Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,450 --> 00:00:28,370
They told me to think for myself
2
00:00:28,540 --> 00:00:30,950
I do it every day, but the fault is not in me
3
00:00:31,120 --> 00:00:33,120
Some people say I'm a devil
4
00:00:33,290 --> 00:00:35,410
But I just love watching angry people
5
00:00:35,620 --> 00:00:37,870
Yeah, I'll screw you if you're not close
6
00:00:38,080 --> 00:00:39,950
And you can easily become empty
7
00:00:40,120 --> 00:00:42,240
Tedd, amit tenned kell, te okostojás!
8
00:00:42,350 --> 00:00:45,080
And hide next door!
9
00:00:45,700 --> 00:00:47,660
Boss, how do you give boiled eggs?
10
00:00:48,580 --> 00:00:49,240
Boiled eggs
11
00:00:49,870 --> 00:00:50,660
1.5 yuan a piece
12
00:00:51,160 --> 00:00:52,290
3 yuan for two
13
00:00:52,500 --> 00:00:53,400
6 yuan for ten
14
00:00:54,290 --> 00:00:55,740
Here's 1 yuan for you
15
00:00:57,120 --> 00:00:58,240
Can you give me three?
16
00:01:00,040 --> 00:01:02,740
No credit for small business
17
00:01:03,750 --> 00:01:06,990
Sorry, I wasted my precious ten minutes
18
00:01:07,160 --> 00:01:12,280
While I was listening to you
19
00:01:12,870 --> 00:01:17,240
A lot of people who hate each other's indebtedness
20
00:01:17,450 --> 00:01:21,080
It is not a bad decision to keep your distance
21
00:01:22,000 --> 00:01:25,370
If you ask how far it is far enough
22
00:01:25,620 --> 00:01:28,040
Then I would answer
23
00:01:28,250 --> 00:01:30,740
We better separate Yin and Yang
24
00:01:30,910 --> 00:01:35,240
I have never asked anyone in my life
25
00:01:35,580 --> 00:01:39,450
My soul is not contracted to another
26
00:01:40,040 --> 00:01:46,120
What I’m good at is annoying people
27
00:01:46,910 --> 00:01:48,660
Oh, and cutting off relationships
28
00:01:49,940 --> 00:01:51,780
Episode 2
29
00:02:15,660 --> 00:02:16,410
I can't stay.
30
00:02:17,000 --> 00:02:17,990
Xiaoyu is waiting for me.
31
00:02:29,900 --> 00:02:30,310
Stop!
32
00:02:35,910 --> 00:02:36,580
You, again.
33
00:02:37,160 --> 00:02:37,830
Why are you here?
34
00:02:39,040 --> 00:02:40,990
I live here, what are you doing here?
35
00:02:42,290 --> 00:02:44,080
What are you doing on the roof at night?
36
00:02:45,410 --> 00:02:45,950
Well...
37
00:02:46,540 --> 00:02:48,450
It's snowing, I've come for dried radishes.
38
00:02:53,040 --> 00:02:54,410
You really came for radishes.
39
00:02:58,040 --> 00:02:58,830
No fluctuations.
40
00:02:59,160 --> 00:02:59,790
Ordinary.
41
00:03:02,870 --> 00:03:04,330
Go home, it's not safe.
42
00:03:15,910 --> 00:03:17,080
Did I sense them?
43
00:03:17,750 --> 00:03:18,830
They didn't sense me.
44
00:03:25,370 --> 00:03:27,870
Lu Shu, who were you talking to outside?
45
00:03:30,450 --> 00:03:31,620
Xiayou, we need to talk.
46
00:03:36,830 --> 00:03:38,240
Someone fell into the yard.
47
00:03:41,500 --> 00:03:43,490
Stay in the house, I'll check.
48
00:04:14,040 --> 00:04:15,240
This person...
49
00:04:19,500 --> 00:04:22,410
Would he have started the fire?
50
00:04:23,700 --> 00:04:26,040
Did you try to escape from the men in black?
51
00:04:26,700 --> 00:04:29,540
Was the fire so big that he could escape?
52
00:04:30,290 --> 00:04:31,790
It is not known if there were any victims.
53
00:04:35,200 --> 00:04:36,740
What should we do?
54
00:04:38,620 --> 00:04:40,080
I can't revive it.
55
00:04:41,330 --> 00:04:42,990
But you probably don't need to.
56
00:04:43,750 --> 00:04:45,580
Call 120 and make a ginger soup.
57
00:04:46,620 --> 00:04:48,200
But the number 120 is subject to a fee.
58
00:04:48,330 --> 00:04:49,290
We can't pay it.
59
00:04:50,620 --> 00:04:52,700
We claim we don't know who, pay, when you wake up.
60
00:04:58,410 --> 00:04:59,990
Pretending to be unconscious?
61
00:05:03,160 --> 00:05:04,660
We don't have to help.
62
00:05:04,830 --> 00:05:05,660
We have to take it inside.
63
00:05:06,100 --> 00:05:06,500
No.
64
00:05:07,250 --> 00:05:08,330
He fell into the yard,
65
00:05:08,790 --> 00:05:09,870
leave it alone.
66
00:05:14,430 --> 00:05:15,450
INCOME FROM LIANG CHE NEGATÍVE EMOTIONS POINTS + 470
Back
Balance
Main System
67
00:05:15,450 --> 00:05:16,410
That many?
68
00:05:20,100 --> 00:05:20,840
Water.
69
00:05:22,720 --> 00:05:23,820
Water.
70
00:05:27,450 --> 00:05:28,080
No water,
71
00:05:28,410 --> 00:05:29,040
just snow.
72
00:05:32,790 --> 00:05:34,200
Can you help me?
73
00:05:36,910 --> 00:05:37,540
No.
74
00:05:38,750 --> 00:05:40,540
Just relax.
75
00:05:48,160 --> 00:05:49,540
Hey, don't push me back.
76
00:05:51,620 --> 00:05:52,540
You need to rest.
77
00:06:21,540 --> 00:06:24,620
If I told you it was a joke, would you believe me?
78
00:06:27,080 --> 00:06:27,830
Believe?
79
00:06:28,450 --> 00:06:29,910
Sure, of course.
80
00:06:31,750 --> 00:06:34,200
Good man, let me go.
81
00:06:34,870 --> 00:06:36,370
I call an ambulance if you want.
82
00:06:37,290 --> 00:06:37,990
No, no, no, no.
83
00:06:40,250 --> 00:06:40,740
Then go.
84
00:06:44,290 --> 00:06:45,870
Be careful, go home early.
85
00:06:54,540 --> 00:06:57,240
Lu Shu, did he try to burn you?
86
00:06:59,620 --> 00:07:00,370
Don't worry!
87
00:07:01,080 --> 00:07:02,660
He is weak enough to burn me.
88
00:07:05,120 --> 00:07:07,540
Are you sure? Let me see.
89
00:07:08,700 --> 00:07:09,370
Ah, I see.
90
00:07:10,040 --> 00:07:11,120
Do you have superpowers?
91
00:07:12,290 --> 00:07:13,370
Even if it were, it's useless.
92
00:07:14,000 --> 00:07:15,160
Your body is weak.
93
00:07:17,250 --> 00:07:18,160
What are you talking?
94
00:07:18,580 --> 00:07:19,410
My power is awakened.
95
00:07:19,790 --> 00:07:22,490
Really, let me see then.
96
00:07:27,000 --> 00:07:28,410
Because of the guy.
97
00:07:29,080 --> 00:07:30,370
They didn't take it away?
98
00:07:30,660 --> 00:07:31,790
What are you doing here?
99
00:07:32,200 --> 00:07:32,870
Maybe,
100
00:07:33,620 --> 00:07:34,290
freedom?
101
00:07:35,870 --> 00:07:36,200
What?
102
00:07:36,660 --> 00:07:37,830
Don't worry about it.
103
00:07:38,080 --> 00:07:39,290
Go do the dishes.
104
00:07:40,750 --> 00:07:42,990
Ah, should I do the dishes? I cooked.
105
00:07:43,200 --> 00:07:43,870
I won't!
106
00:07:46,330 --> 00:07:48,370
Apparently, she didn't see it.
107
00:07:52,450 --> 00:07:53,450
Can I shop?
108
00:08:04,750 --> 00:08:05,700
The thing is,
109
00:08:06,330 --> 00:08:07,490
celestial fruit.
110
00:08:56,200 --> 00:08:57,870
Fire in a shopping centre.
111
00:08:58,000 --> 00:09:00,040
Four people were death, and one seriously injured.
112
00:09:00,370 --> 00:09:01,990
The accident is still under investigation.
113
00:09:02,700 --> 00:09:04,740
I'm going to collect the negative emotions.
114
00:09:08,870 --> 00:09:09,450
Are you watching TV again?
115
00:09:18,910 --> 00:09:19,370
Lu Shu.
116
00:09:20,040 --> 00:09:21,830
You missed a class reunion?
117
00:09:22,080 --> 00:09:23,910
I have no extra money for this.
118
00:09:24,290 --> 00:09:25,200
But no problem.
119
00:09:26,540 --> 00:09:28,200
You always say that.
120
00:09:29,120 --> 00:09:31,540
You don't know how much food costs.
121
00:09:32,250 --> 00:09:33,660
Good thing we have somewhere to live.
122
00:09:34,120 --> 00:09:35,410
The rent must also be paid.
123
00:09:35,660 --> 00:09:36,790
Water too.
124
00:09:37,160 --> 00:09:38,660
You also need money for tuition fees.
125
00:09:39,410 --> 00:09:41,040
If it were not for the yard and vegetables,
126
00:09:41,450 --> 00:09:42,870
we would not be able to eat.
127
00:09:45,290 --> 00:09:47,700
And I have to pay your school fees.
128
00:09:48,660 --> 00:09:49,870
Which is getting more expensive.
129
00:09:50,290 --> 00:09:51,160
How to save money?
130
00:09:52,660 --> 00:09:54,290
Are they talking about the incident last night?
131
00:09:54,290 --> 00:10:06,790
Take care of safety
Four people burned to death, horrible
I saw a man with a flame coming out of his hand
Is this true or false?
Will there be a awakener in class?
Maybe Yuan Ling Qi is there.
Maybe, yes.
Liu Li still awake, can't sleep
132
00:10:08,900 --> 00:10:09,850
Dogs don't get tired, like you.
Winter homework...
I'm tired of the homework
I'm sick of homework.
I am tired of it too.
133
00:10:09,850 --> 00:10:11,300
Dogs don't get tired, like you.
134
00:10:16,250 --> 00:10:18,200
You smile when they ignore you.
135
00:10:20,250 --> 00:10:21,040
Fifty eggs.
136
00:10:21,410 --> 00:10:22,450
We'll sell it on the stand tomorrow.
137
00:10:26,540 --> 00:10:27,870
Xiaoyu, you did well today.
138
00:10:28,580 --> 00:10:29,410
Yes, yes.
139
00:10:30,120 --> 00:10:31,250
Without me this month...
140
00:10:31,250 --> 00:10:32,800
Have you done your homework?
141
00:10:33,250 --> 00:10:33,870
NO!
142
00:10:51,080 --> 00:10:52,450
Ready. 1 piece 1,5 yuan.
143
00:10:53,200 --> 00:10:53,660
Thank you.
144
00:10:55,120 --> 00:10:57,580
How come Xiaoyu didn't come out?
145
00:10:58,830 --> 00:10:59,790
He has a bit of a cold.
146
00:11:00,200 --> 00:11:02,040
He was given hot ginger soup.
147
00:11:02,580 --> 00:11:03,450
It's not easy for you either.
148
00:11:03,660 --> 00:11:04,580
You're a student.
149
00:11:05,040 --> 00:11:06,580
You also work next to school.
150
00:11:08,080 --> 00:11:08,490
Wonderful.
151
00:11:11,040 --> 00:11:11,540
Two, please.
152
00:11:13,620 --> 00:11:14,700
Here, you can take it.
153
00:11:22,750 --> 00:11:23,330
Who are they?
154
00:11:24,790 --> 00:11:25,410
Classmates.
155
00:11:25,790 --> 00:11:27,540
Why didn't they say hello?
156
00:11:28,000 --> 00:11:30,080
They probably find me embarrassing.
157
00:11:30,750 --> 00:11:32,370
What's embarrassing about making money?
158
00:11:32,910 --> 00:11:34,200
Lu Shu, ignore them.
159
00:11:35,000 --> 00:11:35,330
Never mind.
160
00:11:35,750 --> 00:11:36,700
There is nothing wrong.
161
00:11:37,120 --> 00:11:37,990
No hard feelings.
162
00:11:38,200 --> 00:11:39,870
Oh, look who's here, Lu Shu.
163
00:11:40,450 --> 00:11:42,540
Work before studying early in the morning?
164
00:11:42,750 --> 00:11:43,830
The job is not for you.
165
00:11:44,790 --> 00:11:46,580
Do you earn enough money for your tuition fees?
166
00:11:48,580 --> 00:11:49,200
Slowly, yes.
167
00:11:49,410 --> 00:11:50,830
Not too tiring work.
168
00:11:54,040 --> 00:11:56,040
The city government also got to work today.
169
00:11:56,660 --> 00:11:57,830
Be careful.
170
00:11:58,830 --> 00:12:00,490
If the city government takes you,
171
00:12:01,080 --> 00:12:03,450
reflects badly on the students.
172
00:12:04,120 --> 00:12:06,120
Oh, then you should buy them all!
173
00:12:06,500 --> 00:12:07,240
And then I close.
174
00:12:07,500 --> 00:12:09,080
And you don't have to worry.
175
00:12:13,080 --> 00:12:13,910
Fine, fine.
176
00:12:14,290 --> 00:12:14,910
How much?
177
00:12:18,160 --> 00:12:19,240
Apologies to all,
178
00:12:19,540 --> 00:12:20,740
he bought them all.
179
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
Come back tomorrow.
180
00:12:27,660 --> 00:12:29,370
No, no, no, no, wait, don't go!
181
00:12:30,910 --> 00:12:31,950
47 more pieces.
182
00:12:32,450 --> 00:12:33,290
Total 75 yuan.
183
00:12:34,350 --> 00:12:34,660
But, but,
184
00:12:35,040 --> 00:12:35,740
Who said I had to?
185
00:12:37,120 --> 00:12:37,790
They're all here.
186
00:12:38,120 --> 00:12:39,490
You said you'd buy it.
187
00:12:44,370 --> 00:12:45,120
Okay.
188
00:12:46,160 --> 00:12:47,100
You're evil.
189
00:12:47,890 --> 00:12:48,740
This?
190
00:12:49,750 --> 00:12:50,330
Here's the card.
191
00:12:51,000 --> 00:12:52,410
I have no cash on me.
192
00:12:52,950 --> 00:12:53,950
Give me the scanner.
193
00:12:56,100 --> 00:12:56,500
Come on.
194
00:12:56,870 --> 00:12:57,540
I lend you.
195
00:13:01,580 --> 00:13:02,490
Cao Qingci.
196
00:13:04,790 --> 00:13:05,660
You two are colluding!
197
00:13:06,040 --> 00:13:06,870
What are you saying?
198
00:13:07,450 --> 00:13:08,950
He is willing to lend you.
199
00:13:09,500 --> 00:13:10,870
You're popular, classmate.
200
00:13:12,580 --> 00:13:16,040
Will you eat the 47 eggs here or take them away?
201
00:13:16,500 --> 00:13:17,490
Delicious warm.
202
00:13:17,750 --> 00:13:19,660
High in nutritional value and a good brain stimulant.
203
00:13:19,830 --> 00:13:21,240
No need, keep it to yourself.
204
00:13:26,000 --> 00:13:26,490
Foundation?
205
00:13:26,490 --> 00:13:27,550
Foreign Language School
High school, 3rd grade
206
00:13:27,870 --> 00:13:28,660
Keep it down.
207
00:13:29,290 --> 00:13:30,620
The website was published yesterday.
208
00:13:31,250 --> 00:13:33,660
They are all awakened people.
209
00:13:34,370 --> 00:13:34,930
Show me.
210
00:13:35,750 --> 00:13:36,100
Me too.
211
00:13:42,140 --> 00:13:43,560
Classification of the Awakened
There are currently six levels from A to F
212
00:13:43,560 --> 00:13:43,660
Level F
213
00:13:43,660 --> 00:13:47,080
Stronger than ordinary people
214
00:13:47,540 --> 00:13:49,420
Level E
Possessed elemental abilities
215
00:13:51,140 --> 00:13:52,450
Level D
Could evade weapons effectively
216
00:13:53,160 --> 00:13:54,710
Level D
Could resist and counter human weapons
217
00:13:56,060 --> 00:13:58,760
Could draw strength from the heaven and Earth
Level B
218
00:13:59,750 --> 00:14:02,270
Level A
Could resonate with the heaven and Earth
219
00:14:06,280 --> 00:14:07,100
Leveling can be achieved through innate
awakening and subsequent cultivation
Congenital awakening can be achieved slowly.
You can only trust that it will happen.
220
00:14:07,450 --> 00:14:09,160
I am on level F.
221
00:14:10,290 --> 00:14:11,950
But there is the star technique.
222
00:14:12,790 --> 00:14:14,950
I don't know if it's because of the experience gained.
223
00:14:21,080 --> 00:14:21,740
Someone is awakened.
224
00:14:22,450 --> 00:14:23,620
Who?
225
00:14:23,950 --> 00:14:24,990
Which class?
226
00:14:26,450 --> 00:14:27,830
The website did not write.
227
00:14:31,620 --> 00:14:32,370
Someone is awakened.
228
00:14:32,870 --> 00:14:34,700
We know it's on the website.
229
00:14:35,790 --> 00:14:36,580
What website?
230
00:14:36,910 --> 00:14:37,580
It's Li Qi.
231
00:14:38,160 --> 00:14:38,990
He argued with the teacher.
232
00:14:39,370 --> 00:14:40,490
He took it up to the roof.
233
00:14:44,450 --> 00:14:45,290
What happened?
234
00:14:55,870 --> 00:14:56,740
Don't panic.
235
00:14:57,160 --> 00:14:58,620
Don't push, don't push.
236
00:15:00,370 --> 00:15:02,990
Ye Lingling, do you have any information?
237
00:15:03,160 --> 00:15:05,540
I was told that there would be a blood test.
238
00:15:06,000 --> 00:15:06,700
He secretly smokes.
239
00:15:06,910 --> 00:15:08,540
He had a fight with the teacher when he awakened.
240
00:15:09,540 --> 00:15:11,490
Director Lao Shi, called the police.
241
00:15:12,080 --> 00:15:13,410
Tomorrow we'll be in the news.
242
00:15:16,100 --> 00:15:16,750
Lu Shu.
243
00:15:30,620 --> 00:15:31,450
This is Li Qi.
244
00:15:32,450 --> 00:15:33,990
He awakened, and couldn't stand it.
245
00:15:42,910 --> 00:15:44,540
He's on the roof.
246
00:15:55,790 --> 00:15:56,580
She is again.
247
00:15:58,080 --> 00:15:59,120
She hides her ability.
248
00:16:00,080 --> 00:16:00,990
A smart decision.
249
00:16:07,450 --> 00:16:08,740
Don't come any closer.
250
00:16:10,700 --> 00:16:12,990
If you come here, I'll drop him.
251
00:16:17,550 --> 00:16:18,440
Classleader
252
00:16:18,830 --> 00:16:19,950
Disturbed the order of the school.
253
00:16:20,660 --> 00:16:21,160
don't care?
254
00:16:22,660 --> 00:16:23,410
Go away.
255
00:16:26,200 --> 00:16:26,850
Many people.
256
00:16:27,160 --> 00:16:28,330
How much negative emotion can there be here?
257
00:16:28,910 --> 00:16:30,660
How do I get it?
258
00:16:33,870 --> 00:16:35,370
Don't come here or it's over.
259
00:16:37,250 --> 00:16:38,160
Help me!
260
00:16:38,450 --> 00:16:40,740
Please put me down, please.
261
00:16:42,540 --> 00:16:42,950
Calm down.
262
00:16:43,500 --> 00:16:45,330
Do you know that there will be legal liability?
263
00:16:46,370 --> 00:16:47,450
I am underage.
264
00:16:47,910 --> 00:16:48,830
I did nothing.
265
00:16:50,370 --> 00:16:51,370
Don't speak.
266
00:16:55,040 --> 00:16:56,240
You are wrong.
267
00:16:56,700 --> 00:16:57,120
Huh?
268
00:16:58,910 --> 00:17:03,080
Under criminal law, they are liable for eight serious offences if they are 14 or over.
269
00:17:05,160 --> 00:17:07,870
Under civil law, liability starts at the age of 16.
270
00:17:08,950 --> 00:17:12,410
The eight main offences relate to the following charges.
271
00:17:12,410 --> 00:17:15,160
Intentional homicide, intentional assault, forcible robbery, robbery
272
00:17:15,370 --> 00:17:17,160
release of dangerous substances, explosion.
273
00:17:17,830 --> 00:17:20,200
You are committing an intentional assault.
274
00:17:37,400 --> 00:17:37,900
Lu Shu
275
00:17:38,540 --> 00:17:40,490
How clever you are in critical moments.
276
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
How did you know he wouldn't?
277
00:17:42,950 --> 00:17:43,620
I didn't know.
278
00:17:44,290 --> 00:17:45,410
I just wanted to help.
279
00:17:49,950 --> 00:17:51,950
Dear students and teachers.
280
00:17:52,410 --> 00:17:53,790
You have your emotion points.
281
00:17:58,660 --> 00:17:59,240
What happened?
282
00:17:59,830 --> 00:18:00,620
This kid again.
283
00:18:11,790 --> 00:18:13,370
I forgot it was coming.
284
00:18:14,120 --> 00:18:15,830
They are also men in black.
285
00:18:16,540 --> 00:18:17,910
Lu Shu, we're about to start.
286
00:18:18,830 --> 00:18:19,870
Take your seat.
287
00:18:20,410 --> 00:18:21,950
We will be taking blood.
288
00:18:23,080 --> 00:18:25,120
Teacher, my stomach hurts.
289
00:18:25,330 --> 00:18:26,620
I go to the toilet.
290
00:18:28,660 --> 00:18:30,870
I take the sample off first.
291
00:18:31,750 --> 00:18:32,580
Less than one minute.
292
00:18:33,620 --> 00:18:34,910
Okay, him first.
293
00:18:42,700 --> 00:18:43,490
My God.
294
00:18:43,620 --> 00:18:45,160
Such a large-scale blood draw.
295
00:18:47,700 --> 00:18:49,240
Xiaoyu is still sulking.
296
00:18:54,330 --> 00:18:54,950
That's him.
297
00:18:56,790 --> 00:18:58,120
Auntie, you don't have to send me away.
298
00:18:59,000 --> 00:19:00,540
Thank you for taking care of it so far.
299
00:19:01,540 --> 00:19:03,910
The medicine will give you relief.
300
00:19:04,790 --> 00:19:06,200
If something were to happen,
301
00:19:06,660 --> 00:19:07,620
we'll take it.
302
00:19:08,120 --> 00:19:08,790
No need.
303
00:19:09,370 --> 00:19:10,830
I'll take care of it.
304
00:19:11,080 --> 00:19:12,620
I applied for it.
305
00:19:13,700 --> 00:19:15,240
Keep looking after it.
306
00:19:29,290 --> 00:19:30,950
Hello, nice to meet you.
307
00:19:33,750 --> 00:19:34,990
You are too happy.
308
00:19:41,160 --> 00:19:43,200
Lu Shu, why didn't you come home?
309
00:19:43,750 --> 00:19:44,910
I have a headache.
310
00:19:47,000 --> 00:19:47,580
You have a fever.
311
00:19:50,040 --> 00:19:51,290
Where are my baked potatoes?
312
00:19:51,750 --> 00:19:53,080
Baked in sugar syrup.
313
00:19:53,290 --> 00:19:55,490
I wrote you that I bought it.
314
00:19:56,540 --> 00:19:57,580
What caused the fever?
315
00:19:58,410 --> 00:20:00,620
I washed your clothes.
316
00:20:01,200 --> 00:20:02,330
The water was cold.
317
00:20:03,950 --> 00:20:05,490
Did you wash my clothes and get cold?
318
00:20:05,620 --> 00:20:06,290
I'll get medicine.
319
00:20:07,250 --> 00:20:07,700
Take a rest.
320
00:20:12,830 --> 00:20:14,290
The stellar fruit can help.
321
00:20:15,080 --> 00:20:17,040
Maybe it will cure it.
322
00:20:24,620 --> 00:20:26,450
Come on, you shit.
323
00:20:48,950 --> 00:20:50,120
Xiaoyu,wake up.
324
00:20:51,040 --> 00:20:51,660
Eat this one.
325
00:21:03,660 --> 00:21:05,660
Lu Shu, what did you give me?
326
00:21:06,040 --> 00:21:07,330
It disappeared completely in my mouth.
327
00:21:07,870 --> 00:21:08,580
I'm not dizzy.
328
00:21:08,790 --> 00:21:10,450
Devil's fruit.
329
00:21:19,250 --> 00:21:20,410
Here's another one.
330
00:21:20,800 --> 00:21:21,270
Okay.
331
00:21:32,000 --> 00:21:33,240
Lu Shu, are you serious?
332
00:21:33,700 --> 00:21:34,950
How much more do I eat?
333
00:21:35,450 --> 00:21:36,240
What are you planning?
334
00:21:36,750 --> 00:21:38,660
Okay, I'll give you all this.
335
00:21:39,950 --> 00:21:41,950
Lu Shu, are you telling the truth?
336
00:21:42,450 --> 00:21:43,660
Are you really awakened?
337
00:21:44,000 --> 00:21:46,120
Is fruit growing your ability?
338
00:21:47,330 --> 00:21:48,740
What kind of ability?
339
00:21:50,540 --> 00:21:51,370
But,
340
00:21:51,870 --> 00:21:53,330
I am different than before.
341
00:21:56,040 --> 00:21:57,120
What the hell is this?
342
00:21:58,080 --> 00:22:00,330
It is used to shape ability.
343
00:22:01,200 --> 00:22:03,660
Later you will get a technique to see what it can do.
344
00:22:04,000 --> 00:22:05,830
You don't have to give so much of it.
345
00:22:06,290 --> 00:22:07,620
I can't practice yet anyway.
346
00:22:07,750 --> 00:22:09,240
You won't get sick if you eat it.
347
00:22:10,120 --> 00:22:10,790
This is a good thing.
348
00:22:11,910 --> 00:22:13,370
If there is a chance to awakened.
349
00:22:13,790 --> 00:22:14,490
Would you awakened?
350
00:22:14,830 --> 00:22:15,410
Yes.
351
00:22:15,790 --> 00:22:17,450
I want to awakened up with you.
352
00:22:17,870 --> 00:22:19,410
Okay, I'll find a way.
353
00:22:20,040 --> 00:22:21,290
What about your homework?
354
00:22:21,370 --> 00:22:22,290
Bring it here, I'll take a look.
355
00:22:22,660 --> 00:22:24,370
Don't think you can skip the homework.
356
00:22:24,500 --> 00:22:28,580
What if you lag behind the others?
357
00:22:28,790 --> 00:22:31,040
Even if you awakened, you can’t neglect learning.
358
00:22:31,250 --> 00:22:33,410
Do not think that learning is useless.
359
00:22:33,830 --> 00:22:35,370
Develops logical thinking.
360
00:22:35,830 --> 00:22:37,950
There is a difference between a learned and an uneducated.
361
00:22:39,330 --> 00:22:40,240
What kind of attitude is that?
362
00:22:40,620 --> 00:22:43,040
If you don’t have your homework done, get it.
363
00:22:43,200 --> 00:22:44,290
I'll check it after dinner.
364
00:22:44,410 --> 00:22:45,450
You won't run away from.
365
00:22:46,580 --> 00:22:47,490
Li Qi is back.
366
00:22:47,690 --> 00:22:48,010
Yes.
367
00:22:49,910 --> 00:22:50,740
Really true.
368
00:22:51,160 --> 00:22:52,200
He was not punished.
369
00:22:52,660 --> 00:22:53,330
He just came.
370
00:22:53,750 --> 00:22:56,080
There will be a Dau Yuan class in our school.
371
00:22:56,620 --> 00:22:58,080
With awakened students.
372
00:22:58,620 --> 00:22:59,790
I guess that's why they let him go.
373
00:23:00,500 --> 00:23:01,290
Awakening qualification?
374
00:23:01,700 --> 00:23:02,290
How do they know?
375
00:23:03,540 --> 00:23:04,120
You idiot.
376
00:23:04,580 --> 00:23:05,370
That's why they took blood.
377
00:23:05,790 --> 00:23:08,330
So we can find out who awakened.
378
00:23:08,750 --> 00:23:10,160
Do you have any rumours?
379
00:23:10,870 --> 00:23:11,290
No, there isn't.
380
00:23:12,200 --> 00:23:14,790
But I know who is definitely not.
381
00:23:15,020 --> 00:23:15,410
Who?
382
00:23:16,160 --> 00:23:16,950
Lu Shu.
383
00:23:18,370 --> 00:23:20,040
Everyone awakens from stimulus.
384
00:23:20,620 --> 00:23:22,370
But, not in Lu Shu's house.
385
00:23:23,140 --> 00:23:23,380
No?
386
00:23:23,660 --> 00:23:25,160
Lu Shu is a completely different thing.
387
00:23:25,910 --> 00:23:26,700
He has good grades.
388
00:23:27,160 --> 00:23:29,080
He sleeps in school, yet is the best 5th student.
389
00:23:30,330 --> 00:23:32,410
You may present yourself as relaxed,
390
00:23:32,870 --> 00:23:34,870
but at home he studies until midnight.
391
00:23:35,910 --> 00:23:37,370
I am relaxed.
392
00:23:38,080 --> 00:23:39,160
But quietly
393
00:23:40,040 --> 00:23:40,700
it's easier.
394
00:23:47,080 --> 00:23:47,700
Quiet!
395
00:23:48,160 --> 00:23:50,740
The city decided to set up a Dao Yuan class.
396
00:23:51,290 --> 00:23:53,410
For special students in the city.
397
00:23:53,870 --> 00:23:56,330
He is the class teacher of the Dao Yuan class.
398
00:23:56,540 --> 00:23:57,200
Teacher Xi Fei.
399
00:24:00,410 --> 00:24:00,910
Welcome.
400
00:24:02,000 --> 00:24:02,330
What?
401
00:24:03,250 --> 00:24:03,830
He again.
402
00:24:04,290 --> 00:24:05,200
I read out the list.
403
00:24:05,910 --> 00:24:07,450
He who hears his name, come forward.
404
00:24:08,040 --> 00:24:09,870
Your classteacher have a message for you.
405
00:24:11,290 --> 00:24:11,830
Cao Qingci.
406
00:24:13,750 --> 00:24:16,240
Anyone who does not speak openly has an ulterior motive.
407
00:24:16,540 --> 00:24:17,200
Liu Li.
408
00:24:21,700 --> 00:24:22,410
Li Qing Yu.
409
00:24:26,500 --> 00:24:27,160
Calm down.
410
00:24:28,660 --> 00:24:30,450
Yuan Ling Qi.
411
00:24:31,500 --> 00:24:32,450
And the last one,
412
00:24:35,000 --> 00:24:35,870
Lu Shu.
413
00:24:42,750 --> 00:24:43,900
At the same time on the border of a country
414
00:25:21,580 --> 00:25:22,910
The ruins belong to mankind.
415
00:25:31,370 --> 00:25:31,950
Maybe.
416
00:25:33,700 --> 00:25:34,990
One thing is for sure.
417
00:25:36,620 --> 00:25:37,740
Invader.
418
00:25:39,120 --> 00:25:39,620
You die!
419
00:26:39,950 --> 00:26:43,490
If a starless night should ever come
420
00:26:43,620 --> 00:26:47,120
Stay with me till the sky falls
421
00:26:47,120 --> 00:26:50,120
How can I underestimate the traumas of the past?
422
00:26:50,500 --> 00:26:54,120
The flame of fear sets me on fire
423
00:27:08,870 --> 00:27:12,910
A tune keeps ringing in my head
424
00:27:12,910 --> 00:27:14,160
It's just ringing
425
00:27:14,540 --> 00:27:15,370
It's just ringing
426
00:27:15,370 --> 00:27:19,950
It seems to tell me where I came from
427
00:27:19,950 --> 00:27:23,000
Where it comes from? Where it comes from?
428
00:27:23,000 --> 00:27:26,950
All that I have learnt will grow in the grave
429
00:27:26,950 --> 00:27:28,200
It's just ringing
430
00:27:28,580 --> 00:27:30,350
It's just ringing
You confused me
431
00:27:30,370 --> 00:27:35,990
Is this good or bad for me?
432
00:27:36,790 --> 00:27:38,870
The so-called justice they enjoy
433
00:27:39,080 --> 00:27:40,620
If only to show themselves
434
00:27:40,620 --> 00:27:42,500
Loved and buried by the stars
435
00:27:42,500 --> 00:27:44,040
II don't understand, I will not allow
436
00:27:44,040 --> 00:27:46,040
If the one you love is in danger
437
00:27:46,040 --> 00:27:47,660
Who cares what they status
438
00:27:47,660 --> 00:27:50,120
Or what is good and what is bad
439
00:27:50,540 --> 00:27:53,950
If a starless night should ever come
440
00:27:53,950 --> 00:27:57,620
You with me before the sky falls
441
00:27:57,620 --> 00:28:01,080
How can I underestimate the traumas of the past?
442
00:28:01,080 --> 00:28:04,410
The flame of fear sets me on fire
443
00:28:04,870 --> 00:28:08,120
If it wasn't for him, for whom I would dare to do anything
444
00:28:08,290 --> 00:28:11,620
I know what is most valuable in this world
445
00:28:11,620 --> 00:28:17,410
But there are things that someone else has to do
446
00:28:18,000 --> 00:28:19,240
Wake up, Wake up29330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.