Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,219 --> 00:00:19,040
Congratulations, one and all, and
welcome to Twisted Metal.
2
00:00:19,320 --> 00:00:20,520
There are rules here.
3
00:00:20,740 --> 00:00:22,980
No killing outside of an official round.
4
00:00:23,380 --> 00:00:24,680
But they're also perfect.
5
00:00:24,940 --> 00:00:28,900
I provided delightful accommodations for
you. Great. High school.
6
00:00:29,260 --> 00:00:30,740
It's bringing back, like, so many
memories.
7
00:00:30,980 --> 00:00:35,800
Crazy. I've seen the way you're acting
with mine, and I don't like it. I
8
00:00:35,800 --> 00:00:36,800
freaking love it.
9
00:00:36,960 --> 00:00:39,800
The last driver behind the wheel gets
their wish granted.
10
00:00:40,080 --> 00:00:41,560
One wish per car.
11
00:00:42,140 --> 00:00:45,680
I wish for all the walls to come down in
every city, everywhere.
12
00:00:48,340 --> 00:00:51,620
Matt, I wish to bring Krista back to
life.
13
00:00:52,740 --> 00:00:54,500
I did something about a quiet back.
14
00:00:54,860 --> 00:00:57,100
I don't know what I'm going to do about
it, man. I never lied to him.
15
00:00:58,720 --> 00:01:02,000
I can't afford another day like this.
John! I'm black and black.
16
00:01:02,280 --> 00:01:04,580
I've never seen you like this. What's
going on?
17
00:01:04,800 --> 00:01:05,940
I lied to you, quiet.
18
00:01:06,180 --> 00:01:07,440
I made my own way.
19
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Morning.
20
00:01:46,140 --> 00:01:47,140
What can I get you?
21
00:01:47,900 --> 00:01:49,440
I need an anniversary cake.
22
00:01:50,340 --> 00:01:51,340
Feeds eight.
23
00:01:53,020 --> 00:01:54,020
Express delivery.
24
00:01:57,060 --> 00:01:58,180
That's a big -ass cake.
25
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
It's a special occasion.
26
00:02:04,660 --> 00:02:05,660
Where are my tap?
27
00:02:07,780 --> 00:02:08,780
You got it.
28
00:03:47,780 --> 00:03:49,540
Looks like someone had a wet dream.
29
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
The fuck?
30
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
Can I kiss?
31
00:04:07,600 --> 00:04:11,580
I'm not being selfish. You made your own
wish and didn't tell me. You put our
32
00:04:11,580 --> 00:04:15,280
lives, the mission, all of us in danger.
This is why I didn't want to tell you.
33
00:04:15,320 --> 00:04:16,420
And that's pretty fucking selfish.
34
00:04:27,400 --> 00:04:28,400
What the hell are you looking at?
35
00:04:28,520 --> 00:04:29,680
A lonely soul.
36
00:04:30,160 --> 00:04:31,940
But you could always join us.
37
00:04:32,180 --> 00:04:33,600
Fuck off, rim job.
38
00:04:37,520 --> 00:04:40,660
Looks like that hot potato's back on the
market.
39
00:04:41,060 --> 00:04:43,760
Really? No more, John.
40
00:04:44,520 --> 00:04:45,520
Good.
41
00:04:45,840 --> 00:04:47,820
It's easier to pick off if they're weak.
42
00:04:48,100 --> 00:04:49,260
Like little fishies.
43
00:05:06,730 --> 00:05:10,130
wish for a million fucking things, but
this is bigger than us, and you are
44
00:05:10,130 --> 00:05:13,490
an asshole for not getting that. Fuck, I
can't even look at you right now.
45
00:05:13,710 --> 00:05:14,710
No problem.
46
00:05:15,190 --> 00:05:16,190
I'm leaving.
47
00:05:24,010 --> 00:05:28,630
Trying to wash the odor of betrayal off
your hot little body?
48
00:05:29,050 --> 00:05:32,130
That's right, stinky titties. Everyone
in here knows what happened.
49
00:05:32,450 --> 00:05:34,730
Because the walls are paper thin.
50
00:05:36,780 --> 00:05:37,900
I didn't betray anybody.
51
00:05:38,300 --> 00:05:39,440
Oh, okay.
52
00:05:39,940 --> 00:05:41,740
Keep telling yourself that, tough guy.
53
00:05:43,500 --> 00:05:45,920
Berman knows the truth.
54
00:05:52,060 --> 00:05:53,260
Actually, I have to go this way.
55
00:06:03,040 --> 00:06:04,580
Somebody's got to fix these lights.
56
00:06:14,030 --> 00:06:18,610
When I took the Hippocratic Oath, I
swore that I would uphold the best
57
00:06:18,610 --> 00:06:20,510
of all my patients.
58
00:06:20,850 --> 00:06:22,290
I appreciate the concern, Doc.
59
00:06:22,590 --> 00:06:24,290
I'm in the best shape of my life.
60
00:06:24,810 --> 00:06:29,090
Actually, that's why I wanted to speak
with you. I received the results of your
61
00:06:29,090 --> 00:06:30,410
physical exam.
62
00:06:31,290 --> 00:06:35,590
And, well, there's no easy way to say
this, but I found something.
63
00:06:35,990 --> 00:06:37,890
Wait. Are you serious, Doc?
64
00:06:38,990 --> 00:06:39,990
Yes.
65
00:06:41,010 --> 00:06:42,970
I thought I'd have more time.
66
00:06:44,360 --> 00:06:46,880
Life is so incredibly precious, isn't
it?
67
00:06:48,160 --> 00:06:49,160
All right.
68
00:06:49,260 --> 00:06:50,840
Go check her code and hit me straight.
69
00:06:51,100 --> 00:06:52,100
I can take it.
70
00:06:55,440 --> 00:06:56,440
You're sterile.
71
00:06:57,760 --> 00:06:59,920
Oh. Well, that explains the wheel crash.
72
00:07:00,260 --> 00:07:01,119
No, no.
73
00:07:01,120 --> 00:07:05,220
That's psoriasis. Being sterile means
that you can't have children.
74
00:07:05,580 --> 00:07:07,280
I can have as many children as I want.
75
00:07:08,580 --> 00:07:10,180
I mean, uh, kidnapping.
76
00:07:11,200 --> 00:07:12,840
I mean biologically.
77
00:07:15,950 --> 00:07:16,950
Let me explain.
78
00:07:19,430 --> 00:07:22,670
You see, the testicles, they make the
sperm.
79
00:07:23,010 --> 00:07:25,570
I got plenty of testicles. What seems to
be the problem?
80
00:07:25,790 --> 00:07:29,890
Actually, you have too many testicles.
And unfortunately, none of them work.
81
00:07:30,110 --> 00:07:31,730
Yours can't make sperm.
82
00:07:32,010 --> 00:07:33,010
Do you understand?
83
00:07:36,170 --> 00:07:37,170
No.
84
00:07:37,650 --> 00:07:38,650
No, I do not.
85
00:07:49,450 --> 00:07:53,150
I can tell by your grunting you and the
chatty man are at war.
86
00:07:54,430 --> 00:07:55,430
Unfortunate.
87
00:07:55,650 --> 00:07:58,450
A good cock is a terrible thing to
waste.
88
00:07:58,670 --> 00:08:03,310
If you no longer have use, shall I have
him? You don't need to ask me.
89
00:08:03,610 --> 00:08:04,670
John does what he wants.
90
00:08:05,250 --> 00:08:09,430
Fuck you, make his own wish, jump off a
fucking building. I don't care anymore.
91
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
Excellent.
92
00:08:11,310 --> 00:08:12,490
I'm glad you approve.
93
00:08:13,030 --> 00:08:18,110
For even in the Arctic wasteland I call
home, to violate the girl code would
94
00:08:18,110 --> 00:08:19,110
be...
95
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
Now nobody's getting in.
96
00:09:37,420 --> 00:09:39,880
I can't get my gas.
97
00:09:40,860 --> 00:09:41,860
We're all gonna die.
98
00:10:15,820 --> 00:10:16,820
I'm sorry!
99
00:10:57,580 --> 00:10:58,800
That was a waste of a shower.
100
00:11:00,440 --> 00:11:01,540
You saved me.
101
00:11:01,960 --> 00:11:02,960
For now.
102
00:11:03,240 --> 00:11:07,340
I plan on eviscerating you in the next
round, but first we need to take care of
103
00:11:07,340 --> 00:11:08,340
these fuckers.
104
00:11:12,320 --> 00:11:13,320
Get your ass up.
105
00:11:57,800 --> 00:11:58,659
What the hell are you doing?
106
00:11:58,660 --> 00:12:02,420
Oh, well, I don't know. I thought you
were like an evil basketball dude or
107
00:12:02,420 --> 00:12:04,960
something. Evil basketball dude? What
the fuck is that?
108
00:12:05,280 --> 00:12:09,420
We've been living with the abominable
snow tits and a bug fucker. How am I the
109
00:12:09,420 --> 00:12:10,420
asshole here?
110
00:12:14,160 --> 00:12:15,520
Where are you going?
111
00:12:15,800 --> 00:12:16,799
To find Quiet.
112
00:12:16,800 --> 00:12:17,900
I have to make sure she's okay.
113
00:12:18,600 --> 00:12:19,900
Yikes. Do you want to do that?
114
00:12:20,920 --> 00:12:23,560
You don't know the full story. I know
you screwed up.
115
00:12:24,580 --> 00:12:27,980
Relationships are built on trust, John.
These are complicated emotions and you
116
00:12:27,980 --> 00:12:28,980
wouldn't understand.
117
00:12:29,020 --> 00:12:31,360
Oh, I wouldn't? I'm a divorcee.
118
00:12:43,560 --> 00:12:48,300
Is that fucking Freddy Krueger?
119
00:13:20,360 --> 00:13:21,440
You think they were going to die?
120
00:13:21,780 --> 00:13:23,940
Because if the dude with metal arms is
scared, we're fucked.
121
00:13:24,300 --> 00:13:27,120
Hey. Hey there, Gilbert Grape.
122
00:13:29,180 --> 00:13:30,119
What's eating you?
123
00:13:30,120 --> 00:13:31,740
I can't fight without the gas, man.
124
00:13:31,980 --> 00:13:34,380
If I can't fight, I can't kill. We're
all fucking dead.
125
00:13:35,000 --> 00:13:36,460
Eat it, man. I need the gas.
126
00:13:36,980 --> 00:13:40,940
I need that shit. Hey, man, it's cool.
Nobody has their wheels this round. I
127
00:13:40,940 --> 00:13:42,960
don't need it for my wheels, dumbass.
128
00:13:43,260 --> 00:13:44,260
I need it for me.
129
00:13:44,380 --> 00:13:45,380
I drink it.
130
00:13:45,560 --> 00:13:48,740
I'm a killing machine powered by pure
premium unleaded.
131
00:13:52,349 --> 00:13:54,150
Okay, that's very different.
132
00:13:54,990 --> 00:13:57,370
Let's leave the opinions outside,
Stewart.
133
00:13:57,670 --> 00:13:59,370
There's a judgment -free zone up in
here.
134
00:13:59,810 --> 00:14:01,630
He said he drank the gas up in here.
135
00:14:03,410 --> 00:14:05,410
You're saying you need the gas in here.
136
00:14:06,030 --> 00:14:07,730
Is it what you need in here?
137
00:14:09,350 --> 00:14:10,410
Dave, Dave, Dave.
138
00:14:11,350 --> 00:14:14,450
I think we both know what time it is.
139
00:14:15,570 --> 00:14:17,350
I'm picking up what you're putting down,
Michael.
140
00:14:18,450 --> 00:14:19,450
Grab some chairs.
141
00:14:19,630 --> 00:14:20,630
You got it, bud.
142
00:14:21,630 --> 00:14:24,450
Uh, what time is it? It's time for Dave
to turn this shit around.
143
00:14:24,710 --> 00:14:25,710
That's what time it is.
144
00:14:26,250 --> 00:14:29,410
Didn't you hear Calypso? There's a group
of psychos trying to kill us. If Axel's
145
00:14:29,410 --> 00:14:30,970
our best fighter, let's just get him the
gas.
146
00:14:31,650 --> 00:14:35,010
Axel's most important fight is the one
from within.
147
00:14:35,790 --> 00:14:39,670
Gentlemen, we're having an intervention.
148
00:14:40,210 --> 00:14:41,210
What?
149
00:14:43,310 --> 00:14:44,310
You're gonna love it.
150
00:14:57,790 --> 00:15:01,810
Any idea who these bottom feeders are?
The Apocalypse Nine. They're fucking
151
00:15:01,810 --> 00:15:03,910
nuts. You know why their skin is yellow?
152
00:15:04,230 --> 00:15:06,390
They burn their nerve endings so they
don't feel shit.
153
00:15:06,930 --> 00:15:09,870
So where's John? I thought you assholes
couldn't go anywhere alone.
154
00:15:10,270 --> 00:15:11,270
None of your business.
155
00:15:11,310 --> 00:15:14,610
So it's true then. You made a different
wish.
156
00:15:15,570 --> 00:15:17,530
Please, you don't think these gossipy
bitches talk?
157
00:15:18,410 --> 00:15:21,390
I'm out here thinking about the greater
good of all humanity. You potentially
158
00:15:21,390 --> 00:15:22,970
fucking had all up just thinking about
yourself.
159
00:15:23,410 --> 00:15:25,050
So what did he wish for?
160
00:15:25,430 --> 00:15:26,730
To bring his sister back to life.
161
00:15:27,240 --> 00:15:28,580
Oh, interesting.
162
00:15:29,180 --> 00:15:30,440
What is that supposed to mean?
163
00:15:30,700 --> 00:15:33,920
I don't know. It seems like the type of
guy to wish for an elephant -sized dong
164
00:15:33,920 --> 00:15:35,060
or a house made of candy.
165
00:15:59,760 --> 00:16:01,740
A psychopath would do something like
that.
166
00:16:01,960 --> 00:16:03,480
Well, well, well.
167
00:16:04,760 --> 00:16:07,300
If it isn't the popular girls.
168
00:16:07,740 --> 00:16:10,220
God, I'm going to shit my fucking
shorts.
169
00:16:10,480 --> 00:16:15,460
Surprised? I guess I'm not as prim and
proper as you thought I was.
170
00:16:17,880 --> 00:16:20,860
Well, it looks like you've got this
covered. Yeah, we're going to go snuff
171
00:16:20,860 --> 00:16:22,180
the rest of these fuckers. Wait.
172
00:16:25,180 --> 00:16:28,040
Oh, I just can say good luck.
173
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
With wherever you're going.
174
00:16:30,840 --> 00:16:34,080
I'll just... I'll just be here.
175
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
By myself.
176
00:16:38,100 --> 00:16:39,660
Not by myself.
177
00:16:40,020 --> 00:16:41,500
With you, of course.
178
00:16:42,700 --> 00:16:49,700
Do you want to come with us?
179
00:16:51,460 --> 00:16:55,220
Looks like these worker ants just became
a colony.
180
00:17:08,950 --> 00:17:14,490
We need weapons Quit
181
00:17:14,490 --> 00:17:20,650
playing around I'm trying to figure out
a way out of this don't hurt yourself
182
00:17:20,650 --> 00:17:24,650
I've been surviving out here since I was
a kid. I know what I'm doing. Oh, yeah
183
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
Twelve. Seven.
184
00:17:28,980 --> 00:17:33,280
Well, it was the start of the apocalypse
when shit was really hard. Oh, yeah, I
185
00:17:33,280 --> 00:17:37,580
bet it was so hard to have tons of
supplies and food to loot.
186
00:17:37,840 --> 00:17:41,060
Everything was picked over by the time
my generation got to them. See, you want
187
00:17:41,060 --> 00:17:42,060
everything handed to you.
188
00:17:42,280 --> 00:17:45,640
When I was a kid, you had to get a car
and go buy this. A car?
189
00:17:46,320 --> 00:17:50,400
What car? None of them were left after
the old -timers like you took them all.
190
00:17:50,500 --> 00:17:53,960
God, I bet back in your day, you could
trip, fall, and smack your head into a
191
00:17:53,960 --> 00:17:54,960
car.
192
00:17:56,610 --> 00:17:59,030
No. Yeah, well, you should have joined a
group or something.
193
00:18:00,770 --> 00:18:03,950
You don't think that I tried?
194
00:18:04,510 --> 00:18:08,190
Everyone that I found out there was a
weirdo sex pest or a lunatic. I never
195
00:18:08,190 --> 00:18:10,390
found people who wanted me around.
196
00:18:11,330 --> 00:18:12,370
Who actually got me.
197
00:18:15,550 --> 00:18:16,550
I know that feeling.
198
00:18:19,250 --> 00:18:21,490
All right, come on. What happened
between you guys?
199
00:18:23,790 --> 00:18:24,790
We got in a fight.
200
00:18:25,420 --> 00:18:26,420
A big one.
201
00:18:28,000 --> 00:18:31,600
She told me she couldn't stand the sight
of me.
202
00:18:31,920 --> 00:18:32,920
So?
203
00:18:33,940 --> 00:18:34,940
So I left.
204
00:18:35,980 --> 00:18:38,000
So you took the easy way out.
205
00:18:38,560 --> 00:18:39,600
Classic bitch move.
206
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
So?
207
00:18:46,220 --> 00:18:47,420
You have any ideas?
208
00:18:49,140 --> 00:18:50,140
One.
209
00:18:55,110 --> 00:18:56,170
Good haul today.
210
00:18:56,930 --> 00:18:59,690
Save me the heads. I like to suck the
eyes.
211
00:19:03,190 --> 00:19:04,210
The hell?
212
00:19:05,370 --> 00:19:06,410
Let me try.
213
00:19:09,610 --> 00:19:10,610
It's locked.
214
00:19:11,370 --> 00:19:12,590
Be noticed.
215
00:19:14,090 --> 00:19:15,750
Where the hell did they come from?
216
00:19:18,390 --> 00:19:19,390
Hello?
217
00:19:19,830 --> 00:19:20,830
Holy shit!
218
00:19:21,350 --> 00:19:22,570
These guys are fast!
219
00:19:26,500 --> 00:19:32,300
Look, man, I know that talking about the
past isn't easy, but we don't judge.
220
00:19:32,640 --> 00:19:34,020
This is a safe space.
221
00:19:35,720 --> 00:19:38,840
I feel like this is actually a dangerous
space.
222
00:19:39,220 --> 00:19:42,160
Do we really have time for this? One of
those vents probably leads to the garage
223
00:19:42,160 --> 00:19:46,740
where the gas is. Hey, Stu, trust the
process.
224
00:19:49,760 --> 00:19:51,500
Go ahead, Axel.
225
00:19:54,600 --> 00:19:55,840
My life started out fine enough.
226
00:19:57,840 --> 00:19:59,680
But things got harder until my dad left.
227
00:19:59,920 --> 00:20:00,779
That's tough.
228
00:20:00,780 --> 00:20:01,339
It's okay.
229
00:20:01,340 --> 00:20:03,560
If I'm being honest, losing my wife was
harder.
230
00:20:03,800 --> 00:20:06,420
Goddamn. She cheated on me with my dad.
231
00:20:06,980 --> 00:20:07,980
Wow. Wow.
232
00:20:08,160 --> 00:20:11,980
Well, I'm sure karma came for those two.
233
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
It didn't.
234
00:20:14,860 --> 00:20:16,580
They got married and moved to Napa.
235
00:20:16,940 --> 00:20:18,580
Me, I stayed in Louisiana.
236
00:20:19,800 --> 00:20:21,320
Work was hard to come by.
237
00:20:22,460 --> 00:20:24,890
Took on a lot of debt from... Wrong
people.
238
00:20:25,170 --> 00:20:26,350
So you started drinking gas?
239
00:20:26,590 --> 00:20:27,590
No.
240
00:20:28,030 --> 00:20:29,670
I had to work off what I owed.
241
00:20:30,130 --> 00:20:32,090
Oh. Not killing.
242
00:20:32,850 --> 00:20:33,850
Oh.
243
00:20:34,310 --> 00:20:36,070
Then one day I got a job.
244
00:20:36,310 --> 00:20:37,450
It's a usual assignment.
245
00:20:38,090 --> 00:20:39,090
Eliminate everyone.
246
00:20:42,570 --> 00:20:44,350
But they forgot to mention one thing.
247
00:20:46,390 --> 00:20:47,390
A baby.
248
00:20:50,110 --> 00:20:53,230
So you're haunted by killing a baby.
Bitch, I didn't kill no baby.
249
00:20:53,800 --> 00:20:54,960
I'd never kill a kid.
250
00:20:55,260 --> 00:20:56,259
Of course not.
251
00:20:56,260 --> 00:20:58,140
But I got the child out of there.
252
00:20:58,360 --> 00:20:59,440
And we went on the run.
253
00:21:00,220 --> 00:21:03,120
For a long time, it was just the two of
us on the road.
254
00:21:07,260 --> 00:21:08,400
Those were good days.
255
00:21:10,840 --> 00:21:12,400
Some of the best in my life.
256
00:21:12,780 --> 00:21:14,980
You know what I mean? You did save the
kid.
257
00:21:15,460 --> 00:21:18,180
Frank, you should be proud of yourself,
brother.
258
00:21:19,480 --> 00:21:20,480
One night.
259
00:21:23,090 --> 00:21:24,290
Vultures raided my camp.
260
00:21:24,690 --> 00:21:27,550
I fought as hard as I could, but they
knocked me out.
261
00:21:30,430 --> 00:21:33,530
The last thing I remember is that baby
screaming.
262
00:21:37,290 --> 00:21:40,210
When I came to, the kid was gone.
263
00:21:45,290 --> 00:21:46,870
So I went looking for her.
264
00:21:48,350 --> 00:21:50,850
Then I met the scientist, Zimu.
265
00:21:54,120 --> 00:21:55,400
He said he helped me find her.
266
00:21:57,300 --> 00:22:01,580
Instead, he trapped me, tortured me, did
experiments.
267
00:22:04,680 --> 00:22:06,120
He took away my hands.
268
00:22:08,840 --> 00:22:10,080
Put me in the wheels.
269
00:22:12,300 --> 00:22:14,680
And that's when the gas came in.
270
00:22:15,580 --> 00:22:19,660
That's when you started drinking the
gas. All I had were my wheels and that
271
00:22:19,660 --> 00:22:22,360
can. So to forget, I took it straight to
the dome.
272
00:22:22,970 --> 00:22:25,230
Look, guys, I know what's going on here.
273
00:22:25,690 --> 00:22:28,430
You think the gas controls you.
274
00:22:28,770 --> 00:22:32,570
But you were murdering people before the
gas.
275
00:22:32,890 --> 00:22:35,610
Look, man, on the real, I used to eat
human flesh.
276
00:22:35,870 --> 00:22:36,910
It's fucking gross.
277
00:22:37,170 --> 00:22:41,250
And it turned me into a different
person. But eventually, I learned to
278
00:22:41,250 --> 00:22:43,190
myself, and I moved the fuck on.
279
00:22:43,930 --> 00:22:46,110
With a little help from a friend.
280
00:22:49,690 --> 00:22:51,030
It's easy for you to say.
281
00:22:52,100 --> 00:22:53,360
It's just me and my wheels.
282
00:22:59,520 --> 00:23:00,520
Then lean on us.
283
00:23:00,760 --> 00:23:01,820
You're not alone anymore.
284
00:23:02,240 --> 00:23:04,520
We believe in you even if you don't
right now.
285
00:23:04,900 --> 00:23:07,820
We know that you could murder anyone you
put your mind to murdering.
286
00:23:08,740 --> 00:23:11,300
Stone cold soaps. I couldn't have done
it better.
287
00:23:11,920 --> 00:23:12,980
Beautiful stuff, Stu.
288
00:23:23,980 --> 00:23:24,980
You want action?
289
00:23:25,860 --> 00:23:27,420
Here I am, motherfucker!
290
00:23:49,200 --> 00:23:52,240
So he wished for his sister to come
back? How is that selfish exactly?
291
00:23:52,740 --> 00:23:56,140
Yeah, it's not like he wished for, like,
a bug body or beetle wings or, like, a
292
00:23:56,140 --> 00:23:57,140
bigger dick or something.
293
00:23:57,180 --> 00:24:00,160
Fine. What he wished for wasn't exactly
selfish.
294
00:24:00,560 --> 00:24:01,820
But he still risked the mission.
295
00:24:02,080 --> 00:24:03,320
He risked your mission.
296
00:24:03,620 --> 00:24:06,440
Guess he thought saving one person was
more important. I agree.
297
00:24:06,740 --> 00:24:10,320
That doesn't change the fact that he
kept it a secret from me. We're supposed
298
00:24:10,320 --> 00:24:11,319
have each other's backs.
299
00:24:11,320 --> 00:24:13,000
Are you really that fucking dense?
300
00:24:13,500 --> 00:24:16,760
Do you know how many times John tried to
escape my city to get back to you?
301
00:24:17,460 --> 00:24:18,460
Fifteen times!
302
00:24:18,920 --> 00:24:23,060
The dumbass even cracked his head open
falling from a hang glider made of pizza
303
00:24:23,060 --> 00:24:24,980
boxes. He's not a thinker.
304
00:24:25,600 --> 00:24:27,620
God, you two morons are made for each
other.
305
00:24:31,680 --> 00:24:32,680
Excuse me.
306
00:24:32,920 --> 00:24:33,920
Here comes the boo.
307
00:24:38,160 --> 00:24:40,520
Did I ever tell you girlies about
Ronald?
308
00:24:40,780 --> 00:24:43,360
Ronald Hinckley. He was the love of my
life.
309
00:24:44,240 --> 00:24:49,080
He had a shiny little pony hair, and he
was a soprano in the ninth grade choir.
310
00:24:49,300 --> 00:24:54,360
Oh, yeah. I used to get such a snail
trail when he'd sing, No
311
00:24:54,360 --> 00:24:56,840
one cares!
312
00:25:00,400 --> 00:25:06,280
One summer, he was at Camp Finch, and I
was all the way, a mile away,
313
00:25:06,660 --> 00:25:09,020
at Camp Skodak.
314
00:25:10,240 --> 00:25:11,400
So you know what we did?
315
00:25:13,550 --> 00:25:17,070
We snuck out at night so that we could
see each other.
316
00:25:20,170 --> 00:25:21,170
We made it work.
317
00:25:21,890 --> 00:25:22,890
You know why?
318
00:25:23,510 --> 00:25:27,770
Because despite our differences, we win
love.
319
00:25:31,290 --> 00:25:32,390
What happened to Ronald?
320
00:25:32,690 --> 00:25:34,610
Oh, I dumped his ass when he wouldn't
put out.
321
00:25:35,490 --> 00:25:39,230
You guys know what I'm talking about,
huh? Only so much second base you can do
322
00:25:39,230 --> 00:25:41,330
before you need to slide into home.
323
00:25:43,670 --> 00:25:44,670
Shit.
324
00:25:45,030 --> 00:25:46,030
Do you have anything for us, John?
325
00:25:48,010 --> 00:25:50,650
I mean, it might have been to do. I
don't know. Should we go check?
326
00:25:51,130 --> 00:25:52,650
Oh, should we go check?
327
00:25:53,850 --> 00:25:55,290
Maybe we could do it more.
328
00:27:17,840 --> 00:27:18,679
You good?
329
00:27:18,680 --> 00:27:20,660
Yeah. Yeah, why? I guess I'm on me.
330
00:27:24,640 --> 00:27:27,740
Holy shit, that was crazy. How'd you
come up with that? I hid out in a
331
00:27:27,740 --> 00:27:28,780
blockbuster for a month.
332
00:27:29,040 --> 00:27:30,960
Survived off nothing but stale candy and
horror movies.
333
00:27:31,740 --> 00:27:33,960
Horror movies? Hell no. That's too
scary.
334
00:27:34,180 --> 00:27:35,180
Oh, pussy.
335
00:27:35,500 --> 00:27:39,480
Come on, horror movies are great.
Although I refuse to watch Deep Blue
336
00:27:39,480 --> 00:27:42,660
not fuck with the ocean or the shit that
lives in it. It's way too scary.
337
00:27:42,880 --> 00:27:45,100
Finally, someone understanding that the
ocean sucks.
338
00:27:53,160 --> 00:27:57,460
The way we took that guy down. If we
stick together, we can... Shit!
339
00:27:58,480 --> 00:27:59,480
Don't!
340
00:28:01,400 --> 00:28:02,400
Run!
341
00:28:03,200 --> 00:28:04,220
Thank God you're alive.
342
00:28:05,120 --> 00:28:06,380
Well, I'm a dumb jinx, Ed.
343
00:28:16,020 --> 00:28:17,020
Out of my way.
344
00:28:31,760 --> 00:28:38,580
There was this kid who got into an
accident and caught it coming
345
00:28:38,580 --> 00:28:45,520
to school. But when he finally came
back, his
346
00:28:45,520 --> 00:28:51,000
hair had turned from black into bright
white.
347
00:28:53,280 --> 00:28:58,660
He said that it was from when the guns
were smashing so...
348
00:29:19,470 --> 00:29:20,530
God, he's on our side.
349
00:29:20,730 --> 00:29:21,569
Yeah, for now.
350
00:29:21,570 --> 00:29:22,570
I did it.
351
00:29:22,750 --> 00:29:24,410
I killed without the gas.
352
00:29:24,750 --> 00:29:25,810
You did so good, bro.
353
00:29:26,010 --> 00:29:28,190
Hey, you swatted those 12 steps.
354
00:29:28,610 --> 00:29:30,850
Awesome. Awesome stuff, Axel.
355
00:29:32,350 --> 00:29:37,030
Uh, real talk, I don't know if taking
away this guy's one weakness was the
356
00:29:37,030 --> 00:29:38,030
idea.
357
00:29:38,050 --> 00:29:40,010
Sue! Oh, there you are.
358
00:29:40,530 --> 00:29:43,170
I don't know about you, but I have had
quite the day.
359
00:29:43,450 --> 00:29:47,630
Long story short, the doctor said my
nuts are broken, so I won't be shitting
360
00:29:47,630 --> 00:29:48,790
a baby anytime soon.
361
00:29:49,370 --> 00:29:52,510
And it made me think and reevaluate my
life for what I want.
362
00:29:53,930 --> 00:29:55,210
I'm adopting you, son.
363
00:29:56,770 --> 00:29:57,990
Oh, wow.
364
00:29:58,190 --> 00:29:59,410
Uh, what?
365
00:30:00,150 --> 00:30:01,550
All right, squirt.
366
00:30:02,670 --> 00:30:05,230
Not too old to play catch with your old
man, are you?
367
00:30:06,250 --> 00:30:07,970
Yeah. Come on, champ.
368
00:30:08,230 --> 00:30:09,570
Gotta keep your eye on the head.
369
00:30:20,680 --> 00:30:21,680
as a team.
370
00:30:21,740 --> 00:30:26,120
Too bad, because next round is every man
for himself.
371
00:30:41,520 --> 00:30:44,540
Can we talk?
372
00:30:47,420 --> 00:30:48,420
Yeah.
373
00:30:55,180 --> 00:30:56,500
I messed up real bad.
374
00:30:58,780 --> 00:30:59,780
You did.
375
00:31:00,140 --> 00:31:01,520
I made a snap decision.
376
00:31:02,300 --> 00:31:03,440
I regret it.
377
00:31:14,040 --> 00:31:18,320
When Chris died, we didn't really have
time to process it.
378
00:31:21,120 --> 00:31:22,260
I'm sorry for that.
379
00:31:27,280 --> 00:31:28,280
It's happened so fast.
380
00:31:31,740 --> 00:31:35,820
If you ever want to talk about her, just
ask.
381
00:31:40,620 --> 00:31:41,800
I think you should have it.
382
00:31:58,160 --> 00:31:59,160
We can fix this.
26920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.