All language subtitles for [JRx7] Spare Me, Great Lord - 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,450 --> 00:00:28,370 They told me to think for myself 2 00:00:28,540 --> 00:00:30,950 I do it every day, but the fault is not in me 3 00:00:31,120 --> 00:00:33,120 Some people say I'm a devil 4 00:00:33,290 --> 00:00:35,410 But I just love watching angry people 5 00:00:35,620 --> 00:00:37,870 Yeah, I'll screw you if you're not close 6 00:00:38,080 --> 00:00:39,950 And you can easily become empty 7 00:00:40,120 --> 00:00:42,240 Do what you gotta do, smart guy! 8 00:00:42,350 --> 00:00:45,080 And hide next door! 9 00:00:45,700 --> 00:00:47,660 Boss, how do you give boiled eggs? 10 00:00:48,580 --> 00:00:49,240 Boiled eggs 11 00:00:49,870 --> 00:00:50,660 1.5 yuan a piece 12 00:00:51,160 --> 00:00:52,290 3 yuan for two 13 00:00:52,500 --> 00:00:53,400 6 yuan for ten 14 00:00:54,290 --> 00:00:55,740 Here's 1 yuan for you 15 00:00:57,120 --> 00:00:58,240 Can you give me three? 16 00:01:00,040 --> 00:01:02,740 No credit for small business 17 00:01:03,750 --> 00:01:06,990 Sorry, I wasted my precious ten minutes 18 00:01:07,160 --> 00:01:12,280 While I was listening to you  19 00:01:12,870 --> 00:01:17,240 A lot of people who hate each other's indebtedness 20 00:01:17,450 --> 00:01:21,080 It is not a bad decision to keep your distance 21 00:01:22,000 --> 00:01:25,370 If you ask how far it is far enough 22 00:01:25,620 --> 00:01:28,040 Then I would answer 23 00:01:28,250 --> 00:01:30,740 We better separate Yin and Yang 24 00:01:30,910 --> 00:01:35,240 I have never asked anyone in my life 25 00:01:35,580 --> 00:01:39,450 My soul is not contracted to another 26 00:01:40,040 --> 00:01:46,120 What I’m good at is annoying people 27 00:01:46,910 --> 00:01:48,660 Oh, and cutting off relationships 28 00:01:49,350 --> 00:01:51,780 Episode 4 29 00:02:00,660 --> 00:02:03,250 These were at least three Level E awakened. 30 00:02:04,310 --> 00:02:05,730 INCOME FROM LI XIANYI NEGATÍVE EMOTIONS POINTS + 10 31 00:02:05,770 --> 00:02:07,600 INCOME FROM LI XIANYI NEGATÍVE EMOTIONS POINTS + 17 INCOME FROM LI XIANYI NEGATÍVE EMOTIONS POINTS+ 23 INCOME FROM LI XIANYI NEGATÍVE EMOTIONS POINTS + 38 32 00:02:08,250 --> 00:02:09,160 What's going on? 33 00:02:09,500 --> 00:02:10,830 I've had dozens today. 34 00:02:11,000 --> 00:02:12,160 Is he angry with me now? 35 00:02:13,250 --> 00:02:13,830 It could be... 36 00:02:14,750 --> 00:02:15,410 Lu Xiaoyu. 37 00:02:17,500 --> 00:02:18,660 Goodbye, teacher! 38 00:02:18,750 --> 00:02:19,500 See you soon! 39 00:02:25,580 --> 00:02:26,160 Cao Qingci, 40 00:02:26,330 --> 00:02:27,750 have you finished it already this week? 41 00:02:28,080 --> 00:02:28,660 Impressive. 42 00:02:35,080 --> 00:02:36,000 Is it Cao Qingci? 43 00:02:37,580 --> 00:02:38,000 Of course. 44 00:02:38,580 --> 00:02:39,080 Yes. 45 00:02:39,410 --> 00:02:41,080 He is the best in the Dao Yuan class. 46 00:02:41,250 --> 00:02:42,250 Look, it's Cao Qingci. 47 00:02:42,330 --> 00:02:42,810 Cao Qingzhi deserves the Level A. 48 00:02:42,810 --> 00:02:43,640 Seriously? 49 00:02:45,250 --> 00:02:48,830 At this rate, he will be the first to complete the full cycle. 50 00:03:04,910 --> 00:03:06,160 Cao Qingci. 51 00:03:11,910 --> 00:03:13,580 I don't know means I don't know. 52 00:03:13,830 --> 00:03:14,660 Why are you talking so much? 53 00:03:15,410 --> 00:03:18,500 I know all about astronomy and geography. 54 00:03:19,330 --> 00:03:21,750 And it's just a mathematical problem. 55 00:03:22,580 --> 00:03:24,910 Just don't use X and Y here and there. 56 00:03:26,500 --> 00:03:28,080 You are not yet born, 57 00:03:28,410 --> 00:03:29,410 when I learned to count. 58 00:03:32,910 --> 00:03:33,830 How old are you? 59 00:03:34,000 --> 00:03:35,250 81. 60 00:03:38,160 --> 00:03:39,330 I'm 10 years old. 61 00:03:39,910 --> 00:03:42,080 You learned to count before I was born. 62 00:03:42,500 --> 00:03:45,500 So you learned at the age of 71. 63 00:03:46,000 --> 00:03:47,750 You couldn't for 60 years? 64 00:03:48,580 --> 00:03:49,000 You... 65 00:03:49,330 --> 00:03:50,750 Who taught you that? 66 00:03:52,430 --> 00:03:53,660 INCOME FROM LI XIANYI NEGATÍVE EMOTIONS POINTS +99 67 00:03:53,660 --> 00:03:56,750 Clearly, your celestial map is related to mine. 68 00:03:57,000 --> 00:03:58,750 All the resentment it creates in others, 69 00:03:59,160 --> 00:04:00,500 will it come to me? 70 00:04:02,910 --> 00:04:04,410 Lu Xiaoyu's character 71 00:04:05,160 --> 00:04:07,750 is a real help. 72 00:04:10,080 --> 00:04:11,250 I took care of it 73 00:04:11,910 --> 00:04:13,080 now let's learn with the sword. 74 00:04:18,750 --> 00:04:19,250 Okay. 75 00:04:19,750 --> 00:04:23,750 From now on, please, take care of it every day! 76 00:04:31,410 --> 00:04:31,910 Xiaoyu, 77 00:04:33,330 --> 00:04:33,750 go for it! 78 00:04:41,830 --> 00:04:42,500 Lu Shu. 79 00:04:43,080 --> 00:04:44,080 From now on, 80 00:04:44,580 --> 00:04:46,500 you have to wear these. 81 00:04:47,160 --> 00:04:48,330 Lightest 30 pounds. 82 00:04:48,750 --> 00:04:49,910 The heaviest is 300 pounds. 83 00:04:50,910 --> 00:04:51,430 But, 84 00:04:51,750 --> 00:04:52,830 Dao Yuan class technique, 85 00:04:53,080 --> 00:04:54,500 directly increases strength. 86 00:04:55,080 --> 00:04:55,830 Shi Xuejin 87 00:04:56,660 --> 00:04:59,250 aims to transmit the three teachings of Daoism. 88 00:05:00,250 --> 00:05:03,330 When it comes to understanding training, no one is better than him. 89 00:05:04,080 --> 00:05:05,410 But practice is practice. 90 00:05:05,660 --> 00:05:06,150 Shi Xuejin? 91 00:05:06,150 --> 00:05:08,000 Body movement is another matter. 92 00:05:08,000 --> 00:05:09,180 Did he make the exercises for the class? 93 00:05:09,180 --> 00:05:10,250 Extra lessons are not bad either. 94 00:05:10,250 --> 00:05:11,500 Another Heavenly Network member? 95 00:05:11,640 --> 00:05:13,600 That's how you achieve your goal. 96 00:05:14,250 --> 00:05:17,080 Speed is not enough. 97 00:05:18,080 --> 00:05:22,160 Start with the easiest, then work your way up to the hardest. 98 00:05:30,410 --> 00:05:31,500 This is a bit easy. 99 00:05:32,000 --> 00:05:32,910 I need the heavier one. 100 00:05:33,660 --> 00:05:35,410 It's 300 pounds! 101 00:05:37,500 --> 00:05:37,910 Master, 102 00:05:38,410 --> 00:05:40,330 my power system is awakened. 103 00:05:42,000 --> 00:05:43,160 Boy, boy. 104 00:05:43,500 --> 00:05:45,660 It really is a different time. 105 00:05:46,160 --> 00:05:48,160 Master, what do you want to teach me now? 106 00:06:18,410 --> 00:06:19,500 I'll teach you 107 00:06:20,250 --> 00:06:21,330 that anything in the world 108 00:06:22,330 --> 00:06:24,500 can be cut. 109 00:06:40,830 --> 00:06:41,500 This... 110 00:06:42,910 --> 00:06:43,660 the Power of the Blade? 111 00:06:50,580 --> 00:06:52,160 There are no absolute values. 112 00:06:53,160 --> 00:06:54,080 Sometimes, 113 00:06:54,330 --> 00:06:56,410 better to know one thing than ten. 114 00:06:57,910 --> 00:06:58,830 No matter how many tricks. 115 00:06:59,660 --> 00:07:01,660 The sword can be used for many things. 116 00:07:06,000 --> 00:07:07,080 Try to cut the air. 117 00:07:07,410 --> 00:07:08,160 Give it your all! 118 00:07:09,000 --> 00:07:11,160 Feel your muscles change. 119 00:07:18,770 --> 00:07:19,700 Two. 120 00:07:20,500 --> 00:07:20,750 Three 121 00:07:21,580 --> 00:07:22,250 Four 122 00:07:23,330 --> 00:07:24,000 Five 123 00:07:26,080 --> 00:07:31,330 He wants to be strong, but he doesn't have perfect control of his body parts. 124 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 Not a power machine, that's for sure. 125 00:07:37,330 --> 00:07:38,580 Muscles have no memory, 126 00:07:39,330 --> 00:07:40,080 only talent. 127 00:07:41,330 --> 00:07:43,160 When everything becomes instinctive 128 00:07:43,910 --> 00:07:44,750 the sword technique 129 00:07:45,080 --> 00:07:46,910 goes to a higher level. 130 00:07:55,660 --> 00:07:57,500 Swordsmanship is always changing. 131 00:07:58,110 --> 00:07:58,410 998 132 00:07:58,410 --> 00:08:01,220 And the true master has only one movement in mind. 133 00:08:01,220 --> 00:08:02,560 999 134 00:08:03,750 --> 00:08:05,930 Which will catch the opponent. 135 00:08:08,910 --> 00:08:10,350 1000! 136 00:08:20,550 --> 00:08:21,270 Son, 137 00:08:22,080 --> 00:08:24,750 what do you think makes someone strong? 138 00:08:26,910 --> 00:08:30,250 It's when you don't follow the rules. 139 00:08:31,750 --> 00:08:34,410 You are talking about the result, not the process. 140 00:08:35,160 --> 00:08:36,080 I ask, 141 00:08:36,500 --> 00:08:39,330 what strength does it take to be strong? 142 00:08:42,660 --> 00:08:46,350 With one swipe, you can cut through the sky with confidence. 143 00:08:46,660 --> 00:08:50,500 This, the trust between the heart and instinct of a strong man. 144 00:08:51,660 --> 00:08:53,660 This kind of thing takes experience. 145 00:08:54,830 --> 00:09:02,250 If you have great power one day, would you like to take on more responsibility? 146 00:09:04,410 --> 00:09:05,580 More responsibility? 147 00:09:08,080 --> 00:09:12,250 Mine is, I just want to live well and take care of Xiaoyu. 148 00:09:15,830 --> 00:09:16,830 But then 149 00:09:17,660 --> 00:09:19,750 he's not the only one you can take care of. 150 00:09:20,330 --> 00:09:22,000 You would also have the sword to help others. 151 00:09:23,410 --> 00:09:27,830 If someone else gave me a task, I wouldn't accept it. 152 00:09:29,910 --> 00:09:33,000 Because of my development, I didn't rely on others. 153 00:09:33,660 --> 00:09:35,410 Don't be like that! 154 00:09:38,160 --> 00:09:39,500 Even if I don't live happily 155 00:09:40,410 --> 00:09:41,500 I don't want to depend on anyone else. 156 00:09:42,750 --> 00:09:43,250 I... 157 00:09:46,000 --> 00:09:47,410 Not a great experience. 158 00:09:48,080 --> 00:09:50,160 All I can say is that life is a bumpy road. 159 00:09:51,080 --> 00:09:57,000 For me, just trying to live in the world is enough. 160 00:10:01,410 --> 00:10:04,660 For the time being, I don't intend to cherish big ideas. 161 00:10:06,250 --> 00:10:07,080 I understand. 162 00:10:07,910 --> 00:10:09,160 Everyone has ambitions. 163 00:10:10,250 --> 00:10:11,910 I will continue to teach you. 164 00:10:12,750 --> 00:10:14,750 But I have one condition. 165 00:10:17,330 --> 00:10:17,910 Simple. 166 00:10:18,500 --> 00:10:20,410 Just a personal matter. 167 00:10:26,160 --> 00:10:26,580 Okay. 168 00:10:32,410 --> 00:10:34,080 Three people 169 00:10:34,410 --> 00:10:36,500 must cover my master. 170 00:10:38,160 --> 00:10:40,000 It was a great idea. 171 00:10:40,750 --> 00:10:41,330 Come on. 172 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 She is growing up. 173 00:10:44,410 --> 00:10:45,410 He likes to eat. 174 00:10:45,910 --> 00:10:47,500 Buy him chips another time. 175 00:10:48,080 --> 00:10:50,250 His opinion of you will change. 176 00:11:03,160 --> 00:11:05,580 Mind if I stop by unannounced? 177 00:11:09,330 --> 00:11:10,410 What do you want? 178 00:11:11,250 --> 00:11:11,910 Xiaoyu. 179 00:11:12,410 --> 00:11:15,330 What do you say, when a distant friend turns up? 180 00:11:15,580 --> 00:11:17,330 A friend from afar. 181 00:11:17,660 --> 00:11:19,080 He must be punished! 182 00:11:21,750 --> 00:11:22,660 Shi Xuejin? 183 00:11:23,410 --> 00:11:26,250 Its aim is to transmit the three teachings of Daoism. 184 00:11:26,410 --> 00:11:27,910 One of the heads of the Heavenly Network? 185 00:11:28,660 --> 00:11:28,910 No way! 186 00:11:29,410 --> 00:11:30,330 I must hurry! 187 00:11:39,080 --> 00:11:39,330 You... 188 00:11:40,160 --> 00:11:42,080 Lu Shu, why are you back? 189 00:11:45,750 --> 00:11:47,910 I came back for a few things. 190 00:11:50,330 --> 00:11:50,910 I'll get them. 191 00:11:54,160 --> 00:11:54,750 Brother, 192 00:11:55,080 --> 00:11:55,910 who can I respect in you? 193 00:11:58,330 --> 00:12:00,410 A 3rd grade student of the Foreign Language School. 194 00:12:02,410 --> 00:12:03,830 An engaging personality. 195 00:12:04,520 --> 00:12:06,440 Will he be your student? 196 00:12:08,410 --> 00:12:09,750 Level F. 197 00:12:10,160 --> 00:12:11,500 It would be a waste of time. 198 00:12:15,750 --> 00:12:18,000 I have benefited greatly from swordsmanship. 199 00:12:18,660 --> 00:12:19,500 Shi Xuejin vagyok. 200 00:12:19,570 --> 00:12:21,000 I'm not bothering you anymore. 201 00:12:22,410 --> 00:12:25,750 But there is something I want to say. 202 00:12:26,500 --> 00:12:27,250 Speak! 203 00:12:29,330 --> 00:12:31,750 The ruins are showing signs of reappearing. 204 00:12:32,580 --> 00:12:36,160 Even if they are ruins, they are an integral part of our country. 205 00:12:37,580 --> 00:12:40,750 I hope the Foundation will not be in the way at the opening. 206 00:12:43,410 --> 00:12:44,750 You can fight back. 207 00:12:46,580 --> 00:12:47,660 There is nothing holding you back. 208 00:12:49,080 --> 00:12:49,750 Go. 209 00:12:50,310 --> 00:12:51,850 Just go already! 210 00:12:52,330 --> 00:12:52,910 Thanks. 211 00:12:53,830 --> 00:12:54,580 One more thing. 212 00:12:55,160 --> 00:12:57,910 The last place in the Network is still open. 213 00:12:59,660 --> 00:13:01,580 We look forward to working with the Foundation. 214 00:13:02,300 --> 00:13:05,250 After all, we also want world peace. 215 00:13:14,250 --> 00:13:14,830 Was it him? 216 00:13:15,160 --> 00:13:16,410 Shi Xuejin. 217 00:13:17,160 --> 00:13:17,750 Level B? 218 00:13:18,500 --> 00:13:19,000 Heavenly Network? 219 00:13:20,080 --> 00:13:21,160 Ordinary. 220 00:13:21,580 --> 00:13:22,410 Heavenly Network. 221 00:13:24,250 --> 00:13:25,160 On the Network, 222 00:13:25,660 --> 00:13:28,410 he's just a Level B commoner. 223 00:13:31,250 --> 00:13:31,910 Don't worry! 224 00:13:32,830 --> 00:13:35,330 No one else will know that I taught you. 225 00:13:36,000 --> 00:13:39,750 Besides, you are an F-level student in the Dao Yuan class, 226 00:13:40,080 --> 00:13:41,410 why are you panicking? 227 00:13:45,160 --> 00:13:47,250 He didn't make you angry, did he? 228 00:13:48,250 --> 00:13:49,330 Just ask him. 229 00:13:49,660 --> 00:13:51,660 What is the last sentence in "A friend from far away"? 230 00:13:54,330 --> 00:13:58,250 A friend from far away, does not need to be welcomed. 231 00:14:06,660 --> 00:14:08,000 Inside is a sodium-potassium alloy. 232 00:14:08,410 --> 00:14:11,750 Take the test to see what level you are at. 233 00:14:24,660 --> 00:14:29,080 It was time to find out what the celestial fruit was good for. 234 00:14:35,160 --> 00:14:36,160 Level A? 235 00:14:50,250 --> 00:14:51,910 What is going on? 236 00:14:52,080 --> 00:14:53,500 Not in the table. 237 00:14:55,410 --> 00:14:57,830 The glass looks like, my celestial map. 238 00:14:58,910 --> 00:14:59,500 Yours? 239 00:15:00,000 --> 00:15:00,660 Mine too. 240 00:15:02,330 --> 00:15:05,750 Is there a level higher than A? 241 00:15:12,330 --> 00:15:13,000 Lu Shu. 242 00:15:15,500 --> 00:15:16,410 What level? 243 00:15:19,000 --> 00:15:20,330 Still F. 244 00:15:33,160 --> 00:15:36,830 Twinkle, twinkle, little star 245 00:15:36,910 --> 00:15:38,410 Twinkle, twinkle, little star 246 00:15:39,160 --> 00:15:44,160 How I wonder what you are! 247 00:15:57,870 --> 00:16:00,470 Dangerous, please, do not try! 248 00:16:03,500 --> 00:16:04,410 The second layer of nebula, 249 00:16:04,580 --> 00:16:06,330 provides protection against injuries. 250 00:16:08,750 --> 00:16:10,750 How is Xiaoyu progressing? 251 00:16:38,750 --> 00:16:39,410 Xiaoyu. 252 00:16:39,660 --> 00:16:40,500 Time to wake up. 253 00:16:42,000 --> 00:16:42,580 Xiaoyu. 254 00:16:51,830 --> 00:16:52,330 Xiaoyu. 255 00:16:57,410 --> 00:16:58,160 Lu Shu. 256 00:16:58,250 --> 00:16:59,750 I broke through the first layer of nebula. 257 00:17:02,330 --> 00:17:04,160 A black hole has appeared on the celestial map. 258 00:17:05,830 --> 00:17:06,500 You broke through too. 259 00:17:07,080 --> 00:17:07,580 Me too, right now. 260 00:17:07,660 --> 00:17:08,330 What? 261 00:17:08,830 --> 00:17:10,830 You just broke through? 262 00:17:11,830 --> 00:17:13,250 I am not like you. 263 00:17:13,660 --> 00:17:16,000 I just broke through the second layer nebula. 264 00:17:21,160 --> 00:17:22,000 What is a black hole like? 265 00:17:22,250 --> 00:17:22,910 Will you let him out? 266 00:17:26,660 --> 00:17:27,330 No way. 267 00:17:27,750 --> 00:17:28,750 Only in body. 268 00:17:36,330 --> 00:17:37,410 This... 269 00:17:39,830 --> 00:17:43,250 I suddenly felt the energy of dead beings moving around me. 270 00:17:44,000 --> 00:17:46,580 This little ant died yesterday. 271 00:17:47,410 --> 00:17:49,410 I wanted to see it come out, 272 00:17:50,160 --> 00:17:51,580 but the black hole sucked it in. 273 00:17:52,160 --> 00:17:55,580 It was inside the black hole and looked like this. 274 00:17:56,910 --> 00:17:59,250 Now he does what I tell him. 275 00:18:04,330 --> 00:18:05,750 It's like the real. 276 00:18:06,580 --> 00:18:08,680 Do you think there can be more? 277 00:18:19,410 --> 00:18:19,910 Here. 278 00:18:28,580 --> 00:18:29,410 Nope. 279 00:18:29,660 --> 00:18:30,830 There can be only one. 280 00:18:31,500 --> 00:18:33,660 The new appears, the old disappears. 281 00:18:34,830 --> 00:18:36,160 It's a good skill. 282 00:18:37,000 --> 00:18:37,600 Oh, right. 283 00:18:37,830 --> 00:18:40,500 The black hole's absorptive capacity may be only a few pieces. 284 00:18:40,830 --> 00:18:41,750 Try another one. 285 00:18:54,410 --> 00:18:55,910 How long can you control it? 286 00:18:56,500 --> 00:18:57,500 Is it eating up your strength? 287 00:18:57,700 --> 00:18:59,140 It is not time-bound. 288 00:18:59,250 --> 00:19:00,500 It does not take away from my strength. 289 00:19:02,000 --> 00:19:03,580 Nothing? 290 00:19:06,750 --> 00:19:08,750 It is condensed by the energy of the black hole. 291 00:19:08,830 --> 00:19:09,660 Consumes little energy. 292 00:19:10,250 --> 00:19:13,160 Ants even less than sparrows. 293 00:19:14,160 --> 00:19:18,080 The amount of power consumed depends on the quality of the fusion. 294 00:19:19,830 --> 00:19:21,250 What if the person is an awakened? 295 00:19:25,160 --> 00:19:27,000 We go to the cemetery, where there are many dead. 296 00:19:27,080 --> 00:19:28,000 Let's test it! 297 00:19:31,080 --> 00:19:31,500 No. 298 00:19:32,660 --> 00:19:34,580 Most of the people lying there are average. 299 00:19:35,160 --> 00:19:36,580 They didn't have many sins while they were alive. 300 00:19:37,500 --> 00:19:38,250 Their light has gone out. 301 00:19:38,830 --> 00:19:40,500 What if something happens? 302 00:19:44,330 --> 00:19:45,250 What then? 303 00:19:46,910 --> 00:19:48,660 I want something stronger. 304 00:19:49,330 --> 00:19:50,250 I have a plan. 305 00:19:50,830 --> 00:19:51,250 Come on. 306 00:19:51,500 --> 00:19:52,910 I'll take you to a place. 307 00:20:00,660 --> 00:20:03,250 Is this your solution? 308 00:20:04,500 --> 00:20:07,750 You want me to quote a pig and be the Pig Girl? 309 00:20:13,080 --> 00:20:15,330 No, I want you to adjust first, okay? 310 00:20:15,580 --> 00:20:17,330 The power of the pig is indeed great. 311 00:20:18,080 --> 00:20:18,750 Ó, right. 312 00:20:18,830 --> 00:20:20,660 There is donkey soup on Jian Street. 313 00:20:21,000 --> 00:20:23,410 Every Monday there is a donkey on their doorstep. 314 00:20:23,830 --> 00:20:25,910 You can practice on it when the time comes. 315 00:20:27,410 --> 00:20:31,330 You mean, from pig girl to donkey girl? 316 00:20:32,750 --> 00:20:35,580 Lu Shu, why are you so mean? 317 00:20:41,250 --> 00:20:42,160 Xiaoyu, 318 00:20:42,500 --> 00:20:44,250 get your piggy out! 319 00:21:02,060 --> 00:21:03,410 It looks pretty strong. 320 00:21:08,500 --> 00:21:10,000 Lu Shu, what are you doing? 321 00:21:11,080 --> 00:21:14,500 I need to see the difference between him and a real pig. 322 00:21:14,580 --> 00:21:15,910 This is how you know what you can do. 323 00:21:19,160 --> 00:21:23,080 It looks no different from a real one. 324 00:21:28,250 --> 00:21:29,410 Lu Shu, what.. 325 00:21:31,580 --> 00:21:32,830 Even to the touch. 326 00:21:34,580 --> 00:21:35,250 Ó, right. 327 00:21:35,660 --> 00:21:37,250 This is an energy body. 328 00:22:03,970 --> 00:22:06,350 Lu XIayou's Points + 599 329 00:22:06,410 --> 00:22:14,410 We went to the slaughterhouse early in the morning, waited half an hour for nothing! 330 00:22:15,750 --> 00:22:16,750 It's all my fault. 331 00:22:17,580 --> 00:22:19,830 I'll make you scrambled eggs for a week. 332 00:22:23,660 --> 00:22:24,660 Two weeks. 333 00:22:25,810 --> 00:22:25,830 News Grid TV Station 334 00:22:25,830 --> 00:22:32,910 Suspects in the bank robbery in Ezhou, south of the city, flee towards the city. 335 00:22:33,250 --> 00:22:35,660 17 people injured and 3 dead. 336 00:22:36,160 --> 00:22:36,930 City authorities remind residents to be safe and not to travel alone at night. 337 00:22:36,930 --> 00:22:37,830 Very tasty! 338 00:22:52,330 --> 00:22:53,580 Lu Shu, you too! 339 00:22:54,580 --> 00:22:55,580 I made a lot for you. 340 00:22:56,160 --> 00:22:57,000 There is more. 341 00:23:00,410 --> 00:23:01,660 Then I'll have more rice! 342 00:23:06,000 --> 00:23:07,250 What's on your mind? 343 00:23:07,830 --> 00:23:08,830 Why are you smiling? 344 00:23:10,750 --> 00:23:14,100 You can eat scrambled eggs with tomatoes every day. 345 00:23:15,080 --> 00:23:16,160 I am happy. 346 00:23:21,500 --> 00:23:24,000 It would be nice if we could buy the house. 347 00:23:25,910 --> 00:23:29,000 If it happened, and no rent would have to be paid.... 348 00:23:39,410 --> 00:23:40,000 Eat your food. 349 00:23:40,250 --> 00:23:40,910 Be right back. 350 00:23:46,910 --> 00:23:47,660 I feel it too. 351 00:23:48,250 --> 00:23:49,160 I'm going too. 352 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 I won't be in the way. 353 00:23:53,660 --> 00:23:54,160 Okay. 354 00:24:27,330 --> 00:24:28,000 Xi Fei. 355 00:24:37,410 --> 00:24:38,160 Level D. 356 00:24:38,640 --> 00:24:40,060 Easter egg 357 00:24:43,750 --> 00:24:43,900 Here is a close-up picture of my boobs. 358 00:24:43,900 --> 00:24:44,680 I can't sleep, can someone tell me a movie to watch? 359 00:24:44,680 --> 00:24:46,600 Here is a close-up picture of my boobs 360 00:24:46,600 --> 00:24:49,000 Quick, send the picture. 361 00:24:50,060 --> 00:24:51,500 Quick, send the picture 362 00:24:54,320 --> 00:24:57,860 If a starless night should ever come 363 00:24:57,980 --> 00:25:01,480 Stay with me till the sky falls 364 00:25:01,480 --> 00:25:04,480 How can I underestimate the traumas of the past? 365 00:25:04,860 --> 00:25:08,480 The flame of fear sets me on fire 366 00:25:22,610 --> 00:25:27,280 A tune keeps ringing in my head 367 00:25:27,280 --> 00:25:28,520 It's just ringing 368 00:25:28,900 --> 00:25:29,730 It's just ringing 369 00:25:29,730 --> 00:25:34,320 It seems to tell me where I came from 370 00:25:34,320 --> 00:25:37,360 Where it comes from? 371 00:25:37,360 --> 00:25:41,320 All that I have learnt will grow in the grave 372 00:25:41,320 --> 00:25:42,570 It's just ringing 373 00:25:42,940 --> 00:25:44,730 It's just ringing You confused me 374 00:25:44,730 --> 00:25:50,360 Is this good or bad for me? 375 00:25:51,150 --> 00:25:53,230 The so-called justice they enjoy 376 00:25:53,440 --> 00:25:54,980 If only to show themselves 377 00:25:54,980 --> 00:25:56,860 Loved and buried by the stars 378 00:25:56,860 --> 00:25:58,400 II don't understand, I will not allow 379 00:25:58,400 --> 00:26:00,400 If the one you love is in danger 380 00:26:00,400 --> 00:26:02,020 Who cares what they status 381 00:26:02,030 --> 00:26:04,480 Or what is good and what is bad 382 00:26:04,900 --> 00:26:08,320 If a starless night should ever come 383 00:26:08,320 --> 00:26:11,230 You with me before the sky falls 384 00:26:11,230 --> 00:26:15,440 How can I underestimate the traumas of the past? 385 00:26:15,440 --> 00:26:18,770 The flame of fear sets me on fire 386 00:26:19,230 --> 00:26:22,480 If it wasn't for him, for whom I would dare to do anything 387 00:26:22,650 --> 00:26:25,980 I know what is most valuable in this world 388 00:26:25,980 --> 00:26:31,770 But there are things that someone else has to do 389 00:26:32,360 --> 00:26:33,610 Wake up, Wake up26046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.