All language subtitles for Ver BH90210 1x4 online en castellano latino subtitulado espanol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:05,090
Previously on VH90210. Excuse me, do you
mind bringing me some coffee? You're
2
00:00:05,090 --> 00:00:06,310
joking? I'm the new head writer.
3
00:00:08,950 --> 00:00:12,110
Wyatt Jackson, your bodyguard. Get out
there!
4
00:00:12,490 --> 00:00:13,490
Hit up a bar!
5
00:00:13,810 --> 00:00:15,210
Get yourself on our dating app!
6
00:00:15,430 --> 00:00:19,910
I'm doing the 90210 reboot, and what I
want is you to be a part of our show. So
7
00:00:19,910 --> 00:00:23,070
I think I'm gonna hire that Zach kid. He
seems, uh, pretty sharp.
8
00:00:23,330 --> 00:00:26,730
What do you actually know about him?
Tori said that you might be needing my
9
00:00:26,730 --> 00:00:27,730
help. Felling?
10
00:00:27,930 --> 00:00:29,970
I don't know how you pulled this off,
but I'm impressed.
11
00:00:30,210 --> 00:00:32,409
Well, maybe because I'm a good producer.
12
00:00:59,790 --> 00:01:00,790
Hi, Andrea.
13
00:01:00,990 --> 00:01:02,150
Want to join us?
14
00:01:02,550 --> 00:01:03,950
I don't think she does.
15
00:01:06,210 --> 00:01:07,450
Actually, I'm here to see Brandon.
16
00:01:10,470 --> 00:01:11,369
It's you.
17
00:01:11,370 --> 00:01:12,450
Well, who are you expecting?
18
00:01:12,890 --> 00:01:16,850
What are you doing here? Give her a
break. She's from Van Nuys. She's faking
19
00:01:16,850 --> 00:01:18,170
address to go to West Beverly.
20
00:01:19,030 --> 00:01:21,450
No, I'm not faking anything.
21
00:01:21,990 --> 00:01:24,190
Yes, you are. You don't belong.
22
00:01:25,150 --> 00:01:26,210
Don't go away mad.
23
00:01:26,650 --> 00:01:27,650
Just go away.
24
00:01:28,300 --> 00:01:30,620
You said you liked me!
25
00:01:30,980 --> 00:01:34,260
You said you liked me!
26
00:02:41,260 --> 00:02:43,900
Getting the script together for this
read -through has been a nightmare.
27
00:02:44,120 --> 00:02:45,580
Simple things can be so complicated.
28
00:02:45,880 --> 00:02:48,700
We start shooting in three days, and
this whole show is on the brink of
29
00:02:48,700 --> 00:02:50,060
imploding before we even film it.
30
00:02:50,780 --> 00:02:52,540
And the PR blitz has already started.
31
00:02:53,160 --> 00:02:57,080
Can we stop talking about work and talk
about something more, I don't know,
32
00:02:57,100 --> 00:02:59,180
personal? What's more personal than
work?
33
00:02:59,780 --> 00:03:03,400
Tell me what your dream vacation would
be.
34
00:03:06,540 --> 00:03:07,880
I don't do vacations.
35
00:03:08,420 --> 00:03:09,420
Oh, God.
36
00:03:10,060 --> 00:03:11,380
I'm sorry, it's so awkward.
37
00:03:11,640 --> 00:03:15,500
I actually Googled good first date
questions and I... First date?
38
00:03:16,800 --> 00:03:18,120
Oh, you thought.
39
00:03:19,880 --> 00:03:21,160
Oh, God, I'm so embarrassed.
40
00:03:21,400 --> 00:03:24,300
Don't be. It's my fault. I pinged you on
a dating app and didn't make it clear I
41
00:03:24,300 --> 00:03:25,279
was meeting you with a friend.
42
00:03:25,280 --> 00:03:26,880
No, you know what? I really, I gotta go.
43
00:03:27,140 --> 00:03:30,680
No, stop, stop. No, I just don't want to
ever remember this.
44
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
Look,
45
00:03:34,940 --> 00:03:35,940
look.
46
00:03:36,340 --> 00:03:37,340
The cast photo.
47
00:03:37,900 --> 00:03:38,900
What?
48
00:03:40,040 --> 00:03:41,040
So much traffic.
49
00:03:41,440 --> 00:03:43,900
I mean, your castmates are brilliant
social media whores.
50
00:03:44,140 --> 00:03:45,400
You could learn from them.
51
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
Wow.
52
00:03:47,180 --> 00:03:48,440
So many levels there.
53
00:03:49,340 --> 00:03:51,340
Published response to this show was
overwhelming.
54
00:03:51,900 --> 00:03:53,220
You know what would be even better?
55
00:03:53,840 --> 00:03:55,460
If we actually had a show.
56
00:03:57,220 --> 00:04:02,560
These comments are crazy. These people
are really nice. They're horny, but
57
00:04:03,200 --> 00:04:05,920
Daddy Silver got it going on.
58
00:04:06,120 --> 00:04:08,080
B -A -G is H -O -T.
59
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Freaking way.
60
00:04:11,060 --> 00:04:12,060
Wait, you don't think I'm hot?
61
00:04:12,300 --> 00:04:15,760
Babe, I think you're hot, but I got a
situation here. Somebody just leaked one
62
00:04:15,760 --> 00:04:19,420
of my songs and my fans are trashing it.
What? How did that happen? I don't
63
00:04:19,420 --> 00:04:22,640
know, but this is a disaster. Oh, now my
publicist has hit me up. The song
64
00:04:22,640 --> 00:04:25,580
wasn't even ready to be released. It's
not even mixed yet. You know what, baby?
65
00:04:25,660 --> 00:04:28,040
I'm sure it's better than you think it
is. You want to hear it?
66
00:04:28,380 --> 00:04:29,380
I do, yeah.
67
00:04:29,900 --> 00:04:33,140
Me and my ladies, we're all for one.
68
00:04:34,060 --> 00:04:40,710
And the best revenge is having fun. Auto
-tune is... My friend, this is all
69
00:04:40,710 --> 00:04:43,150
anybody's going to be talking about on
the tour.
70
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
Who could have leaked it?
71
00:04:45,090 --> 00:04:46,090
I don't know.
72
00:04:46,510 --> 00:04:48,350
I keep everything in the home studio.
73
00:04:49,190 --> 00:04:51,050
It's got to be somebody that works in
the house.
74
00:04:51,390 --> 00:04:54,910
Maybe ask your stylist, Joanna.
75
00:04:55,190 --> 00:04:58,690
I think her name is. I saw her in the
studio kind of late last night.
76
00:04:59,450 --> 00:05:00,630
Maybe she saw something.
77
00:05:06,990 --> 00:05:10,750
Why does the press release say Jenny
Garth's daughter will co -star? Maybe
78
00:05:10,750 --> 00:05:11,750
because you're my daughter.
79
00:05:12,250 --> 00:05:15,870
Maybe they could have used my actual
name. Now I've got like 20 DMs saying
80
00:05:15,870 --> 00:05:17,090
you're the only reason I got the role.
81
00:05:17,310 --> 00:05:20,370
That is why I told you social media is
dangerous.
82
00:05:20,830 --> 00:05:22,530
You say everything can be dangerous.
83
00:05:22,810 --> 00:05:25,170
That's because everything is dangerous.
Tell her what.
84
00:05:25,390 --> 00:05:27,010
I'm not getting in the middle of a
family dispute.
85
00:05:27,490 --> 00:05:28,490
So neutral.
86
00:05:29,150 --> 00:05:31,150
Interesting. I mean, it just sucks.
87
00:05:31,390 --> 00:05:34,670
You know, people are so excited about
the show and I got a bullseye on my
88
00:05:34,910 --> 00:05:39,830
Babe, if you want to be an actress, I
told you, haters are part of the gig.
89
00:05:41,970 --> 00:05:43,230
All right, here you go.
90
00:05:44,530 --> 00:05:45,570
Where'd you learn to do that?
91
00:05:45,890 --> 00:05:50,630
I played a down -on -your -luck barista
who falls in love with a dashing duke in
92
00:05:50,630 --> 00:05:52,710
a Lifetime movie. A latte of love.
93
00:05:53,910 --> 00:05:54,910
That sounds amazing.
94
00:05:55,170 --> 00:05:57,190
Can I stream it? Oh, God, I hope not.
95
00:06:02,130 --> 00:06:05,790
Just looks like the gutter came loose.
No big deal. I'll clean it up before I
96
00:06:05,790 --> 00:06:06,790
get reassigned.
97
00:06:07,340 --> 00:06:10,840
Well, there haven't been any new stalker
threats, so Fox wants to move me.
98
00:06:11,360 --> 00:06:13,160
I heard there's some issues on Empire.
99
00:06:14,180 --> 00:06:15,180
Oh.
100
00:06:18,760 --> 00:06:20,860
I hope this is the right thing to do,
making Kyler audition.
101
00:06:21,140 --> 00:06:22,200
I already gave her the part.
102
00:06:22,440 --> 00:06:23,680
It's just a formality.
103
00:06:23,900 --> 00:06:27,120
It's the only way she's going to get
past all the nasty comments online.
104
00:06:27,500 --> 00:06:29,260
I know, they were brutal. Did you read
them?
105
00:06:29,480 --> 00:06:30,840
Yeah, really bad.
106
00:06:31,220 --> 00:06:36,700
I get it. I mean, I've been dealing with
30 years of nepotism. The only way that
107
00:06:36,700 --> 00:06:39,260
she's going to build her self
-confidence is to earn the part.
108
00:06:39,480 --> 00:06:43,860
Like you did when you auditioned under a
fake name for your dad. Dory Snelling.
109
00:06:44,080 --> 00:06:45,180
I fooled them all.
110
00:06:46,530 --> 00:06:48,390
Yes, you did. Morning, Kyler.
111
00:06:49,930 --> 00:06:50,930
Oh, morning.
112
00:06:55,670 --> 00:06:56,830
What have you written, Kyler?
113
00:06:58,570 --> 00:06:59,570
Mom,
114
00:07:00,750 --> 00:07:02,770
Kansas at West Beverly are hell for me.
115
00:07:03,790 --> 00:07:08,310
I don't want to be the spring princess,
and I wish you could see that.
116
00:07:11,990 --> 00:07:13,950
Okay. Thank you so much.
117
00:07:15,080 --> 00:07:16,080
I don't mind.
118
00:07:16,760 --> 00:07:17,760
Good job, babe.
119
00:07:19,140 --> 00:07:20,140
One more to see.
120
00:07:24,340 --> 00:07:25,680
Okay, whenever you're ready, Tilda.
121
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Mom.
122
00:07:35,240 --> 00:07:36,800
Dancing at West Beverly are hell for me.
123
00:07:39,680 --> 00:07:41,240
I don't want to be this pretty princess.
124
00:07:42,730 --> 00:07:47,750
I wish you could see that. I wish that
for once you could just see me.
125
00:07:51,790 --> 00:07:53,270
Thank you so much, Tilda.
126
00:07:59,070 --> 00:08:00,070
Oh, no.
127
00:08:00,530 --> 00:08:02,050
She was really good.
128
00:08:02,270 --> 00:08:03,810
Right? What do we do?
129
00:08:04,050 --> 00:08:07,190
I don't know. I don't know. I already
gave Kyler the role.
130
00:08:07,670 --> 00:08:11,050
You gave her a role in the show.
131
00:08:11,580 --> 00:08:14,220
I mean, I auditioned for Kelly. Imagine
if I had gotten the role.
132
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
Oof.
133
00:08:15,500 --> 00:08:17,300
Disaster. Okay, I'll go overboard.
134
00:08:17,700 --> 00:08:22,320
I'm just saying, you got the part of
Kelly because you were supposed to be
135
00:08:22,320 --> 00:08:25,640
Kelly. Maybe Kyler is a Donna.
136
00:08:28,920 --> 00:08:30,660
You did so great in there.
137
00:08:30,920 --> 00:08:33,059
Yeah, I was really proud of you. Thanks.
I was nervous.
138
00:08:34,000 --> 00:08:37,140
Look, I don't know how to say this.
139
00:08:38,030 --> 00:08:43,409
But there was another girl who sort of
fit the part in a way we didn't expect.
140
00:08:44,070 --> 00:08:46,510
Wait, Mom, are you trying to say that I
didn't get the role?
141
00:08:47,030 --> 00:08:51,930
No, we just think that you would be
better to play Donna's daughter.
142
00:08:54,450 --> 00:08:56,290
So all my scenes would be with Aunt
Tori?
143
00:08:57,810 --> 00:08:58,810
Yeah.
144
00:09:00,630 --> 00:09:02,150
That's actually so much better.
145
00:09:02,350 --> 00:09:05,070
I mean, like, let's face it, Mom,
working with Aunt Tori is going to be so
146
00:09:05,070 --> 00:09:06,070
easier than working with you.
147
00:09:06,250 --> 00:09:07,250
Oh, God.
148
00:09:16,140 --> 00:09:18,760
Mom. This is not working for me. No. Get
rid of it.
149
00:09:18,960 --> 00:09:21,360
Yeah. Oh, let me guess. You came here to
gloat.
150
00:09:21,920 --> 00:09:23,440
No. I came here to do my job.
151
00:09:23,740 --> 00:09:24,740
Approve wardrobe.
152
00:09:25,280 --> 00:09:26,440
I am loving this video.
153
00:09:26,700 --> 00:09:31,900
Yeah. Well, I know we got off on the
wrong foot with the whole coffee thing.
154
00:09:31,900 --> 00:09:32,839
wasn't just the coffee.
155
00:09:32,840 --> 00:09:36,060
Okay. But there's no reason to punish
the audience because of it.
156
00:09:36,380 --> 00:09:41,420
Excuse me? You might not know this, but
Steve Sanders' mom, Samantha Sanders, a
157
00:09:41,420 --> 00:09:45,100
very famous actress, okay? She was also
the epitome of cutting -edge fashion.
158
00:09:45,500 --> 00:09:49,020
If you dress me like a homeless bum, the
fans are going to revolt.
159
00:09:49,860 --> 00:09:53,000
Wow, you are so about yourself, you
literally can't hear yourself.
160
00:09:53,960 --> 00:09:54,839
Now what?
161
00:09:54,840 --> 00:09:56,240
I've seen every episode of the original.
162
00:09:56,500 --> 00:10:00,460
Twice. So I know all about Samantha
Sanders and her long -standing role in
163
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
Hartley House.
164
00:10:02,280 --> 00:10:06,200
I actually intended Steve to follow in
her footsteps and become this Oscar
165
00:10:06,200 --> 00:10:09,960
-winning movie star whose new movie is
about his character who survives the
166
00:10:09,960 --> 00:10:10,960
environmental apocalypse.
167
00:10:11,080 --> 00:10:14,620
Well, that's great. That's useful
information I now have. Another thing I
168
00:10:14,620 --> 00:10:18,920
you should know, unhoused people aren't
bums. As a member of the Los Angeles
169
00:10:18,920 --> 00:10:22,620
Homeless Assistance Board, and frankly,
as a human, I find the insinuation
170
00:10:22,620 --> 00:10:23,620
offensive.
171
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Another misunderstanding.
172
00:10:25,480 --> 00:10:30,080
No, I understand you really well. You
want Steve to go back to wearing...
173
00:10:30,640 --> 00:10:33,680
Pastel mesh belly shirts to avoid
punishing the audience.
174
00:10:35,520 --> 00:10:36,560
Done. Great.
175
00:10:37,260 --> 00:10:38,159
Thank you.
176
00:10:38,160 --> 00:10:39,160
Appreciate it. Great talk.
177
00:10:40,740 --> 00:10:42,680
Dude, that writer loves you. Loves me.
178
00:10:47,380 --> 00:10:48,199
Shea Bay.
179
00:10:48,200 --> 00:10:51,400
Hey, Bri Bay. So look, Joanna swears up
and down that she didn't leak my track.
180
00:10:51,720 --> 00:10:52,720
You believe her?
181
00:10:52,880 --> 00:10:54,680
Joanna's been with me for like five
years.
182
00:10:55,140 --> 00:10:57,880
Zach's this sketchy kid who's been with
you for like five minutes.
183
00:10:58,180 --> 00:10:59,340
So yeah, I believe her.
184
00:10:59,840 --> 00:11:04,540
Zach is a really good kid. I mean, he
stuck up for you. All I know is none of
185
00:11:04,540 --> 00:11:06,800
songs ever leaked until this kid started
creeping around.
186
00:11:07,380 --> 00:11:08,380
I'll see you later.
187
00:11:11,040 --> 00:11:14,500
Dude, you have such a big house with not
one camera in it? Dude, everything we
188
00:11:14,500 --> 00:11:17,640
do in our life is recorded on someone's
camera. I don't want cameras in my
189
00:11:17,640 --> 00:11:18,940
house. It's a good outfit.
190
00:11:19,580 --> 00:11:20,580
Great.
191
00:11:25,040 --> 00:11:28,420
You guys, it's the first new 90210 table
read.
192
00:11:28,890 --> 00:11:30,430
Can you believe we're here? No.
193
00:11:30,990 --> 00:11:34,670
Yes. What I can't believe is that
there's still a stalker out there.
194
00:11:35,130 --> 00:11:39,130
Kind of sucks the joy out of things.
Come on, Jane, give yourself some
195
00:11:39,350 --> 00:11:41,110
You can do that all on your own.
196
00:11:41,350 --> 00:11:42,950
Oh, thank you for noticing.
197
00:11:43,270 --> 00:11:46,690
Oh, see, this is delicious. I hope the
script is heavy on Brandon Kelly love
198
00:11:46,690 --> 00:11:47,890
scenes. Me too.
199
00:11:48,940 --> 00:11:52,300
What I'm not crazy about is that we're
doing a cold read. Why haven't we gotten
200
00:11:52,300 --> 00:11:53,300
the script until now?
201
00:11:53,320 --> 00:11:55,300
Sorry, guys. It's been really down to
the wire.
202
00:11:55,560 --> 00:11:58,620
Well, I hope you've been respectful of
our characters. We're very protective of
203
00:11:58,620 --> 00:11:59,439
them.
204
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
I did my best.
205
00:12:00,620 --> 00:12:01,620
Hello, everyone.
206
00:12:01,900 --> 00:12:03,040
Hello. Welcome.
207
00:12:03,240 --> 00:12:04,240
Well, hello.
208
00:12:04,320 --> 00:12:07,740
Shannon's deal hasn't closed. Oh, my
God. I wonder what she's asking for now.
209
00:12:07,940 --> 00:12:10,060
And why didn't we ask for it? I'm
kidding.
210
00:12:10,260 --> 00:12:12,460
So, I have a reader doing her part.
211
00:12:14,340 --> 00:12:15,740
Hi, now. Hey. Hi.
212
00:12:16,360 --> 00:12:18,560
If she's good, maybe we can recast.
213
00:12:18,760 --> 00:12:20,220
So here we are.
214
00:12:20,600 --> 00:12:21,700
Let's get the show on the road.
215
00:12:22,180 --> 00:12:23,180
Here we go.
216
00:12:23,580 --> 00:12:25,040
Let's do this. Let's do it.
217
00:12:26,940 --> 00:12:28,080
Fade in. Interior.
218
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
Peach pit.
219
00:12:29,540 --> 00:12:30,820
Familiar yet? Brand new.
220
00:12:31,980 --> 00:12:34,960
I thought old friends were supposed to
be the best friends.
221
00:12:35,520 --> 00:12:37,260
So where does this leave us, Kel?
222
00:12:38,260 --> 00:12:39,280
Nowhere, Brandon.
223
00:12:40,040 --> 00:12:41,540
And we fade out.
224
00:12:51,120 --> 00:12:52,300
Okay, why don't we clear the room?
225
00:12:58,980 --> 00:13:00,560
So, what do you guys think?
226
00:13:00,800 --> 00:13:03,380
Is this a comedy or a drama?
227
00:13:04,120 --> 00:13:08,080
It's not a comedy. I don't think. At
least, it's not supposed to be.
228
00:13:08,560 --> 00:13:09,560
No offense.
229
00:13:10,240 --> 00:13:12,160
Oh, it's so anticlimactic.
230
00:13:12,420 --> 00:13:13,319
And retro.
231
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
Could you be more specific?
232
00:13:14,600 --> 00:13:18,200
Yeah, it makes me want to draw a warm
bath and flip my wrist.
233
00:13:19,400 --> 00:13:20,219
Seriously, Mom?
234
00:13:20,220 --> 00:13:21,560
I know, baby, it's bad.
235
00:13:22,020 --> 00:13:25,340
No, seriously, Mom, is my one line
buried in Act 3?
236
00:13:25,580 --> 00:13:27,000
Do you know it's going to be a featured
extra?
237
00:13:27,200 --> 00:13:29,000
No, I didn't know it would be that
small.
238
00:13:29,280 --> 00:13:30,300
I guess that's all I'm going to do.
239
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
Hi.
240
00:13:33,020 --> 00:13:34,740
Hey, Anna, what's with all this?
241
00:13:35,860 --> 00:13:38,320
claustrophobic interiors. How am I
supposed to make this look cinematic?
242
00:13:38,800 --> 00:13:41,660
And Honor is supposed to be having a
gradual awakening. Why is she having sex
243
00:13:41,660 --> 00:13:45,080
with a woman on page four? And the real
question is, what is this thing about a
244
00:13:45,080 --> 00:13:49,760
dildo? So, David Filber is supposed to
be a lawyer, but why is he shirtless
245
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
through most of this?
246
00:13:50,920 --> 00:13:51,819
All right, guys.
247
00:13:51,820 --> 00:13:53,740
I think you're all being a little heavy
-handed here.
248
00:13:54,329 --> 00:13:55,390
There is potential.
249
00:13:55,930 --> 00:13:59,490
Oh, yeah, right. For you to say you've
got a great inspirational monologue on
250
00:13:59,490 --> 00:14:02,990
page 31. Yeah, and an action sequence on
page 46.
251
00:14:03,390 --> 00:14:05,630
Right, you're saving a drowning kid.
252
00:14:06,690 --> 00:14:10,390
Abs, glistening in the sun. We shoot in
two days, people.
253
00:14:10,650 --> 00:14:12,930
So you better make your tweets and come
to some agreements.
254
00:14:13,350 --> 00:14:16,690
All right, look, my club's all set up
for the kickoff party. How about we take
255
00:14:16,690 --> 00:14:17,990
this thing up there and tune it up?
256
00:14:18,270 --> 00:14:21,550
That's not really how I work. Anna,
you're like 12. How do you even know how
257
00:14:21,550 --> 00:14:23,730
work? Just get it done, okay?
258
00:14:24,190 --> 00:14:28,870
There are huge expectations for this
reboot, and miraculously, no one's aware
259
00:14:28,870 --> 00:14:30,450
what a dumpster fire it's been so far.
260
00:14:30,690 --> 00:14:31,930
Let's just try and keep it that way.
261
00:14:45,690 --> 00:14:46,690
Hello?
262
00:14:47,030 --> 00:14:48,030
Hi.
263
00:14:50,810 --> 00:14:52,050
So, here we go.
264
00:14:53,020 --> 00:14:54,060
90210 kickoff.
265
00:14:54,400 --> 00:14:55,420
More like a punt.
266
00:14:56,380 --> 00:14:57,720
We're just playing fumble.
267
00:14:58,020 --> 00:14:59,820
We haven't officially met. I'm Jason.
268
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
Wyatt, pleasure.
269
00:15:01,200 --> 00:15:02,440
My mom was a big fan.
270
00:15:02,900 --> 00:15:05,620
Tell her she's got excellent taste.
271
00:15:06,120 --> 00:15:09,100
So you're Jenny's bodyguard, right? Yes.
272
00:15:09,640 --> 00:15:12,400
Arm candy for Jenny. It's a tough gig,
man.
273
00:15:12,840 --> 00:15:14,580
I make it fun, don't I, Wyatt?
274
00:15:17,180 --> 00:15:18,180
Where's Camille?
275
00:15:18,460 --> 00:15:21,040
She's home resting. First trimester's
been tough.
276
00:15:21,500 --> 00:15:22,500
How you doing, Kyler?
277
00:15:22,700 --> 00:15:23,700
Featured extra.
278
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
That's how.
279
00:15:26,860 --> 00:15:30,160
Hey, no drinking, Kyler. I'll
contravene.
280
00:15:30,400 --> 00:15:32,980
Uh, Jen, probably not my place.
281
00:15:33,240 --> 00:15:35,320
You're right. Whatever it is, it isn't.
282
00:15:35,640 --> 00:15:40,880
Kyler's the exact same age you were when
we started 90210. She's strong -willed,
283
00:15:41,040 --> 00:15:42,480
hot -headed, looking to rebel.
284
00:15:42,860 --> 00:15:44,680
Yes, well, must be karma.
285
00:15:45,060 --> 00:15:48,880
She wants to be just like you, but she
doesn't want you to know that. She's
286
00:15:48,880 --> 00:15:50,520
doing a very good job of hiding it.
287
00:15:51,020 --> 00:15:54,760
It's difficult to fail in front of the
person you want to be like, especially
288
00:15:54,760 --> 00:15:55,760
her age.
289
00:15:56,460 --> 00:15:57,620
You're making a lot of sense.
290
00:15:57,980 --> 00:15:58,980
It's really irritating.
291
00:16:03,120 --> 00:16:04,680
I can't just cut the first act.
292
00:16:05,300 --> 00:16:06,960
Yeah, you can if it stinks.
293
00:16:07,200 --> 00:16:09,720
Anna, what about all these Donna and
David sex scenes?
294
00:16:09,960 --> 00:16:14,760
And this scene where Brandon is talking
to his kid's teacher. He's such a
295
00:16:14,760 --> 00:16:16,460
lummox. Okay, this is not helpful.
296
00:16:17,520 --> 00:16:20,000
You guys just need to step outside your
individual characters.
297
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
And look at the bigger picture.
298
00:16:21,600 --> 00:16:23,900
Really? Is that how it works?
299
00:16:24,300 --> 00:16:25,300
Hey, everybody.
300
00:16:27,180 --> 00:16:28,159
How's it going?
301
00:16:28,160 --> 00:16:29,360
Uh, not very good.
302
00:16:29,620 --> 00:16:33,320
Anna is not being very receptive to our
ideas on how to fix the script.
303
00:16:33,540 --> 00:16:34,780
Okay, well, you guys aren't writers.
304
00:16:35,200 --> 00:16:39,220
And with all due respect, I don't need
you to teach me how to do it. Anna, with
305
00:16:39,220 --> 00:16:43,920
all due respect, we know these
characters a little bit better than you
306
00:16:43,920 --> 00:16:44,920
know, we did create them.
307
00:16:45,040 --> 00:16:47,560
Uh, can you just write our ideas down?
308
00:16:48,240 --> 00:16:49,920
Taking dictation is not exactly my
forte.
309
00:16:50,140 --> 00:16:51,580
Neither is writing dialogue.
310
00:16:53,200 --> 00:16:58,400
Well done, everybody.
311
00:16:58,800 --> 00:17:02,560
You've alienated your writer. And now
you're stuck with a script you don't
312
00:17:02,800 --> 00:17:07,180
Okay, let me just be clear on behalf of
everybody that we're not going to play
313
00:17:07,180 --> 00:17:09,119
our parts unless we have a decent
script.
314
00:17:09,359 --> 00:17:11,940
We're not going to do anything that
disrespects the memory of our show.
315
00:17:12,500 --> 00:17:14,020
The fans are going to be disappointed.
316
00:17:14,380 --> 00:17:16,380
Yeah, we owe them something great.
317
00:17:16,960 --> 00:17:20,380
Yeah, if I were you, I'd figure out a
way to get a script you do like.
318
00:17:20,640 --> 00:17:23,940
Because cameras roll tomorrow, and if
you're not there, you'll be fired.
319
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
Look at Pete.
320
00:17:25,599 --> 00:17:26,599
And sued.
321
00:17:26,980 --> 00:17:29,680
And you'll have killed any chance of a
reboot.
322
00:17:30,540 --> 00:17:31,540
Ever.
323
00:17:42,740 --> 00:17:44,560
Why are you lurking here?
324
00:17:44,880 --> 00:17:46,300
Lurking? Look.
325
00:17:47,050 --> 00:17:49,510
I just want you to understand where this
is all coming from.
326
00:17:50,070 --> 00:17:51,910
Narcissism? Oh, arrested development.
327
00:17:52,290 --> 00:17:53,149
We're all nervous.
328
00:17:53,150 --> 00:17:55,910
We want this to be good. And I resent
the implication that I don't.
329
00:17:56,250 --> 00:17:57,250
So you know what?
330
00:17:57,310 --> 00:17:58,309
Write it yourselves.
331
00:17:58,310 --> 00:17:59,530
Yeah, we are.
332
00:18:00,130 --> 00:18:01,130
What?
333
00:18:01,330 --> 00:18:02,410
I mean, you can't be serious.
334
00:18:04,430 --> 00:18:05,850
Okay, I'm out.
335
00:18:06,450 --> 00:18:07,449
Good luck.
336
00:18:07,450 --> 00:18:08,449
No, no.
337
00:18:08,450 --> 00:18:11,090
You're letting your emotions overpower
your intelligence.
338
00:18:11,390 --> 00:18:12,390
I don't need this gig.
339
00:18:12,570 --> 00:18:13,469
Yeah, you do.
340
00:18:13,470 --> 00:18:14,470
We all do.
341
00:18:14,920 --> 00:18:19,440
This is very important for all of us.
And if you quit, you're just sabotaging
342
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
yourself.
343
00:18:20,940 --> 00:18:23,280
Look, I can help you. We can help each
other.
344
00:18:23,780 --> 00:18:27,280
Go find some quiet place to collect your
thoughts and keep your phone on.
345
00:18:27,500 --> 00:18:31,040
There is no quiet place in this
pretentious temple of white privilege
346
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
soullessness.
347
00:18:33,560 --> 00:18:35,260
Here. My car.
348
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
Trust me.
349
00:18:46,199 --> 00:18:50,940
If Kelly is just going to stand there
and cry for the whole thing, then I say
350
00:18:50,940 --> 00:18:52,800
just cut that scene. It's just
pointless.
351
00:18:53,180 --> 00:18:56,060
I think they want to do something with
postpartum depression, though. I have
352
00:18:56,060 --> 00:18:57,060
kid. She's a teenager.
353
00:18:57,340 --> 00:19:00,100
So we're saying Kelly's had postpartum
depression for a decade.
354
00:19:00,670 --> 00:19:03,510
I mean, I don't mean to be mean, Gabby,
but maybe you could just, like, stick to
355
00:19:03,510 --> 00:19:04,269
your own story.
356
00:19:04,270 --> 00:19:08,330
Guys, guys, guys, guys, guys. All we're
doing is arguing. Is it any surprise we
357
00:19:08,330 --> 00:19:11,830
don't have one page written yet? Not
really surprised when somebody's trying
358
00:19:11,830 --> 00:19:12,729
control everything.
359
00:19:12,730 --> 00:19:13,970
Oh, my God. Really, Jenny?
360
00:19:14,210 --> 00:19:17,250
I mean, I don't know why you're doing
this, okay? I'm doing the best I can
361
00:19:17,250 --> 00:19:18,770
trying to get everybody on the same
page.
362
00:19:18,970 --> 00:19:19,970
I'm going to take a break.
363
00:19:21,530 --> 00:19:22,530
Dramatic.
364
00:19:22,870 --> 00:19:24,430
That is really pushing my buttons.
365
00:19:25,030 --> 00:19:28,530
Like back on the show, when she always
balked me around acting like my real mom
366
00:19:28,530 --> 00:19:29,530
instead of my TV mom.
367
00:19:30,310 --> 00:19:33,450
Wait, you know she played Andrea, our
classmate?
368
00:19:33,670 --> 00:19:34,549
She did?
369
00:19:34,550 --> 00:19:38,110
Oh, I've blocked so much of it out.
370
00:19:51,470 --> 00:19:54,030
What I'm trying to do is get everybody
on the same page.
371
00:19:54,290 --> 00:19:55,290
Take a break.
372
00:19:55,350 --> 00:19:56,350
Wait.
373
00:20:05,320 --> 00:20:07,960
So you want to cross out all of our sex
scenes?
374
00:20:09,100 --> 00:20:11,300
All right, well, I'll try not to take it
personally.
375
00:20:12,040 --> 00:20:13,040
Right.
376
00:20:23,800 --> 00:20:24,800
Hey, babe.
377
00:20:25,020 --> 00:20:28,300
The sitter's getting antsy and looks
like you guys got a lot of work, so I'm
378
00:20:28,300 --> 00:20:29,300
going to take off.
379
00:20:29,860 --> 00:20:30,799
You're leaving?
380
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
Yeah.
381
00:20:32,040 --> 00:20:33,560
I didn't know it was going to be a work
session.
382
00:20:34,570 --> 00:20:35,850
You know how I hate these things?
383
00:20:36,870 --> 00:20:38,310
It's not like I can be of much help.
384
00:20:38,790 --> 00:20:43,370
Yeah, but, like, she's staying with
Brian. It's not like she's helping, but
385
00:20:43,370 --> 00:20:44,630
nice. Good. Okay.
386
00:20:46,070 --> 00:20:47,070
Night.
387
00:20:55,750 --> 00:20:58,010
So, did you guys get anything done while
I was gone?
388
00:20:58,210 --> 00:21:02,590
Well, we cut 17 more themes. Yep, and we
wrote half a page.
389
00:21:04,770 --> 00:21:06,130
Gab, I'm sorry about before.
390
00:21:07,230 --> 00:21:09,410
I know it's very hard for you to not
control everything.
391
00:21:10,250 --> 00:21:11,009
Okay, good.
392
00:21:11,010 --> 00:21:12,010
So we're fine now.
393
00:21:12,850 --> 00:21:17,830
No, I actually, I want to talk about
this. You know, I was ten years older
394
00:21:17,830 --> 00:21:22,290
you guys, right? I mean, I had a baby, I
was breastfeeding, and it was really
395
00:21:22,290 --> 00:21:25,610
uncomfortable for me to come on the set.
I just never felt like I fit in, and
396
00:21:25,610 --> 00:21:28,350
you... You guys were like the cool kids.
397
00:21:28,850 --> 00:21:29,850
We weren't cool.
398
00:21:30,450 --> 00:21:31,450
Speak for yourself.
399
00:21:31,950 --> 00:21:33,370
Tor, we were so cool.
400
00:21:33,740 --> 00:21:37,720
All I can say is I was totally freaked
out that they were going to find out my
401
00:21:37,720 --> 00:21:42,500
age and I was going to get fired. And I
really, you guys, I love being on this
402
00:21:42,500 --> 00:21:46,720
show. I really, I thought it was great.
And I just wanted you guys to like me.
403
00:21:46,740 --> 00:21:49,460
And I'm sorry if I was controlling. It
wasn't because I wanted to be
404
00:21:49,460 --> 00:21:52,580
controlling. We did like you. Stop it.
And you weren't controlling. You were
405
00:21:52,580 --> 00:21:53,580
just trying to help.
406
00:21:53,920 --> 00:21:57,480
I mean, like that time you tried to keep
me from marrying that drummer with the
407
00:21:57,480 --> 00:21:59,180
long hair from the Coconut Teaser,
remember?
408
00:21:59,840 --> 00:22:01,440
You still married him.
409
00:22:02,340 --> 00:22:05,320
I'm sorry. I was an immature brat
sometimes.
410
00:22:07,200 --> 00:22:08,240
Yeah, I'm sorry, too.
411
00:22:08,600 --> 00:22:09,960
What are you apologizing for?
412
00:22:10,240 --> 00:22:11,240
You didn't do anything.
413
00:22:12,120 --> 00:22:13,120
I don't know.
414
00:22:13,660 --> 00:22:15,160
I'm just sorry. Really sorry.
415
00:22:16,720 --> 00:22:18,140
Okay, come on. Let's hug it out.
416
00:22:20,880 --> 00:22:23,740
I hate when we fight, but I love when we
make up.
417
00:22:33,230 --> 00:22:34,029
Oh, look at that.
418
00:22:34,030 --> 00:22:35,030
Hugs already.
419
00:22:35,050 --> 00:22:36,830
Nice. Oh, here she is.
420
00:22:37,130 --> 00:22:38,850
Hey. How are you?
421
00:22:39,070 --> 00:22:40,710
Good. How was the car?
422
00:22:40,950 --> 00:22:43,190
It was illuminating from perspective.
423
00:22:43,550 --> 00:22:44,549
Hi.
424
00:22:44,550 --> 00:22:47,150
Oh, I'm so sorry I'm late. My flight got
delayed.
425
00:22:48,770 --> 00:22:49,910
Hi, love.
426
00:22:50,150 --> 00:22:53,350
Hey, Shan. Shan, you made it just in
time for a script emergency.
427
00:22:53,790 --> 00:22:57,050
Oh, yes. This script is going to make
you want to jump off the roof.
428
00:22:58,110 --> 00:22:59,370
Well, uh...
429
00:22:59,610 --> 00:23:03,530
Great. I don't know, maybe it's just the
jet lag, but I'm kind of freaked out to
430
00:23:03,530 --> 00:23:04,289
be here, right?
431
00:23:04,290 --> 00:23:08,670
Yeah, we all are. Yeah. Oh, and you
should know that there's a crazy stalker
432
00:23:08,670 --> 00:23:09,209
the loose.
433
00:23:09,210 --> 00:23:12,750
One more time. Yeah, one more time.
There's a crazy stalker on the loose.
434
00:23:13,050 --> 00:23:16,770
Yeah, so if we're lucky, we'll all just
be killed before we offer a film. We're
435
00:23:16,770 --> 00:23:19,050
not going to be killed. Don't listen to
her. And the script is going to be fine.
436
00:23:19,230 --> 00:23:23,190
Yeah. Don't worry about it. Oh, you
should worry about it. The network's
437
00:23:23,190 --> 00:23:25,750
threatened to sue us already, so it's
good times.
438
00:23:26,850 --> 00:23:27,850
Right.
439
00:23:28,970 --> 00:23:31,990
Uh, I, I, I can't do this.
440
00:23:32,610 --> 00:23:33,610
Can.
441
00:23:34,250 --> 00:23:35,570
Oh, wait.
442
00:23:36,250 --> 00:23:38,150
What? She's quit?
443
00:23:38,810 --> 00:23:40,030
She's just being dramatic.
444
00:23:40,610 --> 00:23:42,470
It's in our job description, isn't it?
445
00:23:43,510 --> 00:23:44,510
Shannon,
446
00:23:49,570 --> 00:23:50,650
where are you?
447
00:23:50,870 --> 00:23:52,530
Mom, why are you doing this?
448
00:24:03,209 --> 00:24:04,490
negativity. Shan.
449
00:24:05,030 --> 00:24:10,470
On the next breath, we will sink even
deeper into silent meditation.
450
00:24:10,970 --> 00:24:13,550
Yeah, I tried that app. It's so
annoying.
451
00:24:15,230 --> 00:24:17,550
Enlightenment can be really annoying.
452
00:24:18,490 --> 00:24:19,990
Come on. Come and sit down.
453
00:24:25,630 --> 00:24:26,990
You're not really quitting.
454
00:24:27,250 --> 00:24:28,250
Oh.
455
00:24:28,360 --> 00:24:35,240
I mean, you know, there's just so much
like weird negative energy and just
456
00:24:35,240 --> 00:24:38,340
kind of hit me that like this is for
real. Weird energy.
457
00:24:38,560 --> 00:24:39,560
It's real. Yeah.
458
00:24:39,880 --> 00:24:42,420
There's a lot of history here. It's
scary.
459
00:24:42,760 --> 00:24:49,260
Scary. Yes. And I'm in a place in my
life where I'm seeking positive
460
00:24:49,260 --> 00:24:52,800
experiences that just sort of fill the
soul, you know?
461
00:24:53,040 --> 00:24:56,040
I don't know if you're going to find
that here. And I know how much.
462
00:24:56,380 --> 00:25:01,180
this really means to you, but this just
might not be the right move for me, you
463
00:25:01,180 --> 00:25:05,620
know? So I think that I have to think
about it some more.
464
00:25:08,280 --> 00:25:13,600
Yep. Got it. Totally understand. But we
do start shooting tomorrow. So how much
465
00:25:13,600 --> 00:25:17,880
time do you think you need? Maybe like a
few minutes, an hour, two? You know,
466
00:25:17,980 --> 00:25:20,900
you can't really rush the universe.
467
00:25:29,290 --> 00:25:31,250
Looks like there's smoke coming out of
that laptop.
468
00:25:33,210 --> 00:25:34,690
Thanks for sending over the inspiration.
469
00:25:35,230 --> 00:25:39,210
How is the cast rewrite going? Well,
there's a lot of strong opinions.
470
00:25:39,830 --> 00:25:40,830
Oh, I'm aware.
471
00:25:41,090 --> 00:25:43,410
And even stronger cases of ADD.
472
00:25:43,850 --> 00:25:45,310
Actors. Go figure.
473
00:25:45,610 --> 00:25:46,610
Hey, now.
474
00:25:48,150 --> 00:25:49,290
Why are you helping me?
475
00:25:50,570 --> 00:25:51,570
You're ambitious.
476
00:25:52,270 --> 00:25:53,850
You care about your work. I like that.
477
00:25:55,370 --> 00:25:58,330
Plus, I'm trying this new thing where I
don't make it all about me.
478
00:26:00,810 --> 00:26:01,810
Thank you.
479
00:26:03,630 --> 00:26:04,630
Okay, now go.
480
00:26:05,270 --> 00:26:06,370
I have to crack this.
481
00:26:06,730 --> 00:26:07,730
Got it.
482
00:26:08,890 --> 00:26:09,890
See you later.
483
00:26:15,430 --> 00:26:16,590
Kyla, there you are.
484
00:26:16,830 --> 00:26:19,170
I've been looking for you everywhere. I
thought you took an Uber home without
485
00:26:19,170 --> 00:26:22,690
telling me. You deprived the driver of
the humiliation of you taking pictures
486
00:26:22,690 --> 00:26:24,630
his car, license, and face.
487
00:26:24,950 --> 00:26:26,490
I do that because I care.
488
00:26:26,790 --> 00:26:29,610
I know you're disappointed, babe.
489
00:26:30,890 --> 00:26:35,050
You should know, Kelly Taylor was not
the first acting job I landed.
490
00:26:35,710 --> 00:26:39,530
I had a really tiny part on a show
called Growing Pain.
491
00:26:40,170 --> 00:26:41,650
I played blonde girl.
492
00:26:42,210 --> 00:26:43,270
What's Growing Pains?
493
00:26:44,730 --> 00:26:45,730
Doesn't matter.
494
00:26:47,130 --> 00:26:48,990
There are going to be bigger parts, I
promise.
495
00:26:49,950 --> 00:26:52,490
You're way more talented than I was at
your age.
496
00:26:53,070 --> 00:26:55,730
Although, I did kill it on Growing
Pains.
497
00:26:56,670 --> 00:26:57,670
Thanks, Mom.
498
00:27:02,030 --> 00:27:03,090
I slashed your tire.
499
00:27:03,650 --> 00:27:04,650
What?
500
00:27:04,990 --> 00:27:06,330
Just because you're so happy.
501
00:27:07,350 --> 00:27:08,350
With Wyatt.
502
00:27:08,510 --> 00:27:10,870
And if you're not in any danger, then
he's going to leave.
503
00:27:13,710 --> 00:27:15,670
I cannot believe you did that.
504
00:27:16,470 --> 00:27:18,030
You know that's psychotic, right?
505
00:27:18,530 --> 00:27:22,150
A little bit, yeah. But I mean, it's
kind of cool too, right?
506
00:27:23,530 --> 00:27:24,850
And deceitful.
507
00:27:25,570 --> 00:27:26,570
And manipulative.
508
00:27:27,980 --> 00:27:31,500
Which means you're going to do just fine
in showbiz.
509
00:27:32,440 --> 00:27:33,440
Thanks, Mom.
510
00:27:34,260 --> 00:27:36,240
So you don't want to have sex with me
ever?
511
00:27:37,420 --> 00:27:38,420
What?
512
00:27:40,020 --> 00:27:41,020
Oh,
513
00:27:41,540 --> 00:27:43,820
no, it's not that.
514
00:27:44,200 --> 00:27:46,120
It's Nate.
515
00:27:46,520 --> 00:27:48,960
He's being really weird because of our
history.
516
00:27:49,360 --> 00:27:50,480
That's crazy, right?
517
00:27:51,690 --> 00:27:54,510
So I go, and I get it. I have a wide
open... That is crazy.
518
00:27:55,250 --> 00:27:56,250
There he is.
519
00:27:56,370 --> 00:27:57,710
Speak of the devil. Hey, there you are.
520
00:27:57,910 --> 00:28:01,050
Hey. Hey, Shane. How are you, babe? Hey,
babe.
521
00:28:02,110 --> 00:28:03,110
You're still here.
522
00:28:03,310 --> 00:28:04,109
Yeah, yeah, yeah.
523
00:28:04,110 --> 00:28:06,330
I was heading out, and then we bumped
into each other. Oh.
524
00:28:07,050 --> 00:28:08,050
She's really cool.
525
00:28:08,810 --> 00:28:11,250
Um, millions of people would agree with
that.
526
00:28:11,570 --> 00:28:14,830
Wait, I'm still confused why you hung
around. She's really funny, don't you
527
00:28:14,830 --> 00:28:19,010
think? Like, political, but not in your
face with it. Huge hockey fan, by the
528
00:28:19,010 --> 00:28:20,010
way. Mm.
529
00:28:21,290 --> 00:28:23,050
Yay! You guys connected. That's great.
530
00:28:23,470 --> 00:28:26,630
I mean, it's just good to meet a
celebrity who's not just a celebrity.
531
00:28:27,270 --> 00:28:28,270
You know what I mean?
532
00:28:30,230 --> 00:28:32,670
What about the sitter?
533
00:28:33,390 --> 00:28:35,230
Oh, yeah, yeah, yeah. I'm on my way now.
534
00:28:35,430 --> 00:28:38,130
I was going to give Shay my email. We
were talking about doing a play date
535
00:28:38,130 --> 00:28:39,130
the kids.
536
00:28:39,330 --> 00:28:40,330
See you at home.
537
00:28:42,350 --> 00:28:43,350
Love you.
538
00:28:47,470 --> 00:28:48,730
Christine, can I talk to you?
539
00:28:49,040 --> 00:28:54,060
No, you should be rewriting. I wanted to
alert you of a small but potential
540
00:28:54,060 --> 00:28:55,080
issue. Nope.
541
00:28:55,440 --> 00:28:58,340
I'm all issued out. Shannon might not do
the reboot.
542
00:29:04,480 --> 00:29:08,080
I know this is so funny and I don't
think it's going to happen.
543
00:29:08,780 --> 00:29:10,500
I'm trying to fix it. Don't try.
544
00:29:10,760 --> 00:29:16,080
Do. What is this about? High school
drama with you girls? Get over it. All
545
00:29:16,080 --> 00:29:17,520
you. No, it's not that.
546
00:29:18,200 --> 00:29:18,999
Fix it!
547
00:29:19,000 --> 00:29:24,360
I will, if I can. And if I can't, I was
thinking if we save on one big salary,
548
00:29:24,680 --> 00:29:26,160
it'll actually help the budget.
549
00:29:26,680 --> 00:29:27,680
One salary?
550
00:29:27,780 --> 00:29:28,780
Try two.
551
00:29:29,300 --> 00:29:30,760
Who else isn't doing the show?
552
00:29:31,020 --> 00:29:32,500
Oh, my God, you guys are so naive.
553
00:29:32,920 --> 00:29:35,160
Why do you think it took so long for
Shannon's deal to close?
554
00:29:36,140 --> 00:29:40,080
Because she had lots of chanting to do
before she signed it? No, because she
555
00:29:40,080 --> 00:29:40,899
held out.
556
00:29:40,900 --> 00:29:43,320
She was the last one to sign on, and she
knew we were desperate.
557
00:29:43,780 --> 00:29:46,380
She got us to pay her twice what you
suckers are going to make.
558
00:29:55,500 --> 00:29:56,740
I don't know what's happening here.
559
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
Is she sleeping?
560
00:30:00,700 --> 00:30:01,700
Shan?
561
00:30:02,460 --> 00:30:03,900
Oh, gosh. Sorry.
562
00:30:04,660 --> 00:30:06,360
Didn't mean to interrupt your
meditation.
563
00:30:06,880 --> 00:30:10,980
Oh, no, no, no. I wasn't meditating. I
was listening to My Favorite Murderer.
564
00:30:10,980 --> 00:30:12,160
It's this great podcast.
565
00:30:12,780 --> 00:30:14,560
This girl climbed a mountain for you.
566
00:30:14,980 --> 00:30:19,440
I pooped in a hole and then buried it
with my own hands for you.
567
00:30:20,459 --> 00:30:23,300
Um, right. Okay, well, I mean, we all
make sacrifices.
568
00:30:23,680 --> 00:30:24,680
Oh, come on, Shannon.
569
00:30:25,060 --> 00:30:28,320
Sacrifices? You come in late and you get
paid twice as much as everybody else.
570
00:30:28,800 --> 00:30:30,840
Okay, first off, my flight was delayed.
571
00:30:31,600 --> 00:30:34,980
Also, I wouldn't hold it against you if
you got a better deal than me.
572
00:30:35,240 --> 00:30:37,620
Well, easy for you to say. You're making
more than everybody else.
573
00:30:37,860 --> 00:30:41,620
Listen, Gab, I did not hold it against
you when you got your own talk show.
574
00:30:42,200 --> 00:30:46,400
And Tori, I didn't hold it against you
that you were living in a 52 ,000 square
575
00:30:46,400 --> 00:30:47,400
foot mansion.
576
00:30:47,500 --> 00:30:49,240
56 ,000. And Ginny.
577
00:30:49,880 --> 00:30:53,400
I didn't hold it against you that you
never got any bad press.
578
00:30:54,300 --> 00:30:59,180
You threw a script at my head. You
yanked my hair out, a clump of it, by
579
00:30:59,180 --> 00:31:03,940
root. And the boys had to break it up. I
don't remember that. I was hiding in
580
00:31:03,940 --> 00:31:05,600
the dressing rooms. That was the thing.
581
00:31:08,780 --> 00:31:14,000
Come on, the point is, it's 30 years
ago. We were all babies. Yeah, we've
582
00:31:14,000 --> 00:31:15,700
up. We could be better.
583
00:31:16,200 --> 00:31:19,040
Yeah. I mean, I do kind of miss it.
584
00:31:21,620 --> 00:31:25,240
Yeah, I mean, maybe we can do it
differently this time.
585
00:31:27,200 --> 00:31:29,300
So you're saying you're in?
586
00:31:30,920 --> 00:31:32,660
I'm saying that we need to fix the
script.
587
00:31:33,660 --> 00:31:34,940
Come on, let's go upstairs.
588
00:31:35,160 --> 00:31:35,819
Help us.
589
00:31:35,820 --> 00:31:38,060
Yeah, maybe you can get a script writing
fee, too.
590
00:31:38,580 --> 00:31:41,300
Why didn't I think about it? Oh, please,
I'm sure you did.
591
00:31:52,840 --> 00:31:56,380
You, uh, you okay? You want to get back
to writing?
592
00:31:56,600 --> 00:32:03,060
Nope. I am so sick of Ian talking about
how Steve Sanders rules the world and
593
00:32:03,060 --> 00:32:06,920
Jason talking about how Brandon has a
wife in every single country and Gabby
594
00:32:06,920 --> 00:32:08,300
talking about sexual fluidity.
595
00:32:08,620 --> 00:32:11,200
I don't want to think about anyone's
sexual fluids.
596
00:32:11,500 --> 00:32:13,020
You can't show that on TV anyway.
597
00:32:14,080 --> 00:32:20,200
I'm joking, but it's just... It's best I
just stand here and cut my limes before
598
00:32:20,200 --> 00:32:21,400
I cut someone's night.
599
00:32:22,380 --> 00:32:25,580
You want to talk about it before you
chop off your finger?
600
00:32:28,500 --> 00:32:35,400
So, Nate apparently thinks that all
celebrities are vapid and incompetent.
601
00:32:35,480 --> 00:32:36,480
Especially me.
602
00:32:36,940 --> 00:32:37,940
Hmm.
603
00:32:38,360 --> 00:32:40,460
Do you actually say those words?
604
00:32:41,420 --> 00:32:42,420
No.
605
00:32:43,540 --> 00:32:46,320
Tor, this one's on you.
606
00:32:46,520 --> 00:32:47,520
What do you mean?
607
00:32:48,080 --> 00:32:50,720
I mean, ever since I, uh...
608
00:32:51,230 --> 00:32:56,030
I met you, you act like you believe that
you don't measure up.
609
00:32:56,570 --> 00:32:57,570
And I think you do.
610
00:32:59,470 --> 00:33:03,970
As a matter of fact, I'd go as far as to
say that you're in a league of your
611
00:33:03,970 --> 00:33:04,970
own.
612
00:33:06,650 --> 00:33:11,810
Are you saying this because I have a
knife in my hand?
613
00:33:12,010 --> 00:33:15,130
I am saying this because you have a
knife in your hand. And I'm saying it
614
00:33:15,130 --> 00:33:16,130
because it's the truth.
615
00:33:27,570 --> 00:33:28,570
How's that script coming?
616
00:33:29,310 --> 00:33:30,310
It's coming.
617
00:33:32,150 --> 00:33:33,150
It's a process.
618
00:33:35,230 --> 00:33:36,230
How you holding up?
619
00:33:36,470 --> 00:33:37,590
I thrive on chaos.
620
00:33:39,910 --> 00:33:41,550
Though this may be my Waterloo.
621
00:33:42,110 --> 00:33:43,270
It's not gonna be your Waterloo.
622
00:33:45,750 --> 00:33:47,630
Oh, I hate how hard this is on
everybody.
623
00:33:48,110 --> 00:33:50,310
Well, it's all your faces out there.
624
00:33:50,570 --> 00:33:52,690
I know how that feels. That's why I gave
up acting.
625
00:33:53,010 --> 00:33:54,030
I know you know.
626
00:33:54,510 --> 00:33:56,570
I thought that if I became an
executive...
627
00:33:56,880 --> 00:33:58,380
I would actually be in control of my
career.
628
00:34:00,880 --> 00:34:01,880
Idiot.
629
00:34:02,380 --> 00:34:06,400
It's hard being a type A control freak
and an actor at the same time.
630
00:34:06,820 --> 00:34:08,420
Because it's all about just letting go.
631
00:34:08,639 --> 00:34:09,639
And making hard decisions.
632
00:34:11,780 --> 00:34:14,980
Well, it can't be any easier to run that
union than it is to run this network.
633
00:34:15,800 --> 00:34:16,800
Nope.
634
00:34:17,199 --> 00:34:18,440
It's tough being tough.
635
00:34:22,679 --> 00:34:23,679
Listen,
636
00:34:24,300 --> 00:34:25,300
um...
637
00:34:25,770 --> 00:34:29,110
That weirdness earlier about the date.
I'm sorry.
638
00:34:29,850 --> 00:34:35,590
I don't usually send, you know, make
signals and, you know, it was so
639
00:34:35,670 --> 00:34:38,949
It is, it's uncharted territory for me.
640
00:34:41,429 --> 00:34:42,429
And I'm scared.
641
00:34:45,550 --> 00:34:48,770
It should be fun and exciting.
642
00:35:02,800 --> 00:35:04,140
I'm not going to do it until I pray.
643
00:35:04,560 --> 00:35:08,080
And I'm just a little bit too buzzed.
644
00:35:13,460 --> 00:35:16,240
No, no, no. What are you talking about?
What do you mean?
645
00:35:18,660 --> 00:35:19,660
What?
646
00:35:32,490 --> 00:35:33,490
Did you tell them?
647
00:35:34,510 --> 00:35:36,450
Yes. You know she can't keep a secret.
648
00:35:36,670 --> 00:35:38,830
Great. So now you're all mad at me.
649
00:35:39,070 --> 00:35:42,570
No, I'm mad at myself for not holding
out for more money. I want you to
650
00:35:42,570 --> 00:35:44,890
negotiate for me next time. And I will.
651
00:35:45,090 --> 00:35:47,350
No. You know what, Shannon? It's not the
90s.
652
00:35:47,650 --> 00:35:49,610
We're supposed to all be making the same
amount of money.
653
00:35:50,310 --> 00:35:54,970
I mean, look, yes. I was able to
negotiate a more favorable deal.
654
00:35:56,350 --> 00:36:00,070
But... I can tell you guys that the
money is really badly needed.
655
00:36:00,330 --> 00:36:04,670
Oh, please, cry me a river. Yeah, Sam, I
think we can all find a place to spend
656
00:36:04,670 --> 00:36:06,210
a little extra cash these days.
657
00:36:06,490 --> 00:36:12,970
You know, 100 % of my salary is going to
an organization that helps
658
00:36:12,970 --> 00:36:15,070
orphans in hot zones.
659
00:36:17,090 --> 00:36:21,790
If you guys' happiness means only half
of those kids.
660
00:36:22,360 --> 00:36:26,700
can get off the streets and be safe,
then I will totally cut my salary. It's
661
00:36:26,700 --> 00:36:27,078
to you.
662
00:36:27,080 --> 00:36:29,060
Sharon, it's fine.
663
00:36:29,620 --> 00:36:31,640
Keep the money. Give it to the orphans.
664
00:36:32,360 --> 00:36:33,740
Thank you.
665
00:36:36,840 --> 00:36:38,200
How did she just do that?
666
00:36:38,900 --> 00:36:40,320
She's that good. Wow.
667
00:36:42,400 --> 00:36:43,400
How's the rewrite going?
668
00:36:43,640 --> 00:36:46,200
Awesome. Great. New pages are coming
along.
669
00:36:46,440 --> 00:36:49,600
It's going to be great. I'm not a
writer. I just say this crap.
670
00:36:49,840 --> 00:36:51,200
We're getting there. We'll, you know.
671
00:36:51,930 --> 00:36:52,930
We'll get there.
672
00:36:53,610 --> 00:36:54,830
What do you got there?
673
00:36:55,430 --> 00:36:56,430
My rewrite.
674
00:36:56,930 --> 00:36:57,930
We could read it.
675
00:36:58,330 --> 00:37:00,450
I mean, unless you wanted to read yours.
676
00:37:08,510 --> 00:37:12,610
Before we begin, I'd like to say again
that I'd really appreciate it if you
677
00:37:12,610 --> 00:37:15,350
wait until after we finish the script
before you give me any notes.
678
00:37:15,870 --> 00:37:19,270
Okay, I just have one question. Act one,
interior, the peach pit.
679
00:37:21,970 --> 00:37:23,390
Fado and his pilot.
680
00:37:24,710 --> 00:37:27,250
That was amazing.
681
00:37:28,090 --> 00:37:30,890
Yeah, he really captured the spirit and
the essence.
682
00:37:31,870 --> 00:37:34,590
I didn't think you got us, but you do.
683
00:37:34,990 --> 00:37:38,730
It wasn't very different, but it's a
hell of a lot better. It finally feels
684
00:37:38,730 --> 00:37:41,630
real. Yeah, the characters, the history.
685
00:37:42,130 --> 00:37:43,990
Bravo. Amazing insight, everyone.
686
00:37:44,630 --> 00:37:46,610
How did you do it in so short a time?
687
00:37:47,550 --> 00:37:50,070
Well, hot damn, we finally have
something to shoot tomorrow.
688
00:37:50,760 --> 00:37:51,920
This demands a celebration.
689
00:37:52,380 --> 00:37:53,380
We got champagne.
690
00:37:53,680 --> 00:37:54,680
All right.
691
00:37:54,960 --> 00:37:55,960
Oh, God.
692
00:37:57,400 --> 00:37:59,120
What's that crap? Where's the good
stuff?
693
00:38:01,620 --> 00:38:05,260
Hey, what's going on? Kids all right?
The kids are fine.
694
00:38:06,360 --> 00:38:09,440
So I had a private investigator look
into the song leak. Right.
695
00:38:09,660 --> 00:38:11,420
Brian, it was Joanna after all.
696
00:38:12,200 --> 00:38:14,360
Some fans gave her a huge bribe.
697
00:38:14,720 --> 00:38:19,040
So Zach was right. I had the private
investigator look into him, too. Look at
698
00:38:19,040 --> 00:38:20,040
this.
699
00:38:25,040 --> 00:38:26,740
That's weird. He said that we had never
met.
700
00:38:27,120 --> 00:38:28,260
Exactly. Keep swiping.
701
00:38:29,380 --> 00:38:30,380
That's his apartment.
702
00:38:31,720 --> 00:38:32,900
And that's your wallet.
703
00:38:33,500 --> 00:38:36,100
Ryan, who the hell is this guy?
704
00:38:44,820 --> 00:38:49,420
That was a boring night for you, huh?
705
00:38:50,180 --> 00:38:51,380
Just another day at the office.
706
00:38:53,260 --> 00:38:55,300
I need to tell you something about the
tire slash.
707
00:38:55,780 --> 00:38:56,780
Kyler did it.
708
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
You knew?
709
00:38:58,960 --> 00:39:00,860
I'd be a pretty crappy bodyguard if I
didn't.
710
00:39:03,820 --> 00:39:09,260
I think she's more like me than I
realize, which is mildly terrifying.
711
00:39:09,640 --> 00:39:10,640
Come on, it's fantastic.
712
00:39:10,940 --> 00:39:11,940
I don't know about that.
713
00:39:12,220 --> 00:39:13,460
I love it when you get insecure.
714
00:39:14,000 --> 00:39:15,100
I'm not getting insecure.
715
00:39:15,740 --> 00:39:16,820
No, of course not.
716
00:39:17,600 --> 00:39:18,600
My mistake.
717
00:39:19,400 --> 00:39:22,200
Anyway, I've been keeping my eye on you
for some time now, and from what I've
718
00:39:22,200 --> 00:39:23,200
seen,
719
00:39:24,430 --> 00:39:25,470
You're pretty incredible.
720
00:39:27,110 --> 00:39:29,870
If you knew about Kyler, why didn't you
say anything?
721
00:39:30,630 --> 00:39:34,630
I, uh, I was happy for a reason to stick
around.
722
00:39:40,250 --> 00:39:44,030
I can't get involved with a client.
723
00:39:45,930 --> 00:39:48,590
Okay. Well, I feel pretty safe.
724
00:39:49,790 --> 00:39:52,310
So why don't I call Fox tomorrow and
have you reassigned?
725
00:39:53,190 --> 00:39:57,450
If you want to stick around, you won't
be off the clock.
726
00:40:06,470 --> 00:40:07,490
What are you doing here?
727
00:40:09,210 --> 00:40:10,210
It's so late.
728
00:40:27,690 --> 00:40:29,090
I thought you wanted to do it right.
729
00:40:30,010 --> 00:40:31,770
I realized that life was short.
730
00:40:33,590 --> 00:40:34,610
And that this is right.
731
00:40:52,350 --> 00:40:53,590
What was your plan, Zach?
732
00:40:54,550 --> 00:40:55,730
Were you going to come after me?
733
00:40:56,910 --> 00:40:58,130
Are you going to go after Shay?
734
00:40:58,350 --> 00:40:59,350
What? No.
735
00:40:59,390 --> 00:41:00,390
No, nothing bad.
736
00:41:00,530 --> 00:41:01,950
Never. I swear.
737
00:41:03,030 --> 00:41:06,390
I just wanted to get to know you better.
That doesn't make any sense, Zach.
738
00:41:06,510 --> 00:41:07,510
You're a liar.
739
00:41:07,730 --> 00:41:09,330
You're a stalker. You're a thief.
740
00:41:11,050 --> 00:41:12,050
I'm your son.
741
00:41:20,710 --> 00:41:21,850
Let's go. Let's do this.
742
00:41:23,010 --> 00:41:24,230
Ian. Hey.
743
00:41:25,230 --> 00:41:26,230
Thank you.
744
00:41:26,360 --> 00:41:27,319
For everything.
745
00:41:27,320 --> 00:41:28,320
You got it.
746
00:41:28,480 --> 00:41:30,000
Now I just have 12 more scripts to
write.
747
00:41:30,400 --> 00:41:31,480
Let me know if you need some help.
748
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
I'm good.
749
00:41:33,160 --> 00:41:35,200
But I'm glad I was wrong about you.
750
00:41:40,420 --> 00:41:41,420
Come on, guys!
751
00:41:41,520 --> 00:41:42,520
Showtime!
752
00:41:43,920 --> 00:41:47,260
One of the most important things I've
learned is that wherever you are in life
753
00:41:47,260 --> 00:41:48,500
is exactly where you're meant to be.
754
00:41:49,600 --> 00:41:50,740
So, bless this mess.
755
00:41:51,100 --> 00:41:52,100
Exact -a -mole!
756
00:41:53,680 --> 00:41:54,680
Guess what?
757
00:41:55,150 --> 00:41:56,730
I'm going on a date with Wyatt tonight.
758
00:41:57,030 --> 00:41:58,830
Really? That's great news.
759
00:41:59,230 --> 00:42:00,230
And guess what?
760
00:42:00,530 --> 00:42:02,850
I'm starting to have feelings for Brian
again.
761
00:42:03,430 --> 00:42:04,910
What? What kind of feelings?
762
00:42:06,710 --> 00:42:10,310
Hi. Hey, Danny. Sorry I didn't tell you
I wasn't coming home last night. Well, I
763
00:42:10,310 --> 00:42:11,730
guess that means well -well with
Christine.
764
00:42:11,970 --> 00:42:13,870
I would say it definitely went well.
765
00:42:14,130 --> 00:42:16,390
Who would have ever thought we'd go out
with the same girl?
766
00:42:16,670 --> 00:42:17,670
Indy.
767
00:42:28,650 --> 00:42:29,810
What the hell is that supposed to mean?
768
00:42:32,190 --> 00:42:33,190
Guys?
769
00:42:36,490 --> 00:42:37,490
Wow.
770
00:42:38,070 --> 00:42:40,670
Okay, so someone should probably call
911.
56586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.