All language subtitles for [Erai-raws] Xian Wang de Richang Shenghuo 3 - 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,060 --> 00:00:14,850 Kyuumiya, 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,220 you don't know at all why you lost. 3 00:00:17,970 --> 00:00:19,310 What? 4 00:00:20,220 --> 00:00:21,270 Because 5 00:00:21,970 --> 00:00:23,560 you are the only one who doesn't follow this animation. 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,890 Thunder 7 00:00:45,020 --> 00:00:45,970 Don't let them get away. 8 00:00:57,020 --> 00:00:58,020 Sit down, all of you. 9 00:01:05,770 --> 00:01:06,520 Don't move. 10 00:01:12,810 --> 00:01:13,810 Shit. 11 00:01:14,310 --> 00:01:15,310 Zhuo Yi to headquarters. 12 00:01:15,560 --> 00:01:17,060 The most valuable auction item was stolen. 13 00:01:17,060 --> 00:01:19,560 I request combing the entire area along the railroad. 14 00:01:19,720 --> 00:01:20,470 Master Zhuo. 15 00:01:22,680 --> 00:01:23,640 Lord Thunder, 16 00:01:24,100 --> 00:01:25,060 what are you doing here? 17 00:01:25,430 --> 00:01:26,390 Let me ask you first. 18 00:01:27,350 --> 00:01:29,680 Is this what you are looking for? 19 00:01:31,470 --> 00:01:33,430 My young lady, we've got the thing. 20 00:01:34,140 --> 00:01:35,350 Show me. 21 00:01:35,600 --> 00:01:36,720 Yes, my young lady. 22 00:01:45,100 --> 00:01:47,440 Look at the blue sky, 23 00:01:47,440 --> 00:01:51,060 clear sky in the wind. 24 00:01:52,400 --> 00:01:54,650 The sea breeze is soft, 25 00:01:56,350 --> 00:01:58,310 soft as your hug. 26 00:02:01,020 --> 00:02:04,640 Adapted from the story of the same title by author Ku Xuan from Chinese Qidian Website of Yuewen Group The Daily Life of the Immortal King 27 00:02:15,150 --> 00:02:17,600 I want to find a corner 28 00:02:18,480 --> 00:02:21,310 where my heart can be lazy for a while. 29 00:02:22,150 --> 00:02:24,980 Summer is like a train pulling up in a station, 30 00:02:25,650 --> 00:02:28,730 leaving your troubles behind. 31 00:02:29,810 --> 00:02:31,690 Go for a ride in flip flops. 32 00:02:31,690 --> 00:02:33,440 See who touches the coconut grove first. 33 00:02:33,440 --> 00:02:34,980 Laughter floats far away 34 00:02:34,980 --> 00:02:36,600 in a relaxed atmosphere. 35 00:02:37,060 --> 00:02:38,850 Footprints crisscross into a circle. 36 00:02:38,850 --> 00:02:42,060 Waves erase them, and run away, 37 00:02:42,350 --> 00:02:43,900 saying do it again. 38 00:02:45,850 --> 00:02:47,850 Endless dreams 39 00:02:47,850 --> 00:02:49,400 stir the world. 40 00:02:49,400 --> 00:02:52,730 Break into the colors, and be mad together. 41 00:02:53,150 --> 00:02:56,020 Use your waving hands 42 00:02:56,020 --> 00:02:59,520 to connect the dances of every star. 43 00:03:14,100 --> 00:03:14,310 The Daily Life of the IMMORTAL KING 44 00:03:14,310 --> 00:03:18,850 The Daily Life of the IMMORTAL KING Season 3 45 00:03:18,850 --> 00:03:21,850 Episode Six It's My Round 46 00:03:31,390 --> 00:03:32,270 TANG 47 00:03:34,350 --> 00:03:37,470 TANG 48 00:03:49,560 --> 00:03:51,850 Thank you for your help, Lord Thunder, 49 00:03:52,220 --> 00:03:54,020 in taking back the most valuable item for the auction. 50 00:03:55,810 --> 00:03:57,810 It's no big deal. Not worth mentioning. 51 00:03:58,640 --> 00:04:01,220 Are you here to participate in the auction, Master Zhuo? 52 00:04:02,560 --> 00:04:03,640 No, 53 00:04:03,640 --> 00:04:05,720 I'm here to safeguard the transportation of the auction items. 54 00:04:06,640 --> 00:04:08,720 My job is done and I have nothing else to do. 55 00:04:08,720 --> 00:04:10,720 So, I think I'd pay a visit to the biggest auction house in the human world. 56 00:04:12,600 --> 00:04:15,060 Are you here to participate, Lord? 57 00:04:15,060 --> 00:04:15,850 Of course. 58 00:04:15,850 --> 00:04:16,430 AUCTION 59 00:04:16,430 --> 00:04:18,810 This is one of the most spectacular occasions of the human world once in a year. 60 00:04:19,220 --> 00:04:21,850 All of the major families gather here, 61 00:04:21,850 --> 00:04:24,270 and numerous treasure items will be circulated. 62 00:04:25,020 --> 00:04:27,180 I can't afford to miss this opportunity. 63 00:04:28,770 --> 00:04:30,680 Time is up. Let's go into the hall. 64 00:04:31,020 --> 00:04:32,220 One moment, Master Zhuo. 65 00:04:33,640 --> 00:04:35,180 Keep your personal information safe. 66 00:04:36,720 --> 00:04:39,560 Board Game 67 00:04:50,140 --> 00:04:52,640 Play your card, bro. 68 00:04:52,640 --> 00:04:54,680 I've been waiting for ages. 69 00:04:58,350 --> 00:05:00,220 NO SMOKING 70 00:05:00,220 --> 00:05:00,970 Pass. 71 00:05:02,850 --> 00:05:04,890 It's my round. Draw a card. 72 00:05:08,020 --> 00:05:10,020 Activating the young Gorimon effect. 73 00:05:10,020 --> 00:05:11,560 Call for evolution: six-armed gorilla. 74 00:05:11,560 --> 00:05:12,140 Evolution 75 00:05:12,140 --> 00:05:13,970 Six-Armed Gorilla Evolution 76 00:05:16,060 --> 00:05:18,100 You are doomed! 77 00:05:18,100 --> 00:05:21,060 Six-armed gorilla, use Gorilla Roar. 78 00:05:26,310 --> 00:05:30,140 (HP: Health Point) 79 00:05:38,470 --> 00:05:40,140 What rotten cards you've got. 80 00:05:40,140 --> 00:05:42,020 You are so weak, brother. 81 00:05:42,600 --> 00:05:43,810 Brother, 82 00:05:43,810 --> 00:05:46,600 do you know why you lost? 83 00:05:50,220 --> 00:05:50,310 Six-Armed Gorilla dirt 84 00:05:50,310 --> 00:05:52,770 Your cards were too weak. 85 00:05:55,810 --> 00:05:57,140 Dear cultivator friends, 86 00:05:57,140 --> 00:05:57,470 Songhai Fall Auction 87 00:05:57,470 --> 00:06:01,640 welcome to Songhai Fall Auction. 88 00:06:02,100 --> 00:06:03,350 In this season, we've gathered 89 00:06:03,350 --> 00:06:06,430 over ten thousand items from all over the human world, 90 00:06:06,430 --> 00:06:08,930 including immortal plants of thousands of years old, 91 00:06:08,930 --> 00:06:11,180 and golden pills and magic wares fabricated by masters. 92 00:06:11,720 --> 00:06:15,520 For today's event, we've selected tens of Class A lots 93 00:06:15,520 --> 00:06:18,560 from the ten thousand items. 94 00:06:18,560 --> 00:06:20,220 Every one of them is invaluable. 95 00:06:20,770 --> 00:06:23,180 I'm sure all of you present today are from top families 96 00:06:23,180 --> 00:06:24,970 or cultivation factions of the human world. 97 00:06:25,720 --> 00:06:27,560 Please enjoy the auction 98 00:06:27,560 --> 00:06:30,310 and bid for the lots you love. 99 00:06:31,180 --> 00:06:35,180 Now the first lot for today's auction, 100 00:06:35,180 --> 00:06:36,600 the remnant of a heavenly book, 101 00:06:36,600 --> 00:06:37,390 the remnant of a heavenly book, 102 00:06:37,390 --> 00:06:39,810 starting at 1 million spiritual coins. Heaven 103 00:06:40,470 --> 00:06:42,180 1.5 million spiritual coins. 104 00:06:43,270 --> 00:06:45,220 Bidder No. 8 doubles it to 3 million coins. 105 00:06:46,390 --> 00:06:48,810 Bidder No. 2 offers 3.5 million. 106 00:06:49,270 --> 00:06:50,720 No. 8 offers 3.6 million. 107 00:06:51,270 --> 00:06:53,350 The No. 1 auction event in the human world, indeed. 108 00:06:54,060 --> 00:06:57,930 It's just an old book, and the price has multiplied in a matter of seconds. 109 00:06:57,930 --> 00:06:59,850 It is no ordinary old book. 110 00:07:00,600 --> 00:07:03,810 It carries the legendary Forbidding Spell. 111 00:07:04,140 --> 00:07:04,930 TANG 112 00:07:04,930 --> 00:07:06,220 Three thousand years ago, 113 00:07:06,220 --> 00:07:08,720 the Tang and Sun families engaged in trades in the western regions. 114 00:07:08,720 --> 00:07:10,720 To prevent each other from breaking a deal, 115 00:07:10,720 --> 00:07:11,310 they entered into an unbreakable spell. 116 00:07:11,310 --> 00:07:14,100 SUN they entered into an unbreakable spell. 117 00:07:14,680 --> 00:07:17,060 The most frequent bidders, No. 2 and No. 8 118 00:07:17,060 --> 00:07:19,350 must be the Sun and Tang families. 119 00:07:19,350 --> 00:07:21,180 As we can see from their offers, 120 00:07:21,180 --> 00:07:22,810 bidder No. 2 is more aggressive. 121 00:07:22,810 --> 00:07:24,310 It should be the Tang family. 122 00:07:24,770 --> 00:07:27,970 No. 8 is more or less defensive. It should be the Sun family. 123 00:07:28,270 --> 00:07:30,020 You are good at calculating indeed, 124 00:07:30,020 --> 00:07:31,430 Lord Thunder, 125 00:07:31,970 --> 00:07:33,470 working out the bidders' true identities 126 00:07:33,470 --> 00:07:35,350 from the few clues. 127 00:07:36,770 --> 00:07:39,140 However, why didn't you bid, Lord Thunder? 128 00:07:40,810 --> 00:07:43,470 I have no intentions to get involved in their fights. 129 00:07:43,470 --> 00:07:45,470 Of course, it's mostly because... 130 00:07:46,140 --> 00:07:48,020 poor 131 00:07:48,020 --> 00:07:50,490 Convenience Store 132 00:07:50,490 --> 00:07:51,250 Come on. 133 00:07:51,250 --> 00:07:52,170 Wait for me. 134 00:07:57,020 --> 00:07:57,890 Good Luck Doom Breaking 135 00:07:57,890 --> 00:07:59,140 Two boxes of crispy noodles. 136 00:08:01,310 --> 00:08:08,020 Little Raccoon Crispy Noodles 137 00:08:08,020 --> 00:08:09,640 What is it? 138 00:08:15,470 --> 00:08:17,680 Orthrus Dog metal 139 00:08:17,680 --> 00:08:18,600 Rubbish. 140 00:08:18,600 --> 00:08:20,140 Don't worry, brother. 141 00:08:20,140 --> 00:08:21,560 You have two boxes of crispy noodles. 142 00:08:21,560 --> 00:08:23,140 I'm sure you'll get a golden card. 143 00:08:29,220 --> 00:08:31,060 The next lot is 144 00:08:31,060 --> 00:08:32,270 WL long johns. 145 00:08:34,850 --> 00:08:36,180 What's going on? 146 00:08:36,180 --> 00:08:37,930 Long johns at an auction? 147 00:08:38,470 --> 00:08:39,600 Master Zhuo, 148 00:08:39,600 --> 00:08:41,270 you don't know about them. 149 00:08:41,310 --> 00:08:41,720 Songhai Fall Auction 150 00:08:41,720 --> 00:08:44,100 They are no ordinary long johns. 151 00:09:04,100 --> 00:09:05,390 Must be super expensive. They are crazy. 152 00:09:05,390 --> 00:09:07,390 It...it can't be. 153 00:09:07,890 --> 00:09:09,560 A mysterious buyer 154 00:09:09,560 --> 00:09:12,270 got the treasure garment by chance. 155 00:09:12,720 --> 00:09:16,100 It is said that the long johns used to be worn by a supreme cultivator. 156 00:09:16,100 --> 00:09:19,890 The enlightened long johns can even defend against nuclear attacks. 157 00:09:22,140 --> 00:09:25,100 There are two letters W and L on the long johns. 158 00:09:25,100 --> 00:09:27,430 Therefore, they are called WL long johns. 159 00:09:31,270 --> 00:09:32,470 Daddy, 160 00:09:32,470 --> 00:09:34,600 do you know where Lingling's red long johns are? 161 00:09:35,390 --> 00:09:37,180 They were too old. 162 00:09:37,180 --> 00:09:38,560 I threw them away. 163 00:09:39,640 --> 00:09:40,310 Balance scan receive pay my 164 00:09:41,600 --> 00:09:42,520 Got to hurry. 165 00:09:42,520 --> 00:09:44,560 They are invaluable treasures. I must have them. 166 00:09:44,560 --> 00:09:44,810 Songhai Fall Auction Lot 4: WL Long Johns 167 00:09:44,810 --> 00:09:47,270 The starting price is 5 million spiritual coins. 168 00:09:50,060 --> 00:09:51,310 Ten million. 169 00:09:51,310 --> 00:09:52,850 Bidder No. 2 offers ten million. 170 00:09:52,850 --> 00:09:54,720 A very aggressive bid. 171 00:09:54,720 --> 00:09:56,180 Any more bid? 172 00:09:56,390 --> 00:09:57,850 Ten million calling once. What shall we do, Dad? 173 00:09:57,850 --> 00:10:00,020 We spent too much on the Forbidding Spell. 174 00:10:00,430 --> 00:10:01,390 Damn. 175 00:10:01,390 --> 00:10:03,770 I didn't know there would be such a treasure. 176 00:10:03,930 --> 00:10:05,220 poor 177 00:10:05,220 --> 00:10:06,600 An auction like this 178 00:10:06,600 --> 00:10:08,970 is not for us earthlings to take part in. 179 00:10:09,430 --> 00:10:12,350 Besides, the auction is coming to an end. 180 00:10:12,350 --> 00:10:14,640 The participants have almost used up their coin reserves. 181 00:10:15,060 --> 00:10:17,020 I'm afraid no one can bid higher than Tang. 182 00:10:17,100 --> 00:10:17,220 Songhai Fall Auction Lot 4: WL Long Johns 183 00:10:17,220 --> 00:10:18,470 11 million. 184 00:10:19,390 --> 00:10:20,680 What's the matter? 185 00:10:20,680 --> 00:10:22,310 There's still someone who can come up with such a high offer. 186 00:10:23,970 --> 00:10:25,560 Interesting. 187 00:10:25,560 --> 00:10:28,140 No. 9 has been silent 188 00:10:28,140 --> 00:10:29,560 so her identity is still unknown. 189 00:10:30,470 --> 00:10:32,600 I have worked out 190 00:10:32,600 --> 00:10:33,640 all the major families from Huaxiu. 191 00:10:34,350 --> 00:10:36,770 With these inland families out of the picture, 192 00:10:36,770 --> 00:10:38,100 the only one left is... 193 00:10:39,430 --> 00:10:40,390 My young lady, 194 00:10:40,390 --> 00:10:42,970 our spiritual coins are for the most valuable lot. 195 00:10:42,970 --> 00:10:43,890 If you spend them now... 196 00:10:45,430 --> 00:10:47,310 Whoever gets the long johns 197 00:10:47,310 --> 00:10:48,680 gets the world. 198 00:10:49,100 --> 00:10:51,520 Convenience Store 199 00:10:56,390 --> 00:10:59,640 Orthrus Hound wood 200 00:11:02,560 --> 00:11:04,020 Let's go, Yanyan. 201 00:11:04,020 --> 00:11:05,850 This brother has really bad luck. 202 00:11:05,850 --> 00:11:08,100 We'll have bad luck too if we stay long beside him. 203 00:11:14,140 --> 00:11:16,270 Little Raccoon Crispy Noodles 204 00:11:24,390 --> 00:11:26,020 16 million. 205 00:11:26,020 --> 00:11:29,270 Congratulations. The WL long johns sold to bidder No. 9. 206 00:11:29,520 --> 00:11:29,810 AUCTION 207 00:11:29,810 --> 00:11:30,810 Dear guests, 208 00:11:30,810 --> 00:11:33,680 we now come to the last but not least lot of this auction. 209 00:11:34,100 --> 00:11:35,770 This item is very valuable. 210 00:11:35,770 --> 00:11:38,270 It was stolen on its way to the auction house. 211 00:11:38,810 --> 00:11:41,430 However, with the help of a master, 212 00:11:41,430 --> 00:11:43,020 the Seven-Star Squad was able to retrieve it. 213 00:11:43,020 --> 00:11:46,100 Now let's welcome the most valuable lot of this auction, 214 00:11:46,680 --> 00:11:49,220 the Sealed White-Eyed Blue Dragon. 215 00:11:50,720 --> 00:11:52,520 The Sealed White-Eyed Blue Dragon. 216 00:11:54,470 --> 00:11:55,470 Dad, 217 00:11:55,470 --> 00:11:57,140 this is it. It shows up. 218 00:11:59,350 --> 00:12:00,020 Wait. 219 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 Isn't this... 220 00:12:03,310 --> 00:12:04,470 That's right. 221 00:12:04,810 --> 00:12:08,770 This is the omnipotent wish box that can fulfill any and all of your wishes, 222 00:12:09,280 --> 00:12:10,640 the Sealed 223 00:12:11,410 --> 00:12:13,140 White-Eyed Blue Dragon. 224 00:12:13,140 --> 00:12:13,470 White-Eyed Blue Dragon. Songhai Fall Auction 225 00:12:13,470 --> 00:12:13,770 We start at 226 00:12:13,770 --> 00:12:14,810 We start at 227 00:12:16,970 --> 00:12:18,930 10 million spiritual coins. 228 00:12:18,930 --> 00:12:20,390 You may bid for it now. 229 00:12:21,430 --> 00:12:23,680 Bidder No. 9 offers 15 million. 230 00:12:23,680 --> 00:12:26,350 Good. No 2 offers 16 million. 231 00:12:26,970 --> 00:12:28,350 20 million. 232 00:12:28,350 --> 00:12:29,560 Calm down, my lord. 233 00:12:29,560 --> 00:12:31,310 We don't have that many spiritual coins. 234 00:12:31,680 --> 00:12:34,140 We can mortgage the magic mountain at any time. 235 00:12:34,890 --> 00:12:37,270 My lord, that is a property handed down from our ancestors. 236 00:12:37,600 --> 00:12:39,310 Are you nuts? 237 00:12:39,310 --> 00:12:41,310 This is an omnipotent magic dragon. 238 00:12:41,310 --> 00:12:43,680 If I get it, I can have however many spiritual coins I want. 239 00:12:45,390 --> 00:12:46,140 Yeah, right. 240 00:12:46,770 --> 00:12:48,060 30 million. 241 00:12:48,470 --> 00:12:50,270 Right, I want to mortgage the Tang Tower. 242 00:12:50,270 --> 00:12:51,560 I want spiritual coins, in cash. 243 00:12:51,770 --> 00:12:53,770 Bidder No. 5 offers 32 million. 244 00:12:53,930 --> 00:12:55,390 33 million. 245 00:12:55,390 --> 00:12:58,270 Good. No. 3 offers 33 million. 246 00:12:59,430 --> 00:13:01,140 34 million. 247 00:13:02,060 --> 00:13:03,350 Don't stop me. 248 00:13:03,350 --> 00:13:05,140 I've got to have it. 249 00:13:05,680 --> 00:13:07,180 Go. Go higher. 250 00:13:07,890 --> 00:13:09,850 No. 2 35 million. 251 00:13:09,850 --> 00:13:10,720 40 million. 252 00:13:22,970 --> 00:13:25,220 No. 9 offers 40 million. 253 00:13:25,220 --> 00:13:26,520 Any more bid? 254 00:13:27,060 --> 00:13:28,430 40 million calling once. 255 00:13:31,220 --> 00:13:32,810 I've made thorough investigations 256 00:13:32,810 --> 00:13:35,350 about the financial status of the major families. 257 00:13:35,350 --> 00:13:39,180 Nobody present today can offer a price higher than mine. 258 00:13:39,470 --> 00:13:41,930 No. 13 offers 45 million. 259 00:13:42,180 --> 00:13:42,810 What? 260 00:13:43,970 --> 00:13:45,720 Lord Thunder, 261 00:13:46,600 --> 00:13:48,520 you just said you didn't have that many spiritual coins. 262 00:13:48,970 --> 00:13:50,680 Don't be so excited, Master Zhuo. 263 00:13:50,680 --> 00:13:52,310 I was telling you the truth. 264 00:13:52,850 --> 00:13:54,680 How come you have so many spiritual coins all of a sudden? 265 00:13:55,270 --> 00:13:57,140 The red long johns 266 00:13:57,140 --> 00:13:58,770 are from my collection. 267 00:14:00,890 --> 00:14:02,930 So, he has planned everything. 268 00:14:04,770 --> 00:14:06,970 caller unknown 269 00:14:10,970 --> 00:14:12,850 45 million calling once. 270 00:14:14,140 --> 00:14:16,270 45 million calling twice. 271 00:14:16,270 --> 00:14:17,180 Wait. 272 00:14:17,770 --> 00:14:19,430 87 million. 273 00:14:23,640 --> 00:14:24,930 Is it high enough? 274 00:14:26,520 --> 00:14:28,060 Should be. 275 00:14:28,060 --> 00:14:29,720 87 million calling once. 276 00:14:30,970 --> 00:14:32,850 87 million calling twice. 277 00:14:33,640 --> 00:14:36,310 87 million...sold. 278 00:14:52,970 --> 00:14:54,020 Master. 279 00:14:57,930 --> 00:14:58,890 Master, 280 00:15:00,100 --> 00:15:01,350 this is the gourd you wanted. 281 00:15:02,770 --> 00:15:03,930 I don't believe it. 282 00:15:04,430 --> 00:15:07,470 The financer behind Zhuo Yi is a kid. 283 00:15:08,310 --> 00:15:11,220 Or he could be some old thing who has mastered anti-aging magic. 284 00:15:12,060 --> 00:15:13,770 What the hell. 285 00:15:13,770 --> 00:15:15,890 I'm the only one who knows 286 00:15:15,890 --> 00:15:17,680 how to unseal the gourd. 287 00:15:51,560 --> 00:15:53,180 That was horrible. 288 00:15:53,180 --> 00:15:55,600 He broke the ancient seal with brute force. 289 00:16:00,060 --> 00:16:01,970 Human, 290 00:16:01,970 --> 00:16:04,890 was it you who released me? 291 00:16:06,890 --> 00:16:07,680 En. 292 00:16:08,310 --> 00:16:10,310 Human, 293 00:16:10,310 --> 00:16:13,890 I can fulfill any wish you make. 294 00:16:15,180 --> 00:16:18,100 Say it. 295 00:16:18,640 --> 00:16:20,640 So this is the omnipotent magic dragon. 296 00:16:21,850 --> 00:16:22,970 Master, 297 00:16:22,970 --> 00:16:24,180 what wish are you going to make? 298 00:16:36,350 --> 00:16:37,600 Master! 299 00:16:38,470 --> 00:16:41,720 What did you do, Master? 300 00:16:41,720 --> 00:16:45,020 87 million, and you just chopped it. 301 00:16:47,890 --> 00:16:49,100 White-Eyed Blue Dragon Run 302 00:16:58,270 --> 00:17:00,970 Even if the world before me 303 00:17:00,970 --> 00:17:04,020 will change or drift away, 304 00:17:05,180 --> 00:17:09,680 I will be waiting for you forever at the end of time. 305 00:17:10,720 --> 00:17:12,640 Before I am ready, 306 00:17:12,640 --> 00:17:15,430 life has changed. 307 00:17:16,180 --> 00:17:18,310 I'm confused at the crossroad, 308 00:17:18,310 --> 00:17:20,720 wondering which way is home. 309 00:17:21,720 --> 00:17:23,720 My birthday wishes, 310 00:17:23,720 --> 00:17:27,270 did anyone hear them this time? 311 00:17:27,270 --> 00:17:29,270 Keep my words to myself, 312 00:17:29,270 --> 00:17:31,470 and my memories float in the starry sky. 313 00:17:32,060 --> 00:17:34,720 Occasionally I feel depressed. 314 00:17:34,720 --> 00:17:37,560 Occasionally I feel sad. 315 00:17:37,560 --> 00:17:42,520 Who knows the weakness behind my smile? 316 00:17:43,140 --> 00:17:45,140 Mom said that time 317 00:17:45,140 --> 00:17:47,930 once roared like a wind. 318 00:17:47,930 --> 00:17:50,600 Feel your hopes. 319 00:17:50,600 --> 00:17:53,770 Look forward to beautiful. 320 00:17:54,850 --> 00:17:59,060 This power comes because we have each other around. 321 00:17:59,060 --> 00:18:01,680 Even if the world before me 322 00:18:01,680 --> 00:18:05,310 will change or drift away, 323 00:18:05,970 --> 00:18:10,270 I will be waiting for you forever at the end of time. 324 00:18:11,350 --> 00:18:16,270 I will be waiting for you forever at the end of time.22288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.