All language subtitles for extracted_subtitles_S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,140 --> 00:01:40,060 Ep. 5: Thus, Makina Can No Longer Hide 2 00:01:40,310 --> 00:01:42,310 Ahhh! But Makina! 3 00:01:42,350 --> 00:01:45,060 I don't know what I'm doing! 4 00:01:45,060 --> 00:01:47,270 Don't worry, Eita. 5 00:01:47,320 --> 00:01:49,690 I'll do all the work for you. 6 00:01:49,730 --> 00:01:52,570 So sex goes like thiiiis~ 7 00:01:53,410 --> 00:01:55,450 And then like thiiiis~ 8 00:02:01,290 --> 00:02:04,580 So there you go, Eita. This is sex! 9 00:02:06,040 --> 00:02:08,210 This... 10 00:02:08,210 --> 00:02:10,960 This is sex?! 11 00:02:12,220 --> 00:02:14,470 Oh. It was just a dream. 12 00:02:14,800 --> 00:02:19,310 Gahhh, that makes two nights in a row I had a sex dream about Makina. 13 00:02:19,350 --> 00:02:21,310 What is wrong with me?! 14 00:02:21,600 --> 00:02:24,390 It all felt so indescribably real. 15 00:02:24,440 --> 00:02:26,350 But it's just a physical reaction 16 00:02:26,400 --> 00:02:29,110 that you'd expect from an adolescent male sex dream. VERY physical. 17 00:02:29,110 --> 00:02:30,730 Ohhh, I am so pathetic. 18 00:02:30,780 --> 00:02:34,490 But if I don't bust a nut before Makina wakes up, then— 19 00:02:34,650 --> 00:02:35,990 Morning. 20 00:02:36,570 --> 00:02:39,580 Why'd she have to wake uuuuup?! 21 00:02:39,990 --> 00:02:44,500 And so Makina went back to her school routine like nothing had even happened. 22 00:02:44,580 --> 00:02:48,080 And I watched over her from the shadows. 23 00:02:54,670 --> 00:02:57,680 Oww! What the heck?! 24 00:02:57,760 --> 00:03:00,350 Ack! Makina, we've got to hurry! 25 00:03:00,350 --> 00:03:03,100 A banana? Who brings a banana to school?! 26 00:03:03,100 --> 00:03:05,730 Forget that! Your leg came off! 27 00:03:05,770 --> 00:03:08,770 Oh no, you're right! Eita, support, now! 28 00:03:08,810 --> 00:03:10,650 Can anyone see us? 29 00:03:10,690 --> 00:03:13,990 No— wait, someone's coming! 30 00:03:19,870 --> 00:03:22,990 Do I really need to be in here too?! 31 00:03:22,990 --> 00:03:25,460 Hey, can you fix my leg here? 32 00:03:25,460 --> 00:03:27,120 Take my gear and stick it in right here. 33 00:03:27,170 --> 00:03:29,290 This isn't really the best place for this... 34 00:03:29,290 --> 00:03:31,880 I believe in you. Go on, do it! 35 00:03:31,880 --> 00:03:34,670 Okay, here goes. 36 00:03:34,710 --> 00:03:36,130 Hup! 37 00:03:36,720 --> 00:03:37,970 And just like that, 38 00:03:38,010 --> 00:03:41,470 Makina was back to school, defects and all. 39 00:03:41,760 --> 00:03:43,140 Are you all right? 40 00:03:43,180 --> 00:03:44,980 Yeah, I'm so totally fine! 41 00:03:45,020 --> 00:03:47,100 You did a great job helping me out there! 42 00:03:47,230 --> 00:03:49,020 And you're looking after me now, right? 43 00:03:49,020 --> 00:03:52,650 Yeah, I'm keeping an eye on you while maintaining some distance. 44 00:03:52,650 --> 00:03:55,690 Is keeping your distance really necessary? 45 00:03:55,740 --> 00:03:59,360 We barely even spoke to each other before last week! 46 00:03:59,360 --> 00:04:02,280 It'd be weird to suddenly be in contact now! 47 00:04:02,410 --> 00:04:05,700 Not as weird are you're being right now. 48 00:04:06,000 --> 00:04:08,830 I assure you I get far weirder than this. 49 00:04:09,120 --> 00:04:11,500 Huh? That's Makina. 50 00:04:11,540 --> 00:04:14,420 What's she doing alone in a place like that? 51 00:04:14,460 --> 00:04:17,260 She's NOT alone! There's someone else! 52 00:04:17,260 --> 00:04:20,680 He's staring at Makina and giving off some super creepy vibes! 53 00:04:20,680 --> 00:04:22,850 Could it be... a STALKER?! 54 00:04:24,810 --> 00:04:27,560 Ugh, you can practically FEEL him watching. 55 00:04:29,350 --> 00:04:31,520 There's someone there, I just know it! 56 00:04:32,520 --> 00:04:33,690 There he is again! 57 00:04:33,730 --> 00:04:35,980 It feels SO gross being watched all the time! 58 00:04:36,030 --> 00:04:38,990 I KNEW there was something fishy going on! 59 00:04:39,320 --> 00:04:40,700 So, whatcha wanna talk about? 60 00:04:40,740 --> 00:04:42,740 You have a stalker, don't you? 61 00:04:42,740 --> 00:04:44,660 What?! No I don't! 62 00:04:44,700 --> 00:04:48,750 Why are you playing dumb when he's so obviously following you everywhere? 63 00:04:48,750 --> 00:04:51,080 I, ah, it's... It's not like that! 64 00:04:51,120 --> 00:04:54,090 Can you not talk? Does this guy have something on you?! 65 00:04:54,130 --> 00:04:56,420 Like I said, there's no guy, honest! 66 00:04:56,420 --> 00:05:00,220 Thanks to that nitwit Eita's hovering around, she totally has the wrong idea! 67 00:05:00,260 --> 00:05:01,890 What are they talking about? 68 00:05:01,930 --> 00:05:04,050 I hope Mamimi's not giving her more weird ideas... 69 00:05:04,050 --> 00:05:05,890 Makina, you're the idol of the academy! 70 00:05:05,890 --> 00:05:09,600 The type of character who readily gets targeted by perverts in erotic fiction! 71 00:05:09,600 --> 00:05:11,690 You could be forced to follow a stalker's whims! 72 00:05:11,730 --> 00:05:14,900 Or made to pose for photos! Or brainwashed by a hypnosis app! 73 00:05:14,940 --> 00:05:16,860 Or magically branded with a womb tattoo! 74 00:05:16,860 --> 00:05:18,860 No, no, you're overthinking things! 75 00:05:18,900 --> 00:05:21,610 You're lying! Tell me the truth! 76 00:05:21,650 --> 00:05:23,160 Whoa, don't shake me so much! 77 00:05:23,280 --> 00:05:24,070 Eep! 78 00:05:24,570 --> 00:05:26,910 That joint we just fixed came loose! 79 00:05:26,950 --> 00:05:29,200 Makina, why are your hands on your crotch like that? 80 00:05:29,250 --> 00:05:30,370 And what's what whirring sound? 81 00:05:30,410 --> 00:05:32,830 Huh? Oh, just my phone! 82 00:05:32,870 --> 00:05:35,090 On vibrate! I gotta answer this! 83 00:05:35,130 --> 00:05:36,420 You big dummy! 84 00:05:36,460 --> 00:05:40,130 Thanks to you, things are all messed up 'down there.' 85 00:05:40,130 --> 00:05:43,930 Now I'm about to fall apart because YOU didn't do a good enough job! 86 00:05:43,930 --> 00:05:45,760 She's on the phone but the ringer's still vibrating? 87 00:05:45,800 --> 00:05:47,600 Plus, listen to what she's talking about! 88 00:05:47,640 --> 00:05:48,220 Aha! And there he is! 89 00:05:48,220 --> 00:05:49,680 Aha! And there he is! 90 00:05:49,720 --> 00:05:52,140 He's watching right now, that creepy stalker! 91 00:05:52,140 --> 00:05:54,310 Yeah, I can walk a little bit. 92 00:05:54,310 --> 00:05:56,190 Can you wait someplace deserted? 93 00:05:56,230 --> 00:05:57,730 Great, I'll be right there. 94 00:05:57,770 --> 00:05:59,570 THAT'S who she's on the phone with! 95 00:05:59,610 --> 00:06:01,900 But with Mamimi here I can't leave. 96 00:06:01,900 --> 00:06:04,530 I think his name is Akutsu ? 97 00:06:04,530 --> 00:06:08,580 Who'd have thought some beta cringelord could be some criminally capable! 98 00:06:10,290 --> 00:06:11,790 I'm sorry... Mamimi... 99 00:06:11,830 --> 00:06:15,710 I promised someone I'd meet up with them... so I gotta get going... 100 00:06:15,750 --> 00:06:16,880 Then I'll go with you. 101 00:06:16,920 --> 00:06:20,300 Oh, no, I'll be fine, Mamimi. 102 00:06:20,670 --> 00:06:23,340 Those are the eyes of a broken woman! 103 00:06:24,300 --> 00:06:28,010 And Akutsu is gone, presumably having followed her. 104 00:06:29,390 --> 00:06:33,310 Makina and I may be from two different worlds, 105 00:06:33,350 --> 00:06:37,770 but she always listens enraptured to my dumb little erotic stories, 106 00:06:38,230 --> 00:06:40,150 and that makes her a true, dear friend. 107 00:06:41,150 --> 00:06:43,030 I have to protect her. 108 00:06:43,650 --> 00:06:46,740 I am NOT letting that creep get away with this! 109 00:06:47,320 --> 00:06:49,910 I know I told him I could walk, but... 110 00:06:50,200 --> 00:06:52,580 Oh, yikes, there goes the leg! 111 00:06:52,620 --> 00:06:54,160 It's coming off! 112 00:06:54,210 --> 00:06:56,790 It's coming offfffff! 113 00:06:57,040 --> 00:06:58,130 Shoot! 114 00:06:58,130 --> 00:07:00,710 Here I am, losing parts in public! 115 00:07:00,710 --> 00:07:04,720 Eita said he'd hurry but he's not here yet so I gotta hide! 116 00:07:05,180 --> 00:07:08,180 Makina needs me! —huh? 117 00:07:09,220 --> 00:07:10,810 Back inside a locker again. 118 00:07:10,810 --> 00:07:13,810 I'm glad I was able to hide, but I need to tell Eita! 119 00:07:13,850 --> 00:07:17,150 Why isn't he picking up?! Or checking his texts?! 120 00:07:17,440 --> 00:07:20,270 What is this all about?! 121 00:07:20,320 --> 00:07:23,400 I wouldn't move if I were you, Akutsu. 122 00:07:23,610 --> 00:07:25,740 This here is a stungun. 123 00:07:25,740 --> 00:07:28,160 Gaaah! Why are you doing this? 124 00:07:28,200 --> 00:07:31,120 Let's just say I know about Makina. 125 00:07:31,160 --> 00:07:32,620 Makina?! 126 00:07:33,160 --> 00:07:36,040 If I get found out, I won't be able to stay in school. 127 00:07:36,250 --> 00:07:39,170 Oh, Eita, where aaare you? 128 00:07:39,420 --> 00:07:42,090 Maybe he just suddenly got fed up with me? 129 00:07:42,210 --> 00:07:44,670 Did I come on way too strong 130 00:07:44,710 --> 00:07:47,970 despite not being any benefit to him at all? 131 00:07:48,380 --> 00:07:49,970 Ahhh! 132 00:07:50,010 --> 00:07:54,310 This is why we shoulda just had sex! 133 00:07:54,350 --> 00:07:58,190 I'd love to try hitting your hole with a nice electric shock, here. 134 00:07:58,230 --> 00:07:58,810 Whuh?! 135 00:07:58,810 --> 00:07:59,230 Whuh?! 136 00:07:59,270 --> 00:08:03,230 I hear that boys go into wide-eyed convulsions before passing out 137 00:08:03,270 --> 00:08:07,320 if you stimulate their prostate with a strong electric current. 138 00:08:07,320 --> 00:08:11,370 Eek! Why would you do that to my prostate?! 139 00:08:11,370 --> 00:08:14,450 So I can take pics of your suffering to blackmail you 140 00:08:14,490 --> 00:08:17,000 into keeping your hands off Makina! 141 00:08:17,000 --> 00:08:19,250 No, it's not like that! 142 00:08:19,250 --> 00:08:22,250 I will do anything for my bestie! 143 00:08:22,290 --> 00:08:24,960 Now I hope Mr. Prostate has said his prayers! 144 00:08:25,000 --> 00:08:27,880 Please don't hurt Mr. Prostate! 145 00:08:27,920 --> 00:08:32,850 He's just an innocent bystander in all this! 146 00:08:32,890 --> 00:08:36,180 Silence, you pig! Death to all men! 147 00:08:36,180 --> 00:08:39,560 Hey, you two. You sure look like you're having a good time. 148 00:08:39,600 --> 00:08:41,850 Gah! Ms. Hashirai! We were just— 149 00:08:41,850 --> 00:08:43,150 Listen up. 150 00:08:43,150 --> 00:08:46,820 That thing's not appropriate for academy grounds, even if it is just a toy. 151 00:08:46,820 --> 00:08:48,650 Urgh! But ma'am, 152 00:08:48,700 --> 00:08:52,160 I'm just trying to keep my friend safe from a sexual predator! 153 00:08:52,200 --> 00:08:54,030 By probing him in the ass? A likely story! 154 00:08:54,080 --> 00:08:56,830 Please, you have to listennn! 155 00:08:56,870 --> 00:08:58,580 That was close... 156 00:09:00,370 --> 00:09:02,170 Guess that's it. 157 00:09:02,170 --> 00:09:04,460 My life is SO over. 158 00:09:05,250 --> 00:09:06,670 Oh, Eita... 159 00:09:06,710 --> 00:09:09,170 Makina! Are you all right?! 160 00:09:15,100 --> 00:09:17,350 Eiitaaa! 161 00:09:17,600 --> 00:09:20,060 I am SO sorry! This crazy girl waylaid me, 162 00:09:20,060 --> 00:09:23,020 and I was SO scared and there was no way I could answer the phone! 163 00:09:23,020 --> 00:09:25,480 Ah, we have to fix your leg right away! 164 00:09:29,070 --> 00:09:31,990 Owowow! What gives?! 165 00:09:37,870 --> 00:09:40,330 You're so upset you're crying... 166 00:09:40,580 --> 00:09:43,580 but I guess you DID say staying hidden was life-or-death for you. 167 00:09:43,710 --> 00:09:45,540 Sorry for being late. 168 00:09:45,590 --> 00:09:47,500 Too bad. I don't forgive you. 169 00:09:47,550 --> 00:09:49,460 You can earn my forgiveness with sex. 170 00:09:49,460 --> 00:09:51,260 Huh?! Are you serious?! 171 00:09:51,260 --> 00:09:52,340 I'm not doing that! 172 00:09:52,380 --> 00:09:54,390 Too bad, we're doing it right now. 173 00:09:54,430 --> 00:09:56,640 Whaat? In here?! 174 00:09:56,850 --> 00:10:00,560 I see you need to be properly seduced so you're not so nervous. 175 00:10:00,730 --> 00:10:02,980 Now then, whip out your prostate! 176 00:10:03,020 --> 00:10:04,480 No, Makina, please! 177 00:10:04,520 --> 00:10:09,650 My poor prostate has been through enough today! 178 00:10:10,150 --> 00:10:12,280 Hey, get back here! 179 00:10:15,990 --> 00:10:17,490 Sheesh, Makina, 180 00:10:17,530 --> 00:10:20,540 you fall to pieces easier than tofu in a backpack! 181 00:10:20,580 --> 00:10:22,210 Well if you hadn't tried to run 182 00:10:22,250 --> 00:10:24,790 I wouldn't have tripped while chasing you and my head wouldn't have come off! 183 00:10:24,830 --> 00:10:28,130 You shouldn't have been trying to have sex with me! 184 00:10:28,170 --> 00:10:32,130 Plus I slipped on ANOTHER banana peel! Is that some weird new trend or something?! 185 00:10:32,220 --> 00:10:36,220 Fornow, let's just get you home before someone sees! 186 00:11:59,090 --> 00:12:09,790 Presented by ToonsHub 22453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.