Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,990 --> 00:00:35,990
Challenger.
2
00:01:34,280 --> 00:01:37,120
You think she noticed a flare gun? No,
not a chance.
3
00:01:37,560 --> 00:01:39,320
Is she ready for this? No way.
4
00:01:39,640 --> 00:01:41,740
But if we tell her not to enter, she
absolutely will.
5
00:01:41,940 --> 00:01:43,740
That reminds me of someone.
6
00:01:46,020 --> 00:01:47,800
You. It reminds me of you.
7
00:01:48,240 --> 00:01:49,240
Yes, dummy.
8
00:01:49,280 --> 00:01:50,280
I know.
9
00:01:53,780 --> 00:01:55,520
Fuck. Holy man.
10
00:01:56,020 --> 00:01:58,180
Hey, motherfucker, I remember you.
11
00:01:58,740 --> 00:01:59,740
Relax.
12
00:02:00,360 --> 00:02:02,220
I'm not trying to lose this tournament
before it starts.
13
00:02:06,000 --> 00:02:08,720
You're the guy who fought Preacher
Jedediah at last year's gathering.
14
00:02:09,199 --> 00:02:13,000
You wanted to fuck that orange car so
bad you killed him over it. Sorry, you
15
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
wanted to fuck Evelyn?
16
00:02:14,080 --> 00:02:18,900
No. I didn't kill your leader. He caused
the explosion, not me. Oh, yeah? Well,
17
00:02:18,920 --> 00:02:19,920
why don't we ask him?
18
00:02:20,700 --> 00:02:22,340
Benjamin, bring forth our Lord Preacher.
19
00:02:22,800 --> 00:02:23,980
Preacher? He's alive?
20
00:02:30,680 --> 00:02:31,700
Whose baby is this?
21
00:02:31,940 --> 00:02:33,660
Oh, this isn't just some baby.
22
00:02:37,140 --> 00:02:39,060
Horny little fucker right here is our
preacher.
23
00:02:39,780 --> 00:02:41,460
His immortal soul.
24
00:02:42,220 --> 00:02:46,000
Reborn into... tiny flesh.
25
00:02:46,500 --> 00:02:49,060
Our father would never leave us. Father
never leaves.
26
00:02:49,280 --> 00:02:50,280
He just changes.
27
00:02:50,520 --> 00:02:53,320
Tell him, Beacon. We waited many long
months.
28
00:02:53,640 --> 00:02:55,940
And then one day our preacher returned
to us.
29
00:02:56,180 --> 00:02:57,180
He was in a tree.
30
00:02:57,660 --> 00:02:58,660
Like a squirrel.
31
00:02:58,960 --> 00:03:01,660
I'm not gonna lie, this little fucker is
kind of cute.
32
00:03:01,880 --> 00:03:03,120
Don't get those fingers too close.
33
00:03:03,460 --> 00:03:05,640
He will bite them clean off.
34
00:03:06,440 --> 00:03:08,840
Shut up. Who could be scared?
35
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
Hey.
36
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
Hey.
37
00:03:29,840 --> 00:03:33,140
You freed me from Zimu.
38
00:03:35,369 --> 00:03:36,369
Good looking out.
39
00:03:37,230 --> 00:03:38,230
Yeah.
40
00:03:38,450 --> 00:03:39,750
Seemed like the chill thing to do.
41
00:03:40,870 --> 00:03:42,850
So, how are you doing?
42
00:03:45,930 --> 00:03:46,930
With freedom?
43
00:03:48,630 --> 00:03:49,630
Freedom.
44
00:03:51,370 --> 00:03:52,370
Maybe one day.
45
00:03:56,570 --> 00:03:58,090
Still drinking gasoline.
46
00:03:59,170 --> 00:04:02,230
Interesting. But I do owe you one. Oh,
it's okay. Just one.
47
00:04:03,020 --> 00:04:06,240
After that, I'll flatten you with my
tires just like everyone else.
48
00:04:06,640 --> 00:04:10,120
Well, unfortunately for you, I'm not
just like everyone else.
49
00:04:18,880 --> 00:04:20,660
New challenger approaching.
50
00:04:24,160 --> 00:04:25,640
I can't believe we're finally here.
51
00:04:25,900 --> 00:04:26,900
The tournament.
52
00:04:27,280 --> 00:04:29,380
Do you think I might get the chance to
cut someone's head off?
53
00:04:29,600 --> 00:04:31,100
I've been sort of wanting to try that.
54
00:04:32,010 --> 00:04:34,470
There is nothing I want more for you,
Stu.
55
00:04:36,050 --> 00:04:38,130
Oh, hey, look. It's our OG fan club.
56
00:04:38,350 --> 00:04:40,770
I told you this would be the social
event of the season.
57
00:04:41,010 --> 00:04:43,690
We should go say hi before we murder
them for sport.
58
00:04:44,250 --> 00:04:46,550
You go ahead. Those two are douchebags
anyway.
59
00:04:47,350 --> 00:04:51,250
I need to prepare for my next killing
spree. Oh, Stu, you're going to make me
60
00:04:51,250 --> 00:04:54,590
cry. Do me a favor. Make sure Harold
doesn't pull the pin early.
61
00:04:55,390 --> 00:04:57,050
He's got an itchy trigger figure.
62
00:04:58,260 --> 00:05:01,840
Lactation is very rare in men, but
Benjamin here has been blessed with the
63
00:05:01,840 --> 00:05:02,840
of a mother.
64
00:05:03,320 --> 00:05:05,660
Fucking wine corks. I'm an unholy
miracle.
65
00:05:06,040 --> 00:05:08,540
Oh, if it isn't my two favorite critics.
66
00:05:10,800 --> 00:05:12,360
Five, three, two.
67
00:05:13,240 --> 00:05:16,360
So what are you crazy kids doing here?
You come to cheer me on?
68
00:05:16,660 --> 00:05:19,180
Oh, uh, not exactly.
69
00:05:20,220 --> 00:05:23,060
Hey, you know, I tried to kill this guy
one time.
70
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
So did he.
71
00:05:25,360 --> 00:05:26,880
This time he'll finish the job.
72
00:05:27,960 --> 00:05:29,480
Benjamin, time to put down Preacher.
73
00:05:30,680 --> 00:05:32,020
Then we'll put you down.
74
00:05:34,540 --> 00:05:35,540
Hey,
75
00:05:36,200 --> 00:05:39,340
you need any help with that little
fucker? Hit me up. I've already killed
76
00:05:39,340 --> 00:05:40,340
baby.
77
00:05:41,160 --> 00:05:45,400
So, what have you two crazy kids been up
to? Tell me everything.
78
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
Take a picture.
79
00:06:01,740 --> 00:06:05,280
It'll last longer. Sorry, I was just
admiring your hat.
80
00:06:09,140 --> 00:06:10,460
You're joining a tournament?
81
00:06:12,240 --> 00:06:15,400
You wouldn't last a day in the Florida
swamplands.
82
00:06:15,940 --> 00:06:16,940
The mosquitoes.
83
00:06:18,000 --> 00:06:19,540
Morty. Yeah.
84
00:06:22,460 --> 00:06:23,460
You're right.
85
00:06:23,640 --> 00:06:25,120
You know what? I shouldn't be here.
86
00:06:25,440 --> 00:06:26,580
Everyone's really scary.
87
00:06:27,060 --> 00:06:28,060
Especially you.
88
00:06:28,140 --> 00:06:29,280
You're smart to fear me.
89
00:06:29,900 --> 00:06:34,600
Because those who cross vermin don't
live to tell the tale.
90
00:06:35,980 --> 00:06:37,040
You're terrifying.
91
00:06:37,380 --> 00:06:40,760
You know, I don't care what that guy
Deacon says.
92
00:06:42,380 --> 00:06:43,460
What did he say?
93
00:06:43,840 --> 00:06:46,780
Oh, just that you're not a real
competitor.
94
00:06:47,120 --> 00:06:49,180
I'll bark, no bite. Stupid stuff.
95
00:06:49,480 --> 00:06:50,480
Son of a bitch.
96
00:06:50,620 --> 00:06:53,780
He also said something about you being a
bug fucker.
97
00:06:54,020 --> 00:06:54,839
Come on!
98
00:06:54,840 --> 00:06:55,840
That was one time!
99
00:06:56,780 --> 00:06:59,860
I put ants in my pants and it's not my
fault that it felt good. I did it for a
100
00:06:59,860 --> 00:07:01,280
joke. Where's that fucker?
101
00:07:07,720 --> 00:07:14,720
Excuse me. Would you
102
00:07:14,720 --> 00:07:17,800
like to know who had some very specific
opinions about your eye patch?
103
00:07:20,740 --> 00:07:21,740
Clown said that?
104
00:07:22,440 --> 00:07:23,440
Those exact words?
105
00:07:23,680 --> 00:07:24,680
Swear to God.
106
00:07:25,140 --> 00:07:26,140
Or not God.
107
00:07:26,280 --> 00:07:28,180
The devil? I don't know. Whoever you
swear to.
108
00:07:28,440 --> 00:07:32,160
For what it's worth, I don't think the
holy men have gone soft.
109
00:07:32,460 --> 00:07:33,460
Soft?
110
00:07:35,060 --> 00:07:37,880
Why? Because I am an incredibly
attentive father figure?
111
00:07:40,300 --> 00:07:44,460
I'll show him. The only thing more
powerful than big -ass guns is a daddy's
112
00:07:44,460 --> 00:07:45,460
love.
113
00:07:53,540 --> 00:07:55,600
Watch where you're going, you dipshit.
114
00:07:56,859 --> 00:08:00,060
Or I'll have to rip your balls off and
shove them up your nose.
115
00:08:17,460 --> 00:08:19,040
Stoop? Mike?
116
00:08:21,080 --> 00:08:25,280
I thought you were dead!
117
00:08:26,900 --> 00:08:28,120
Oh, my God.
118
00:08:29,060 --> 00:08:31,380
Are you real or am I tripping?
119
00:08:31,900 --> 00:08:35,400
I knew I shouldn't have forged for
mushies at night. I'm very real, man.
120
00:08:35,700 --> 00:08:39,340
Dude, if I knew you were alive, I would
have... Hey, Michael.
121
00:08:39,940 --> 00:08:41,400
Hammerhead is locked and loaded.
122
00:08:41,640 --> 00:08:42,640
Hey, guy.
123
00:08:42,799 --> 00:08:45,740
That's a nice headband. It actually
brings out your eyes.
124
00:08:47,220 --> 00:08:51,220
Thanks. Yeah. Stu. This is my new homie,
Dave. Yeah.
125
00:08:51,880 --> 00:08:52,880
Dave.
126
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
This is Stu.
127
00:08:55,459 --> 00:08:56,459
No way!
128
00:08:56,940 --> 00:08:59,620
This is your old compadre, Big Stu!
129
00:09:00,560 --> 00:09:05,180
Or just Stu. You know, your reputation
precedes you. I mean, I've heard so much
130
00:09:05,180 --> 00:09:07,640
about you because of... Yeah.
131
00:09:07,840 --> 00:09:11,080
Oh, awesome. Yeah. Cool. How'd you meet
this guy?
132
00:09:11,320 --> 00:09:16,880
Well, after Sweet Tooth attacked us, I
was messed up bad, man. So I rolled over
133
00:09:16,880 --> 00:09:21,180
in the fire to cauterize the gas on my
back. Thank you, Dave. Thank you.
134
00:09:21,660 --> 00:09:22,660
Oh, God.
135
00:09:24,430 --> 00:09:26,110
And next thing I know, I got found by
some butchers.
136
00:09:26,410 --> 00:09:30,750
And get this, Dave here was one of the
butchers.
137
00:09:33,670 --> 00:09:35,310
Crazy, right? It was.
138
00:09:35,710 --> 00:09:38,510
Seriously, I mean, we were fattening him
up for a barbecue.
139
00:09:38,950 --> 00:09:41,630
Then Mike just kind of flipped the
script on me.
140
00:09:42,010 --> 00:09:48,970
He told me a man who eats man is no man
at
141
00:09:48,970 --> 00:09:49,970
all.
142
00:09:51,670 --> 00:09:53,310
He's a regular Bill Shakespeare, right?
143
00:09:53,770 --> 00:09:57,750
Yeah. But seriously, from that day
forward, I vowed I would never let any
144
00:09:57,750 --> 00:09:58,750
meet touch these lips.
145
00:09:59,470 --> 00:10:02,050
Well, I'm just happy you didn't eat my
good pal Mike.
146
00:10:02,350 --> 00:10:03,209
He's true.
147
00:10:03,210 --> 00:10:04,430
So am I, okay?
148
00:10:04,630 --> 00:10:06,930
I would have missed out on a pretty damn
good friendship.
149
00:10:08,050 --> 00:10:10,970
Because you would have eaten them. Yeah,
I would have eaten them. Yeah.
150
00:10:12,070 --> 00:10:15,310
So, I saw your ass get dragged off the
beach, man.
151
00:10:15,510 --> 00:10:16,630
I thought you were burnt toast.
152
00:10:17,080 --> 00:10:21,140
How the hell did you get away from Sweet
Tooth? Oh, uh, super crazy story. I,
153
00:10:21,160 --> 00:10:21,699
uh... Dude!
154
00:10:21,700 --> 00:10:25,020
Oh, my God! There are so many cool
people here to kill. There's a human car
155
00:10:25,020 --> 00:10:28,140
hybrid over there. I think he's on
roids. You're still with him?
156
00:10:28,560 --> 00:10:31,220
I can't explain it. Hey, didn't I cut
you in half?
157
00:10:31,480 --> 00:10:33,500
I never forget a victim. You did.
158
00:10:34,020 --> 00:10:35,400
But you didn't finish the job.
159
00:10:35,700 --> 00:10:40,260
Could you not tell anybody about that? I
mean, attempted murder is kind of a bad
160
00:10:40,260 --> 00:10:41,260
look for me.
161
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
Congratulations.
162
00:10:43,040 --> 00:10:46,020
I'm creating the perfect little minion
to do your bidding.
163
00:10:46,880 --> 00:10:48,380
Wait a minute. That's not what this is.
164
00:10:49,040 --> 00:10:50,040
We're partners.
165
00:10:50,240 --> 00:10:51,420
Equals. Yeah, no, we're not.
166
00:10:51,720 --> 00:10:55,440
As a matter of fact, yesterday, I
massacred a room full of random people
167
00:10:55,440 --> 00:10:56,440
myself.
168
00:10:56,860 --> 00:10:57,920
And you're proud of that?
169
00:10:59,120 --> 00:11:02,220
You left me for dead so that you can
find out how to murder better?
170
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
Yeah, about sums it up.
171
00:11:03,880 --> 00:11:05,040
Oh, okay. Yeah.
172
00:11:05,240 --> 00:11:06,240
Come on, Dave.
173
00:11:06,500 --> 00:11:07,720
We got a tournament to win.
174
00:11:08,700 --> 00:11:09,720
I'll be right there, Mike.
175
00:11:10,180 --> 00:11:11,540
Keep your head on a swivel.
176
00:11:12,500 --> 00:11:15,320
Look, he's just got to cool off.
177
00:11:15,820 --> 00:11:16,820
It'll be fine.
178
00:11:17,160 --> 00:11:22,420
Just remember, the road to self
-discovery is a long and arduous one.
179
00:11:23,600 --> 00:11:25,880
Hey, one love.
180
00:11:28,280 --> 00:11:29,860
I also love that mask.
181
00:11:30,480 --> 00:11:34,720
It's really cheery, and it's like I'm
looking at a dental ad.
182
00:11:35,040 --> 00:11:36,040
It's nice.
183
00:11:37,520 --> 00:11:40,100
Man, that Dave guy's got a real nice way
about him, huh?
184
00:11:40,680 --> 00:11:43,420
Fit, too. You can tell he really watches
what he...
185
00:11:44,000 --> 00:11:49,540
It's this motherfucker.
186
00:11:51,920 --> 00:11:54,100
That asshole killed Jeremy and Ashley.
187
00:12:03,860 --> 00:12:07,600
Grim! How the hell'd you get out? I
threw away the key.
188
00:12:07,820 --> 00:12:09,360
I got a special invitation.
189
00:12:09,900 --> 00:12:11,160
And that's Mr.
190
00:12:11,400 --> 00:12:12,500
Grim to you!
191
00:12:13,390 --> 00:12:18,210
Marcus. You know that's not my name. Oh,
you're still in so much pain.
192
00:12:19,770 --> 00:12:21,790
Oh, don't worry.
193
00:12:22,490 --> 00:12:24,070
Soon you'll be free.
194
00:12:25,050 --> 00:12:27,450
I'm just sold. We'll be with us.
195
00:12:32,810 --> 00:12:33,810
Marcus, huh?
196
00:12:34,390 --> 00:12:35,790
What is that, Germanic?
197
00:12:44,680 --> 00:12:45,800
There's a lot of stone cold killers
here.
198
00:12:46,020 --> 00:12:47,160
We've got to stick to the plan.
199
00:12:47,800 --> 00:12:50,960
What do we do about Axel? I don't know.
Maybe get him a damn shirt.
200
00:12:53,060 --> 00:12:54,340
I don't think he'll be a problem.
201
00:12:55,500 --> 00:12:58,040
We should avoid Sweet Tooth because he's
fucking bonkers.
202
00:12:58,300 --> 00:13:00,600
A motorcycle guy will keep him busy.
They got a history.
203
00:13:01,520 --> 00:13:02,520
Really?
204
00:13:02,800 --> 00:13:03,880
What else did you buy that?
205
00:13:04,080 --> 00:13:05,080
Ugh, plenty.
206
00:13:05,300 --> 00:13:08,320
That's Billy Ray Stillwell, a .k .a. the
Junkyard Dog.
207
00:13:09,140 --> 00:13:12,600
Dangerous, for sure, but dumber than a
box of assholes. You really just got to
208
00:13:12,600 --> 00:13:13,469
watch out for that.
209
00:13:13,470 --> 00:13:15,270
Like metal ball catapult thing?
210
00:13:15,470 --> 00:13:18,410
The human cum sock is Chucky Floop.
211
00:13:18,810 --> 00:13:22,410
Bertie is the sickest driver in the
country, but I know a closer when I see
212
00:13:22,830 --> 00:13:27,270
Who I'm real worried about is Death
Warrant, bounty hunter from Dallas.
213
00:13:27,650 --> 00:13:31,990
Bertie takes scouts and weaves the hair
of his victims into his own mane.
214
00:13:32,410 --> 00:13:33,410
That's a lot of hair.
215
00:13:33,550 --> 00:13:34,870
Yeah, he's covering a bald spot.
216
00:13:35,450 --> 00:13:36,990
He's very sensitive about it.
217
00:13:37,310 --> 00:13:39,610
I think we're going to tear this shit
up. Fuck yeah.
218
00:13:40,400 --> 00:13:43,080
And if the party gets a little rowdy, I
could always hit that EMP.
219
00:13:44,880 --> 00:13:45,880
Solid recon.
220
00:13:46,500 --> 00:13:48,280
That's really going to help us. Help
you?
221
00:13:49,140 --> 00:13:50,920
Bitch, I'm here to get my own wish.
222
00:13:51,520 --> 00:13:54,560
Besides, no amount of intel is going to
help with roadkill, janky turn radio.
223
00:13:55,520 --> 00:13:56,800
What's wrong with our turn radio?
224
00:13:57,080 --> 00:13:58,120
Good luck out there.
225
00:13:58,860 --> 00:13:59,860
Calm down.
226
00:14:00,080 --> 00:14:02,160
She's just fucking with you. I know
that.
227
00:14:06,260 --> 00:14:10,580
So, you think you can spread lies about
me, you little... Punk?
228
00:14:11,040 --> 00:14:13,860
Stu's the one who called you a loser
with a micro penis, not me.
229
00:14:14,420 --> 00:14:16,280
I am not a loser!
230
00:14:21,780 --> 00:14:22,780
Whatever.
231
00:14:24,180 --> 00:14:25,260
You'll see soon enough.
232
00:14:30,980 --> 00:14:31,980
Eat shit.
233
00:14:34,580 --> 00:14:38,520
Douche. May. Look, I like you guys and
all, but I'm not interested in an
234
00:14:38,520 --> 00:14:39,520
alliance. Yeah, no.
235
00:14:39,680 --> 00:14:41,720
I get that, but why are you making
yourself a target?
236
00:14:41,940 --> 00:14:44,960
Well, I'm getting inside their heads.
It's mind games. 101.
237
00:14:45,220 --> 00:14:48,880
Do you understand how dangerous this is
going to be? I can handle this. Quiet.
238
00:14:49,020 --> 00:14:50,740
If you go out there, you're on your own.
239
00:14:51,800 --> 00:14:52,800
We all are.
240
00:14:54,840 --> 00:14:56,380
Wow. Way to be overdramatic.
241
00:14:57,660 --> 00:14:59,140
I'll keep the finish line warm for you.
242
00:15:20,550 --> 00:15:21,550
John?
243
00:15:22,970 --> 00:15:23,970
Interesting.
244
00:15:24,290 --> 00:15:25,670
The hell are you doing here?
245
00:15:25,870 --> 00:15:30,150
That should be obvious. But what I can't
figure out is why you fought so hard to
246
00:15:30,150 --> 00:15:32,430
escape me, only to end up here anyway.
247
00:15:32,630 --> 00:15:35,790
Do you even see how annoying that is?
248
00:15:39,430 --> 00:15:40,430
Oh.
249
00:15:41,010 --> 00:15:42,010
Okay.
250
00:15:43,530 --> 00:15:45,090
So the sex is that good, huh?
251
00:15:45,690 --> 00:15:46,910
I can respect that.
252
00:15:47,310 --> 00:15:48,310
Just know...
253
00:15:48,650 --> 00:15:51,590
Once we get out there, I'm going to be
the one doing the fucking.
254
00:15:53,830 --> 00:15:56,230
Hot Topic brought a fancy car.
255
00:15:56,830 --> 00:15:58,290
Do you even know how to drive that
thing?
256
00:15:59,010 --> 00:16:00,330
Fuck around and find out.
257
00:16:02,450 --> 00:16:03,450
Toodles.
258
00:16:04,550 --> 00:16:06,270
That's a different Raven, right?
259
00:16:06,470 --> 00:16:07,470
There's a bunch of them.
260
00:16:07,790 --> 00:16:09,810
This one, she's the boss.
261
00:16:10,250 --> 00:16:11,390
Are they all hot?
262
00:16:11,610 --> 00:16:13,110
Yeah, it's like gremlins.
263
00:16:21,930 --> 00:16:22,930
I hope so.
264
00:16:29,590 --> 00:16:31,070
You've got to admire the showmanship.
265
00:16:34,150 --> 00:16:36,630
Are we really going to wait for this
door to open all the way?
266
00:16:37,810 --> 00:16:38,810
He's building tension.
267
00:16:46,150 --> 00:16:47,550
Yeah, this is taking forever.
268
00:17:15,610 --> 00:17:20,329
Ladies, gentlemen, welcome to my
contest.
269
00:17:21,230 --> 00:17:23,270
Well, almost.
270
00:17:26,609 --> 00:17:28,030
You're not in it quite yet.
271
00:17:28,510 --> 00:17:32,710
First, you must survive a qualifying
round.
272
00:17:33,090 --> 00:17:34,170
Yo, dude.
273
00:17:35,270 --> 00:17:38,550
Not really taking questions yet, but go
ahead.
274
00:17:39,510 --> 00:17:40,750
So what are the rules?
275
00:17:41,250 --> 00:17:43,030
I feel like some of us are...
276
00:17:43,260 --> 00:17:44,260
Wondering.
277
00:17:45,740 --> 00:17:50,280
I was just about to get to that, Mr.
Floop, if you just waited one second.
278
00:17:51,340 --> 00:17:52,560
It's okay. It's okay.
279
00:17:53,220 --> 00:17:54,159
Never mind.
280
00:17:54,160 --> 00:17:59,740
The rules of the qualifier are as simple
as one, two, three.
281
00:18:00,360 --> 00:18:02,740
One, grab a package.
282
00:18:05,240 --> 00:18:08,300
Two, deliver it to Tournament City.
283
00:18:09,020 --> 00:18:11,200
Deliver a package? We got this in the
bag.
284
00:18:11,520 --> 00:18:12,520
And three.
285
00:18:13,800 --> 00:18:14,960
Don't die.
286
00:18:15,660 --> 00:18:21,940
The drivers who successfully deliver my
packages intact will move on to the next
287
00:18:21,940 --> 00:18:22,940
round.
288
00:18:23,020 --> 00:18:25,080
Prepare for battle in ten.
289
00:18:26,660 --> 00:18:27,660
Nine.
290
00:18:29,480 --> 00:18:30,480
Eight.
291
00:18:32,600 --> 00:18:33,600
Seven.
292
00:18:34,840 --> 00:18:35,840
Six.
293
00:18:36,380 --> 00:18:38,220
Come along now.
294
00:18:51,210 --> 00:18:52,510
This guy doesn't know how to put on a
show.
295
00:18:53,810 --> 00:18:54,810
What?
296
00:19:47,150 --> 00:19:48,730
You sure you're not worried about the
kid?
297
00:19:49,410 --> 00:19:50,410
Ponser.
298
00:19:50,710 --> 00:19:52,130
She's not going anywhere without this.
299
00:20:23,110 --> 00:20:24,930
I've been waiting minutes to do this.
300
00:20:35,190 --> 00:20:38,690
Damn it! Come on!
301
00:20:40,810 --> 00:20:42,910
You're not getting away that easy.
302
00:20:46,810 --> 00:20:47,810
Benjamin,
303
00:20:48,710 --> 00:20:50,190
protect the godchild!
304
00:21:24,240 --> 00:21:25,480
Enjoy this, milkman.
305
00:21:44,480 --> 00:21:50,460
God, that felt good.
306
00:21:50,680 --> 00:21:52,340
You know, your butt looks really good
when you're shooting.
307
00:22:21,040 --> 00:22:22,040
I think he's tracking us.
308
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
Whoa, shit.
309
00:22:23,800 --> 00:22:27,160
The little green light turned yellow.
What do we do? I don't know. Not let it
310
00:22:27,160 --> 00:22:28,160
get red.
311
00:22:28,620 --> 00:22:30,660
Step on it. Hope it doesn't get carsick.
312
00:22:48,650 --> 00:22:51,410
Now that's how I want to go. Earth
-shattering explosion.
313
00:22:51,770 --> 00:22:53,910
And if I take Grif with me, even better.
314
00:22:54,170 --> 00:22:55,730
I actually don't want to die in a big
explosion.
315
00:22:56,150 --> 00:22:58,030
Maybe we should get to the city and then
kill him there.
316
00:22:58,250 --> 00:23:00,130
No. We kill him now.
317
00:23:01,610 --> 00:23:04,570
Fine. Let me take the wheel. You can get
a clean shot at him.
318
00:23:05,090 --> 00:23:06,090
Partner?
319
00:23:07,110 --> 00:23:09,410
Stoopidoopidoop. That is a great idea.
320
00:23:13,730 --> 00:23:16,250
I got a grenade when you're in Avon.
321
00:23:20,560 --> 00:23:22,100
Fuck Grif! We'll get him in the next
round!
322
00:24:14,990 --> 00:24:16,450
We have to keep our eye on the prize,
right?
323
00:24:17,390 --> 00:24:18,490
Right? Right.
324
00:24:19,450 --> 00:24:20,490
I can't go back further.
325
00:24:27,210 --> 00:24:27,570
Turn
326
00:24:27,570 --> 00:24:36,290
around.
327
00:24:37,910 --> 00:24:40,930
What? John, no. Move over, goddammit.
We're wasting time. Come on.
22778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.