All language subtitles for Ver BH90210 1x1 online en castellano latino subtitulado espanol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,450 --> 00:01:20,010 Hey, Mr. and Mrs. Silver. 2 00:01:20,310 --> 00:01:21,208 Have a booth. 3 00:01:21,210 --> 00:01:22,210 Thanks. 4 00:01:22,470 --> 00:01:25,730 Whoa, what are you doing? I'm not your waitress. I told you when we bought this 5 00:01:25,730 --> 00:01:27,650 place, Kel. Sometimes you gotta get your hands dirty. 6 00:01:28,290 --> 00:01:31,670 Do you remember when we used to make out to the song underneath the bleachers? I 7 00:01:31,670 --> 00:01:35,050 do. I do. Why do you think I sampled it for that Jay -Z track? 8 00:01:35,590 --> 00:01:36,590 Mm -hmm. 9 00:01:38,250 --> 00:01:39,450 Okay. Oh, hi. 10 00:01:40,090 --> 00:01:41,090 Here you go. 11 00:01:43,480 --> 00:01:46,340 Hey. Watch out, buddy. I love it when we're all together. 12 00:01:47,500 --> 00:01:48,880 Oh, I don't know about that one. 13 00:01:49,360 --> 00:01:51,680 No, I like to exchange this egg. 14 00:01:51,980 --> 00:01:53,140 You want to exchange an egg? 15 00:01:58,700 --> 00:02:05,560 Oh, wait. Brenda wanted me to order a 16 00:02:05,560 --> 00:02:06,580 slice of pie. 17 00:02:08,759 --> 00:02:10,360 I thought Brenda was in London. 18 00:02:22,660 --> 00:02:26,860 Sorry. Wait, it's not cheating if you dream of kissing your ex -boyfriend, 19 00:02:26,920 --> 00:02:28,340 right? Uh, no. 20 00:02:28,640 --> 00:02:31,700 Just like it's not murder if you dream about killing your ex -husband. 21 00:02:34,560 --> 00:02:41,540 Tell me you're not Instagramming that. 22 00:02:41,640 --> 00:02:46,720 Us, on our way to our 90210 30th reunion and these drunk yahoos in the backseat. 23 00:02:47,820 --> 00:02:48,799 Instagold. Smile. 24 00:02:48,800 --> 00:02:50,060 You are out of control. 25 00:02:50,600 --> 00:02:52,000 No, but I'm out of his money. 26 00:02:52,240 --> 00:02:53,240 This is going to help. 27 00:02:54,040 --> 00:02:55,040 All these bills. 28 00:02:57,300 --> 00:02:59,340 $842 for Mommy and Me Yoga? 29 00:02:59,780 --> 00:03:01,320 Great. We can't do that anymore. 30 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 Namaste here. 31 00:03:02,980 --> 00:03:04,000 We took him out to sleep. 32 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 Oh, right. 33 00:03:06,080 --> 00:03:08,600 Save it for when the cameras are rolling, okay? That's not what I meant. 34 00:03:10,800 --> 00:03:15,640 All right, guys, let's wrap it up. I thought we were ready to go. Wait, no, 35 00:03:15,660 --> 00:03:16,660 no. What? 36 00:03:18,440 --> 00:03:19,059 Excuse me. 37 00:03:19,060 --> 00:03:20,800 What's happening? The show just got canceled. 38 00:03:21,380 --> 00:03:24,580 You've milked your brand from every angle. The network says there's no more 39 00:03:24,580 --> 00:03:25,580 story. 40 00:03:26,180 --> 00:03:30,820 No more story? Can you believe that? Stuff just keeps happening to me. And 41 00:03:30,820 --> 00:03:33,520 when I think things are slowing down, boom, I fall in a bocce. 42 00:03:33,760 --> 00:03:37,940 Oh, I love that about you. So that's why I have a meeting set up next week. I'm 43 00:03:37,940 --> 00:03:41,540 going to sell the network on another season of Tori and Nate Spelling the 44 00:03:41,760 --> 00:03:43,020 I thought it got canceled. 45 00:03:43,580 --> 00:03:45,020 Yeah, but I need that paycheck. 46 00:03:45,620 --> 00:03:46,900 Mom's got six kids. 47 00:03:47,450 --> 00:03:49,850 Do you know how much college bribery money I'm going to need? 48 00:03:50,170 --> 00:03:51,350 Can't Nate get a job? 49 00:03:51,730 --> 00:03:54,790 Hopefully. He has an audition for an NHL announcer tomorrow. 50 00:03:55,070 --> 00:03:58,710 I'm just hoping his voice is as good as a slap shot used to be. But at least 51 00:03:58,710 --> 00:04:00,450 this reunion is going to cover our bills for the month. 52 00:04:01,410 --> 00:04:03,650 Excuse me, why is there no room on this plane? 53 00:04:03,890 --> 00:04:04,890 It's called Coach. 54 00:04:05,750 --> 00:04:06,750 What is it called? 55 00:04:06,910 --> 00:04:07,910 Coach. 56 00:04:09,110 --> 00:04:13,430 Hi, babe. Hey, I don't mean to bug you, but don't forget that Bryce has that... 57 00:04:13,430 --> 00:04:14,450 That late date tomorrow. 58 00:04:27,539 --> 00:04:31,020 Oh, thank you so much. Oh, my goodness. I couldn't do it without my incredible 59 00:04:31,020 --> 00:04:32,020 husband, Brian. 60 00:04:32,120 --> 00:04:36,280 He is my rock. The best dad on the planet. All of that. 61 00:04:36,920 --> 00:04:37,920 I got this. 62 00:04:38,320 --> 00:04:41,320 Focus on you, babe. This weekend is all about you. 63 00:04:41,640 --> 00:04:43,360 Please. It's a 90210 event. 64 00:04:43,580 --> 00:04:45,740 You know, it's going to be a thunderdome of girl drama. 65 00:04:45,980 --> 00:04:46,980 You're not going to be there by yourself. 66 00:04:47,160 --> 00:04:48,160 Who else is going with you? 67 00:04:48,280 --> 00:04:49,320 Ian's going, for sure. 68 00:04:49,540 --> 00:04:50,640 Love's a good convention. 69 00:04:51,100 --> 00:04:53,980 Gives him a chance to meet his fans and build his brand. 70 00:04:54,340 --> 00:04:58,050 Hey. I am, honey. I am posting that you're selling our book at the 90210 71 00:04:58,050 --> 00:05:01,230 reunion. Oh, good. You know what? Don't break it. Hashtag sweat together, get 72 00:05:01,230 --> 00:05:02,490 together. Oh, yes. 73 00:05:02,830 --> 00:05:03,689 That's great. 74 00:05:03,690 --> 00:05:05,350 Can't believe I have to do this without you by my side. 75 00:05:08,130 --> 00:05:09,330 I just thought of a new class. 76 00:05:09,850 --> 00:05:12,190 Fit, fun, flirty, dirty. 77 00:05:12,490 --> 00:05:16,310 How could one person be so smart, creative, and beautiful all at the same 78 00:05:18,790 --> 00:05:19,950 Can't wait to show you off in Vegas. 79 00:05:21,830 --> 00:05:22,990 Don't hate me, but... 80 00:05:25,690 --> 00:05:26,750 What? Hold on. 81 00:05:27,450 --> 00:05:28,450 What? Why not? 82 00:05:28,950 --> 00:05:33,170 Because I'm auditioning for the Real Housewives of Beverly Hills. 83 00:05:35,190 --> 00:05:36,210 Shut the front door. 84 00:05:36,830 --> 00:05:37,830 Baby! 85 00:05:39,110 --> 00:05:40,690 Don't get too crazy in Vegas. 86 00:05:41,290 --> 00:05:42,129 Don't worry. 87 00:05:42,130 --> 00:05:43,130 Gabby's coming. 88 00:05:45,910 --> 00:05:48,770 Oh, honey, I miss her so much. 89 00:05:48,970 --> 00:05:51,490 Three days old, and I leave her. What was I thinking? 90 00:05:56,420 --> 00:05:57,680 Congratulations, Grandma. 91 00:05:58,760 --> 00:06:00,460 I want to talk to you about that G word. 92 00:06:01,000 --> 00:06:03,860 Yeah. This is going a little bit fast for me. 93 00:06:04,140 --> 00:06:09,180 So if you don't mind, I, at least for now, would like her to call me Gabby. 94 00:06:11,560 --> 00:06:18,140 Yeah, Gabby might be a little confusing for her because me, Gabrielle. 95 00:06:23,150 --> 00:06:24,150 You named her after me. 96 00:06:25,930 --> 00:06:27,670 Oh, I've got to go. It's the office. 97 00:06:28,330 --> 00:06:29,330 Gabrielle here. 98 00:06:30,710 --> 00:06:33,590 Impartial? Of course I can be impartial. That's my duty as president of the 99 00:06:33,590 --> 00:06:36,670 Actors Guild of America. I've got to protect actors when they make a 100 00:06:36,790 --> 00:06:37,790 What's going on? 101 00:06:39,770 --> 00:06:40,770 Are you kidding? 102 00:06:41,370 --> 00:06:42,370 Who's the director? 103 00:06:44,470 --> 00:06:45,610 I'm going to kill him. 104 00:06:45,950 --> 00:06:49,930 I can't believe you're making me do this. Jason, it's my job as your 105 00:06:50,150 --> 00:06:51,290 You're my wife. 106 00:06:51,610 --> 00:06:52,610 Not right now. 107 00:06:52,960 --> 00:06:53,960 This is business. 108 00:06:54,940 --> 00:06:56,520 And you did it yourself. 109 00:07:01,360 --> 00:07:02,219 Cut it! 110 00:07:02,220 --> 00:07:03,520 Okay, guys, let's cut. 111 00:07:04,760 --> 00:07:06,380 Jazz, buddy. 112 00:07:08,060 --> 00:07:13,280 Take it a little deeper. I need you to make the audience feel your regret when 113 00:07:13,280 --> 00:07:17,120 you tell Cassidy... I was saving the city. I don't give a crap about Cassidy. 114 00:07:17,240 --> 00:07:18,880 And I don't need acting advice from you. 115 00:07:19,260 --> 00:07:22,740 Just go stand on your mark. Bro, you're a pit -up boy for horny teenage girls, 116 00:07:22,860 --> 00:07:23,860 okay? Just get over yourself. 117 00:07:24,300 --> 00:07:26,760 All you'll ever be is Brandon Walsh. 118 00:07:31,580 --> 00:07:38,400 No one's going to want to finance the 119 00:07:38,400 --> 00:07:41,140 indie film of a rage -filled director who punches out his lead actors. 120 00:07:41,460 --> 00:07:45,420 Use this reunion as a chance to remind people how much they love Jason 121 00:07:45,420 --> 00:07:48,200 Priestley, America's golden boy. 122 00:07:48,810 --> 00:07:50,050 Sexy Brandon Walsh. 123 00:07:50,550 --> 00:07:51,890 Think you can do that for me? 124 00:07:53,670 --> 00:07:56,490 Oh, thank you. 125 00:07:59,990 --> 00:08:01,550 Hey, uh, listen. 126 00:08:02,210 --> 00:08:04,730 Don't say anything about Mark, okay? 127 00:08:05,030 --> 00:08:08,250 I don't need everybody knowing about failed marriage number three. 128 00:08:08,730 --> 00:08:13,450 I can already hear the clickbait. From America's sweetheart to sad spinster. 129 00:08:13,670 --> 00:08:17,210 No, stop. You're gorgeous. He's an idiot for leaving you. 130 00:08:17,850 --> 00:08:18,850 What the hell was you thinking? 131 00:08:19,250 --> 00:08:21,930 What the hell was I thinking? 132 00:08:22,470 --> 00:08:23,530 Mom, the drama. 133 00:08:24,030 --> 00:08:25,890 Can't you just throw his stuff in the garbage? 134 00:08:26,270 --> 00:08:28,310 Yeah, but it's not nearly as satisfying. 135 00:08:31,590 --> 00:08:33,350 He said I'm too aggressive. 136 00:08:33,650 --> 00:08:35,370 Makes me want to bash his brains in. 137 00:08:35,650 --> 00:08:38,970 I'm not in the right space to be around all these people. 138 00:08:39,330 --> 00:08:40,490 It's going to be fine. 139 00:08:40,830 --> 00:08:42,630 Silver lining, Shannon won't be there. 140 00:08:43,169 --> 00:08:45,450 But Jason will. I love Jason. 141 00:08:45,800 --> 00:08:48,100 Of course, he's America's golden boy. Whatever. 142 00:08:48,620 --> 00:08:49,620 Watch your step, please. 143 00:08:51,060 --> 00:08:52,700 Vegas! Vegas! 144 00:08:53,280 --> 00:08:54,700 Vegas! Vegas! 145 00:09:07,400 --> 00:09:09,880 $40, a t -shirt, and we don't see a dime. 146 00:09:10,140 --> 00:09:11,500 No wonder I can't pay my rent. 147 00:09:14,570 --> 00:09:15,570 Well, we made it. 148 00:09:16,690 --> 00:09:17,750 May I help you? 149 00:09:18,370 --> 00:09:21,730 Yep. We're checking in for the reunion panel. 150 00:09:22,050 --> 00:09:23,050 Name? 151 00:09:24,150 --> 00:09:25,750 Jenny Garth. 152 00:09:27,350 --> 00:09:28,690 Jenny Garth. 153 00:09:29,210 --> 00:09:33,190 I'm on the show that's having the big reunion party. 154 00:09:34,730 --> 00:09:38,610 Kelly Taylor. So is the reservation under Garth or Taylor? 155 00:09:39,730 --> 00:09:41,710 My name? 156 00:09:42,190 --> 00:09:46,550 It's Jenny Garth. I play Kelly Taylor on the show. 157 00:09:46,770 --> 00:09:47,749 Oh, that's you. 158 00:09:47,750 --> 00:09:52,110 Yeah. Oh, you look so much older than her. Um, if I could just see some ID, I 159 00:09:52,110 --> 00:09:54,330 could figure out which name the reservation is under. 160 00:09:56,850 --> 00:09:58,010 You want to see my ID? 161 00:09:58,410 --> 00:10:00,130 Yeah, here's her ID, right here. 162 00:10:00,370 --> 00:10:02,230 Sorry, she has a little blood sugar. 163 00:10:03,030 --> 00:10:04,030 Come here. 164 00:10:04,400 --> 00:10:07,620 Can I talk to you for a second? I'm going to destroy this place on 165 00:10:07,620 --> 00:10:11,380 I get that you're edgy. I feel edgy, too. In fact, I didn't think I was going 166 00:10:11,380 --> 00:10:13,980 be this nervous. I am so nervous. 167 00:10:14,300 --> 00:10:17,900 I haven't seen Brian in almost 20 years. I'm kind of freaking out a little bit. 168 00:10:18,080 --> 00:10:19,360 Okay. He's married. 169 00:10:19,660 --> 00:10:23,040 You're married. You guys both have kids. And I understand that, but we still 170 00:10:23,040 --> 00:10:25,620 have a history. I lost my virginity at him. 171 00:10:25,900 --> 00:10:26,900 On the show. 172 00:10:27,160 --> 00:10:28,420 Life imitates art, remember? 173 00:10:28,920 --> 00:10:30,740 Oh, right. Yeah. Okay, just breathe. 174 00:10:32,080 --> 00:10:34,020 I feel like I'm sweating so bad. Do I smell? 175 00:10:34,500 --> 00:10:35,500 Oh, no. 176 00:10:35,740 --> 00:10:39,100 God, I stink. I didn't want to say anything. Okay, I got to go to the room. 177 00:10:39,100 --> 00:10:41,080 going to freshen up and... Nope, he's right there. 178 00:10:43,560 --> 00:10:44,560 Oh, my God. 179 00:10:45,620 --> 00:10:47,960 I'm going to switch out. Oh, there he is. 180 00:10:49,560 --> 00:10:50,560 Oh, God. 181 00:10:50,580 --> 00:10:51,580 Yeah! 182 00:11:08,360 --> 00:11:09,360 This is weird. 183 00:11:11,900 --> 00:11:13,220 Come on, we're all thinking it. 184 00:11:13,580 --> 00:11:17,120 I like that the anniversary brought us together. I can't believe that we are 185 00:11:17,120 --> 00:11:19,300 here. I wish that were true. 186 00:11:24,820 --> 00:11:26,520 Well, it's so great to see all you guys. 187 00:11:27,520 --> 00:11:28,520 Come here, you. 188 00:11:31,720 --> 00:11:33,440 Give me some of that. I want some of that. 189 00:11:33,700 --> 00:11:37,720 My wife said she killed her on the red carpet. Yeah, she is a red carpet 190 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 assassin. 191 00:11:41,020 --> 00:11:43,560 Hi, Gab. Hey, Gab. Hey. How are you? 192 00:11:44,620 --> 00:11:48,520 So I, uh, I had to hear about this from the guild. 193 00:11:49,120 --> 00:11:51,640 Yeah, it's, um, it's my dialing hand. 194 00:11:52,180 --> 00:11:53,180 Does it hurt? 195 00:11:53,740 --> 00:11:54,880 Yeah. Good. 196 00:11:55,100 --> 00:11:56,880 Oh, really? 197 00:11:57,120 --> 00:11:58,320 So how's Jack? 198 00:11:59,160 --> 00:12:00,580 Mark. Mark. How's Mark? 199 00:12:01,230 --> 00:12:03,230 Fine. Good. Happy to hear that. 200 00:12:03,870 --> 00:12:04,870 Jen? 201 00:12:06,250 --> 00:12:07,650 You know I'm not a hugger. 202 00:12:08,350 --> 00:12:09,350 So later, man. 203 00:12:10,550 --> 00:12:12,010 No? Hey, Tor. 204 00:12:13,130 --> 00:12:14,130 Hey! 205 00:12:16,110 --> 00:12:19,530 Did you see that? 206 00:12:19,730 --> 00:12:24,310 Yeah. After 20 years, hey, Tor. Two words, that's all I get. Oh, my God! Oh, 207 00:12:24,310 --> 00:12:25,590 God! Oh, my God, it's them! 208 00:12:26,130 --> 00:12:27,790 Oh, it's go time. Come on. 209 00:12:29,040 --> 00:12:30,960 At least she's got my shirt on. 210 00:12:32,440 --> 00:12:34,880 Oh, boy. 211 00:12:36,560 --> 00:12:37,560 All right. 212 00:12:39,020 --> 00:12:40,020 You okay? 213 00:12:40,100 --> 00:12:45,140 Yeah, I'm good. I'm just a little stressed, that's all. 214 00:12:45,980 --> 00:12:50,600 I haven't done this in 20 -plus years, so I just don't want to say something 215 00:12:50,600 --> 00:12:52,820 stupid, look like an idiot. 216 00:12:57,640 --> 00:12:59,680 You remember our little good luck ritual? 217 00:13:01,360 --> 00:13:02,700 Come on, you remember. 218 00:13:03,140 --> 00:13:06,000 The one before big scenes we got nervous we would do. 219 00:13:06,580 --> 00:13:07,580 This one? 220 00:13:10,560 --> 00:13:16,860 That totally works. It doesn't look very cool, but it works. 221 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 Little secret. 222 00:13:21,800 --> 00:13:26,400 I originally started doing that to do a breath check before our kissing scene. 223 00:13:28,720 --> 00:13:30,060 Nice. Thank you. 224 00:13:31,380 --> 00:13:32,380 You got this. 225 00:13:34,860 --> 00:13:35,860 Here we go. 226 00:13:36,440 --> 00:13:37,760 Okay, showtime. 227 00:13:38,420 --> 00:13:39,420 Let's do it. 228 00:13:40,440 --> 00:13:42,720 Is she going to do that teacher clap the whole time? 229 00:13:45,060 --> 00:13:52,000 So all those make -out scenes, did any of the 230 00:13:52,000 --> 00:13:53,560 romance spill off camera? 231 00:13:55,760 --> 00:13:57,580 We could put a little village, probably. 232 00:13:57,920 --> 00:13:59,580 Yeah, but we don't kiss and tell. 233 00:13:59,980 --> 00:14:01,300 Now you're just teasing us. 234 00:14:02,160 --> 00:14:04,280 Let's turn this over to the audience. Any questions? 235 00:14:04,860 --> 00:14:06,260 Yeah, right over there. Go ahead. 236 00:14:06,540 --> 00:14:10,400 Andrea Zuckerman was my favorite character on TV in the 90s. 237 00:14:11,060 --> 00:14:12,920 What did you like most about playing Andrea? 238 00:14:13,140 --> 00:14:18,480 You know what? Andrea was strong and intelligent, and she stayed true to 239 00:14:18,480 --> 00:14:23,060 herself. So I guess I'm trying to aspire to that in my own life as well. 240 00:14:24,080 --> 00:14:25,080 Next question. 241 00:14:25,480 --> 00:14:26,680 Hi, Brian. 242 00:14:26,880 --> 00:14:31,220 Hi. I was just wondering, do you know when Shay's new album is going to drop? 243 00:14:32,840 --> 00:14:38,340 I try not to get involved in her music career, but I am her number one fan. 244 00:14:39,440 --> 00:14:43,420 Any other questions that do not involve my wife? 245 00:14:44,500 --> 00:14:45,500 Thought so. 246 00:14:45,840 --> 00:14:49,240 Which one of you guys was Leap Like Your Character on 90210? 247 00:14:49,500 --> 00:14:52,080 Oh, that kid over there. Right there. 248 00:14:52,480 --> 00:14:54,190 Me? Yes, you. 249 00:14:54,770 --> 00:14:58,710 Brandon Wells was squeaky clean, but this guy, I mean, he's a little hot 250 00:14:58,710 --> 00:15:00,510 -headed. Oh, right. 251 00:15:01,170 --> 00:15:06,150 That. Okay, yes, I might have lost my temper on set. I'll admit it. Violence 252 00:15:06,150 --> 00:15:10,330 never the answer, but suffice it to say, I always pick up for the little guy. 253 00:15:11,350 --> 00:15:12,350 Yeah, himself. 254 00:15:14,250 --> 00:15:15,330 Question for Brian. 255 00:15:16,250 --> 00:15:20,530 I've been watching the show with my mother. Your character was always kind 256 00:15:20,530 --> 00:15:21,950 outsider. Yes. 257 00:15:22,600 --> 00:15:24,380 Were you that way in real life? Yes. 258 00:15:25,300 --> 00:15:29,300 Still am. Still am. I have a wife and three daughters, so the chances are I'm 259 00:15:29,300 --> 00:15:31,520 going to be an outsider for quite some time. 260 00:15:32,060 --> 00:15:36,600 You know, I think Brian would agree that being married to a brilliant woman is 261 00:15:36,600 --> 00:15:37,439 really exciting. 262 00:15:37,440 --> 00:15:41,000 I thank my lucky stars every day that I found my soulmate, Stacy. 263 00:15:41,780 --> 00:15:46,160 She's developed this brand that is just incredible. In fact, people, she's just 264 00:15:46,160 --> 00:15:47,460 come out with a book. She and I. 265 00:15:48,500 --> 00:15:51,680 If you haven't seen it, you really all need to pick it up. 266 00:15:52,010 --> 00:15:54,010 Hashtag sweat together, get together. 267 00:15:54,270 --> 00:15:55,890 Hi, my question's for Jenny. 268 00:15:56,430 --> 00:16:02,170 Whose romantic life has had more ups and downs, yours or Kelly's? Well, we've 269 00:16:02,170 --> 00:16:03,190 both been burned. 270 00:16:04,470 --> 00:16:09,750 And I just want to say I'm so sorry to hear about you and your husband. 271 00:16:10,390 --> 00:16:13,490 Excuse me? I just heard on TMZ that he's filing for divorce. 272 00:16:17,130 --> 00:16:18,130 You know what? 273 00:16:19,540 --> 00:16:23,140 Jen's a really private person, and we should all respect that. 274 00:16:23,920 --> 00:16:27,420 But me, I'm an open book, so you guys can ask me whatever you want. 275 00:16:28,760 --> 00:16:33,600 I just want to ask a question I think we all want to know. Do any of you know 276 00:16:33,600 --> 00:16:36,040 what the heck Shannon's up to these days? Have you talked to her? 277 00:16:36,660 --> 00:16:38,980 I haven't spoken to her in a while. No, me neither. I have not. 278 00:16:39,560 --> 00:16:45,240 All right, we are in luck because as we speak, a very special person is live 279 00:16:45,240 --> 00:16:47,580 streaming on Instagram. Should we check in? 280 00:17:06,589 --> 00:17:10,329 Surprise! And so one of our rangers found this little guy. 281 00:17:11,329 --> 00:17:18,089 He was all alone, starving, his mother killed by poachers. 282 00:17:19,510 --> 00:17:24,430 But never fear, you guys, because he's here with me now, and when he's ready. 283 00:17:24,839 --> 00:17:26,400 We're going to release them back out in the wild. 284 00:17:29,820 --> 00:17:36,220 Donations really help. You can send those to positivelyshannon .org. That's 285 00:17:36,220 --> 00:17:37,220 -W. 286 00:17:37,400 --> 00:17:38,440 I thank you. 287 00:17:39,160 --> 00:17:40,380 The Tigers thank you. 288 00:17:56,750 --> 00:17:57,750 That was a surprise. 289 00:17:58,350 --> 00:18:02,490 What? That Shannon's moved on with her life and is saving the world? Or that my 290 00:18:02,490 --> 00:18:03,349 marriage ended? 291 00:18:03,350 --> 00:18:04,810 Because either way, woo -hoo! 292 00:18:05,170 --> 00:18:06,470 I feel like a fool. 293 00:18:06,730 --> 00:18:08,890 We need to change our flight. I can't stay here tonight. 294 00:18:10,270 --> 00:18:13,390 Uh, I have a plane. 295 00:18:13,850 --> 00:18:14,669 Oh, yeah. 296 00:18:14,670 --> 00:18:16,270 It'll be ready to go in like four hours. 297 00:18:16,490 --> 00:18:18,090 Fully stocked bar, tons of seats. 298 00:18:18,550 --> 00:18:21,310 Great. But I can't wait four hours for a drink. 299 00:18:28,060 --> 00:18:29,480 I know, isn't she perfect? 300 00:18:29,700 --> 00:18:33,260 Look at her again. Between complete adoration and then utter shock that I'm 301 00:18:33,260 --> 00:18:35,700 grandmother, okay? I can't believe I'm a grandma. 302 00:18:35,980 --> 00:18:36,879 I can't believe you're a grandma. 303 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 I know, me either. 304 00:18:38,060 --> 00:18:41,800 Well, you did it the right way because you had your kids early and now you can 305 00:18:41,800 --> 00:18:43,860 enjoy life. Me? I did thoughts that way. 306 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 Here's my youngest three. 307 00:18:45,600 --> 00:18:46,940 Oh, Tori. 308 00:18:47,420 --> 00:18:48,259 So cute. 309 00:18:48,260 --> 00:18:49,260 Thank you. 310 00:18:49,470 --> 00:18:51,330 What about you, Jay? Are you and Camille going to have a family? 311 00:18:51,670 --> 00:18:56,190 We tried a while ago, but work got crazy and we decided not to have kids. I 312 00:18:56,190 --> 00:18:58,150 guess my indie film will have to be my baby. 313 00:18:58,850 --> 00:19:00,970 No dirty diapers, but lots of whiny actors. 314 00:19:01,550 --> 00:19:04,530 I feel for you, Jay. I can't wait to have kids with Stacey. 315 00:19:05,350 --> 00:19:07,550 She's just younger and she wants to develop her career first. 316 00:19:08,070 --> 00:19:09,610 Marriage is compromise, right? 317 00:19:10,510 --> 00:19:13,710 I'm real proud of her for leading with this. Check this out. Pow, pow. 318 00:19:14,190 --> 00:19:15,250 Bam. Oh. 319 00:19:15,650 --> 00:19:16,650 Right? 320 00:19:16,760 --> 00:19:20,800 Hey, if you got it, flaunt it. It doesn't bother you at all to have your 321 00:19:20,800 --> 00:19:24,000 on a giant billboard with all that spray -tanned flesh? 322 00:19:24,360 --> 00:19:27,600 Look, we've got a great relationship, right? It's like the perfect marriage. 323 00:19:27,860 --> 00:19:30,180 I always know she's coming home today, so it's a big deal. 324 00:19:34,040 --> 00:19:35,660 Yeah, I'm going to need another one of these. 325 00:19:40,120 --> 00:19:41,120 Hey, 326 00:19:42,460 --> 00:19:43,239 cut it out. 327 00:19:43,240 --> 00:19:44,240 Why don't you come in? 328 00:19:44,340 --> 00:19:45,340 Maybe. 329 00:19:45,610 --> 00:19:46,610 Why don't you make me? 330 00:19:48,410 --> 00:19:49,369 You should. 331 00:19:49,370 --> 00:19:52,710 Hi. Hi. She's with me. No, I'm not. Can I take you for a second? 332 00:19:52,950 --> 00:19:53,950 Girl talk. 333 00:19:54,370 --> 00:19:55,370 What? 334 00:19:56,290 --> 00:19:57,149 What are you doing? 335 00:19:57,150 --> 00:19:59,750 I'm going to have a roll in the hay with that hot pig farmer. 336 00:19:59,950 --> 00:20:00,950 Are you sure? 337 00:20:01,190 --> 00:20:05,390 Yes. They're a special breed of heritage pigs that he raises humanely. 338 00:20:05,610 --> 00:20:06,750 It's a premium product. 339 00:20:07,110 --> 00:20:08,110 But you're a vegan. 340 00:20:08,210 --> 00:20:09,209 Not today. 341 00:20:09,210 --> 00:20:12,750 Okay, look. Just come hang out with us. We'll have another drink. Okay. Look at 342 00:20:12,750 --> 00:20:13,469 me. Yeah. 343 00:20:13,470 --> 00:20:14,470 I am Ziering. 344 00:20:14,730 --> 00:20:16,390 Has, like, the perfect marriage. 345 00:20:16,930 --> 00:20:22,010 I'm 0 for 3. I need to, at the very least, know that I can get a pig farmer 346 00:20:22,010 --> 00:20:23,010 want to. Okay. 347 00:20:23,230 --> 00:20:24,230 Wait. 348 00:20:26,070 --> 00:20:27,070 I'm back. 349 00:20:27,090 --> 00:20:27,949 You're back. 350 00:20:27,950 --> 00:20:28,950 Yeah. 351 00:20:33,010 --> 00:20:34,010 Hi, 352 00:20:35,790 --> 00:20:36,649 babe. Hey. 353 00:20:36,650 --> 00:20:37,910 Guess who got the job offer? 354 00:20:38,590 --> 00:20:39,590 No way. 355 00:20:39,850 --> 00:20:40,850 Tell me everything. 356 00:20:41,250 --> 00:20:43,010 When does it start? What's your pay? 357 00:20:44,200 --> 00:20:45,620 I don't know. I didn't take it. 358 00:20:45,900 --> 00:20:47,720 What? Why, babe? 359 00:20:47,940 --> 00:20:49,800 Babe, it's a local network affiliate job. 360 00:20:50,060 --> 00:20:53,180 That's like being stuck in the minors when you know you're destined for the 361 00:20:53,180 --> 00:20:54,180 leagues. 362 00:20:54,720 --> 00:20:55,720 Yeah. 363 00:21:00,740 --> 00:21:02,600 Babe, I gotta go. I'll call you back. 364 00:21:03,380 --> 00:21:04,380 Hey. 365 00:21:06,540 --> 00:21:07,540 Hey. 366 00:21:07,680 --> 00:21:08,639 Family stuff? 367 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 Yes. 368 00:21:10,300 --> 00:21:11,279 How's it going? 369 00:21:11,280 --> 00:21:12,280 Awesome. 370 00:21:12,920 --> 00:21:16,900 She's got it all covered. Kids are having a great time. Apparently she had 371 00:21:16,900 --> 00:21:20,740 bribe Bryce with backstage passes to BTS just to say hi to me. 372 00:21:21,640 --> 00:21:22,640 Felt really good. 373 00:21:22,740 --> 00:21:25,080 Just be happy she's holding down the fort. 374 00:21:25,580 --> 00:21:27,300 My husband's not holding down anything. 375 00:21:28,220 --> 00:21:29,240 Not even a job. 376 00:21:31,640 --> 00:21:32,640 Do you want to do shots? 377 00:21:32,820 --> 00:21:33,820 Yes, please. 378 00:21:37,600 --> 00:21:39,280 90210 fan and bartender. 379 00:21:39,850 --> 00:21:41,310 A true renaissance woman. 380 00:21:42,110 --> 00:21:43,530 Now you're flattering me. 381 00:21:43,810 --> 00:21:45,890 Oh, that looks good. 382 00:21:48,050 --> 00:21:49,050 Now it's yours. 383 00:21:49,670 --> 00:21:50,670 Thank you. 384 00:21:51,670 --> 00:21:52,670 Cheers. 385 00:21:54,470 --> 00:21:58,410 I have to come clean about something. 386 00:21:59,230 --> 00:22:02,190 Andre Zuckerman wasn't just my favorite character. 387 00:22:02,670 --> 00:22:04,350 She was also my first crush. 388 00:22:06,030 --> 00:22:08,330 Are you surprised? I mean... 389 00:22:08,650 --> 00:22:13,190 The Suzy Orman blazers, the pantsuits, total sapphic symbols, huh? 390 00:22:13,390 --> 00:22:16,370 Yeah, well, it was network TV in the 90s, and there was no way they were 391 00:22:16,370 --> 00:22:17,370 to let Andrea go there. 392 00:22:17,930 --> 00:22:19,150 What about Gabrielle? 393 00:22:20,610 --> 00:22:23,730 Have you ever let yourself go there? 394 00:22:28,050 --> 00:22:29,250 Cheers. Cheers. 395 00:22:32,210 --> 00:22:37,830 I have a question for you. 396 00:22:38,200 --> 00:22:40,640 Brian Austin Green. Is it about my wife? 397 00:22:41,020 --> 00:22:42,020 Nope. All right. 398 00:22:42,360 --> 00:22:45,100 So you are a great stay -at -home dad. 399 00:22:46,240 --> 00:22:48,040 But do you ever miss the spotlight? 400 00:22:49,600 --> 00:22:52,820 I don't know. Even if I did, nobody misses me. 401 00:22:55,260 --> 00:22:56,260 That's not true. 402 00:22:57,600 --> 00:22:58,600 I've missed you. 403 00:23:04,160 --> 00:23:05,160 You're yours, sir. 404 00:23:21,800 --> 00:23:22,900 I love you too, honey. 405 00:23:29,280 --> 00:23:36,220 So crazy. I just 406 00:23:36,220 --> 00:23:38,860 have the strongest craving for bacon. 407 00:23:39,540 --> 00:23:43,820 You know, it's not just for breakfast anymore. Some people call it meat candy. 408 00:23:45,900 --> 00:23:47,840 Well, I do have a sweet tooth. 409 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 Mm -hmm. 410 00:23:52,980 --> 00:23:55,160 How about we go somewhere we can be alone, Kelly? 411 00:23:57,980 --> 00:23:58,980 What's wrong? 412 00:23:59,240 --> 00:24:00,240 Nope. 413 00:24:02,540 --> 00:24:03,540 It's Jenny. 414 00:24:04,200 --> 00:24:05,200 Pick firmer. 415 00:24:12,680 --> 00:24:13,680 Great. 416 00:24:19,240 --> 00:24:20,840 Hey. Take a seat. 417 00:24:22,700 --> 00:24:27,140 I know you're not a hugger, but it looked like you could use one. 418 00:24:30,680 --> 00:24:32,320 Thanks. Yeah. 419 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 Cheers. 420 00:24:39,040 --> 00:24:42,300 How the hell did we end up here? 421 00:24:43,460 --> 00:24:46,560 My odyssey began with an audition at the manor. 422 00:24:49,130 --> 00:24:52,250 Do you ever wonder what our lives would be like if we hadn't done that show? 423 00:24:54,190 --> 00:24:55,650 Every single day. 424 00:25:02,410 --> 00:25:07,790 People see me and they think I'm Kelly Taylor or no one. 425 00:25:09,330 --> 00:25:11,150 They have no idea who I really am. 426 00:25:17,550 --> 00:25:18,850 I know who you really are. 427 00:25:20,110 --> 00:25:21,270 You're Jenny Garth. 428 00:25:21,730 --> 00:25:25,790 The smart, fierce woman I went to work with every day for ten years. 429 00:25:26,070 --> 00:25:27,070 You were there for eight. 430 00:25:27,610 --> 00:25:31,170 Technically, I left four episodes into the ninth season, but that's not the 431 00:25:31,170 --> 00:25:32,170 point. 432 00:25:32,670 --> 00:25:35,830 Jen, not to objectify you, because I know you hate that. You do. 433 00:25:36,090 --> 00:25:37,690 Yeah, I do. 434 00:25:40,950 --> 00:25:42,070 But I see you. 435 00:25:44,250 --> 00:25:45,250 All of you. 436 00:25:54,860 --> 00:25:55,860 On the side. 437 00:25:56,300 --> 00:25:57,300 I got it, I got it. 438 00:25:58,060 --> 00:25:59,580 Oh. I got it. 439 00:26:02,980 --> 00:26:03,980 Wow. 440 00:26:10,580 --> 00:26:11,580 Kill me now. 441 00:26:13,240 --> 00:26:15,560 And for the record, I was going to say something nice. 442 00:26:16,500 --> 00:26:19,280 Exactly what is it about me that bugs you so much? 443 00:26:19,880 --> 00:26:22,400 There are plenty of people who think I'm not so bad. 444 00:26:22,660 --> 00:26:23,660 That. 445 00:26:23,919 --> 00:26:25,160 That right there. 446 00:26:27,300 --> 00:26:31,420 Yes. I always thought you could just charm your way out of everything. 447 00:26:31,840 --> 00:26:35,540 Well, it's not that I just thought it. I mean, I actually did. 448 00:26:35,960 --> 00:26:39,920 Oh, I know. And the more partying and womanizing you did, the more people 449 00:26:39,920 --> 00:26:42,940 you. Me, if I wore the wrong nail polish color, I was a slut. 450 00:26:43,500 --> 00:26:44,520 Nothing's changed since. 451 00:26:44,740 --> 00:26:47,000 Yeah, okay, Jenny, I get it. 452 00:26:47,340 --> 00:26:50,260 Double standard. That sucks. But not my fault. 453 00:26:50,960 --> 00:26:53,580 Look, there have been consequences for me, too. 454 00:26:54,760 --> 00:26:56,740 I'm stuck being a TV director. 455 00:26:57,020 --> 00:27:01,440 I can't get my indie feature financed. But all of that is for stuff you 456 00:27:01,440 --> 00:27:03,320 did. Yeah, that may be true. 457 00:27:03,640 --> 00:27:07,960 Something my wife constantly reminds me of. Your wife? The one you just cheated 458 00:27:07,960 --> 00:27:10,140 on? Which you'll probably get away with, too. 459 00:27:11,120 --> 00:27:12,180 Yeah, you're probably right. 460 00:27:14,020 --> 00:27:15,060 Plane's leaving town. 461 00:27:17,840 --> 00:27:18,840 Boomerang, Boomerang. 462 00:27:19,040 --> 00:27:20,200 On three. 463 00:27:22,280 --> 00:27:24,040 Whenever you're ready. Hey, set on three. 464 00:27:24,460 --> 00:27:25,480 Want to split it? 465 00:27:26,160 --> 00:27:29,360 No. Oh, thank God. I didn't really mean that. 466 00:27:30,260 --> 00:27:34,840 Let me see. Okay. What? Look at that. 467 00:27:35,320 --> 00:27:37,340 I can't even pay my bills. 468 00:27:37,540 --> 00:27:40,400 And yet that show is still cashing in on our faces. 469 00:27:40,880 --> 00:27:41,880 I understand. 470 00:27:42,160 --> 00:27:45,920 I mean, your dad produced the show. How did you not get any money? 471 00:27:46,600 --> 00:27:47,800 Welcome to my life. 472 00:27:51,400 --> 00:27:53,220 Okay, now I'm on a dog. 473 00:27:56,920 --> 00:27:57,920 What are you doing? 474 00:27:59,000 --> 00:28:00,540 Come on! Wait! 475 00:28:00,840 --> 00:28:01,840 Wait! 476 00:28:02,240 --> 00:28:03,500 That's my face! 477 00:28:03,760 --> 00:28:05,280 I want compensation! 478 00:28:38,090 --> 00:28:39,970 Well, you seem a little crazy right now, Tor. 479 00:28:40,250 --> 00:28:41,250 This? 480 00:28:41,470 --> 00:28:42,710 This is my dress. 481 00:28:43,230 --> 00:28:47,990 And you, Fry, why aren't you helping me? I helped you earlier when you were 482 00:28:47,990 --> 00:28:50,990 nervous. And you popped my cherry. Oh, okay. 483 00:28:51,670 --> 00:28:53,750 Settle down. It was only on a TV show. 484 00:28:54,770 --> 00:29:00,690 And you, calendar girl, I told my dad to cast you. If it wasn't for me, you'd be 485 00:29:00,690 --> 00:29:02,970 tapping maple syrup and chasing mooses. 486 00:29:03,210 --> 00:29:05,270 All right, let's go. So you guys get your asses. 487 00:29:09,040 --> 00:29:10,140 Can you take this? Can you go live? 488 00:29:10,400 --> 00:29:11,400 Thank you. 489 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Slug. 490 00:29:14,380 --> 00:29:20,620 Did you fulfill a teenage fantasy of mine? 491 00:29:21,360 --> 00:29:23,120 That depends. 492 00:29:30,180 --> 00:29:33,400 Oh! Tori, this is a lie. They're not getting in there. You'd have to break 493 00:29:33,960 --> 00:29:34,960 Oh. 494 00:29:35,580 --> 00:29:37,200 Oh. No, I was kidding. I was kidding. 495 00:29:37,610 --> 00:29:38,610 Cory, Cory, I was kidding. 496 00:29:38,730 --> 00:29:39,730 I was kidding. 497 00:29:41,290 --> 00:29:42,870 Did you get that? 498 00:29:43,090 --> 00:29:43,929 Are you crazy? 499 00:29:43,930 --> 00:29:44,930 Oh, my God. 500 00:29:46,530 --> 00:29:47,530 Here. 501 00:29:47,750 --> 00:29:51,050 I have to go. I left the kids unsupervised. 502 00:29:52,390 --> 00:29:53,590 Just know it's not a good time. 503 00:30:25,240 --> 00:30:26,240 What? 504 00:30:27,640 --> 00:30:28,800 Oh, Lord. 505 00:30:29,020 --> 00:30:30,020 She put it on. 506 00:30:30,440 --> 00:30:31,900 Look at me now, bitches. 507 00:30:32,680 --> 00:30:33,680 Look, you guys. 508 00:30:34,040 --> 00:30:37,300 Can you believe this? No, can't believe it. I know. 509 00:30:37,710 --> 00:30:41,250 I'm the same exact dress size I was in high school. Thanks to Spanx. Three 510 00:30:41,250 --> 00:30:42,750 pairs, but I got them up. Nice work. 511 00:30:43,590 --> 00:30:47,230 You guys, I know I'm a little tipsy. Shut up. Don't say a word. Okay, you 512 00:30:47,230 --> 00:30:48,049 in my eye. 513 00:30:48,050 --> 00:30:49,570 This is not the alcohol speaking. 514 00:30:49,870 --> 00:30:53,330 I just want you to know I forgot how much I love all of us together. 515 00:30:53,930 --> 00:30:57,690 That was fun, wasn't it? That was fun, right? It was fun. So much fun. 516 00:30:57,890 --> 00:31:01,510 It was so much fun. So much fun. And I got our dress back. 517 00:31:02,110 --> 00:31:03,130 That's not our dress. 518 00:31:03,490 --> 00:31:04,490 Yeah, it is. 519 00:31:04,630 --> 00:31:06,890 This dress belongs to all of us. 520 00:31:07,280 --> 00:31:11,080 Because this symbolizes everything that we created together. 521 00:31:12,420 --> 00:31:13,420 You. 522 00:31:14,380 --> 00:31:15,380 And you. 523 00:31:16,040 --> 00:31:17,080 And you. 524 00:31:18,120 --> 00:31:19,120 And you. 525 00:31:19,160 --> 00:31:20,160 Thanks. 526 00:31:21,020 --> 00:31:22,020 And you! 527 00:31:22,200 --> 00:31:24,160 I'm down here, Tor. Oh, sorry. 528 00:31:24,380 --> 00:31:25,380 And you. 529 00:31:25,600 --> 00:31:27,360 And me. 530 00:31:27,660 --> 00:31:29,300 And Shannon. And Luke. 531 00:31:33,040 --> 00:31:36,040 Well, we're not all going to be here forever. 532 00:31:37,390 --> 00:31:40,070 But we made something that will be. 533 00:31:43,090 --> 00:31:44,450 To Lou. To Lou. 534 00:31:45,730 --> 00:31:46,730 I love you guys. 535 00:31:50,090 --> 00:31:51,090 Great story. 536 00:31:52,130 --> 00:31:53,150 I'm going to use the bathroom. 537 00:31:53,410 --> 00:31:54,410 Watch that dress. 538 00:31:54,790 --> 00:31:56,470 Sorry. This is insane. 539 00:31:56,850 --> 00:31:57,890 I can't get it off. 540 00:31:58,230 --> 00:32:01,670 Oh, look. It's Stacy FaceTiming Ryan. Oh, bring it over here. I want to see 541 00:32:01,810 --> 00:32:04,790 Come on. I don't see it. Hey, Tori. 542 00:32:05,290 --> 00:32:06,290 You have to hit answer. 543 00:32:06,610 --> 00:32:07,730 Swipe it to answer. Oh, right, right. 544 00:32:08,270 --> 00:32:09,490 Hey. Oh. 545 00:32:11,270 --> 00:32:12,690 Okay. Oh, my God. 546 00:32:14,270 --> 00:32:15,270 Oh, my God. 547 00:32:15,390 --> 00:32:17,850 It's so loud. I don't want to see that. No, no, no. 548 00:32:18,050 --> 00:32:19,050 Push mute. 549 00:32:21,110 --> 00:32:22,110 Hey. 550 00:32:23,430 --> 00:32:24,430 Is that my phone? 551 00:32:24,930 --> 00:32:25,930 Mm -hmm. 552 00:32:32,670 --> 00:32:33,710 Don't. No, don't. 553 00:32:34,730 --> 00:32:36,370 I'm sorry, bud. I don't need your pity. 554 00:32:36,630 --> 00:32:37,269 It's not pity. 555 00:32:37,270 --> 00:32:38,570 We feel bad. 556 00:32:39,790 --> 00:32:41,010 You want to feel bad about something? 557 00:32:41,510 --> 00:32:43,010 I feel bad about your nuts. 558 00:32:43,210 --> 00:32:46,190 The ones your wife keeps in her purse. Oh, come on. You guys stop, all right? 559 00:32:46,190 --> 00:32:47,470 don't want to say anything we're going to regret. 560 00:32:47,710 --> 00:32:50,410 Gabby, why do you always feel the need to comment on something that doesn't 561 00:32:50,410 --> 00:32:54,030 concern you? Really? Really? You just need to calm down. Jenny, you're going 562 00:32:54,030 --> 00:32:56,130 give me marital advice? I don't think so. Oh, my God. 563 00:32:56,560 --> 00:32:59,480 Ian, I get it. This sucks, but don't take it out on us. 564 00:32:59,700 --> 00:33:01,840 Oh, you're right. I should just go punch somebody in the face. That's the way to 565 00:33:01,840 --> 00:33:04,180 handle it, right, Jay? Hey, hey, that was a workplace dispute. 566 00:33:04,420 --> 00:33:07,940 These things happen. You guys, stop fighting. We're all mature adults here. 567 00:33:07,940 --> 00:33:09,460 the woman wearing a stolen hoop skirt. 568 00:33:09,660 --> 00:33:14,200 Excuse me? I am entitled to what belongs to me. I have six mouths to feed. How 569 00:33:14,200 --> 00:33:17,260 could you grow up with every advantage in life and still struggle to support 570 00:33:17,260 --> 00:33:17,959 your kids? 571 00:33:17,960 --> 00:33:19,520 It's mind -boggling to me. 572 00:33:19,950 --> 00:33:24,470 Okay, it's not Tora's fault that she lacks basic life skills. I mean, she's 573 00:33:24,470 --> 00:33:27,890 normal. She can't function in a normal environment. It's like letting a zoo 574 00:33:27,890 --> 00:33:29,010 animal out into the wild. 575 00:33:29,990 --> 00:33:30,990 Really? 576 00:33:32,870 --> 00:33:34,930 I was sticking up for you. We'll stop. 577 00:33:35,190 --> 00:33:36,310 Please prepare the cabin for landing. 578 00:33:36,510 --> 00:33:39,090 Oh, no, we're landing. We've got to get out of here. Yeah, we've spent enough 579 00:33:39,090 --> 00:33:40,089 time together. 580 00:33:40,090 --> 00:33:41,069 Yeah, we did. 581 00:33:41,070 --> 00:33:42,070 And that was enough. 582 00:33:42,690 --> 00:33:44,690 Hey, what are those lights down there? The paparazzi? 583 00:33:47,130 --> 00:33:48,990 Oh, no, that's not paparazzi. 584 00:33:56,680 --> 00:34:01,160 The cast of 90210 has been arrested for live streaming the destruction of 585 00:34:01,160 --> 00:34:05,440 private property and grant larceny and then transporting the stolen goods 586 00:34:05,440 --> 00:34:06,440 state lines. 587 00:34:07,620 --> 00:34:09,739 90210, daddy. 588 00:34:12,219 --> 00:34:15,420 Yeah, I have no idea what that is. 589 00:34:16,500 --> 00:34:17,500 Why, 590 00:34:18,719 --> 00:34:19,719 are you mad at me? 591 00:34:19,940 --> 00:34:24,560 I'm mad hot for a sexy daddy that belongs to me. 592 00:34:28,639 --> 00:34:29,639 I love you. 593 00:34:35,840 --> 00:34:36,840 Whoops. 594 00:34:42,699 --> 00:34:43,699 Hey. 595 00:34:44,560 --> 00:34:46,460 My second jailbird. 596 00:34:47,780 --> 00:34:50,159 I missed you. Hi, baby. 597 00:34:54,159 --> 00:34:55,159 You okay? 598 00:34:55,340 --> 00:34:58,630 Yeah. Long night of fighting off the sweetheart of cell block C. 599 00:35:00,130 --> 00:35:01,130 How was your audition? 600 00:35:01,270 --> 00:35:03,510 Oh, great, but so exhausting. 601 00:35:04,150 --> 00:35:05,530 After that, I pretty much stayed in bed. 602 00:35:06,570 --> 00:35:08,250 Well, hope you had a good time. 603 00:35:23,440 --> 00:35:25,760 Now, would you look at that? Behind bars, just like a Grammy. 604 00:35:29,080 --> 00:35:30,080 Gab. 605 00:35:31,680 --> 00:35:32,680 Honey, you okay? 606 00:35:35,320 --> 00:35:40,880 Yeah, I'm fine. You know, I... I did something new this weekend. 607 00:35:45,280 --> 00:35:49,520 I never spent the night in the clink before. 608 00:35:54,190 --> 00:35:58,990 You guys are everywhere. This one site even dubbed you guys Oceans 90210. 609 00:35:59,490 --> 00:36:00,490 Which I can spin. 610 00:36:14,310 --> 00:36:16,270 Hey, uh, Cam. 611 00:36:18,850 --> 00:36:20,330 Something I need to tell you. 612 00:36:26,250 --> 00:36:27,870 Well, there's something I need to tell you, too. 613 00:36:29,630 --> 00:36:33,270 I think we both know what the problem is here. 614 00:36:33,870 --> 00:36:37,010 I mean, we have barely been in the same city for the last two months. 615 00:36:39,630 --> 00:36:40,810 And I think I have a solution. 616 00:36:46,790 --> 00:36:47,790 I'm pregnant. 617 00:36:51,050 --> 00:36:52,050 You're what? 618 00:36:53,330 --> 00:36:54,350 I think... I know. 619 00:36:55,400 --> 00:36:56,400 It happened. 620 00:37:06,980 --> 00:37:10,440 What do you mix the glitter with? 621 00:37:39,820 --> 00:37:42,960 Hey, Jeff, it's Brian. I think I'm ready to get back to work. 622 00:37:47,700 --> 00:37:48,980 Brian Austin Green. 623 00:37:50,360 --> 00:37:51,440 Hey, how's it going? 624 00:37:52,860 --> 00:37:55,880 I know it's been a while. Sorry. 625 00:37:57,820 --> 00:37:59,140 Yeah, any... 626 00:38:18,220 --> 00:38:19,220 Put on the credit card. 627 00:38:19,980 --> 00:38:22,320 I love that you think we fill up credit cards. 628 00:38:23,340 --> 00:38:27,500 If I can't convince the network to not cancel our show, I don't know what we're 629 00:38:27,500 --> 00:38:28,158 going to do. 630 00:38:28,160 --> 00:38:29,300 We're going to figure it out. 631 00:38:29,960 --> 00:38:30,960 Right? 632 00:38:31,180 --> 00:38:32,180 We always do. 633 00:38:33,600 --> 00:38:34,600 Yeah. 634 00:38:35,000 --> 00:38:36,220 We always do. 635 00:38:36,440 --> 00:38:37,440 Look at it, Beckham. 636 00:38:38,840 --> 00:38:39,840 Callie! 637 00:38:40,780 --> 00:38:41,780 Brenda, hi. 638 00:38:42,500 --> 00:38:44,360 Hi. You remember my brother? 639 00:38:44,680 --> 00:38:47,200 Nate? Yeah. They're watching 90210? 640 00:38:47,720 --> 00:38:51,620 Well, yeah, they wanted to know what Mommy was doing in Vegas, so I thought 641 00:38:51,620 --> 00:38:53,080 was better than telling them you were in prison. 642 00:38:53,760 --> 00:38:55,320 They're getting bored. Don't worry. Hi. 643 00:38:56,480 --> 00:39:00,420 Look, Mom, Tuna and Jenny, did you know that you were in a TV show together? 644 00:39:00,740 --> 00:39:04,280 Working on my back. I spent all last Saturday lying on it, so my tan is 645 00:39:04,280 --> 00:39:05,280 totally... Yeah, baby. 646 00:39:09,340 --> 00:39:15,840 Before you say anything... 647 00:39:18,060 --> 00:39:18,999 I'm sorry. 648 00:39:19,000 --> 00:39:24,100 I was a dick last night. I wasn't trying to be insensitive. 649 00:39:27,160 --> 00:39:28,400 That's what I love about you. 650 00:39:29,160 --> 00:39:30,520 You don't have to try. 651 00:39:40,720 --> 00:39:41,840 I love you too. 652 00:39:47,440 --> 00:39:48,440 Hey, schmooze. 653 00:39:48,680 --> 00:39:51,000 Say hi to Aunt Jenny. I don't care. 654 00:39:52,700 --> 00:39:56,720 Okay, does this mean you're going to help me think of some new reality show 655 00:39:56,720 --> 00:39:57,720 ideas? 656 00:39:58,420 --> 00:40:01,500 As your friend, no, I'm not. 657 00:40:01,720 --> 00:40:04,640 I don't want you wasting your time on that crap anymore. 658 00:40:06,860 --> 00:40:09,580 So, what am I going to do? 659 00:40:21,080 --> 00:40:22,220 Tor? Oh, my God. 660 00:40:23,180 --> 00:40:24,360 It's right in front of us. 661 00:40:25,320 --> 00:40:28,320 Like, it's literally, it's right in front of us. Come get up, get up. 662 00:40:28,880 --> 00:40:29,658 Come here. 663 00:40:29,660 --> 00:40:30,660 Look. 664 00:40:30,940 --> 00:40:34,020 I think about all the stuff that went down this weekend. 665 00:40:34,460 --> 00:40:37,320 Yeah, I did. And then I ate an edible. 666 00:40:40,960 --> 00:40:43,840 90210. This is the time to do a reboot. 667 00:40:46,080 --> 00:40:48,580 No. No. Have you lost your mind? 668 00:40:48,820 --> 00:40:49,820 Maybe. 669 00:40:50,400 --> 00:40:53,500 Wasn't Vegas enough punishment? And that was without Shannon. 670 00:40:56,960 --> 00:41:03,720 What is the 671 00:41:03,720 --> 00:41:07,060 thing that that guy said? You can't go home again. 672 00:41:08,240 --> 00:41:10,940 What guy? I don't know. Some guy. I only went to fake high school. 673 00:41:13,160 --> 00:41:14,160 Maybe you can. 674 00:41:16,900 --> 00:41:22,140 Maybe going back is just what we all need to move forward. 675 00:41:30,740 --> 00:41:31,678 Say hello. 676 00:41:31,680 --> 00:41:33,400 Oh, really? I'll tell him that. 677 00:41:34,540 --> 00:41:35,540 We're so young. 678 00:41:52,820 --> 00:41:54,440 Welcome to your dream cook. 47521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.