
The game.
365
00:31:33,738 --> 00:31:36,548
I understand that you must be thinking...
366
00:31:37,278 --> 00:31:39,329
...who are we...
367
00:31:39,711 --> 00:31:42,941
...where are you.
You are in a game of life...
368
00:31:47,352 --> 00:31:49,310
...and death.
369
00:31:49,391 --> 00:31:51,560
This is not a place to...
370
00:31:51,640 --> 00:31:53,478
...be something that you're not...
371
00:31:53,558 --> 00:31:57,018
...but to be who you really are
inside your heart...
372
00:31:59,331 --> 00:32:01,222
...Mr. Rainsford.
373
00:32:03,501 --> 00:32:06,554
So, like they say, the...
374
00:32:07,377 --> 00:32:11,983
...American adage,
"the strongest will survive."
375
00:32:14,212 --> 00:32:16,070
It's just a game.
376
00:32:17,782 --> 00:32:20,407
- Your world...
- My world is...
377
00:32:21,686 --> 00:32:22,844
...honest...
378
00:32:25,457 --> 00:32:27,014
...simple.
379
00:32:29,027 --> 00:32:31,307
And you shall make...
380
00:32:31,387 --> 00:32:34,636
...a very good hunt, huh?
381
00:32:35,400 --> 00:32:36,958
Absolutely.
382
00:32:37,469 --> 00:32:39,618
I brought Rick here because...
383
00:32:39,698 --> 00:32:42,559
...he is a ultimate hunter.
384
00:32:44,442 --> 00:32:46,682
He will be...
385
00:32:46,762 --> 00:32:49,787
...my greatest conquest.
386
00:32:50,782 --> 00:32:53,072
Now, listen to me carefully.
387
00:32:53,852 --> 00:32:55,507
There's a boat.
388
00:32:55,587 --> 00:32:59,413
Do you hear me, Mr. Rainsford? There's
a boat on the other side of the island.
389
00:33:00,993 --> 00:33:04,418
If you get there, you live.
390
00:33:05,547 --> 00:33:07,439
If you can kill me...
391
00:33:08,233 --> 00:33:10,323
...it would be much easier.
392
00:33:10,903 --> 00:33:12,675
And what if we refuse to play?
393
00:33:14,897 --> 00:33:17,739
Then I will have to start on your feet.
394
00:33:20,778 --> 00:33:22,605
Why the long face?
395
00:33:23,415 --> 00:33:25,651
I'm giving you a chance to survive.
396
00:33:26,051 --> 00:33:28,911
I just want to play a simple game.
397
00:33:30,555 --> 00:33:32,814
You might just find it fun.
398
00:33:35,427 --> 00:33:36,995
Get him up.
399
00:33:55,307 --> 00:33:57,339
Take the supplies.
400
00:34:04,489 --> 00:34:07,623
Come on, come on. Rick, come on. Come on.
401
00:34:10,495 --> 00:34:13,986
This just in, a private charter ship
called The Wilderness Explorer...
402
00:34:14,066 --> 00:34:17,255
...has gone missing. Officials say
a distress call was put out Monday...
403
00:34:17,335 --> 00:34:20,058
...at 2:24 a.m. in the north Pacific Ocean.
404
00:34:20,138 --> 00:34:24,229
The U.S. government is making expedited
actions to find the cruise ship.
405
00:34:24,309 --> 00:34:29,367
Among its many passengers was celebrity
hunter and philanthropist, Rick Rainsford.
406
00:34:29,447 --> 00:34:31,747
Adventure Cruises has made
an official statement...
407
00:34:31,827 --> 00:34:34,815
...saying that they will be working
quickly with authorities...
408
00:34:34,895 --> 00:34:36,911
...to locate the missing ship.
409
00:34:51,814 --> 00:34:53,695
Let the game begin.
410
00:35:04,149 --> 00:35:07,392
- Rick, are you okay?
- Yeah.
411
00:35:19,297 --> 00:35:22,156
- What?
- No, stay.
412
00:35:24,102 --> 00:35:25,559
Oh, gee.
413
00:35:28,330 --> 00:35:31,219
Oh, my God. Oh, God.
414
00:35:33,861 --> 00:35:35,423
Are you okay?
415
00:35:35,503 --> 00:35:38,854
This is not happening.
This is not real, I'm just in a nightmare.
416
00:35:38,934 --> 00:35:41,956
I'm having a nightmare.
This isn't real, just bad dreams.
417
00:35:42,036 --> 00:35:44,862
It's not real, it's not real.
418
00:35:47,609 --> 00:35:48,563
What are you doing?
419
00:35:48,643 --> 00:35:50,865
I don't know, it's what people do
when people freak out.
420
00:35:50,945 --> 00:35:53,628
I think it might calm you down
or turn you on.
421
00:35:53,708 --> 00:35:55,551
That's a terrible idea.
422
00:35:56,918 --> 00:35:58,488
Ugh.
423
00:36:00,522 --> 00:36:02,506
You calmed down, didn't ya?
424
00:36:29,384 --> 00:36:31,476
Mother nature, bless me...
425
00:36:33,305 --> 00:36:36,796
...with courage, truth...
426
00:36:37,425 --> 00:36:39,250
...and humility.
427
00:36:40,495 --> 00:36:42,554
Mother nature, bless me...
428
00:36:43,631 --> 00:36:47,323
...with your heart and land.
429
00:36:48,570 --> 00:36:50,628
Mother nature, bless me...
430
00:36:51,789 --> 00:36:55,480
...for who I am!
431
00:37:05,820 --> 00:37:07,542
Where are you goin'?
432
00:37:07,622 --> 00:37:09,681
You don't know anybody else here.
433
00:37:32,146 --> 00:37:33,604
Rick!
434
00:37:34,015 --> 00:37:35,372
Rick!
435
00:37:50,732 --> 00:37:52,789
Ow, ow, ow.
436
00:37:56,804 --> 00:37:58,362
Ah.
437
00:38:01,375 --> 00:38:02,886
Thanks.
438
00:38:07,482 --> 00:38:09,771
That bastard must've booby-trapped the woods.
439
00:38:09,851 --> 00:38:11,709
Yeah, it looks that way.
440
00:38:18,426 --> 00:38:21,522
- You all right?
- It looks worse than it is.
441
00:38:22,830 --> 00:38:24,288
Ow.
442
00:38:37,545 --> 00:38:40,367
- We need to get to the beach.
- No, we need to get to some spring water...
443
00:38:40,447 --> 00:38:43,805
...and find a place to rest. Without hydration
and sleep, we're not going anywhere.
444
00:38:43,885 --> 00:38:46,741
- That's a waste of time.
- No, it's not, we are in the wild.
445
00:38:46,821 --> 00:38:49,276
Water should be our number one priority.
446
00:38:49,356 --> 00:38:50,962
You want water?
447
00:38:52,359 --> 00:38:54,172
Here's water.
448
00:38:54,252 --> 00:38:57,562
I think we're probably gonna need
a little bit more than that, don't you think?
449
00:38:57,642 --> 00:39:02,350
Come on. We're on an island.
There's gotta be water close by. Somewhere.
450
00:39:02,430 --> 00:39:05,927
And you know so much about wilderness
survival because you photograph ducks?
451
00:39:06,007 --> 00:39:07,695
Yeah. That's exactly what I do.
452
00:39:07,775 --> 00:39:10,197
- You know so much about me.
- What's with the fake name?
453
00:39:10,277 --> 00:39:11,835
What?
454
00:39:13,247 --> 00:39:14,602
What fake name?
455
00:39:14,682 --> 00:39:17,171
The name that you go by
that's not your real name.
456
00:39:19,322 --> 00:39:21,543
What? Rick?
457
00:39:21,623 --> 00:39:25,082
Rick, stay with me. Are you serious? Rick.
458
00:39:53,455 --> 00:39:55,262
Will he live?
459
00:39:57,128 --> 00:39:58,880
I'll keep him alive.
460
00:39:58,960 --> 00:40:01,072
They won't leave without him.
461
00:40:01,152 --> 00:40:04,021
- We should embrace change.
- Da.
462
00:40:05,066 --> 00:40:07,455
Change is important.
463
00:40:07,535 --> 00:40:09,572
- Da?
- Da.
464
00:40:09,871 --> 00:40:12,303
Makes us wiser...
465
00:40:13,341 --> 00:40:15,184
...and stronger.
466
00:40:15,643 --> 00:40:18,653
And less vulnerable. Da?
467
00:40:19,013 --> 00:40:20,537
Da.
468
00:40:21,749 --> 00:40:24,008
I am concerned with these two.
469
00:40:27,221 --> 00:40:29,246
Is this your concern?
470
00:40:32,660 --> 00:40:34,702
Is this your concern?
471
00:41:20,542 --> 00:41:22,113
Seriously, really?
472
00:41:53,574 --> 00:41:55,131
No.
473
00:41:57,879 --> 00:41:59,136
No.
474
00:42:09,256 --> 00:42:10,814
Anna.
475
00:42:17,665 --> 00:42:19,687
Sector 23 all clear.
476
00:42:19,767 --> 00:42:22,223
- I have eyes on Anna.
- Copy.
477
00:42:22,303 --> 00:42:24,225
The radio's silent.
478
00:42:24,305 --> 00:42:25,862
Copy.
479
00:42:32,847 --> 00:42:34,205
Rick.
480
00:42:37,919 --> 00:42:38,976
Rick.
481
00:42:41,656 --> 00:42:43,246
Rick.
482
00:42:43,591 --> 00:42:45,878
He's here, run. Go, go, go.
483
00:43:12,086 --> 00:43:13,644
Rick.
484
00:43:14,589 --> 00:43:16,146
Rick.
485
00:43:16,791 --> 00:43:19,015
Rick, Rick.
486
00:43:21,595 --> 00:43:23,153
Rick.
487
00:43:29,140 --> 00:43:31,027
Oh, God.
488
00:43:34,876 --> 00:43:37,331
Rick, where are you? Rick?
489
00:43:37,411 --> 00:43:39,903
- Anna, I'm over here.
- Where?
490
00:43:41,816 --> 00:43:43,373
Anna.
491
00:43:44,285 --> 00:43:45,642
Hi.
492
00:43:46,680 --> 00:43:50,211
Quicksand. Where the hell did this come from?
493
00:43:50,291 --> 00:43:52,813
Careful, careful,
I'm not sure where it starts or ends.
494
00:43:52,893 --> 00:43:54,849
I got it, I got it.
You gotta calm down, okay.
495
00:43:54,929 --> 00:43:56,217
- I'm calm.
- You gotta relax.
496
00:43:56,297 --> 00:43:58,365
I'm relaxed, I'm relaxed.
497
00:43:58,445 --> 00:44:01,455
- I'm gonna get you out, okay? Trust me.
- Okay. Okay.
498
00:44:01,535 --> 00:44:04,091
- Now, close your eyes.
- How is that gonna help?
499
00:44:04,171 --> 00:44:08,235
'Cause I don't want you starin' at me.
Just close 'em, close your eyes. All right?
500
00:44:08,315 --> 00:44:10,364
- Okay.
- Take a deep breath.
501
00:44:10,444 --> 00:44:12,934
Lift your arms above your head.
There you go, okay.
502
00:44:13,014 --> 00:44:16,143
I'm sinking. Pull me out.
503
00:44:16,223 --> 00:44:20,041
I'm going to, I'm going to, I'm going to.
Stop, calm down. All right?
504
00:44:20,121 --> 00:44:24,011
You wanna... jump in and do
a synchronized quicksand dance with me?
505
00:44:24,091 --> 00:44:27,962
- No, aim towards me.
- Towards you? Into the quicksand.
506
00:44:28,042 --> 00:44:29,784
Okay, three.
507
00:44:29,864 --> 00:44:32,787
You're gonna pull out.
Be calm, and I'm gonna let go.
508
00:44:32,867 --> 00:44:35,289
I'll get you out side to side, okay?
509
00:44:35,369 --> 00:44:37,324
Pull, pull, pull!
510
00:44:37,404 --> 00:44:39,125
I'm pushing.
511
00:44:46,213 --> 00:44:48,071
Get off of me!
512
00:44:50,451 --> 00:44:52,206
- Are you okay?
- Yeah.
513
00:44:52,286 --> 00:44:54,050
- Come on, we gotta keep movin'.
- We can't.
514
00:44:54,130 --> 00:44:58,079
- Ivan's still close by.
- No, there's gonna be more of these traps.
515
00:44:58,159 --> 00:45:00,347
We're barely surviving 'em.
516
00:45:00,427 --> 00:45:02,519
Come on, I've got something to show you.
517
00:45:07,902 --> 00:45:10,141
- Give me just a sec.
- We don't have a second, come on.
518
00:45:10,221 --> 00:45:12,159
- I just almost died.
- I know you did, but we gotta go...
519
00:45:12,239 --> 00:45:15,496
- ...he's close. Come on!
- Can you stop talking, please?
520
00:45:15,576 --> 00:45:17,064
- No, I can't.
- I'll come, just shut up.
521
00:45:17,144 --> 00:45:20,027
- I'm just saving your life.
- Shut up and I'll follow, come on.
522
00:45:20,107 --> 00:45:21,702
Don't tell me to shut up.
523
00:45:21,782 --> 00:45:24,038
- Quit talking.
- Come on.
524
00:45:33,895 --> 00:45:36,450
- See?
- You marked them all.
525
00:45:36,530 --> 00:45:39,867
Yep. Well, all the ones I could find.
It was dark.
526
00:45:39,947 --> 00:45:42,852
- Were there other guns?
- No, just more stuff like this.
527
00:45:42,932 --> 00:45:46,098
- Some arrows, a grenade.
- A grenade?
528
00:45:46,178 --> 00:45:49,833
- Yeah, I couldn't dismantle it either.
- I could.
529
00:45:51,812 --> 00:45:54,036
What, how?
530
00:45:54,848 --> 00:45:56,721
I was in the military.
531
00:45:57,051 --> 00:45:58,942
You were? When?
532
00:45:59,686 --> 00:46:02,863
- Long time ago.
- Where'd you serve?
533
00:46:02,943 --> 00:46:05,066
- I didn't.
- But you said you were in the...
534
00:46:05,146 --> 00:46:07,214
- I don't wanna talk about it.
- Why not?
535
00:46:07,294 --> 00:46:09,175
What's your real last name?
536
00:46:15,636 --> 00:46:17,461
Take a mile this way.
537
00:46:18,806 --> 00:46:20,782
That's what I thought.
538
00:46:22,676 --> 00:46:24,568
And here we go.
539
00:46:53,507 --> 00:46:56,472
First you won't shut up,
and now the silent treatment?
540
00:46:59,914 --> 00:47:02,036
You're really not gonna tell me?
541
00:47:03,951 --> 00:47:05,508
Whoa!
542
00:47:05,628 --> 00:47:06,659
Go.
543
00:48:33,173 --> 00:48:35,266
Hey, I found a creek.
544
00:48:36,377 --> 00:48:38,232
Come on. Really?
545
00:48:38,312 --> 00:48:41,202
What? You didn't find the rabbit already?
546
00:48:41,302 --> 00:48:43,771
Maybe if weren't stomping around
the forest, they would have.
547
00:48:43,881 --> 00:48:45,726
I am not stomping around the forest.
548
00:48:45,806 --> 00:48:48,692
The rabbit heart you stomping, and ran away.
549
00:48:48,772 --> 00:48:53,197
Oh, my God, the great Rick Rainsford
can't hunt a rabbit. A little rabbit.
550
00:48:53,277 --> 00:48:55,332
Could we not fight for like two minutes?
551
00:48:55,412 --> 00:48:57,934
Could you give me two minutes
without making any noise?
552
00:48:58,014 --> 00:48:59,335
Two minutes?
553
00:48:59,415 --> 00:49:01,827
- Please.
- I can't wait to see this. Go.
554
00:49:18,169 --> 00:49:22,199
- What the...
- Yeah. Still got it, Rick.
555
00:49:24,341 --> 00:49:27,304
- Not so bad of a hunter after all.
- That was not funny.
556
00:49:27,384 --> 00:49:29,883
You know what's really strange?
557
00:49:29,963 --> 00:49:31,789
I just don't agree with you.
558
00:49:46,947 --> 00:49:48,945
I found some more dry wood.
559
00:49:58,159 --> 00:49:59,980
Let me help.
560
00:50:00,060 --> 00:50:02,125
No, thanks. I've got this.
561
00:50:08,068 --> 00:50:12,148
- You know, I actually have something...
- I said I got this. Okay?
562
00:50:37,364 --> 00:50:39,184
Not everything has to be a fight.
563
00:50:54,014 --> 00:50:57,047
- I had it, you know.
- Oh, I know.
564
00:51:18,205 --> 00:51:20,994
- How is it?
- Mm.
565
00:51:21,074 --> 00:51:22,899
Rather have a hamburger.
566
00:51:26,046 --> 00:51:27,603
Agreed.
567
00:51:29,650 --> 00:51:31,907
So, do you always eat what you hunt?
568
00:51:33,587 --> 00:51:35,542
It depends.
569
00:51:35,622 --> 00:51:38,549
No family to bring home
60 pounds of venison to.
570
00:51:38,859 --> 00:51:40,914
I donate it sometimes.
571
00:51:41,194 --> 00:51:45,074
- Really? You donate?
- Yeah. Good PR, you know.
572
00:51:46,266 --> 00:51:49,156
Wow, staged altruism.
Why am I not at all surprised?
573
00:51:49,236 --> 00:51:51,174
It isn't like that.
574
00:51:52,588 --> 00:51:54,431
I guess it is a little weird.
575
00:51:56,743 --> 00:52:00,087
One time there was a stylist on set
combing the fur of a buck I just shot.
576
00:52:00,167 --> 00:52:02,403
- No way.
- Seriously.
577
00:52:03,083 --> 00:52:04,941
That is ridiculous.
578
00:52:07,844 --> 00:52:10,058
Maybe I did let it all get away from me.
579
00:52:11,097 --> 00:52:12,914
That's the problem with fame.
580
00:52:14,194 --> 00:52:17,645
Famous people don't have anyone in their
life to just be honest with them, you know.
581
00:52:18,332 --> 00:52:21,605
No. Thomas is always honest with me.
582
00:52:21,685 --> 00:52:23,757
- Really?
- Yeah.
583
00:52:23,837 --> 00:52:25,992
Does he tell you that you
come off like a pompous jerk?
584
00:52:26,072 --> 00:52:27,630
Everyday.
585
00:52:29,510 --> 00:52:31,401
We're like brothers.
586
00:52:46,193 --> 00:52:48,282
Okay, spill it.
587
00:52:48,362 --> 00:52:49,846
Spill what?
588
00:52:50,864 --> 00:52:52,722
The fire.
589
00:52:53,734 --> 00:52:55,329
Did you learn that in girl scouts?
590
00:52:56,369 --> 00:52:58,659
Really? Girl scouts?
591
00:52:58,739 --> 00:53:02,506
What's wrong with girl scouts? I would
kill for a box of Thin Mints right now.
592
00:53:02,976 --> 00:53:07,201
No. I... did not have
any time for girl scouts.
593
00:53:08,048 --> 00:53:11,741
No merit badges or Thin Mints.
594
00:53:14,054 --> 00:53:15,878
No boyfriends.
595
00:53:16,890 --> 00:53:19,348
Or proms.
596
00:53:20,260 --> 00:53:22,319
Or anything for that matter.
597
00:53:23,764 --> 00:53:25,853
I can thank my Mom for that.
598
00:53:26,733 --> 00:53:30,948
- She's a journalist. Andrea Richards.
- Yeah, I've heard of her.
599
00:53:32,406 --> 00:53:33,948
I didn't know she had a daughter.
600
00:53:37,944 --> 00:53:40,764
Yeah, no, she doesn't really.
601
00:53:42,215 --> 00:53:43,717
What do you mean?
602
00:53:47,601 --> 00:53:50,894
Wasn't really around enough
to be an actual mom, you know.
603
00:53:53,193 --> 00:53:55,596
I was just kind of always there...
604
00:53:56,296 --> 00:53:59,687
...while she drug me around
on her stupid assignments.
605
00:54:01,267 --> 00:54:03,326
She didn't care at all.
606
00:54:06,940 --> 00:54:10,397
When I was eight years old
I knew more about cameras...
607
00:54:10,477 --> 00:54:14,173
...and lenses than I did Barbies or...
608
00:54:14,553 --> 00:54:16,412
...I don't know, tea parties.
609
00:54:18,451 --> 00:54:21,808
You seem like the kind of kid that would've
been more into playing with G.I. Joes...
610
00:54:21,888 --> 00:54:23,780
...than Barbie, anyway.
611
00:54:25,826 --> 00:54:28,478
- Maybe.
- Definitely.
612
00:54:28,858 --> 00:54:30,705
You haven't lived until...
613
00:54:30,785 --> 00:54:34,186
...you are on the Andes...
614
00:54:34,535 --> 00:54:36,222
...on your birthday...
615
00:54:36,302 --> 00:54:39,315
...held up in a cave with an injured guide.
616
00:54:40,106 --> 00:54:42,463
My birthday present that year...
617
00:54:42,543 --> 00:54:44,188
...learned how to build a fire.
618
00:54:44,678 --> 00:54:46,302
That sucks.
619
00:54:51,518 --> 00:54:53,575
I'm sorry, this is weird.
620
00:54:57,391 --> 00:55:01,482
I just tried so hard to get out of her shadow,
you know, and changed my last name.
621
00:55:01,562 --> 00:55:03,851
Tried to change my profession, but...
622
00:55:04,431 --> 00:55:06,553
...then I realized I'm just...
623
00:55:06,633 --> 00:55:10,126
...I don't know, this is the only thing
I'm actually good at, so...
624
00:55:12,806 --> 00:55:14,358
So...
625
00:55:15,290 --> 00:55:17,199
...you went with Anna Christie.
626
00:55:18,445 --> 00:55:20,267
Anna Christie.
627
00:55:20,647 --> 00:55:22,538
Why Christie?
628
00:55:23,649 --> 00:55:25,541
I don't know.
629
00:55:26,019 --> 00:55:29,910
You could've picked any name in the world.
I would've picked something more interesting.
630
00:55:29,990 --> 00:55:32,629
- Thanks.
- Anna...
631
00:55:33,909 --> 00:55:35,501
...Kinkade.
632
00:55:36,763 --> 00:55:39,654
- That literally makes no sense.
- The master of light.
633
00:55:40,634 --> 00:55:42,789
Yes, but he was a painter,
not a photographer.
634
00:55:42,869 --> 00:55:44,825
- It still... it kind of makes sense.
- No, it doesn't.
635
00:55:44,905 --> 00:55:47,661
- The master of light, of photography.
- You're so proud of yourself.
636
00:55:47,741 --> 00:55:51,199
I was proud of myself until you said
it didn't make any sense.
637
00:55:52,429 --> 00:55:55,385
- I'm tryin'.
- Yes, you are.
638
00:55:56,850 --> 00:55:59,507
This was supposed to be
my big break, you know.
639
00:56:00,587 --> 00:56:02,676
Photographing you.
640
00:56:02,756 --> 00:56:04,214
Yikes.
641
00:56:04,858 --> 00:56:07,081
Photography is supposed to be about...
642
00:56:07,911 --> 00:56:09,468
...capturing...
643
00:56:10,273 --> 00:56:11,952
...that rare...
644
00:56:12,032 --> 00:56:14,254
...honest and truthful moment...
645
00:56:14,793 --> 00:56:16,122
...in someone, you know.
646
00:56:16,202 --> 00:56:20,245
I take this assignment
that's just basically a glamor shot.
647
00:56:21,508 --> 00:56:23,333
No offense.
648
00:56:24,645 --> 00:56:26,486
None taken.
649
00:56:27,714 --> 00:56:30,874
My mom would be so proud of me.
650
00:56:32,853 --> 00:56:34,444
Well...
651
00:56:34,967 --> 00:56:37,791
...I'm gonna do whatever it takes
to get you off this island.
652
00:56:43,263 --> 00:56:44,547
Deal?
653
00:56:45,799 --> 00:56:47,357
Deal.
654
00:56:57,243 --> 00:56:59,303
We should try to get some sleep.
655
00:57:41,354 --> 00:57:44,310
News on The Wilderness Explorer
and The Neptune Star.
656
00:57:44,390 --> 00:57:46,270
The wreckage has been found...
657
00:57:46,350 --> 00:57:49,515
...an Anchorage based fishing company
reports that one of their fishing vessels...
658
00:57:49,595 --> 00:57:53,142
...has uncovered pieces of the missing
ships' hauls in their nets.
659
00:57:53,222 --> 00:57:55,661
While most of the ships'
passengers and bodies...
660
00:57:55,741 --> 00:57:59,233
...have been identified in the wreckage
there are still a few people...
661
00:57:59,313 --> 00:58:03,429
...and a single life raft unaccounted for,
leading rescue crews to speculate...
662
00:58:03,509 --> 00:58:06,600
...that there may in fact still
be survivors out there.
663
00:58:07,080 --> 00:58:11,737
Among those not identified at the scene
are professional hunter, Rick Rainsford...
664
00:59:24,925 --> 00:59:26,782
Get up.
665
00:59:28,294 --> 00:59:29,852
Hey.
666
00:59:30,270 --> 00:59:31,854
Comrade.
667
00:59:49,816 --> 00:59:51,474
Get out of here.
668
01:00:37,430 --> 01:00:39,428
Rick, are you okay?
669
01:00:40,760 --> 01:00:42,625
I would've had him.
670
01:00:43,169 --> 01:00:45,188
Come on. Let's go.
671
01:00:45,268 --> 01:00:48,028
No. He's gonna die.
672
01:00:48,108 --> 01:00:50,200
I doubt it. Come on.
673
01:00:55,882 --> 01:00:57,940
Ivan's not doing well.
674
01:00:59,252 --> 01:01:01,101
You better hurry.
675
01:01:52,272 --> 01:01:54,059
Zaroff.
676
01:02:13,731 --> 01:02:16,583
Let's go. Come on, idiot.
677
01:02:16,863 --> 01:02:18,420
Get.
678
01:02:23,870 --> 01:02:27,694
Damn it, Rick, you could have
ended this entire thing.
679
01:02:30,310 --> 01:02:32,698
You don't attack a man from behind.
680
01:02:32,778 --> 01:02:36,136
- It's not sportsman like.
- Now is the time to get off this island.
681
01:02:36,216 --> 01:02:38,222
So, we just leave Sammy?
682
01:02:41,487 --> 01:02:43,910
He's gonna busy tending to Ivan.
683
01:02:44,590 --> 01:02:47,340
Rick. Rick, I've stepped on something.
684
01:02:51,664 --> 01:02:53,139
It's a landmine.
685
01:02:56,336 --> 01:02:59,159
I... I scoped the entire area.
I didn't think about landmines.
686
01:02:59,239 --> 01:03:02,627
- Don't move.
- Okay, canceling all plans to move now.
687
01:03:02,707 --> 01:03:05,465
I've never seen a mine like this.
It's not standard issue.
688
01:03:05,545 --> 01:03:07,800
Oh, great, now you finally admit
that you don't know everything.
689
01:03:07,880 --> 01:03:11,051
- It might be sound activated.
- What are you doing?
690
01:03:12,852 --> 01:03:14,409
Thinking.
691
01:03:15,121 --> 01:03:18,611
Can you please go think far away over there?
If it explodes it shouldn't kill both of us.
692
01:03:18,691 --> 01:03:21,341
- I'm gonna figure this out.
- No, Rick, go.
693
01:03:21,421 --> 01:03:24,424
- You're gonna be okay.
- Rick, go, get out of here.
694
01:03:26,466 --> 01:03:28,324
I'm not leaving you.
695
01:03:31,604 --> 01:03:35,562
I'm sorry, okay. I am so sorry,
but you have to go. Go.
696
01:03:35,642 --> 01:03:38,198
Get away from me. Go!
697
01:03:38,278 --> 01:03:39,515
Go.
698
01:03:47,620 --> 01:03:50,208
- Tell me a story.
- What?
699
01:03:50,288 --> 01:03:52,885
Seriously, tell me a story.
700
01:03:52,965 --> 01:03:54,972
- What? What kind of story?
- Anything.
701
01:03:55,052 --> 01:03:57,062
- I'm standing on a landmine here.
- That's not the point.
702
01:03:57,142 --> 01:03:59,752
- What is the point then?
- Shut up and tell me a story.
703
01:03:59,832 --> 01:04:02,760
I can't shut up and tell you
a story at the same time.
704
01:04:04,570 --> 01:04:06,128
Okay.
705
01:04:06,472 --> 01:04:10,363
Okay. I wasn't always like this, you know.
706
01:04:10,743 --> 01:04:13,033
I've been hunting for a while,
I've been hunting forever.
707
01:04:13,113 --> 01:04:16,550
- Rick, what are you doing?
- I'm telling you a story.
708
01:04:17,550 --> 01:04:19,842
Okay, make it a good one.
709
01:04:21,061 --> 01:04:23,109
My dad taught me how to hunt.
710
01:04:23,189 --> 01:04:25,245
It was just him and me.
711
01:04:25,325 --> 01:04:27,150
It's how we bonded.
712
01:04:28,728 --> 01:04:31,751
And he never even talked to me,
except for when we were hunting.
713
01:04:31,831 --> 01:04:36,589
When I was 16, we were hunting
out in the woods by my home town.
714
01:04:36,669 --> 01:04:39,625
It wasn't sanctioned hunting property,
and we weren't following the rules.
715
01:04:39,705 --> 01:04:41,888
We were just havin' fun.
716
01:04:41,968 --> 01:04:44,431
I'd just shot my first buck.
717
01:04:45,111 --> 01:04:48,003
It was clean. Perfect shot.
718
01:04:48,781 --> 01:04:50,787
My dad was so proud of me.
719
01:04:51,217 --> 01:04:55,286
And we walked up to the animal,
and he was talking to me...
720
01:04:55,755 --> 01:04:59,379
...about something. I don't know,
I can't remember, my dad was talking to me.
721
01:04:59,459 --> 01:05:01,682
And then we saw another deer up ahead.
722
01:05:02,262 --> 01:05:04,226
He stood up...
723
01:05:05,065 --> 01:05:08,973
...and then came falling down.
724
01:05:15,942 --> 01:05:19,365
- What happened?
- He was shot by a rookie.
725
01:05:20,713 --> 01:05:21,934
Dad!
726
01:05:22,014 --> 01:05:23,906
There are rules.
727
01:05:24,617 --> 01:05:26,439
You're not supposed to hunt
in certain areas...
728
01:05:26,519 --> 01:05:28,957
...you're not supposed to wear
certain types of clothes...
729
01:05:29,037 --> 01:05:31,914
...but we weren't following 'em. He was 15.
730
01:05:35,929 --> 01:05:38,622
He stood up at the exact wrong time.
731
01:05:42,028 --> 01:05:43,859
It was an accident.
732
01:05:46,039 --> 01:05:49,534
Rick, I don't understand
why you're telling me this.
733
01:05:59,552 --> 01:06:00,974
Nothing happened.
734
01:06:02,122 --> 01:06:04,885
- Oh, we're alive.
- Yeah.
735
01:06:05,925 --> 01:06:07,847
- Are you okay?
- Yeah, are you?
736
01:06:07,927 --> 01:06:10,152
- Yeah.
- Oh.
737
01:06:11,831 --> 01:06:13,288
Hey.
738
01:06:14,800 --> 01:06:16,822
Are you okay?
739
01:06:16,902 --> 01:06:18,460
Yeah.
740
01:06:18,804 --> 01:06:20,696
I can't believe...
741
01:06:31,217 --> 01:06:33,105
You ready?
742
01:06:50,736 --> 01:06:52,758
- You got it?
- Thank you.
743
01:06:52,838 --> 01:06:54,595
We're out winning them now.
744
01:07:01,161 --> 01:07:02,985
Zaroff's been busy.
745
01:07:04,150 --> 01:07:06,008
Come on.
746
01:07:28,241 --> 01:07:31,264
Oh, God. Never really thought it was...
747
01:07:31,344 --> 01:07:34,770
- We are never getting out of here.
- Hey, my bag.
748
01:07:38,501 --> 01:07:42,543
If you pull out a bottle of booze, I swear I'm
going to hit you over the head with a rock.
749
01:07:43,323 --> 01:07:45,180
I'm not kidding.
750
01:07:46,459 --> 01:07:49,882
50/50 shot there's still some booze
in there. If you really wanna hit me.
751
01:07:59,505 --> 01:08:01,438
Mr. Rainsford...
752
01:08:01,518 --> 01:08:03,588
...I know you were on that rig.
753
01:08:04,144 --> 01:08:05,698
Indulge me.
754
01:08:05,778 --> 01:08:08,468
- How's Ivan?
- Fine.
755
01:08:08,548 --> 01:08:13,043
A scratch or two.
But thank you for your concern.
756
01:08:13,753 --> 01:08:16,809
Some hunter you turned out to be. Traps?
757
01:08:16,889 --> 01:08:18,878
Real sportsman like.
758
01:08:18,958 --> 01:08:21,047
- Hey, Rick.
- Yeah?
759
01:08:21,127 --> 01:08:23,016
How is the quail?
760
01:08:27,800 --> 01:08:29,109
Anna.
761
01:08:29,669 --> 01:08:31,991
- What?
- Thank God.
762
01:08:32,071 --> 01:08:35,828
The thought of your skin
spread all over the trees...
763
01:08:35,908 --> 01:08:39,499
- ...would have kept me up all night.
- I am not afraid of you.
764
01:08:39,579 --> 01:08:42,535
No need to be afraid of me, my dear...
765
01:08:42,615 --> 01:08:46,572
...but there is a lot of jungle
between the beach and me.
766
01:08:46,652 --> 01:08:49,309
Ivan has left his toys all over.
767
01:08:49,389 --> 01:08:51,977
Try not to step in any of them.
768
01:08:52,057 --> 01:08:55,181
You'll be seeing me sooner than you think.
769
01:08:55,261 --> 01:08:57,046
About damn time.
770
01:08:59,465 --> 01:09:02,374
- How did he know that?
- He's tracking us. Find your bag...
771
01:09:02,454 --> 01:09:04,957
...change your clothes, then we gotta
get rid of everything he gave us.
772
01:09:05,037 --> 01:09:07,536
- Yeah.
- Backpack.
773
01:09:22,888 --> 01:09:24,980
Excuse me, can you...
774
01:09:32,598 --> 01:09:34,800
You're gonna need to change that too.
775
01:09:36,535 --> 01:09:39,360
- My bra?
- You can never be too cautious.
776
01:09:40,340 --> 01:09:41,897
Typical.
777
01:09:55,888 --> 01:09:58,745
Do you think we've been
on this island too long?
778
01:09:59,625 --> 01:10:01,183
Da.
779
01:10:04,129 --> 01:10:06,570
We had a code when we started.
780
01:10:07,400 --> 01:10:10,259
No women, no children.
781
01:10:10,803 --> 01:10:13,629
Children? Who kills children?
782
01:10:16,342 --> 01:10:18,149
This is getting good.
783
01:10:19,745 --> 01:10:21,948
Why don't we just let them go?
784
01:10:24,507 --> 01:10:26,409
Let them go? Let me see.
785
01:10:36,429 --> 01:10:38,251
You seem a little...
786
01:10:39,719 --> 01:10:41,412
...tense.
787
01:10:42,234 --> 01:10:44,645
This is not going to end well.
788
01:10:45,405 --> 01:10:47,632
Are you interested in the girl?
789
01:10:50,610 --> 01:10:52,334
Look at me.
790
01:10:52,912 --> 01:10:54,970
Do you like the girl?
791
01:10:59,902 --> 01:11:01,920
Why don't you go for the boat?
792
01:11:04,990 --> 01:11:06,882
Maybe I will.
793
01:11:08,561 --> 01:11:10,119
Please.
794
01:12:08,060 --> 01:12:09,542
Do you see anything?
795
01:12:09,622 --> 01:12:12,275
The infirmary, but no movement.
796
01:12:12,892 --> 01:12:14,580
That means they could be back
out in the woods.
797
01:12:14,660 --> 01:12:17,157
Where are you, you sick son of a bitch?
798
01:12:20,232 --> 01:12:21,820
Hola.
799
01:12:22,668 --> 01:12:24,939
- Something's movin'.
- Let me see.
800
01:12:31,396 --> 01:12:33,755
- I don't see anything.
- Be patient.
801
01:12:36,982 --> 01:12:39,842
- There he is. There he is, I see him.
- Give me the gun.
802
01:12:58,237 --> 01:12:59,619
That was weird.
803
01:13:00,339 --> 01:13:02,764
- What?
- He's gone.
804
01:13:03,358 --> 01:13:07,600
We get in there, we get Samuel, we find
the boat and we get the hell off this island.
805
01:13:08,288 --> 01:13:09,625
Give me the knife.
806
01:13:19,158 --> 01:13:20,912
You comin'?
807
01:13:34,940 --> 01:13:36,311
Hold on.
808
01:13:44,850 --> 01:13:48,065
Check out Samuel, patch him up quick.
Let's get the hell out of here.
809
01:13:49,922 --> 01:13:53,245
Shh, we're gonna get you out of here, okay.
Just stay quiet, okay.
810
01:13:53,325 --> 01:13:57,344
We have to move. We have to move now.
We need a stretcher or something, Rick.
811
01:13:58,664 --> 01:14:00,506
I don't see anything.
812
01:14:11,611 --> 01:14:13,468
Let go.
813
01:14:14,580 --> 01:14:16,267
Step back.
814
01:14:18,150 --> 01:14:20,008
Step back!
815
01:14:28,528 --> 01:14:30,391
Now, you...
816
01:14:31,767 --> 01:14:33,603
...give me the knife.
817
01:14:34,366 --> 01:14:36,190
Very slowly.
818
01:14:44,777 --> 01:14:47,186
I love it, I love it, I love it.
819
01:14:50,846 --> 01:14:52,881
Good evening, Ms. Richards.
820
01:14:54,687 --> 01:14:57,176
I'm very impressed with you.
821
01:14:57,256 --> 01:14:59,699
Wish I could say the same thing about you.
822
01:15:03,566 --> 01:15:06,048
- The kid lives.
- Da.
823
01:15:06,128 --> 01:15:07,957
You have good blood.
824
01:15:10,936 --> 01:15:12,794
But you...
825
01:15:13,823 --> 01:15:15,564
...Mr. Rainsford...
826
01:15:17,643 --> 01:15:20,697
...you are the biggest disappointment...
827
01:15:21,318 --> 01:15:23,198
...of all.
828
01:15:25,050 --> 01:15:26,808
You're big...
829
01:15:28,821 --> 01:15:30,712
...you're strong...
830
01:15:32,457 --> 01:15:35,483
...but you are weak...
831
01:15:36,879 --> 01:15:38,437
...sensitive...
832
01:15:40,600 --> 01:15:42,457
...and vulnerable.
833
01:15:43,903 --> 01:15:46,940
Relax. Enjoy the game.
834
01:15:48,240 --> 01:15:52,534
Ivan, I would like to speak
to Mr. Rainsford alone.
835
01:15:52,614 --> 01:15:54,073
Please.
836
01:15:54,153 --> 01:15:55,601
Da.
837
01:15:55,681 --> 01:15:57,506
Pick him up.
838
01:15:58,683 --> 01:16:01,388
- Pick him up!
- I heard you. Come on.
839
01:16:01,754 --> 01:16:03,375
You're okay.
840
01:16:03,455 --> 01:16:05,720
Come on, come on, it's okay, it's okay.
841
01:16:05,800 --> 01:16:08,344
Come on, a little faster perhaps.
842
01:16:13,598 --> 01:16:17,094
- Don't do this.
- Look after yourself.
843
01:16:20,572 --> 01:16:23,631
Just be who you are.
844
01:16:25,240 --> 01:16:27,536
Now please, sit down.
845
01:16:36,889 --> 01:16:38,711
Come on, move faster.
846
01:16:38,791 --> 01:16:41,083
We're moving as fast as we can.
847
01:16:43,062 --> 01:16:46,127
I'm in a bit of a quandary, Mr. Rainsford.
848
01:16:50,035 --> 01:16:51,926
Keep moving.
849
01:16:52,404 --> 01:16:53,998
Run!
850
01:17:01,346 --> 01:17:03,004
Let go.
851
01:17:09,989 --> 01:17:11,846
It's over.
852
01:17:12,391 --> 01:17:14,215
She's dead.
853
01:17:19,732 --> 01:17:21,556
Look at me.
854
01:17:23,568 --> 01:17:26,748
Maybe we should go back
to my house and have a drink, huh?
855
01:17:29,291 --> 01:17:32,351
I'm in a quandary, Mr. Rainsford.
856
01:17:35,414 --> 01:17:38,615
I don't know if I should
just kill you right here...
857
01:17:39,443 --> 01:17:41,240
...right now.
858
01:17:41,320 --> 01:17:43,393
You have no heart...
859
01:17:44,134 --> 01:17:45,548
...no sport...
860
01:17:45,628 --> 01:17:47,279
...no courage.
861
01:17:47,359 --> 01:17:50,013
You are a coward.
862
01:17:51,096 --> 01:17:53,317
How does that make you feel?
863
01:18:04,709 --> 01:18:06,869
Let me explain it this way.
864
01:18:11,904 --> 01:18:14,542
Please, help me.
865
01:18:15,470 --> 01:18:18,519
What do I need to do to motivate you?
866
01:18:19,658 --> 01:18:21,937
I've killed your girlfriend...
867
01:18:23,062 --> 01:18:25,354
...I have killed your friend.
868
01:18:26,999 --> 01:18:30,256
If it's not revenge,
what would I need to do...
869
01:18:30,336 --> 01:18:32,361
...to motivate you?
870
01:18:44,416 --> 01:18:47,609
- Did you take care of the girl?
- Yes. Da.
871
01:18:51,523 --> 01:18:53,394
There is a new game...
872
01:18:54,985 --> 01:18:56,788
...that has a twist.
873
01:18:58,931 --> 01:19:00,069
Please.
874
01:19:03,802 --> 01:19:06,129
Ivan, I will ask you one more time.
875
01:19:07,256 --> 01:19:09,148
Did you kill the girl?
876
01:19:10,142 --> 01:19:11,550
Da.
877
01:19:14,914 --> 01:19:16,955
Well, now it is over.
878
01:19:18,850 --> 01:19:21,477
Rick, look at Ivan.
879
01:19:22,621 --> 01:19:24,478
Tell me.
880
01:19:26,491 --> 01:19:28,580
Did he kill the girl?
881
01:19:30,429 --> 01:19:32,284
Listen to me.
882
01:19:32,364 --> 01:19:34,253
I am trying to help you.
883
01:19:34,333 --> 01:19:35,955
The boat is booby trap.
884
01:19:36,035 --> 01:19:38,891
A couple of clicks north there's
another cove with another boat.
885
01:19:38,971 --> 01:19:42,233
You must go there.
It's safer there. Take the boy.
886
01:19:42,313 --> 01:19:44,529
- Go to the other boat, please.
- What?
887
01:19:44,609 --> 01:19:46,047
How do I know I can trust you?
888
01:19:48,347 --> 01:19:51,612
Okay. I am not a bad man.
889
01:19:52,952 --> 01:19:54,874
You must trust me.
890
01:19:54,954 --> 01:19:56,460
Please.
891
01:20:06,065 --> 01:20:07,569
No.
892
01:20:12,471 --> 01:20:13,992
No.
893
01:20:16,608 --> 01:20:18,166
Colonel.
894
01:20:19,544 --> 01:20:23,238
There is one absolute, Mr. Rainsford.
895
01:20:25,014 --> 01:20:27,442
I will either kill you...
896
01:20:28,753 --> 01:20:30,606
...or you...
897
01:20:30,996 --> 01:20:32,687
...will kill me.
898
01:20:34,759 --> 01:20:38,252
This is how the game will go.
899
01:20:40,665 --> 01:20:42,256
Yes.
900
01:20:55,747 --> 01:20:58,373
Well, then, Mr. Rainsford...
901
01:20:58,850 --> 01:21:01,342
...please show me.
902
01:21:07,877 --> 01:21:09,521
Thank you.
903
01:21:15,867 --> 01:21:17,625
Game on.
904
01:21:40,709 --> 01:21:42,875
Well, well, well, Mr. Rainsford.
905
01:22:01,513 --> 01:22:03,757
I love it, I love it, I love it.
906
01:22:07,286 --> 01:22:09,241
Come on, you can do it.
907
01:22:09,321 --> 01:22:13,165
We're getting closer,
we're getting closer now. I know. Okay.
908
01:22:16,861 --> 01:22:18,250
What?
909
01:22:18,330 --> 01:22:19,851
Samuel.
910
01:22:19,931 --> 01:22:22,321
No, Samuel. Move, move.
911
01:22:22,401 --> 01:22:24,458
- Stop!
- Move!
912
01:22:25,320 --> 01:22:27,193
Thank you...
913
01:22:27,273 --> 01:22:29,674
...for coming back for me.
914
01:22:29,941 --> 01:22:32,769
Samuel, no, no, no, no.
915
01:22:32,849 --> 01:22:35,253
You're... you're not gonna die. No.
916
01:22:40,920 --> 01:22:43,008
I think with Anna...
917
01:22:43,488 --> 01:22:47,181
...I'll skip the hunt for one kill.
918
01:23:36,841 --> 01:23:38,399
Dammit.
919
01:23:56,295 --> 01:23:58,353
Well, Mr. Rainsford...
920
01:23:59,698 --> 01:24:02,157
...as much as I've enjoyed this...
921
01:24:03,935 --> 01:24:05,805
...all good things...
922
01:24:06,416 --> 01:24:08,126
...must come to an end.
923
01:24:17,649 --> 01:24:19,373
Game over.
924
01:24:46,378 --> 01:24:47,936
Rick.
925
01:24:49,531 --> 01:24:51,055
Rick.
926
01:24:59,291 --> 01:25:01,149
Oh, God.
927
01:25:06,565 --> 01:25:08,122
Samuel?
928
01:25:11,870 --> 01:25:13,727
Come on.
929
01:25:14,444 --> 01:25:16,163
Oh, God.
930
01:27:05,870 --> 01:27:07,742
There it is.
931
01:27:08,720 --> 01:27:10,576
Ivan was right.
932
01:27:11,356 --> 01:27:12,677
It's the cove.
933
01:27:12,757 --> 01:27:15,547
After many more reports
of wreckage being found...
934
01:27:15,627 --> 01:27:19,225
...U.S. and Russian government officials
are beginning cooperation...
935
01:27:19,305 --> 01:27:21,085
...to find the missing passengers.
936
01:27:21,165 --> 01:27:24,423
Captain Neil Davis of U.S. Navy has stated...
937
01:27:24,903 --> 01:27:27,559
With the tremendous cooperation
with the Russian military...
938
01:27:27,639 --> 01:27:31,430
...an accelerating force of action is
underway to find the missing passengers.
939
01:27:31,510 --> 01:27:34,603
The search and rescue team
has already been dispatched.
68022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.