Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,330 --> 00:00:25,290
Anyone here who is
not following this animation?
2
00:00:36,080 --> 00:00:41,920
"Adapted from the story of the same
title by author Ku Xuan from
Chinese Qidian Website of Yuewen Group"
"The Daily Life of the Immortal King"
3
00:02:06,330 --> 00:02:09,040
"The Daily Life of the Immortal King
Season 2"
4
00:02:09,250 --> 00:02:12,670
"Episode Four:
How To Forge A Spiritual Sword"
5
00:02:13,380 --> 00:02:14,500
"Routine Maintenance of a Spiritual Sword
Season Two"
6
00:02:14,500 --> 00:02:19,040
Routine Maintenance of a
Spiritual Sword Season Two.
7
00:02:19,040 --> 00:02:23,170
Students, sometimes our spiritual swords
run into the following problems
8
00:02:23,170 --> 00:02:25,420
in our daily life and study:
9
00:02:32,460 --> 00:02:35,120
becoming blunt...
10
00:02:37,290 --> 00:02:40,380
...or reduced running speed.
11
00:02:40,380 --> 00:02:44,120
These are because
your sword is unhappy.
12
00:02:46,620 --> 00:02:50,420
Metal fatigue brought
about by intensive use,
13
00:02:50,420 --> 00:02:53,500
or other inappropriate
uses of the sword,
14
00:02:53,500 --> 00:02:57,120
or unhealthy dietary habits,
15
00:02:57,120 --> 00:03:01,420
will cause irreversible damage
to the sword and the spirit in it.
16
00:03:01,420 --> 00:03:03,540
What shall we do about it,
Instructor Wang?
17
00:03:03,540 --> 00:03:07,380
Maintain the sword as set forth in the
Guide to Using A Spiritual Sword.
18
00:03:07,380 --> 00:03:09,000
"Xiaoxue Animation Studies
Maintenance Manual"
19
00:03:10,040 --> 00:03:14,540
Master, I've never been
maintained ever since I was born.
20
00:03:14,540 --> 00:03:19,290
Students, we will start this year's
spiritual sword specialty class next week.
21
00:03:19,290 --> 00:03:22,250
I hope you will get
your sword ready by then.
22
00:03:22,250 --> 00:03:23,500
"Maintenance"
23
00:03:26,880 --> 00:03:29,750
Sister Sun, has your
sword Ocean recovered yet?
24
00:03:31,000 --> 00:03:36,000
The body has been reforged,
but the spirit is still recovering.
25
00:03:36,000 --> 00:03:38,210
It'll be fine.
26
00:03:38,210 --> 00:03:40,420
Are your swords well maintained?
27
00:03:41,750 --> 00:03:44,620
I've bought a
maintenance tool kit online.
28
00:03:44,620 --> 00:03:49,880
But tool kits bought online are good
only for swords of Class C or under.
29
00:03:49,880 --> 00:03:51,460
Like Instructor Wang said,
30
00:03:51,460 --> 00:03:52,000
medium or large-sized swords must
be maintained at one of the 4S shops.
31
00:03:52,000 --> 00:03:54,960
"small" "medium" "large"
32
00:03:54,960 --> 00:03:56,920
For example, my Ocean is of Class D.
33
00:03:56,920 --> 00:03:59,380
It must be maintained
at a shop regularly.
34
00:03:59,380 --> 00:04:02,750
Your sword is extra-large.
You can't do the maintenance at home.
35
00:04:02,750 --> 00:04:05,250
After the competition,
my Devil Teeth has become a little rusty.
36
00:04:05,250 --> 00:04:06,670
It does need proper maintenance.
37
00:04:06,670 --> 00:04:10,290
Your Devil Teeth is a small-sized sword.
I can help you sharpen it
38
00:04:10,290 --> 00:04:14,420
and nourish it carefully
with my youthful energy.
39
00:04:15,330 --> 00:04:18,830
There is a spiritual sword shop near
my home. No need to bother you, Chief.
40
00:04:20,830 --> 00:04:22,710
I have discount coupons
offered by the shop, 20% off.
41
00:04:22,710 --> 00:04:24,750
You mean that shop.
42
00:04:24,750 --> 00:04:25,290
"Little Raccoon"
43
00:04:25,290 --> 00:04:27,620
I have a VVIP membership
card of the shop.
44
00:04:28,750 --> 00:04:30,040
Brother Wang,
45
00:04:30,040 --> 00:04:31,880
if you don't mind,
46
00:04:31,880 --> 00:04:34,380
why don't you join us this weekend?
47
00:04:34,380 --> 00:04:36,290
Oh yes, Brother Wang,
how is your sword?
48
00:04:36,290 --> 00:04:38,290
"Garden of Maintenance"
49
00:04:38,290 --> 00:04:43,000
- What a lovely little boy.
- Wang Ling's Jing Ke is a mature spirit.
50
00:04:43,000 --> 00:04:46,290
He is able to go for
maintenance by himself.
51
00:04:49,290 --> 00:04:49,880
"Spiritual Sword Flagship Shop 4S"
52
00:04:49,880 --> 00:04:52,500
This is gorgeous.
53
00:04:52,500 --> 00:04:54,920
Is this a 4S spiritual sword shop?
54
00:04:54,920 --> 00:04:56,920
Actually, it is the
flagship shop in Songhai.
55
00:04:58,540 --> 00:05:02,540
"SWORD"
56
00:05:03,290 --> 00:05:04,830
Look at that!
57
00:05:04,830 --> 00:05:07,000
It's the legendary Fire's Joy.
58
00:05:07,000 --> 00:05:08,620
I read about in the
Popular Blades magazine.
59
00:05:09,540 --> 00:05:12,670
Is there anyone strong
enough to hold up this?
60
00:05:12,670 --> 00:05:14,580
This is the treasure of the shop,
61
00:05:14,580 --> 00:05:16,540
Juque, a famous sword
from ancient times.
62
00:05:16,540 --> 00:05:18,120
Lin Xiaoyu.
63
00:05:23,420 --> 00:05:27,000
You are so professional, Sister Lin.
64
00:05:27,000 --> 00:05:29,290
I grew up among swords.
65
00:05:29,290 --> 00:05:33,540
As far as I can remember, I have been
taken care of by a sword spirit sister.
66
00:05:33,540 --> 00:05:35,380
How about your parents?
67
00:05:36,620 --> 00:05:40,170
My sister only tells me that
my parents entrusted me to her.
68
00:05:40,170 --> 00:05:41,920
Where is your sister now?
69
00:05:44,080 --> 00:05:45,540
When I was eight,
70
00:05:45,540 --> 00:05:47,830
my sister said she was
going on a short trip.
71
00:05:47,830 --> 00:05:51,080
She left me a note that day.
72
00:05:51,080 --> 00:05:55,040
I'm going to Songhai for maintenance.
See you in 3 days.
73
00:05:55,040 --> 00:05:58,420
Could she have run
into some trouble?
74
00:05:59,120 --> 00:06:00,830
She is probably like me,
having no sense of direction,
75
00:06:00,830 --> 00:06:03,540
and couldn't find her way back
after she had flown to Songhai.
76
00:06:03,540 --> 00:06:06,000
Eh...
77
00:06:06,000 --> 00:06:07,710
Since then,
78
00:06:07,710 --> 00:06:10,040
I have been working in
different spiritual sword shops,
79
00:06:10,040 --> 00:06:12,250
in hopes of seeing her someday.
80
00:06:13,620 --> 00:06:16,460
You never bought a new sword
81
00:06:16,460 --> 00:06:21,000
just because you wanted to see
your sister again. Is that right?
82
00:06:21,000 --> 00:06:24,170
No. It's because...
I can't afford one.
83
00:06:25,790 --> 00:06:27,710
What are you going to do about
the spiritual sword class?
84
00:06:30,120 --> 00:06:33,920
I never expect to see a
friend from Faction 60
85
00:06:33,920 --> 00:06:36,380
so down and out that she
can't even afford a sword.
86
00:06:40,170 --> 00:06:42,040
He is seeking revenge.
87
00:06:42,040 --> 00:06:44,040
Don't be so hasty.
88
00:06:44,040 --> 00:06:45,880
We are here for
sword maintenance, too.
89
00:06:48,120 --> 00:06:50,040
Now that she is so good at it,
90
00:06:50,040 --> 00:06:51,880
I'll contribute a little
more to her credits.
91
00:06:51,880 --> 00:06:53,880
An overall maintenance and care,
92
00:06:53,880 --> 00:06:55,580
plus fine sharpening and polishing.
93
00:06:55,580 --> 00:06:57,540
I'll give you until tomorrow.
94
00:06:57,540 --> 00:06:58,830
But, sir,
95
00:06:58,830 --> 00:07:01,290
it'll take 3 days to do all that.
96
00:07:02,750 --> 00:07:03,920
Excuse me.
97
00:07:03,920 --> 00:07:06,380
We have booked
all her time today.
98
00:07:06,380 --> 00:07:08,420
You'd better go find
someone else, Mr. Tang.
99
00:07:09,540 --> 00:07:11,040
No, no, no.
100
00:07:12,250 --> 00:07:15,040
It doesn't matter.
I can do it if I work late.
101
00:07:16,380 --> 00:07:19,290
Not bad. You do have
your consciousness.
102
00:07:19,290 --> 00:07:21,880
Your name is Lin Xiaoyu, isn't it?
103
00:07:21,880 --> 00:07:23,710
Work hard and do better,
104
00:07:23,710 --> 00:07:25,960
and you may receive bigger
bonus at the end of the year.
105
00:07:25,960 --> 00:07:28,210
Then you can afford
a spiritual sword.
106
00:07:28,210 --> 00:07:30,460
This is squeeze on the employee.
I can make a complaint about it.
107
00:07:32,710 --> 00:07:35,960
It's alright. This job
is on a piecework basis.
108
00:07:35,960 --> 00:07:38,000
I can earn more money.
109
00:07:38,670 --> 00:07:40,170
Xiaoyu,
110
00:07:44,750 --> 00:07:48,080
I hope you treasure
this hard-won payoff.
111
00:07:50,210 --> 00:07:51,120
Bastard Tang Birdie Two. This is bullying.
112
00:07:51,120 --> 00:07:54,080
"Meteoric Iron"
113
00:07:54,830 --> 00:07:57,210
Sister Lin loves spiritual swords so much,
114
00:07:57,210 --> 00:07:58,790
but she doesn't have a sword of her own.
115
00:07:58,790 --> 00:08:01,120
No wonder she lives in the lumber room.
116
00:08:01,120 --> 00:08:02,710
I didn't know she
had such a difficult life.
117
00:08:02,710 --> 00:08:04,960
What if I buy a sword for her?
118
00:08:04,960 --> 00:08:07,380
That way she doesn't
have to suffer here.
119
00:08:07,380 --> 00:08:08,960
I don't think that's appropriate.
120
00:08:08,960 --> 00:08:10,670
You will hurt her self-esteem.
121
00:08:10,670 --> 00:08:13,540
We can raise some
money to buy her one.
122
00:08:13,540 --> 00:08:15,040
Same old stuff.
123
00:08:16,670 --> 00:08:18,620
This is the self-help
forging area, isn't it?
124
00:08:19,120 --> 00:08:21,710
We can forge a sword for her.
125
00:08:21,710 --> 00:08:22,040
"From Excellent To Perfect"
"Sharpness Of A Sword Comes From Grinding.
Fragrance Of A Flower Comes After Bitter Cold."
126
00:08:22,040 --> 00:08:23,420
"From Excellent To Perfect"
"Sharpness Of A Sword Comes From Grinding.
Fragrance Of A Flower Comes After Bitter Cold."
127
00:08:23,420 --> 00:08:25,460
you are a genius.
128
00:08:38,120 --> 00:08:39,670
She worked so late.
129
00:08:39,670 --> 00:08:40,880
Poor Sister Lin.
130
00:08:42,080 --> 00:08:44,880
Sister Sun, is it alright that we
come to forge a sword at night?
131
00:08:45,120 --> 00:08:47,620
Yes. I've got approval
of the shop manager.
132
00:08:48,000 --> 00:08:50,420
Very good. Do you
have all the materials?
133
00:08:51,960 --> 00:08:53,460
Are you done with the design?
134
00:08:54,710 --> 00:08:58,420
Your design is so twisted.
135
00:08:58,420 --> 00:09:00,750
What the hell. Let's just do it.
136
00:09:00,750 --> 00:09:03,420
My blood is beginning to boil for it.
137
00:09:03,420 --> 00:09:04,540
Wait a minute.
138
00:09:04,540 --> 00:09:05,080
"A Classic Work from the World of
Immortals How To Forge A Spiritual Sword"
139
00:09:05,080 --> 00:09:07,380
Let's have the materials
we've brought assessed first.
140
00:09:07,380 --> 00:09:08,920
This is the first step in
forging a spiritual sword.
141
00:09:18,290 --> 00:09:21,830
Level 3 spiritual beast bones. 2 Liang
(approx. 3.5 ounces). Level A material.
142
00:09:23,500 --> 00:09:26,710
These are the teeth of a Night
Devil Tiger, a Level 3 spiritual beast.
143
00:09:26,710 --> 00:09:27,920
I gave it a sliding tackle―
144
00:09:27,920 --> 00:09:30,250
Oh, come on. Stop bragging.
145
00:09:30,250 --> 00:09:31,880
You...
146
00:09:33,000 --> 00:09:36,460
Phecda meteors. 9 Jin
(approx. 10 pounds). Level S material.
147
00:09:38,000 --> 00:09:39,880
Where did you get
such good materials?
148
00:09:46,420 --> 00:09:48,380
My Holy Star of Fighters,
149
00:09:48,380 --> 00:09:51,750
may you keep my Chen family
prosperous in martial arts.
150
00:09:56,580 --> 00:09:59,420
"Incomparable Merits, Capable of Civil and
Martial Arts Caring for the Common People,
Being a Saint and a God"
151
00:10:01,290 --> 00:10:03,080
And you, Sister Sun,
152
00:10:03,080 --> 00:10:04,540
what materials have you brought?
153
00:10:08,290 --> 00:10:11,710
Universal Hair Growth Lotion.
Level S plus genuine treasure.
154
00:10:11,710 --> 00:10:13,210
What is this?
155
00:10:13,210 --> 00:10:15,830
It looks like it's of an absolutely
different level from ours.
156
00:10:15,830 --> 00:10:17,920
Sister Sun, where did you
get this little green bottle?
157
00:10:19,880 --> 00:10:21,670
That is a girl's secret.
158
00:10:26,250 --> 00:10:27,920
What's this?
159
00:10:27,920 --> 00:10:29,120
I found it in front of my home.
160
00:10:29,120 --> 00:10:30,500
What's happening?
161
00:10:30,500 --> 00:10:32,500
The reading keeps going up.
162
00:10:34,210 --> 00:10:36,620
You don't want to break it.
163
00:10:36,620 --> 00:10:37,960
Stop it.
164
00:10:42,830 --> 00:10:44,620
What does that mean?
165
00:10:48,880 --> 00:10:50,830
All right. What do we do next?
166
00:10:52,250 --> 00:10:57,380
The book says using the
furnace to melt the materials.
167
00:10:57,380 --> 00:10:59,290
Good. Who knows how
to operate the furnace?
168
00:11:02,290 --> 00:11:04,040
I don't believe it.
169
00:11:12,710 --> 00:11:14,710
"Duty Table"
170
00:11:14,710 --> 00:11:17,710
"scanning area | Job ID"
171
00:11:25,250 --> 00:11:26,920
One, two, three.
172
00:11:32,710 --> 00:11:34,880
Good morning, Sister Lin.
173
00:11:38,330 --> 00:11:40,210
Are you here to pick up you swords?
174
00:11:40,210 --> 00:11:41,620
You are earlier than I am.
175
00:11:44,880 --> 00:11:47,330
This is...
176
00:11:47,330 --> 00:11:49,500
We'll have the spiritual
sword class next week.
177
00:11:49,500 --> 00:11:51,040
We know you don't have
a sword of your own,
178
00:11:51,040 --> 00:11:53,500
which could affect
your class experience.
179
00:11:53,500 --> 00:11:55,380
Therefore,
180
00:11:55,380 --> 00:11:58,880
we put together some materials
and forged this sword for you.
181
00:12:04,000 --> 00:12:05,290
I'm sorry, Sister Lin.
182
00:12:05,290 --> 00:12:09,040
we just learned to forge it from the
tutorial in the Know-How sector, so...
183
00:12:09,040 --> 00:12:12,580
I'm sorry. I didn't control
the temperature well.
184
00:12:12,580 --> 00:12:17,790
It was my fault. My hammering was
not steady and twisted the sword.
185
00:12:17,790 --> 00:12:21,120
No, no, you get me wrong.
186
00:12:24,790 --> 00:12:30,790
This sword
looks so much like my sister.
187
00:12:30,790 --> 00:12:34,250
He designed the sword
this way deliberately.
188
00:12:34,250 --> 00:12:37,210
Brother Wang has such a gentle heart.
189
00:12:39,540 --> 00:12:41,000
Thank you all.
190
00:12:41,000 --> 00:12:44,210
This is the best gift
I've ever received.
191
00:12:44,210 --> 00:12:46,540
I have a sword of my own now.
192
00:12:47,830 --> 00:12:52,080
Making a sword ugly
enough to drive her in tears.
193
00:12:52,080 --> 00:12:54,080
Just my rotten luck.
194
00:12:54,080 --> 00:12:57,500
What is it? You want
Xiaoyu to work late again?
195
00:12:57,500 --> 00:13:00,960
Miss Sun, you like sharing your
joy with others, but I'm different.
196
00:13:00,960 --> 00:13:04,290
The manager of the shop has
done my maintenance already.
197
00:13:06,080 --> 00:13:09,460
Do you mean the sword that my
Devil Teeth blew in the competition,
198
00:13:09,460 --> 00:13:11,000
Tang Birdie Two?
199
00:13:17,210 --> 00:13:21,290
Tell me. She is an employee
of the shop, isn't she?
200
00:13:21,290 --> 00:13:22,580
That's right, Tang Bir...
201
00:13:22,580 --> 00:13:26,040
No, no, Young Master Tang.
202
00:13:26,040 --> 00:13:27,330
If I remember it right, a VVIP member
203
00:13:27,330 --> 00:13:31,250
can ask any particular employee
to do trial test of a sword.
204
00:13:31,250 --> 00:13:33,960
Excuse me. I'm a
VVIP member too.
205
00:13:33,960 --> 00:13:35,920
I'll have her for the trial test first.
206
00:13:37,670 --> 00:13:39,170
Sorry, Miss Sun.
207
00:13:39,170 --> 00:13:41,170
This gentleman has an
appointment before you.
208
00:13:44,500 --> 00:13:46,120
Miss Sun,
209
00:13:46,120 --> 00:13:49,420
whatever you have up your
sleeve doesn't work here,
210
00:13:49,420 --> 00:13:53,750
because this shop is
owned by my family.
211
00:13:55,330 --> 00:13:59,120
And you, Lin Xiaoyu, right?
212
00:13:59,120 --> 00:14:00,710
Take your sword
213
00:14:00,710 --> 00:14:02,710
and show me how good
your friends have made it.
214
00:14:02,710 --> 00:14:04,250
Xiaoyu, you don't have to.
215
00:14:04,250 --> 00:14:05,580
Sorry.
216
00:14:05,580 --> 00:14:07,080
I don't want to lose this part-time job.
217
00:14:22,330 --> 00:14:24,750
Lin Xiaoyu is so heavily protected.
218
00:14:24,750 --> 00:14:26,000
She shouldn't have any problem.
219
00:14:55,460 --> 00:14:57,580
Wonderful.
220
00:14:57,580 --> 00:15:00,000
Marvelous.
221
00:15:00,000 --> 00:15:02,210
A master is a master.
222
00:15:03,500 --> 00:15:05,080
Your turn.
223
00:15:10,670 --> 00:15:11,620
Sister Lin, watch out.
224
00:15:11,620 --> 00:15:18,120
Sir, if you violate the rules,
I'll ask you to leave.
225
00:15:18,580 --> 00:15:21,580
But it's too dangerous having
a trial test on someone live.
226
00:15:21,580 --> 00:15:25,290
That's right. It's too dangerous
having a trial test on someone live.
227
00:16:04,710 --> 00:16:07,080
What's going on?
228
00:16:07,080 --> 00:16:08,290
Xiaoyu's sword
229
00:16:08,290 --> 00:16:11,040
is devouring the spiritual forces of both
Tang JIngze and his Blowing Snow.
230
00:16:32,710 --> 00:16:34,380
Sister Lin.
231
00:16:40,420 --> 00:16:44,830
My... My Blowing Snow.
232
00:16:44,830 --> 00:16:47,000
Sister Lin.
233
00:16:47,000 --> 00:16:48,210
Are you alright?
234
00:16:51,920 --> 00:16:54,170
Sister Lin, you almost
scared me to death.
235
00:16:59,580 --> 00:17:01,670
Master, my maintenance is done.
236
00:17:01,670 --> 00:17:01,960
"Garden of Maintenance"
237
00:17:01,960 --> 00:17:05,000
The girls at the maintenance
shop were full of passions.18516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.