Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,450 --> 00:00:28,370
They told me to think for myself
2
00:00:28,540 --> 00:00:30,950
I do it every day, but the fault is not in me
3
00:00:31,120 --> 00:00:33,120
Some people say I'm a devil
4
00:00:33,290 --> 00:00:35,410
But I just love watching angry people
5
00:00:35,620 --> 00:00:37,870
Yeah, I'll screw you if you're not close
6
00:00:38,080 --> 00:00:39,950
And you can easily become empty
7
00:00:40,120 --> 00:00:42,240
Do what you gotta do, smart guy!
8
00:00:42,350 --> 00:00:45,080
And hide next door!
9
00:00:45,700 --> 00:00:47,660
Boss, how do you give boiled eggs?
10
00:00:48,580 --> 00:00:49,240
Boiled eggs
11
00:00:49,870 --> 00:00:50,660
1.5 yuan a piece
12
00:00:51,160 --> 00:00:52,290
3 yuan for two
13
00:00:52,500 --> 00:00:53,400
6 yuan for ten
14
00:00:54,290 --> 00:00:55,740
Here's 1 yuan for you
15
00:00:57,120 --> 00:00:58,240
Can you give me three?
16
00:01:00,040 --> 00:01:02,740
No credit for small business
17
00:01:03,750 --> 00:01:06,990
Sorry, I wasted my precious ten minutes
18
00:01:07,160 --> 00:01:12,280
While I was listening to you
19
00:01:12,870 --> 00:01:17,240
A lot of people who hate each other's indebtedness
20
00:01:17,450 --> 00:01:21,080
It is not a bad decision to keep your distance
21
00:01:22,000 --> 00:01:25,370
If you ask how far it is far enough
22
00:01:25,620 --> 00:01:28,040
Then I would answer
23
00:01:28,250 --> 00:01:30,740
We better separate Yin and Yang
24
00:01:30,910 --> 00:01:35,240
I have never asked anyone in my life
25
00:01:35,580 --> 00:01:39,450
My soul is not contracted to another
26
00:01:40,040 --> 00:01:46,120
What I’m good at is annoying people
27
00:01:46,910 --> 00:01:48,660
Oh, and cutting off relationships
28
00:01:49,350 --> 00:01:52,310
Episode 7
29
00:02:06,100 --> 00:02:06,850
What the hell are we going to do?
30
00:02:06,850 --> 00:02:07,800
How did the training go?
31
00:02:08,410 --> 00:02:11,000
Good. Where is the car taking us?
32
00:02:11,660 --> 00:02:12,830
The ruin will open soon.
33
00:02:14,000 --> 00:02:15,250
And we protect the territory.
34
00:02:16,330 --> 00:02:17,400
Protect?
35
00:02:18,160 --> 00:02:19,330
Are we not going into the ruin?
36
00:02:21,000 --> 00:02:21,580
We won't.
37
00:02:22,830 --> 00:02:24,160
I have just become an E level.
38
00:02:24,560 --> 00:02:26,000
They fear that we cannot defend ourselves.
39
00:02:26,410 --> 00:02:27,580
Not to mention your F.
40
00:02:29,410 --> 00:02:31,910
By the way, what are these ruins?
41
00:02:33,080 --> 00:02:37,330
I'm not sure, but it was supposedly
left on Earth by an alien civilisation.
42
00:02:38,080 --> 00:02:39,250
It's like an otherworldly space.
43
00:02:40,580 --> 00:02:43,160
They also appeared suddenly, because of the changes.
44
00:02:45,250 --> 00:02:49,580
I have heard that wherever they appear in the world, they attract a multitude of masters who fight for them.
45
00:02:51,080 --> 00:02:52,580
Herbs, magic tools.
46
00:02:54,000 --> 00:02:55,750
The most important is the so-called Formation Eye.
47
00:02:57,000 --> 00:03:00,330
If one gets the Formation Eye, the whole ruin disappears.
48
00:03:01,750 --> 00:03:03,830
This is the most valuable part of the ruin.
49
00:03:04,660 --> 00:03:05,500
Formation Eyes?
50
00:03:05,830 --> 00:03:06,750
How mysterious.
51
00:03:08,500 --> 00:03:10,160
Only one ruin in the country has been opened so far.
52
00:03:11,500 --> 00:03:12,750
But because it was in the meadow
53
00:03:13,580 --> 00:03:14,910
there was no fuss.
54
00:03:16,410 --> 00:03:19,080
Level B students from outside the country were held outside the border,
55
00:03:20,500 --> 00:03:22,410
and only a few C and D level leaked in there.
56
00:03:23,080 --> 00:03:23,930
It's caused a lot of problems.
57
00:03:30,400 --> 00:03:32,500
Finally, our country won the Formation Eye.
58
00:03:33,830 --> 00:03:36,330
I heard about a sword in the Heavenly Network.
59
00:03:39,250 --> 00:03:43,910
The level B masters are stronger, so the Network focuses on them.
60
00:03:44,330 --> 00:03:46,500
This makes it easy for D and C level practitioners to get in.
61
00:03:47,080 --> 00:03:47,750
So they...
62
00:03:49,910 --> 00:03:52,660
The huge benefit is worth the risk for many.
63
00:03:53,580 --> 00:03:54,500
Even at the cost of their lives.
64
00:03:56,250 --> 00:03:57,160
Why are they to keep secret from us?
65
00:03:57,830 --> 00:03:59,750
They could give us some clues.
66
00:04:00,080 --> 00:04:02,910
Yes. They might teach new techniques.
67
00:04:03,580 --> 00:04:05,080
Really? Great.
68
00:04:10,500 --> 00:04:12,160
I love how naive you are.
69
00:04:12,910 --> 00:04:16,580
I could not, but I had to arm wrestling with classleader to increase my strength.
70
00:04:30,520 --> 00:04:33,310
Beimeng-mount camp
71
00:04:38,830 --> 00:04:41,410
Remember, the whole operation is confidential.
72
00:04:42,660 --> 00:04:47,500
Rather than asking you to stay away, we'd rather involve you, for a little experiential learning.
73
00:04:49,000 --> 00:04:51,410
Anyone who leaks plans or speaks out later
74
00:04:52,410 --> 00:04:55,330
is not dismissed, but court-martialled.
75
00:04:56,080 --> 00:04:56,750
Do you understand?
76
00:04:57,250 --> 00:04:58,000
Yes!
77
00:05:06,410 --> 00:05:07,500
It smells so good.
78
00:05:13,910 --> 00:05:17,250
Tonight you will eat first, and then you will go to your tents to take your sleeping places.
79
00:05:17,910 --> 00:05:18,660
You practice.
80
00:05:19,580 --> 00:05:22,330
Teacher, we are not hungry, let them eat first.
81
00:05:23,830 --> 00:05:24,910
If you feel sorry for them, eat now
82
00:05:25,330 --> 00:05:26,660
and stop talking nonsense,
83
00:05:27,330 --> 00:05:28,500
they can only eat when you're finished.
84
00:05:33,000 --> 00:05:35,330
Eat a lot my son, grow big.
85
00:05:35,830 --> 00:05:36,080
Thank you.
86
00:05:42,330 --> 00:05:44,080
Lu Shu is eating his fill today .
87
00:05:44,660 --> 00:05:48,080
The food here is definitely better than at home.
88
00:06:09,250 --> 00:06:11,250
Why are there so many people here? Damn.
89
00:06:17,250 --> 00:06:18,000
What the hell?
90
00:06:18,410 --> 00:06:19,330
Why is he such a jerk?
91
00:06:23,160 --> 00:06:24,000
What is it?
92
00:06:24,410 --> 00:06:25,660
There are not even extra benches!
93
00:06:28,830 --> 00:06:31,500
What? Do you want special treatment?
94
00:06:33,910 --> 00:06:34,250
Sit down here.
95
00:06:36,330 --> 00:06:37,000
That should have been a start.
96
00:06:51,750 --> 00:06:52,000
Stand up!
97
00:06:54,650 --> 00:06:55,750
None of your business.
98
00:07:19,410 --> 00:07:20,080
What is going on?
99
00:07:21,160 --> 00:07:21,750
Who did it?
100
00:07:30,580 --> 00:07:32,160
Guys, take him back to the tent.
101
00:07:43,250 --> 00:07:43,830
Nice punch!
102
00:07:45,080 --> 00:07:45,830
I am impatient.
103
00:07:46,250 --> 00:07:47,250
If somebody annoys me, I'll smack them!
104
00:07:48,910 --> 00:07:50,910
You're not hungry, huh?
105
00:07:51,330 --> 00:07:52,910
But I can, can I eat it?
106
00:07:55,580 --> 00:07:57,000
You can have it, you can eat it.
107
00:07:57,500 --> 00:07:58,580
Eat and practise!
108
00:08:03,250 --> 00:08:03,830
Practice?
109
00:08:04,580 --> 00:08:06,080
Why did you have to come so far?
110
00:08:06,580 --> 00:08:09,750
Spiritual energies are stronger in the ruins.
111
00:08:10,500 --> 00:08:12,160
So they are always good places to practice.
112
00:08:13,830 --> 00:08:14,750
I see.
113
00:08:15,500 --> 00:08:17,410
No wonder so many people want it.
114
00:08:18,250 --> 00:08:20,080
The spiritual energies is already strong on the outer edges.
115
00:08:20,750 --> 00:08:21,750
Even stronger inside.
116
00:08:24,250 --> 00:08:25,330
But we're not going in.
117
00:08:38,000 --> 00:08:39,080
How to practice?
118
00:08:39,910 --> 00:08:41,910
Who would sing "Twinkle, twinkle, little star" while practising?
119
00:08:42,830 --> 00:08:44,080
Another failure of my system.
120
00:08:48,500 --> 00:08:49,250
This...
121
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Beimeng-mountain?
122
00:09:05,580 --> 00:09:06,080
And yes.
123
00:09:06,830 --> 00:09:08,250
I don't have to sing the little star.
124
00:09:31,580 --> 00:09:33,750
Classleader, Classleader
125
00:09:36,080 --> 00:09:37,500
Why did you come if you don't practice?
126
00:09:38,910 --> 00:09:40,330
I want to talk to you.
127
00:09:41,580 --> 00:09:43,000
Even if you don't want to practice, I do.
128
00:09:46,580 --> 00:09:47,750
No problem.
129
00:09:47,830 --> 00:09:48,910
Keep practising.
130
00:09:49,330 --> 00:09:49,910
I'm just talking to myself.
131
00:09:55,830 --> 00:09:58,250
To practice, you need a calm and clear mind.
132
00:09:59,160 --> 00:10:01,660
Don't let him distract you, stand firm!
133
00:10:02,750 --> 00:10:05,080
The truth is in the darkness, which is the light of ourselves.
134
00:10:06,080 --> 00:10:06,640
Let me tell you,
135
00:10:06,640 --> 00:10:07,250
The sun sets on the beach, the fear fades.
136
00:10:07,250 --> 00:10:08,500
when I was a child, in the orphanage
137
00:10:09,000 --> 00:10:10,350
I have had the opportunity to eat watermelon once or twice.
138
00:10:10,350 --> 00:10:11,160
Close your eyes, feel the environment.
139
00:10:11,160 --> 00:10:13,830
The teacher told us not to eat the seeds.
140
00:10:14,080 --> 00:10:15,270
If you eat the seeds, the watermelon will sprout from your head.
141
00:10:15,270 --> 00:10:16,830
The fine soft sand, the moisture of the water.
142
00:10:16,830 --> 00:10:18,660
I was little, but I didn't believe him.
143
00:10:18,750 --> 00:10:18,900
So of course I ate the seeds.
144
00:10:18,900 --> 00:10:20,550
Focus on practising!
145
00:10:20,660 --> 00:10:21,910
And what happened?
146
00:10:23,660 --> 00:10:24,020
Nothing.
147
00:10:24,020 --> 00:10:24,580
Ignore it!
148
00:10:24,580 --> 00:10:26,390
Did you eat watermelon seeds as a child?
149
00:10:26,390 --> 00:10:26,850
One...
150
00:10:29,500 --> 00:10:29,910
One...
151
00:10:43,400 --> 00:10:44,650
Nine pieces in one night.
152
00:10:44,910 --> 00:10:46,000
It was a good harvest.
153
00:10:52,830 --> 00:10:54,250
Is Xiaoyu already awake?
154
00:11:01,750 --> 00:11:02,410
Why no signal?
155
00:11:04,330 --> 00:11:05,830
It is not deliberately blocked, is it?
156
00:11:08,910 --> 00:11:12,000
Lu Shu, is breakfast ready?
157
00:11:30,410 --> 00:11:31,080
Thank you.
158
00:11:32,500 --> 00:11:34,660
Come on, eat, I see you haven't eaten enough.
159
00:11:40,160 --> 00:11:41,750
Master, I would also like two big chickens.
160
00:11:42,000 --> 00:11:43,080
Last time, there was not enough.
161
00:11:43,830 --> 00:11:44,750
Why are you complaining here?
162
00:11:45,410 --> 00:11:46,160
Go, go, go.
163
00:11:52,660 --> 00:11:53,410
The section leader is in a meeting.
164
00:11:53,910 --> 00:11:54,410
You can sit down here.
165
00:12:03,500 --> 00:12:04,330
Come, let's sit down.
166
00:12:07,080 --> 00:12:10,000
Sit down! There's no room for two of us on it.
167
00:12:11,660 --> 00:12:12,080
Thanks.
168
00:12:12,500 --> 00:12:13,080
But, I don't need it.
169
00:12:14,330 --> 00:12:15,580
Eat as much as you want.
170
00:12:21,000 --> 00:12:21,660
Why didn't you sit down?
171
00:12:22,660 --> 00:12:26,080
By the way, you were buzzing around
Liu Li all night instead of practicing.
172
00:12:26,500 --> 00:12:28,250
Do you really always want to pick on him?
173
00:12:29,660 --> 00:12:32,160
It's okay, I can still awakened, right?
174
00:12:33,080 --> 00:12:35,250
I'll get him to arm wrestle again.
175
00:12:38,750 --> 00:12:41,500
Classleader, you should stop arm-wrestling with Lu Shu.
176
00:12:42,410 --> 00:12:44,000
If you keep it up, it will be invincible.
177
00:12:44,750 --> 00:12:45,160
Yes!
178
00:12:55,830 --> 00:12:58,910
When I was in primary school, I found an ant the size of my thumb.
179
00:12:58,930 --> 00:13:00,400
Don't you think it's weird?
180
00:13:01,830 --> 00:13:04,160
When I was in high school, there was a big flood in the city and I almost stepped in the river.
181
00:13:04,830 --> 00:13:06,080
Well, isn't it dangerous?
182
00:13:08,910 --> 00:13:09,580
I was in high school.
183
00:13:10,910 --> 00:13:11,750
I was in high school.
184
00:13:12,660 --> 00:13:14,750
Classleader, why don't we keep arm wrestling?
185
00:13:15,330 --> 00:13:17,710
Arm Wrestling again! Arm Wrestling! Arm Wrestling!
186
00:13:30,410 --> 00:13:34,160
Finally, I can practice in peace.
187
00:13:39,080 --> 00:13:40,160
Look at the sky!
188
00:13:41,500 --> 00:13:42,910
Az égen, az égen!
189
00:13:43,250 --> 00:13:44,000
There is nothing.
190
00:13:49,000 --> 00:13:50,830
Seriously, the ground is pretty rough here.
191
00:13:53,330 --> 00:13:54,910
Wow, a ruin!
192
00:13:56,830 --> 00:13:59,410
Why is it not open yet?
193
00:13:59,910 --> 00:14:02,160
How is it not open yet?
194
00:14:02,410 --> 00:14:03,250
Why do you think it is not open?
195
00:14:53,750 --> 00:14:55,330
Lu Shu, you go first.
196
00:14:58,830 --> 00:14:59,250
This...
197
00:15:00,250 --> 00:15:01,660
Yes, yes, eat first.
198
00:15:02,250 --> 00:15:03,830
Yes, Lu Shu, you go first.
199
00:15:05,910 --> 00:15:08,080
Jiang Shuyi come with me. Let's get the first one.
200
00:15:16,000 --> 00:15:17,080
Where is Lu Shu?
201
00:15:20,750 --> 00:15:22,000
I finally did it.
202
00:15:23,160 --> 00:15:23,830
He's looking for you.
203
00:15:28,080 --> 00:15:29,830
Liu Li, you broke through.
204
00:15:32,830 --> 00:15:35,080
Lu Shu, you are only level F.
205
00:15:35,830 --> 00:15:38,080
You always tease me, but it's no use.
206
00:15:39,910 --> 00:15:41,750
What's classleader? You want to play arm wrestling?
207
00:15:43,160 --> 00:15:45,250
Classleader, go for it! Show him!
208
00:15:45,660 --> 00:15:47,080
Lu Shu, will you awakened again?
209
00:15:48,830 --> 00:15:49,500
No arm wrestling.
210
00:15:50,580 --> 00:15:52,410
Lets fight!
211
00:15:52,500 --> 00:15:53,000
What's going on?
212
00:15:56,830 --> 00:16:00,910
We need to be on good terms with each other, even as colleagues and comrades.
213
00:16:01,410 --> 00:16:01,910
What fight?
214
00:16:03,050 --> 00:16:04,320
Arm wrestling also solves this.
215
00:16:04,830 --> 00:16:06,830
When it's over, you shake hands.
216
00:16:08,800 --> 00:16:09,900
Come on, let's go arm wrestling!
217
00:16:21,410 --> 00:16:27,250
Go for it!
218
00:16:27,330 --> 00:16:27,750
Get ready!
219
00:16:33,330 --> 00:16:33,660
Go!
220
00:16:46,080 --> 00:16:47,330
I'm awakened again!
221
00:16:47,910 --> 00:16:48,580
Yes!
222
00:16:50,000 --> 00:16:52,250
Why did you let him awakened again?
223
00:16:54,000 --> 00:16:54,500
Why?
224
00:16:56,160 --> 00:16:56,750
Why?
225
00:16:59,080 --> 00:16:59,580
Lu Shu,
226
00:17:00,160 --> 00:17:01,910
let's go on arm wrestling.
227
00:17:03,330 --> 00:17:04,000
With me?
228
00:17:11,750 --> 00:17:12,580
I won.
229
00:17:13,660 --> 00:17:15,830
Not bad, you're good at it kid. You have a future.
230
00:17:16,410 --> 00:17:18,250
No, no, thanks to Liu Li.
231
00:17:18,500 --> 00:17:20,160
A real blessing for me.
232
00:17:39,500 --> 00:17:41,410
Do Liu Li's wrist really awakened you up?
233
00:17:42,830 --> 00:17:43,830
Maybe it's not him.
234
00:17:44,250 --> 00:17:49,000
It may be when you reach a bottleneck in your strength and push hard that you awake up.
235
00:17:50,580 --> 00:17:51,750
But I also don't want to lose.
236
00:17:52,410 --> 00:17:53,080
Impressive.
237
00:17:57,580 --> 00:17:59,160
What's the big mist?
238
00:17:59,660 --> 00:18:00,250
The portal.
239
00:18:06,250 --> 00:18:08,910
So, like a space tunnel?
240
00:18:09,580 --> 00:18:10,000
Yes!
241
00:18:11,000 --> 00:18:13,250
If someone gets the Eye, the ruin disappears.
242
00:18:13,910 --> 00:18:15,330
Otherwise everyone will be trapped.
243
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Everyone, off the mountain, quickly.
244
00:18:21,500 --> 00:18:23,000
It's coming fast!
245
00:18:28,580 --> 00:18:29,910
Retreat, quickly!
246
00:18:32,910 --> 00:18:34,660
Quickly! Off the mountain!
247
00:18:47,500 --> 00:18:48,080
Lu Shu!
248
00:18:49,410 --> 00:18:50,080
Jiang Shuyi!
249
00:19:19,660 --> 00:19:23,000
I've never seen this place before.
250
00:19:55,910 --> 00:19:57,000
But you are stubborn.
251
00:20:06,250 --> 00:20:07,160
I see.
252
00:20:17,250 --> 00:20:18,750
How big is this ruin?
253
00:20:20,750 --> 00:20:21,750
Why has everyone disappeared?
254
00:20:53,580 --> 00:20:55,830
If I run fast, the zombies can't catch me.
255
00:20:56,660 --> 00:20:57,410
Run!
256
00:20:58,160 --> 00:20:58,750
Hurry.
257
00:21:02,410 --> 00:21:03,660
Lu Shu, danger!
258
00:21:04,660 --> 00:21:06,330
What are you doing? Run if you want to live.
259
00:21:46,750 --> 00:21:47,750
Should we go and help him?
260
00:21:49,330 --> 00:21:50,410
Let's wait and see what happens.
261
00:21:51,080 --> 00:21:52,250
He can do it on his own.
262
00:22:08,250 --> 00:22:09,000
What are your plans?
263
00:22:12,250 --> 00:22:13,750
Here they have disappeared.
264
00:22:14,410 --> 00:22:15,580
Why don't we stay here?
265
00:22:16,160 --> 00:22:17,660
Perhaps the ruin will soon disappear.
266
00:22:20,830 --> 00:22:21,830
It is not always safe here.
267
00:22:22,330 --> 00:22:24,160
What will you do if I have to leave?
268
00:22:25,160 --> 00:22:27,160
Don't go! Stay here to protect us!
269
00:22:28,500 --> 00:22:29,750
Zombies come out of the ground.
270
00:22:30,080 --> 00:22:32,080
When you walk, watch the movement of the ground.
271
00:22:32,250 --> 00:22:32,750
Then you run!
272
00:22:33,580 --> 00:22:34,910
They stop following you after a certain distance.
273
00:22:37,080 --> 00:22:37,660
But...
274
00:22:39,500 --> 00:22:41,500
If you come face to face with them, cut their heads off.
275
00:22:42,500 --> 00:22:43,500
Only then will they die.
276
00:22:43,830 --> 00:22:45,330
Or you can stay.
277
00:22:46,410 --> 00:22:48,250
The axe is from one of his hands,
278
00:22:48,750 --> 00:22:49,080
good sharp.
279
00:22:49,750 --> 00:22:51,660
To be on the safe side, it's yours.
280
00:22:56,910 --> 00:23:01,330
If we had helped him, he might not have left us.
281
00:23:03,830 --> 00:23:05,910
Who will take the axe?
282
00:23:08,270 --> 00:23:09,800
Easter Egg
283
00:23:16,500 --> 00:23:16,910
Here.
284
00:23:19,410 --> 00:23:21,250
If you eat too much, you'll get fat.
285
00:23:21,330 --> 00:23:22,580
You have to be careful.
286
00:23:23,520 --> 00:23:24,700
Why should you be careful?
287
00:23:26,910 --> 00:23:30,450
If a starless night should ever come
288
00:23:30,570 --> 00:23:34,070
Stay with me till the sky falls
289
00:23:34,070 --> 00:23:37,070
How can I underestimate the traumas of the past?
290
00:23:37,450 --> 00:23:41,070
The flame of fear sets me on fire
291
00:23:55,200 --> 00:23:59,870
A tune keeps ringing in my head
292
00:23:59,870 --> 00:24:01,110
It's just ringing
293
00:24:01,490 --> 00:24:02,320
It's just ringing
294
00:24:02,320 --> 00:24:06,910
It seems to tell me where I came from
295
00:24:06,910 --> 00:24:09,950
Where it comes from?
296
00:24:09,950 --> 00:24:13,910
All that I have learnt will grow in the grave
297
00:24:13,910 --> 00:24:15,160
It's just ringing
298
00:24:15,530 --> 00:24:17,320
It's just ringing
You confused me
299
00:24:17,320 --> 00:24:22,950
Is this good or bad for me?
300
00:24:23,740 --> 00:24:25,820
The so-called justice they enjoy
301
00:24:26,030 --> 00:24:27,570
If only to show themselves
302
00:24:27,570 --> 00:24:29,450
Loved and buried by the stars
303
00:24:29,450 --> 00:24:30,990
II don't understand, I will not allow
304
00:24:30,990 --> 00:24:32,990
If the one you love is in danger
305
00:24:32,990 --> 00:24:34,610
Who cares what they status
306
00:24:34,620 --> 00:24:37,070
Or what is good and what is bad
307
00:24:37,490 --> 00:24:40,910
If a starless night should ever come
308
00:24:40,910 --> 00:24:43,820
You with me before the sky falls
309
00:24:43,820 --> 00:24:48,030
How can I underestimate the traumas of the past?
310
00:24:48,030 --> 00:24:51,360
The flame of fear sets me on fire
311
00:24:51,820 --> 00:24:55,070
If it wasn't for him, for whom I would dare to do anything
312
00:24:55,240 --> 00:24:58,570
I know what is most valuable in this world
313
00:24:58,570 --> 00:25:04,360
But there are things that someone else has to do
314
00:25:04,950 --> 00:25:06,200
Wake up, Wake up21817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.