All language subtitles for Twisted.Metal.S02E11.720p.WEB-DL-[Feranki1980]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,860 --> 00:00:15,860
You guys are so dramatic.
2
00:00:25,100 --> 00:00:28,000
I heard you were sneaking around our
gate.
3
00:00:29,200 --> 00:00:30,440
Trying to find a way out, eh?
4
00:00:31,580 --> 00:00:32,580
Cute.
5
00:00:34,080 --> 00:00:35,080
Have a seat.
6
00:00:35,520 --> 00:00:36,520
I insist.
7
00:00:38,960 --> 00:00:39,960
Hey!
8
00:00:42,280 --> 00:00:43,280
You know...
9
00:00:43,640 --> 00:00:49,900
This gun was handcrafted in 1862 during
the American Civil War, designed
10
00:00:49,900 --> 00:00:55,840
specifically for dueling, when things
get up close and personal when you're at
11
00:00:55,840 --> 00:00:56,960
war with your neighbor.
12
00:00:57,360 --> 00:00:59,620
The bullets are tiny. Don't do shit.
13
00:00:59,840 --> 00:01:01,440
I could say the same about you.
14
00:01:02,580 --> 00:01:05,180
And I'm surprised you'd leave us.
15
00:01:05,459 --> 00:01:08,180
I thought for sure you'd want to watch
your friends in the final round.
16
00:01:08,480 --> 00:01:10,280
Those losers aren't my friends.
17
00:01:11,000 --> 00:01:14,660
Fuck them. And fuck you, you weirdo. I
just want to get out of here.
18
00:01:14,980 --> 00:01:16,320
You are delightful.
19
00:01:17,320 --> 00:01:20,460
And I would wish you bon voyage.
20
00:01:21,520 --> 00:01:26,020
But you've got to peek at something you
shouldn't have.
21
00:01:27,420 --> 00:01:28,760
I didn't see anything.
22
00:01:29,160 --> 00:01:31,720
Good. There is nothing to see.
23
00:01:32,140 --> 00:01:33,500
Maybe that's why I didn't see it.
24
00:01:33,720 --> 00:01:34,419
See what?
25
00:01:34,420 --> 00:01:35,420
Exactly.
26
00:01:39,280 --> 00:01:42,640
Oh, and if it's all the same, I'd like
to have you as my guest for the final
27
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
round.
28
00:01:44,420 --> 00:01:45,520
Just to be safe.
29
00:01:49,340 --> 00:01:51,080
It'd be my fucking pleasure.
30
00:01:53,420 --> 00:01:54,420
Thunderbolt!
31
00:01:57,680 --> 00:01:58,760
Rise and shine!
32
00:01:59,020 --> 00:02:03,880
The final round of the tournament is
here. In honor of your last morning as
33
00:02:03,880 --> 00:02:06,320
guest, I've arranged a special treat.
34
00:02:08,400 --> 00:02:09,400
Who loves breakfast?
35
00:02:13,480 --> 00:02:17,260
All righty, let's do bacon and cheddar
on the first one. On the second one,
36
00:02:17,280 --> 00:02:19,080
let's go a little more intercontinental.
37
00:02:19,320 --> 00:02:22,980
So let's do mushy, feta, and... Oh, is
that pesto? Oh, yeah, let's do that.
38
00:02:23,800 --> 00:02:25,440
And for you, cheese.
39
00:02:26,420 --> 00:02:30,540
Not so much to say now that all your
little buddies are gone, huh? I can make
40
00:02:30,540 --> 00:02:31,540
new buddies.
41
00:02:32,380 --> 00:02:35,020
But you only had one, and now it's gone.
42
00:02:38,320 --> 00:02:44,940
would want me to kill you and i will in
his honor god you're a
43
00:02:44,940 --> 00:02:51,280
fool you've had it in for me ever since
i came to blackfield blackfield was my
44
00:02:51,280 --> 00:02:56,000
asylum i was the most popular murderer
and then you show up like king shit of
45
00:02:56,000 --> 00:03:01,400
fuck mountain nobody steals my spotlight
oh i'm gonna be stealing a lot more
46
00:03:01,400 --> 00:03:02,940
than that when this is all said and done
47
00:03:03,720 --> 00:03:06,320
It's going to be a pleasure to finally
put you in the ground.
48
00:03:06,540 --> 00:03:09,980
Yeah, I bet you think you're going to
suck me inside of you. And I'm telling
49
00:03:09,980 --> 00:03:13,920
right now, it ain't happening. I don't
want you inside of me. I want you dead.
50
00:03:14,760 --> 00:03:15,920
Your omelet, sir.
51
00:03:16,220 --> 00:03:18,260
Oh, is that a salsa bar?
52
00:03:19,660 --> 00:03:20,700
Me, I'm hungry.
53
00:03:35,150 --> 00:03:36,590
how much better sex in a bed is.
54
00:03:37,290 --> 00:03:38,390
Should we tell them?
55
00:03:39,070 --> 00:03:41,550
All I know is you couldn't hit that
angle in roadkill.
56
00:03:46,790 --> 00:03:47,448
Hey,
57
00:03:47,450 --> 00:03:55,410
where
58
00:03:55,410 --> 00:03:56,410
are you going?
59
00:03:57,950 --> 00:03:58,950
Come back.
60
00:03:59,130 --> 00:04:01,110
For all we know, the tournament can
start tomorrow.
61
00:04:01,670 --> 00:04:02,890
You should try and relax.
62
00:04:03,390 --> 00:04:04,390
I just...
63
00:04:04,410 --> 00:04:05,410
I need to be ready.
64
00:04:07,170 --> 00:04:09,330
I feel like I'm standing at the edge of
a cliff.
65
00:04:09,810 --> 00:04:11,690
Yeah, my stomach is all twisted, too.
66
00:04:16,410 --> 00:04:18,810
Look, if you worry we're not going to
win... It's not that.
67
00:04:20,529 --> 00:04:22,230
I'm worried what it'll take to win.
68
00:04:23,870 --> 00:04:26,150
We knew Calypso wasn't going to make it
easy on us.
69
00:04:27,590 --> 00:04:31,970
That's what makes your wish, our wish,
worth it.
70
00:04:34,060 --> 00:04:39,960
But if we both make it through this...
John, if we both make it, that means we
71
00:04:39,960 --> 00:04:45,060
each gotta get through Raven and Sweet
Tooth and Grimm. I know it sounds
72
00:04:45,060 --> 00:04:47,880
impossible. That's putting it lightly.
The odds are against us.
73
00:04:48,100 --> 00:04:49,120
Fuck the odds.
74
00:04:50,280 --> 00:04:53,220
We keep fighting until we don't have to
anymore.
75
00:04:55,440 --> 00:04:56,580
That's all we can do.
76
00:04:57,740 --> 00:04:58,740
Right?
77
00:04:59,620 --> 00:05:00,640
We keep fighting.
78
00:05:02,680 --> 00:05:06,000
Huh. I noticed you didn't mention Mike
or Stu.
79
00:05:06,620 --> 00:05:08,040
Oh, yeah. Maybe we can win.
80
00:05:34,380 --> 00:05:35,800
We're almost at the finish line.
81
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
This is it.
82
00:05:54,880 --> 00:05:56,360
That's all I got left of Dave.
83
00:06:03,980 --> 00:06:08,780
It was simple, but also complex, you
know?
84
00:06:10,300 --> 00:06:12,900
Anyway, made a full rest as he lived.
85
00:06:13,940 --> 00:06:14,940
Chill as hell.
86
00:06:18,580 --> 00:06:19,580
Are you sure?
87
00:06:20,240 --> 00:06:21,240
Yes.
88
00:06:21,560 --> 00:06:22,560
It's the only way.
89
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
You do it.
90
00:06:25,420 --> 00:06:26,420
Not strong enough.
91
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
It's done now.
92
00:06:45,200 --> 00:06:46,820
I know Dave was an eater of man.
93
00:06:48,300 --> 00:06:50,780
He probably would have eaten my ass,
too.
94
00:06:52,940 --> 00:06:57,540
When I was alone out there, man, he...
He had my back.
95
00:06:58,500 --> 00:06:59,700
I should have come back for you.
96
00:07:01,220 --> 00:07:02,220
I was a coward.
97
00:07:03,680 --> 00:07:06,820
My best friend was probably murdered,
and I just sat there and let it happen.
98
00:07:09,980 --> 00:07:10,980
Never again, dude.
99
00:07:12,880 --> 00:07:14,200
I'd fucking die for you, Mike.
100
00:07:15,530 --> 00:07:16,530
I won't lose you again.
101
00:07:18,450 --> 00:07:19,450
We ain't dying today.
102
00:07:20,650 --> 00:07:21,750
Go get that wish.
103
00:07:22,290 --> 00:07:23,290
Hell yeah, we are.
104
00:07:26,190 --> 00:07:26,969
Fuck you.
105
00:07:26,970 --> 00:07:27,970
Bring it here, man.
106
00:07:28,090 --> 00:07:31,630
I'm sorry.
107
00:07:31,850 --> 00:07:33,690
It's okay. Love you, brother. I love
you, too.
108
00:07:34,590 --> 00:07:35,930
We need to let May down easy.
109
00:07:36,530 --> 00:07:39,570
She assumes she's coming with us. Right,
that's what I'm saying. If you break it
110
00:07:39,570 --> 00:07:41,290
to her easy, she might be more chill.
111
00:07:41,800 --> 00:07:45,500
Okay, she won't, but she'll listen to
you. She looks up to you. Yes, I know.
112
00:07:45,560 --> 00:07:48,600
That's because I'm a cool friend. You're
more of like an authority figure.
113
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
Like a dad.
114
00:07:50,100 --> 00:07:51,960
I do not give off dad vibes.
115
00:07:52,700 --> 00:07:54,900
Says the man who grunts when he stands
up.
116
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
Okay,
117
00:07:57,500 --> 00:07:58,740
all right. Rotate and bow for it.
118
00:07:59,300 --> 00:08:00,300
Ready?
119
00:08:02,640 --> 00:08:05,320
What the hell is that? It's a gun.
120
00:08:05,820 --> 00:08:07,760
Gun beats tire, tire beats road.
121
00:08:08,820 --> 00:08:10,440
No, that's not how you play.
122
00:08:12,520 --> 00:08:14,460
Also, rock, crack, gun. I win.
123
00:08:14,780 --> 00:08:16,360
Damn it, I never thought about a rock.
124
00:08:21,520 --> 00:08:23,000
Mayhem? Where the hell is she?
125
00:08:47,150 --> 00:08:50,050
Oh, fine. Thanks for the hand, dude.
126
00:08:52,110 --> 00:08:54,770
So, uh, does anybody else have a bag on
their head?
127
00:08:55,190 --> 00:08:56,190
DRIVERS!
128
00:09:38,120 --> 00:09:44,580
These six drivers compete round after
round, destroying anyone and everyone
129
00:09:44,580 --> 00:09:45,620
stands in their way.
130
00:09:48,020 --> 00:09:53,260
They've been watching us the entire
time?
131
00:09:53,620 --> 00:09:54,620
Come on, Stuart.
132
00:09:54,680 --> 00:09:55,720
Let's scoot out of here.
133
00:09:56,600 --> 00:09:57,620
Listen to them.
134
00:09:57,880 --> 00:09:59,300
They love me.
135
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
Yes!
136
00:10:03,720 --> 00:10:05,000
Fucking sheep.
137
00:10:05,960 --> 00:10:08,140
I've never seen this many people in one
place before.
138
00:10:08,360 --> 00:10:09,279
I know.
139
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
So many.
140
00:10:11,440 --> 00:10:12,720
And half of them hate us.
141
00:10:13,260 --> 00:10:14,520
Oh, shit. There's mayhem.
142
00:10:14,860 --> 00:10:15,900
She's got good seats.
143
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
You think she's okay?
144
00:10:18,500 --> 00:10:20,220
She seems fine.
145
00:10:21,060 --> 00:10:23,760
It's better up there with him than she
would be down here with us.
146
00:10:24,900 --> 00:10:31,680
Today, insiders and outsiders join each
other
147
00:10:31,680 --> 00:10:32,680
in celebration.
148
00:10:34,000 --> 00:10:38,860
And is there a day more appropriate for
unity than Christmas?
149
00:10:42,480 --> 00:10:44,740
This time of year was always about hope.
150
00:10:45,040 --> 00:10:51,560
And my drivers have shown you that if
you work hard enough and pull yourself
151
00:10:51,560 --> 00:10:54,840
by your hubcaps, you too can achieve
miracles.
152
00:10:55,560 --> 00:10:58,360
You can have your greatest wish granted.
153
00:10:58,960 --> 00:11:00,500
Think I'm missing some here, Stu.
154
00:11:00,700 --> 00:11:01,940
What's with all the wish talk?
155
00:11:03,439 --> 00:11:06,040
It's the entire reason we're here. First
I'm hearing of it.
156
00:11:06,860 --> 00:11:10,100
Dude, we talked about the wish in the
weird well room place. You wanted to
157
00:11:10,100 --> 00:11:10,659
the coin.
158
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
I thought he was joshing.
159
00:11:12,080 --> 00:11:13,720
Joshing? Why would he be joshing?
160
00:11:14,020 --> 00:11:16,440
I don't know. I mean, he seems like a
josher. You know, sneaky.
161
00:11:16,880 --> 00:11:20,140
The type of guy to make you throw away a
perfectly good coin in some dirty water
162
00:11:20,140 --> 00:11:21,660
and then laugh about it with his friends
afterwards.
163
00:11:22,060 --> 00:11:23,220
I'm no asshole still.
164
00:11:23,480 --> 00:11:24,620
But you are a moron.
165
00:11:25,060 --> 00:11:27,940
I wish for all the walls to come down.
166
00:11:41,930 --> 00:11:44,850
You simply must be the last contestant
driving.
167
00:11:47,150 --> 00:11:52,750
This day shall henceforth be known as a
new holiday.
168
00:11:54,070 --> 00:11:57,390
The day of twisted metal.
169
00:12:07,790 --> 00:12:10,450
Drivers, on your mark.
170
00:12:31,950 --> 00:12:34,530
I'm not alone cause the TV's on, yeah.
171
00:12:35,250 --> 00:12:36,330
Hey, hey!
172
00:12:36,950 --> 00:12:40,370
Dude, what are you doing? Sorry, course
I have it. Get in!
173
00:12:41,130 --> 00:12:42,130
Ha ha ha!
174
00:12:43,690 --> 00:12:44,810
Ha ha ha!
175
00:12:45,170 --> 00:12:46,390
Ha ha ha!
176
00:12:47,010 --> 00:12:50,170
Ha ha ha! Ha ha ha!
177
00:12:50,650 --> 00:12:52,130
Ha ha ha!
178
00:12:52,750 --> 00:12:55,170
Which one of you motherfuckers is first?
179
00:12:56,630 --> 00:12:59,030
Woo! This feels right, baby!
180
00:12:59,630 --> 00:13:00,630
Ah!
181
00:13:04,460 --> 00:13:06,000
Look, I can't do it, man. You're gonna
have to drive, too.
182
00:13:06,260 --> 00:13:09,360
With what? Calypso combined my thigh.
You're gonna have to steer with it.
183
00:13:09,720 --> 00:13:11,380
I'll take the pedal. Fucking see to me.
184
00:13:12,660 --> 00:13:13,660
Ah!
185
00:13:14,280 --> 00:13:14,879
Ah! Ah!
186
00:13:14,880 --> 00:13:15,880
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
187
00:13:16,500 --> 00:13:17,239
Ah!
188
00:13:17,240 --> 00:13:18,240
Ah!
189
00:13:19,340 --> 00:13:20,319
Ah!
190
00:13:20,320 --> 00:13:21,540
Ah! Ah!
191
00:13:22,300 --> 00:13:22,779
Ah! Ah! Ah!
192
00:13:22,780 --> 00:13:24,320
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah!
193
00:13:24,540 --> 00:13:25,419
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
194
00:13:25,420 --> 00:13:26,200
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
195
00:13:26,200 --> 00:13:26,200
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
196
00:13:26,200 --> 00:13:27,200
Ah! Ah! Ah!
197
00:14:02,399 --> 00:14:04,580
Looks like your friends are already on
the ropes
198
00:14:08,770 --> 00:14:11,770
Interesting. And here I thought these
two were making you soft.
199
00:14:12,830 --> 00:14:17,510
I've always said that family, friends,
they make you weak.
200
00:14:18,190 --> 00:14:21,310
Strength comes from standing on your
own.
201
00:14:24,670 --> 00:14:26,150
I see that strength in you.
202
00:14:28,370 --> 00:14:30,370
Can I interest you in some elk cheese?
203
00:14:31,790 --> 00:14:32,790
Delightfully gamey.
204
00:14:58,890 --> 00:15:02,670
I always liked you quiet. Gosh, not too
long ago, you were a little fishy in my
205
00:15:02,670 --> 00:15:06,850
tank. I'm glad you got out, because
chasing you down is way more fun.
206
00:15:07,230 --> 00:15:08,790
How? You so goddamn fat!
207
00:15:11,010 --> 00:15:12,990
Oh, there you are.
208
00:15:13,730 --> 00:15:14,850
Kill you later, quiet.
209
00:15:15,570 --> 00:15:16,570
You're mine.
210
00:15:20,170 --> 00:15:21,510
John, where are you coming to me?
211
00:16:06,570 --> 00:16:09,390
One car down, and five to go.
212
00:16:14,210 --> 00:16:17,510
Where you going, Grim?
213
00:16:19,330 --> 00:16:21,370
Oh, what have we here?
214
00:16:23,270 --> 00:16:28,070
Grim's my main course, but your nasty
little ass can be my appetizer.
215
00:16:30,370 --> 00:16:31,830
Mom's trying to fuck me!
216
00:16:32,250 --> 00:16:33,650
Good thing I brought protection.
217
00:16:37,130 --> 00:16:38,230
Here comes the pain.
218
00:16:43,190 --> 00:16:47,650
A shield? That's not the spirit of the
game. Fucking cheater!
219
00:16:47,930 --> 00:16:49,970
Ha ha, kiss me and I'll kiss you back.
220
00:17:11,630 --> 00:17:12,630
What are you doing?
221
00:17:13,890 --> 00:17:15,270
Honestly, it's pretty badass.
222
00:17:15,589 --> 00:17:16,609
Cheat codes?
223
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
Pathetic.
224
00:17:19,589 --> 00:17:21,170
Who wants it next?
225
00:17:21,470 --> 00:17:23,250
I want carnage, not trickery.
226
00:17:32,950 --> 00:17:39,910
Fuck the port
227
00:17:39,910 --> 00:17:41,680
field. All I need is four.
228
00:17:44,200 --> 00:17:45,200
There.
229
00:17:45,560 --> 00:17:46,560
Balance restored.
230
00:17:47,320 --> 00:17:48,420
Are you enjoying the show?
231
00:17:53,200 --> 00:17:56,140
Come on, John. Come on, quiet.
232
00:18:01,080 --> 00:18:03,340
Hey, could you help get them off my ass,
please?
233
00:18:19,270 --> 00:18:22,370
I had you all set up to win, but you
threw it all away!
234
00:19:08,880 --> 00:19:11,820
I'm glad you didn't drive for me. You
suck at this. Hey, Raven.
235
00:19:13,580 --> 00:19:14,580
Get fucked.
236
00:19:26,200 --> 00:19:27,640
Kiss my ass, Raven.
237
00:20:31,470 --> 00:20:34,450
Okay, dummy, you go left, I go right. I
mean, mix it up a little.
238
00:20:37,210 --> 00:20:38,089
Draven's out.
239
00:20:38,090 --> 00:20:39,090
We're almost there.
240
00:20:39,450 --> 00:20:41,350
I'm trying to line up Grim, but he's
squirrely.
241
00:20:43,650 --> 00:20:44,650
Hey,
242
00:20:45,030 --> 00:20:46,030
that killer's mine.
243
00:20:46,410 --> 00:20:48,430
This dibs mean nothing to you people.
244
00:20:52,570 --> 00:20:55,050
Wait, does your roadkill have the red
lever?
245
00:20:58,190 --> 00:20:59,190
Fuck yeah, it does.
246
00:20:59,610 --> 00:21:00,610
Line him up.
247
00:21:01,470 --> 00:21:04,230
Uh, predictable.
248
00:21:06,170 --> 00:21:07,570
Right.
249
00:21:09,170 --> 00:21:10,170
Now!
250
00:21:11,230 --> 00:21:12,230
Oh,
251
00:21:14,010 --> 00:21:25,790
yeah,
252
00:21:26,070 --> 00:21:27,290
that's the stuff.
253
00:22:25,260 --> 00:22:26,360
You can kill me.
254
00:22:27,000 --> 00:22:30,260
But at the end of the day, you'll still
be a sad, pathetic clown.
255
00:22:55,440 --> 00:22:56,680
Oh, wait. I can.
256
00:23:02,360 --> 00:23:09,000
Now, time for the real fun to begin.
257
00:23:11,460 --> 00:23:15,360
We're close to the end, folks. But I
have a feeling some of you out there
258
00:23:15,360 --> 00:23:16,360
love...
259
00:23:24,360 --> 00:23:26,940
without a final boss.
260
00:24:36,110 --> 00:24:39,630
It's wonderful, isn't it? I mean, yes,
you could have worn them, but it's
261
00:24:39,630 --> 00:24:41,730
this way. They'll never hold you back
again.
262
00:24:46,650 --> 00:24:47,650
Now,
263
00:24:50,750 --> 00:24:57,870
who's
264
00:24:57,870 --> 00:24:58,870
that thing?
265
00:24:59,450 --> 00:25:01,330
A robot or a monster.
266
00:25:02,150 --> 00:25:03,370
A robot monster?
267
00:25:06,600 --> 00:25:07,940
Okay, tough guy. Game on.
268
00:25:08,560 --> 00:25:09,560
Here we go.
269
00:25:25,320 --> 00:25:26,980
God damn it!
270
00:25:31,060 --> 00:25:33,580
Well, guess we gotta do this the old
-fashioned way.
271
00:25:43,980 --> 00:25:44,980
This motherfucker.
272
00:25:51,600 --> 00:25:53,220
I like the gut of your jam.
273
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
Holy fuck!
274
00:27:19,640 --> 00:27:21,640
What do you want to do about this whole
final bar?
275
00:27:21,860 --> 00:27:23,160
I have no idea.
276
00:27:23,400 --> 00:27:26,820
But I'm starting to think Calypso might
not want anybody to win this tournament.
277
00:27:27,400 --> 00:27:30,620
Why go through all this trouble?
Question for another day. Right now I'm
278
00:27:30,620 --> 00:27:32,080
wondering how to beat this son of a
bitch.
279
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
Oh, bitch!
280
00:28:20,040 --> 00:28:22,900
Hey, John, remind me. How's roadkill's
turning radius?
281
00:28:24,620 --> 00:28:25,620
Fucking awesome!
282
00:28:28,160 --> 00:28:31,120
Now let's show this big red motherfucker
what roadkill is made of.
283
00:28:31,340 --> 00:28:32,780
You got it. Lock him on.
284
00:28:42,080 --> 00:28:43,500
Found a weak spot on his back.
285
00:28:44,000 --> 00:28:47,420
Okay, I take left, you take right. We'll
outflank them together.
286
00:28:47,680 --> 00:28:48,760
Wouldn't want it any other way.
287
00:28:56,040 --> 00:28:57,040
Game over.
288
00:30:58,030 --> 00:30:59,030
Wake up, dude!
289
00:30:59,190 --> 00:31:00,190
Mike!
290
00:31:04,330 --> 00:31:05,730
I'm so sorry, man.
291
00:31:07,910 --> 00:31:09,110
You didn't deserve this.
292
00:31:09,330 --> 00:31:10,330
I love you, man.
293
00:31:10,810 --> 00:31:11,810
Wake up!
294
00:31:15,270 --> 00:31:16,270
I'll avenge you.
295
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
I promise.
296
00:31:35,850 --> 00:31:38,290
All right, you crazy fuck. Time to feel
the wrath of...
297
00:31:38,290 --> 00:31:44,430
Wait a minute.
298
00:31:44,850 --> 00:31:45,850
Where is everyone?
299
00:31:55,510 --> 00:31:56,510
Ah.
300
00:31:58,150 --> 00:31:59,150
Okay.
301
00:32:00,050 --> 00:32:04,750
Ladies and gentlemen, please
congratulate the victors.
302
00:32:05,290 --> 00:32:06,630
Mike and Stu.
303
00:32:08,610 --> 00:32:09,810
Oh, wait, Mike's dead.
304
00:32:10,790 --> 00:32:12,290
Just Stu.
305
00:32:13,190 --> 00:32:14,190
I won?
306
00:32:41,900 --> 00:32:44,420
I'll be leaving now, you greasy -haired
little bitch.
307
00:32:44,840 --> 00:32:46,020
I tried.
308
00:32:46,700 --> 00:32:48,080
Go on. Go to them.
309
00:32:50,040 --> 00:32:51,660
It's not going to matter soon anyway.
310
00:32:54,620 --> 00:32:55,640
We did it, Mike.
20795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.