Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,060 --> 00:00:14,850
Kyuumiya,
2
00:00:15,140 --> 00:00:17,220
you don't know at all why you lost.
3
00:00:17,970 --> 00:00:19,310
What?
4
00:00:20,220 --> 00:00:21,270
Because
5
00:00:21,970 --> 00:00:23,560
you are the only one who
doesn't follow this animation.
6
00:00:26,060 --> 00:00:27,470
Adapted from the story The Daily Life of the Immortal King from Yuewen Group's Qidian Reading
written by Ku Xuan
7
00:00:27,470 --> 00:00:29,170
Even if the world before me
8
00:00:29,170 --> 00:00:32,220
will change or drift away,
9
00:00:33,380 --> 00:00:37,880
I will be waiting for you
forever at the end of time.
10
00:00:38,810 --> 00:00:40,840
I've heard them say
11
00:00:40,840 --> 00:00:43,630
that much of our life was pre-determined.
12
00:00:44,380 --> 00:00:46,510
Beyond our expectations,
13
00:00:46,510 --> 00:00:48,920
daily routines are disturbed.
14
00:00:49,920 --> 00:00:51,920
When you are in need,
15
00:00:51,920 --> 00:00:55,470
I always reach out my hands to you.
16
00:00:55,470 --> 00:00:57,470
No reason needed,
17
00:00:57,470 --> 00:00:59,670
I will always be there for you.
18
00:01:00,260 --> 00:01:02,920
Occasionally I feel depressed.
19
00:01:02,920 --> 00:01:05,760
Occasionally I feel sad.
20
00:01:05,760 --> 00:01:07,850
But I encourage you with a smile
21
00:01:07,850 --> 00:01:10,720
that hardships will soon be over.
22
00:01:11,340 --> 00:01:13,340
Mom said that time
23
00:01:13,340 --> 00:01:16,130
once roared like a wind.
24
00:01:16,130 --> 00:01:18,800
Feel your hopes.
25
00:01:18,800 --> 00:01:21,970
Look forward to beautiful.
26
00:01:23,050 --> 00:01:27,260
This power comes because
we have each other around.
27
00:01:27,260 --> 00:01:29,880
Even if the world before me
28
00:01:29,880 --> 00:01:33,510
will change or drift away,
29
00:01:34,060 --> 00:01:38,470
I will be waiting for you
forever at the end of time.
30
00:01:39,550 --> 00:01:44,470
I will be waiting for you
forever at the end of time.
31
00:01:46,100 --> 00:01:49,310
Episode Twelve Reconciled
32
00:01:58,720 --> 00:01:59,600
Oh, shit.
33
00:02:00,020 --> 00:02:01,220
What a shame!
34
00:02:01,220 --> 00:02:02,470
They've been working on it for so long.
35
00:02:03,350 --> 00:02:04,640
At this point,
36
00:02:05,390 --> 00:02:07,180
there's only one thing I can
do: reverse the timeline.
37
00:02:08,470 --> 00:02:11,470
I may lose some of my life essence,
38
00:02:12,180 --> 00:02:13,310
but with you by my side,
39
00:02:14,560 --> 00:02:16,350
I won't feel lonely.
40
00:02:22,430 --> 00:02:28,930
Happy birthday to you.
41
00:02:28,930 --> 00:02:32,850
Happy birthday to Lin Xiaoyu.
42
00:02:33,270 --> 00:02:33,680
Happy birthday to Li Xiaoyu
43
00:02:33,680 --> 00:02:36,640
Happy birthday, Xiaoyu.
44
00:02:39,390 --> 00:02:41,470
Thank you. Thank you all.
45
00:02:43,390 --> 00:02:44,770
I...
46
00:02:44,770 --> 00:02:46,720
I forgot it's my birthday today.
47
00:02:56,560 --> 00:02:58,930
Until that day when I found
48
00:02:59,850 --> 00:03:01,640
that I'm not a demon.
49
00:03:05,270 --> 00:03:07,020
Neither am I a human.
50
00:03:48,390 --> 00:03:50,060
Nobody...
51
00:03:50,430 --> 00:03:53,020
nobody cares if we demons live or die.
52
00:03:54,220 --> 00:03:56,600
Do you want to hide in the sewer
53
00:03:56,600 --> 00:03:58,140
and spend the rest of your lives as losers?
54
00:04:00,560 --> 00:04:02,100
We have found out
55
00:04:02,100 --> 00:04:04,060
it was the Exorcist Team that
took our fellow brothers.
56
00:04:04,560 --> 00:04:06,430
Have you ever thought
57
00:04:06,430 --> 00:04:08,680
why we live like dogs?
58
00:04:09,390 --> 00:04:12,020
It is not because humans treat us as dogs,
59
00:04:12,020 --> 00:04:14,560
but because we feel we are dogs.
60
00:04:14,640 --> 00:04:16,770
Back Door
61
00:04:21,640 --> 00:04:23,350
It is the human race,
62
00:04:23,350 --> 00:04:24,970
the evil human race,
63
00:04:25,220 --> 00:04:27,640
who destroyed our homeland
64
00:04:27,640 --> 00:04:29,220
and took our lives.
65
00:04:29,470 --> 00:04:33,310
Are we going to live in the shadow
of the human race forever?
66
00:04:36,140 --> 00:04:39,220
Our fellow brothers will
all be imprisoned here.
67
00:04:39,220 --> 00:04:41,810
But the force field of the
Kyuumiya family is very strong.
68
00:04:41,810 --> 00:04:44,600
Only by breaking the force
field can we rescue them.
69
00:05:12,970 --> 00:05:14,680
We will die.
70
00:05:14,680 --> 00:05:16,930
We will pay dear prices.
71
00:05:16,930 --> 00:05:17,890
But...
72
00:05:17,890 --> 00:05:21,060
we will win the final victory.
73
00:05:21,390 --> 00:05:22,470
Ultimately,
74
00:05:22,470 --> 00:05:26,310
I will create a world in which
no demon will ever be hurt.
75
00:06:03,310 --> 00:06:05,140
I am...
76
00:06:05,140 --> 00:06:07,180
the Demon King.
77
00:06:07,180 --> 00:06:09,720
Froggy 2,
78
00:06:09,720 --> 00:06:11,600
what are you doing here?
79
00:06:14,310 --> 00:06:17,350
What is that thing in your mouth?
80
00:06:25,520 --> 00:06:27,850
So you are the one who took it.
81
00:06:31,220 --> 00:06:32,220
Lord King,
82
00:06:32,220 --> 00:06:33,560
let's charge down there together
83
00:06:33,560 --> 00:06:34,930
and kill the humans.
84
00:06:35,520 --> 00:06:36,720
There is a human there.
85
00:06:36,720 --> 00:06:37,850
Let's eat him first.
86
00:06:38,180 --> 00:06:39,020
Shut up.
87
00:06:40,390 --> 00:06:41,930
Back off, all of you.
88
00:06:41,930 --> 00:06:43,720
This human is very dangerous.
89
00:06:52,180 --> 00:06:53,220
I understand.
90
00:06:53,720 --> 00:06:55,060
Will it be one on one,
91
00:06:55,060 --> 00:06:56,350
or me against all of you?
92
00:06:56,600 --> 00:06:57,600
Wait a minute. Wait a minute.
93
00:06:58,470 --> 00:07:00,470
After all, we have known each
other for all these years.
94
00:07:00,470 --> 00:07:02,890
I'm well aware that fighting
you means committing suicide.
95
00:07:02,890 --> 00:07:06,350
I suggest we find a solution
in a more peaceful way.
96
00:07:07,060 --> 00:07:08,350
Peaceful?
97
00:07:08,850 --> 00:07:10,310
What is Lord King doing?
98
00:07:10,310 --> 00:07:11,970
Why doesn't he eat that human?
99
00:07:12,350 --> 00:07:13,270
What do you know?
100
00:07:13,270 --> 00:07:14,270
This is called negotiation.
101
00:07:14,770 --> 00:07:17,520
Lord King must think about
more than just eating.
102
00:07:19,180 --> 00:07:21,810
Why don't we fight verbally?
103
00:07:22,310 --> 00:07:23,060
Verbally?
104
00:07:23,640 --> 00:07:24,060
Yes.
105
00:07:24,560 --> 00:07:26,470
I'll ask you three questions.
106
00:07:26,470 --> 00:07:28,180
If you can answer them all,
107
00:07:28,180 --> 00:07:29,850
I'll take all the demons to surrender to you.
108
00:07:30,270 --> 00:07:31,470
And if I don't?
109
00:07:31,470 --> 00:07:32,770
You go back to Huaxiu
110
00:07:32,770 --> 00:07:34,100
and stay out of this dispute.
111
00:07:35,520 --> 00:07:37,350
This is Sunland, anyway.
112
00:07:37,350 --> 00:07:39,680
I will refrain the demons
from harassing Huaxiu.
113
00:07:39,680 --> 00:07:40,470
Okay.
114
00:07:41,350 --> 00:07:42,810
Why do you agree so fast?
115
00:07:43,470 --> 00:07:45,270
Do you think I will lose?
116
00:07:46,470 --> 00:07:48,100
Alright. Listen.
117
00:07:48,810 --> 00:07:48,890
Execute the block diagram
as shown in the figure.
118
00:07:48,890 --> 00:07:51,140
Start
Execute the block diagram as shown in the figure.
119
00:07:51,140 --> 00:07:51,350
Start False
Execute the block diagram as shown in the figure.
120
00:07:51,350 --> 00:07:51,560
Start False
What is the output?
121
00:07:51,560 --> 00:07:51,770
Start False True
What is the output?
122
00:07:51,770 --> 00:07:52,270
Start False True Output
What is the output?
123
00:07:52,270 --> 00:07:53,140
Start False True Output End
What is the output?
124
00:07:56,640 --> 00:07:59,060
I watched what you did in Faction 60.
125
00:07:59,060 --> 00:08:02,270
You mind always slipped
away in arithmetic classes.
126
00:08:02,270 --> 00:08:05,430
You always did your homework
with an enlightened pencil.
127
00:08:05,430 --> 00:08:06,930
You won't be able to answer this question.
128
00:08:06,930 --> 00:08:09,310
x=1 y=1 k=0
129
00:08:09,310 --> 00:08:12,020
s=1-1=0 t=1+1=2
130
00:08:12,020 --> 00:08:14,100
x=0 y=2 k=0+1=1
131
00:08:14,100 --> 00:08:14,220
false
x=0 y=2 k=0+1=1
132
00:08:14,220 --> 00:08:17,810
false
1 greater than or equal to 3 is false. s=-2 t=2 x=-2 y=2 k=2
133
00:08:17,810 --> 00:08:17,890
false
2 greater than or equal to 3 is false. s=-4 t=0 x=-4 y=0 k=3
134
00:08:17,890 --> 00:08:19,600
false false
2 greater than or equal to 3 is false. s=-4 t=0 x=-4 y=0 k=3
135
00:08:19,600 --> 00:08:20,270
false
2 greater than or equal to 3 is false. s=-4 t=0 x=-4 y=0 k=3
136
00:08:20,270 --> 00:08:20,640
false true
2 greater than or equal to 3 is false. s=-4 t=0 x=-4 y=0 k=3
137
00:08:20,640 --> 00:08:21,140
false true
3 greater than or equal to 3 is true.
138
00:08:21,140 --> 00:08:21,680
false true output
3 greater than or equal to 3 is true.
139
00:08:21,680 --> 00:08:21,720
3 greater than or equal to 3 is true.
140
00:08:21,720 --> 00:08:24,720
The final output is (-4, 0).
141
00:08:24,810 --> 00:08:26,100
This is impossible.
142
00:08:26,100 --> 00:08:28,020
You got a mark of 60 on
every arithmetic test.
143
00:08:28,020 --> 00:08:29,720
How could have answered this question?
144
00:08:29,720 --> 00:08:31,640
Do you think it's easy to get
a mark of 60 on every test?
145
00:08:33,140 --> 00:08:34,140
What the hell?
146
00:08:34,520 --> 00:08:36,680
Does he mean he controls
his marks so precisely
147
00:08:36,680 --> 00:08:37,890
that he gets exactly 60 points on all tests?
148
00:08:38,390 --> 00:08:39,770
What is Lord King doing?
149
00:08:39,770 --> 00:08:41,180
What is taking him so long?
150
00:08:41,180 --> 00:08:42,390
What's the hurry?
151
00:08:42,390 --> 00:08:44,560
This is the negotiation that decides
the destiny of the demon race.
152
00:08:45,020 --> 00:08:45,930
The second question.
153
00:08:47,470 --> 00:08:48,600
Let's see how tough you are.
154
00:08:49,100 --> 00:08:52,100
Given 3 celestial bodies who
can be regarded as mass points
155
00:08:52,100 --> 00:08:54,350
and whose masses, initial positions
and initial velocities are arbitrary.
156
00:08:54,350 --> 00:08:56,350
Find the pattern of their motions
157
00:08:56,350 --> 00:08:58,520
governed by the gravitational
force between them.
158
00:08:59,640 --> 00:09:01,060
The Three-Body problem.
159
00:09:02,180 --> 00:09:03,390
Exactly.
160
00:09:03,390 --> 00:09:05,680
The Three-Body problem, which
doesn't have a solution.
161
00:09:05,680 --> 00:09:08,180
For thousands of years, human cultivators
have been unable to solve it.
162
00:09:08,180 --> 00:09:10,930
Let's see what you are going with it.
163
00:09:19,640 --> 00:09:21,850
Is Lord King casting his magic?
164
00:09:21,850 --> 00:09:23,310
He really deserves to be Lord King,
165
00:09:23,310 --> 00:09:25,810
having such a groundbreaking power.
166
00:09:26,390 --> 00:09:28,680
You... What are you doing?
167
00:09:29,180 --> 00:09:30,560
Knowledge comes from practice.
168
00:09:39,270 --> 00:09:41,020
I'm going to show you their orbits.
169
00:09:42,220 --> 00:09:43,270
Stop it! Stop it! Stop!
170
00:09:43,470 --> 00:09:44,560
Consider it solved.
171
00:09:44,560 --> 00:09:46,350
You're going to destroy
the human world as well.
172
00:09:46,890 --> 00:09:47,850
Oh.
173
00:09:52,930 --> 00:09:53,930
The last question.
174
00:09:56,600 --> 00:09:58,060
Damn him.
175
00:09:58,060 --> 00:10:00,270
He knows everything, from
astronomy to geography,
176
00:10:00,270 --> 00:10:01,640
and has unbelievable powers.
177
00:10:01,640 --> 00:10:03,100
What now?
178
00:10:03,100 --> 00:10:05,890
Isn't there anything in this
world that can baffle him?
179
00:10:06,220 --> 00:10:06,850
Come on.
180
00:10:07,770 --> 00:10:08,930
A brain teaser?
181
00:10:08,930 --> 00:10:10,310
No. He'll kill me.
182
00:10:10,770 --> 00:10:12,390
Isn't there anything he doesn't know?
183
00:10:12,640 --> 00:10:13,470
Froggy 2.
184
00:10:13,470 --> 00:10:14,180
What now?
185
00:10:14,180 --> 00:10:15,100
Come on. Come on.
186
00:10:15,430 --> 00:10:17,560
We have been through so many hardships
before coming to this point.
187
00:10:17,560 --> 00:10:19,640
Is it going to be the
doomsday of the demon race?
188
00:10:20,220 --> 00:10:20,890
Doomsday.
189
00:10:21,470 --> 00:10:22,720
I got it.
190
00:10:22,720 --> 00:10:24,140
Birthday.
191
00:10:25,520 --> 00:10:26,930
Birthday.
192
00:10:26,930 --> 00:10:28,390
When is my birthday?
193
00:10:29,390 --> 00:10:30,350
Well...
194
00:10:30,350 --> 00:10:31,270
Answer me.
195
00:10:31,600 --> 00:10:33,810
The last question,
196
00:10:33,810 --> 00:10:36,850
my birthday, the month and date.
197
00:10:40,020 --> 00:10:41,680
I knew it.
198
00:10:41,680 --> 00:10:42,970
In all these years,
199
00:10:42,970 --> 00:10:45,600
I had thought you regarded me as a friend.
200
00:10:45,600 --> 00:10:46,930
But I was wrong.
201
00:10:47,350 --> 00:10:49,430
You have been regarding me as a dog.
202
00:10:50,180 --> 00:10:50,520
No.
203
00:10:50,520 --> 00:10:51,600
Shut up.
204
00:10:51,600 --> 00:10:52,810
Not only you,
205
00:10:52,810 --> 00:10:54,100
but the entire human race as well.
206
00:10:54,720 --> 00:10:57,310
You are the one who destroyed our world.
207
00:10:57,310 --> 00:10:59,060
We escaped to the human world,
208
00:10:59,060 --> 00:11:01,310
but were traced and arrested
by the Seven-Star Squad.
209
00:11:01,310 --> 00:11:03,390
The Kyuumiya family cultivated us.
210
00:11:03,390 --> 00:11:06,810
None of you humans has ever cared about us.
211
00:11:07,140 --> 00:11:08,350
But Xiaoyu and Silvie...
212
00:11:08,350 --> 00:11:09,390
Shut your mount up!
213
00:11:09,390 --> 00:11:12,020
Do you think only lovely
demons are kind demons?
214
00:11:12,020 --> 00:11:14,430
Do you think all the other
demons have no right to live?
215
00:11:15,180 --> 00:11:16,970
That's what you human race is like.
216
00:11:16,970 --> 00:11:19,680
Your mouths are full of all kinds of justice
217
00:11:19,680 --> 00:11:23,350
while doing the dirtiest things.
218
00:11:23,890 --> 00:11:27,060
For all these years, I've
been living in fears of you.
219
00:11:27,470 --> 00:11:28,890
Today,
220
00:11:28,890 --> 00:11:30,850
we are feared no more.
221
00:11:33,520 --> 00:11:35,100
Froggy 2, stop playing around.
222
00:11:46,470 --> 00:11:47,850
Stop the timeline.
223
00:11:56,600 --> 00:11:59,020
Reverse the timeline.
224
00:12:06,140 --> 00:12:07,810
Froggy 2, stop playing around.
225
00:12:23,560 --> 00:12:26,970
Re...reverse the timeline.
226
00:12:32,390 --> 00:12:33,970
Froggy 2, stop playing around.
227
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
Froggy 2?
228
00:12:57,890 --> 00:12:59,430
Stop it, Froggy 2.
229
00:13:01,430 --> 00:13:03,350
I know I can't beat you,
230
00:13:03,970 --> 00:13:07,140
but I have the whole demon
race standing behind me.
231
00:13:15,930 --> 00:13:17,640
You fell for my trap.
232
00:13:17,640 --> 00:13:20,140
I may not be able to beat the present you,
233
00:13:20,140 --> 00:13:22,600
but I can beat you when you were a baby.
234
00:13:45,430 --> 00:13:46,430
Damn you.
235
00:13:46,430 --> 00:13:49,640
Did you have unbelievable powers at birth?
236
00:13:50,520 --> 00:13:53,970
Looks like the law of time
has no effect on you.
237
00:13:54,810 --> 00:13:59,020
The only thing I can do now is
seal you up at the end of time.
238
00:14:49,680 --> 00:14:51,640
Wang Ling,
239
00:14:51,640 --> 00:14:53,680
what the hell am I?
240
00:14:54,850 --> 00:14:56,680
Am I a human
241
00:14:56,680 --> 00:14:58,850
or a demon?
242
00:15:14,850 --> 00:15:16,220
Let's go, Froggy 2.
243
00:15:17,140 --> 00:15:18,470
They are waiting for you.
244
00:15:28,390 --> 00:15:29,850
Loser.
245
00:15:32,720 --> 00:15:34,220
I'm a loser.
246
00:15:35,310 --> 00:15:38,100
However time and space change,
247
00:15:38,100 --> 00:15:40,140
I have no way to beat you.
248
00:15:45,100 --> 00:15:46,350
I give up,
249
00:15:47,020 --> 00:15:48,810
but on two conditions.
250
00:15:48,810 --> 00:15:49,890
Will you agree?
251
00:15:52,770 --> 00:15:54,270
One,
252
00:15:54,270 --> 00:15:56,810
my fellow demons are innocent.
253
00:15:56,810 --> 00:15:58,470
Let them live on.
254
00:16:06,020 --> 00:16:08,270
I just created a new world,
255
00:16:08,270 --> 00:16:09,560
simple but enough for you to live in.
256
00:16:12,600 --> 00:16:14,680
I could've saved all the efforts.
257
00:16:16,470 --> 00:16:17,350
Sorry.
258
00:16:17,930 --> 00:16:18,560
I owe it to you.
259
00:16:24,470 --> 00:16:25,720
Tell me, Froggy 2.
260
00:16:27,220 --> 00:16:28,680
What is your second condition?
261
00:16:29,310 --> 00:16:30,890
Wang Ling,
262
00:16:30,890 --> 00:16:32,680
can I...
263
00:16:32,680 --> 00:16:34,560
continue to be your dog?
264
00:16:42,930 --> 00:16:43,930
Kyuumiya,
265
00:16:44,600 --> 00:16:45,930
come back with me to the
Department of Cultivation.
266
00:16:46,350 --> 00:16:47,390
Thank you
267
00:16:48,020 --> 00:16:50,020
for saving my family.
268
00:16:53,600 --> 00:16:55,100
I didn't say anything.
269
00:16:55,100 --> 00:16:56,470
You asked me to go back.
270
00:16:56,470 --> 00:16:57,770
What are you waiting for?
271
00:17:09,390 --> 00:17:12,100
They all say the beaches
in Sunland are very good.
272
00:17:12,100 --> 00:17:13,520
Why don't we hang around here for
a few days before going back?
273
00:17:13,930 --> 00:17:15,100
No problem.
274
00:17:15,100 --> 00:17:16,720
All those fights
275
00:17:16,720 --> 00:17:18,520
almost exhausted me.
276
00:17:20,220 --> 00:17:21,640
Brother Wang.
277
00:17:22,830 --> 00:17:23,640
Brother Wang.
278
00:17:27,180 --> 00:17:28,970
Look at the blue sky,
279
00:17:28,970 --> 00:17:29,520
En?
Look at the blue sky,
280
00:17:29,520 --> 00:17:29,680
En?
clear sky in the wind.
281
00:17:29,680 --> 00:17:31,470
clear sky in the wind.
282
00:17:31,470 --> 00:17:32,680
I found it.
clear sky in the wind.
283
00:17:32,680 --> 00:17:33,140
clear sky in the wind.
284
00:17:34,480 --> 00:17:36,730
The sea breeze is soft,
285
00:17:38,430 --> 00:17:40,390
soft as your hug.
286
00:17:57,230 --> 00:17:58,720
I want to find a corner
287
00:17:58,720 --> 00:17:59,680
Wow.
I want to find a corner
288
00:17:59,680 --> 00:18:00,930
It's so beautiful.
where my heart can be lazy for a while.
289
00:18:00,930 --> 00:18:01,850
where my heart can be lazy for a while.
290
00:18:01,850 --> 00:18:03,390
Look, Brother Wang.
where my heart can be lazy for a while.
291
00:18:04,230 --> 00:18:05,520
Summer is like a train
pulling up in a station,
292
00:18:05,520 --> 00:18:06,220
Funny, isn't it?
Summer is like a train pulling up in a station,
293
00:18:06,220 --> 00:18:07,060
Summer is like a train
pulling up in a station,
294
00:18:07,730 --> 00:18:10,810
leaving your troubles behind.
295
00:18:11,890 --> 00:18:12,520
Go for a ride in flip flops.
296
00:18:12,520 --> 00:18:13,640
Here. Move them over here.
Go for a ride in flip flops.
297
00:18:13,640 --> 00:18:13,770
Go for a ride in flip flops.
298
00:18:13,770 --> 00:18:15,520
See who touches the coconut grove first.
299
00:18:15,520 --> 00:18:17,060
Laughter floats far away
300
00:18:17,060 --> 00:18:18,680
in a relaxed atmosphere.
301
00:18:19,140 --> 00:18:20,930
Footprints crisscross into a circle.
302
00:18:20,930 --> 00:18:24,140
Waves erase them, and run away,
303
00:18:24,430 --> 00:18:25,980
saying do it again.
304
00:18:27,930 --> 00:18:29,930
Endless dreams
305
00:18:29,930 --> 00:18:31,480
stir the world.
306
00:18:31,480 --> 00:18:34,810
Break into the colors, and be mad together.
307
00:18:35,230 --> 00:18:38,100
Use your waving hands
308
00:18:38,100 --> 00:18:41,600
to connect the dances of every star.
309
00:18:56,140 --> 00:19:00,930
The Daily Life of the
IMMORTAL KING Season 321481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.