All language subtitles for The_Days_Ahead_2025[_13295].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,891 --> 00:00:03,558 (FILM WHIRRING) 2 00:00:08,336 --> 00:00:10,836 (TENSE MUSIC) 3 00:00:16,843 --> 00:00:19,426 (BIRDS CAWING) 4 00:00:33,123 --> 00:00:37,151 ♪ I know, don't mess this down ♪ 5 00:00:37,152 --> 00:00:39,405 Oh, lovely. Thank you. 6 00:00:40,782 --> 00:00:43,361 Tasha, what is time your mate's hairdresser's close? 7 00:00:43,362 --> 00:00:46,038 Uh, 6:00, I think. 8 00:00:46,039 --> 00:00:46,872 Thank you. 9 00:00:46,872 --> 00:00:47,705 You have to book though. 10 00:00:47,706 --> 00:00:49,841 Oh, it's not for me. It's for my George. 11 00:00:49,842 --> 00:00:52,258 He's a nightmare getting his hair cut. 12 00:00:52,259 --> 00:00:54,311 (LAUGHS) You, dirty dog you! 13 00:00:54,312 --> 00:00:56,861 Yeah. (SNICKERS) 14 00:00:56,862 --> 00:00:58,691 Listen, Terry, I've gotta go, mate. 15 00:00:58,692 --> 00:01:01,551 All right, I'll speak to you soon. 16 00:01:01,552 --> 00:01:03,078 Take your time. 17 00:01:03,079 --> 00:01:05,201 God, I thought you'd gone home. 18 00:01:05,202 --> 00:01:08,055 Nope. Definitely still here. 19 00:01:17,219 --> 00:01:20,219 (KEYBOARD CLICKING) 20 00:01:28,152 --> 00:01:29,885 You wanna go for a drink tonight? 21 00:01:32,172 --> 00:01:33,172 What? 22 00:01:33,930 --> 00:01:35,111 Have you got a meeting in the metaverse 23 00:01:35,112 --> 00:01:37,181 with your avatar mates or something? 24 00:01:37,182 --> 00:01:38,491 No, it's just, 25 00:01:38,492 --> 00:01:41,471 do you actually want to go for a drink with me? 26 00:01:41,472 --> 00:01:43,035 No. No, I do not. 27 00:01:43,962 --> 00:01:44,962 Exactly. 28 00:01:46,482 --> 00:01:49,481 Also, do you, do you all realize how close we all are 29 00:01:49,482 --> 00:01:51,675 to actual nuclear war right now? 30 00:01:52,932 --> 00:01:55,181 Like an actual nuke has apparently been used out there. 31 00:01:55,182 --> 00:01:57,461 Will you get off those websites? 32 00:01:57,462 --> 00:01:59,711 Okay. It's bullshit. All right? 33 00:01:59,712 --> 00:02:02,441 If a nuke had been dropped, we'd know, wouldn't we? 34 00:02:02,442 --> 00:02:03,941 Would we? 35 00:02:03,942 --> 00:02:07,241 Our army is winning over there, all right? 36 00:02:07,242 --> 00:02:09,371 They haven't even started a conscription yet. 37 00:02:09,372 --> 00:02:11,441 And if they did, you'd be happy to go over there. 38 00:02:11,442 --> 00:02:13,615 If I was called to go, I would go. 39 00:02:14,712 --> 00:02:15,731 I'm not a pussy. 40 00:02:15,732 --> 00:02:19,241 Well, we're gonna get nuked. I'm serious. 41 00:02:19,242 --> 00:02:20,242 Nuked? 42 00:02:21,102 --> 00:02:23,441 Wouldn't we just nuke them back though? 43 00:02:23,442 --> 00:02:26,475 Oh, this is why I hate the news. 44 00:02:26,476 --> 00:02:28,683 It's all doom and gloom. 45 00:02:28,684 --> 00:02:30,941 It's, it's all war. 46 00:02:30,942 --> 00:02:33,011 Well, yeah, 'cause we are at war. 47 00:02:33,012 --> 00:02:35,411 [SHARON] Look, no one is nuking anyone 48 00:02:35,412 --> 00:02:37,489 until my George gets his hair cut. 49 00:02:38,467 --> 00:02:41,286 [TASHA] Sharon. (CHUCKLES) 50 00:02:41,287 --> 00:02:44,287 (KEYBOARD CLINKING) 51 00:02:47,054 --> 00:02:49,804 (PAPER RUSTLING) 52 00:02:56,825 --> 00:02:58,331 (PHONE RINGING) 53 00:02:58,332 --> 00:02:59,775 CWS Metals? 54 00:03:01,632 --> 00:03:02,632 Yeah? 55 00:03:03,475 --> 00:03:05,075 Okay, is that aluminum or steel? 56 00:03:09,795 --> 00:03:13,841 (PHIL BREATHING HEAVILY) 57 00:03:13,842 --> 00:03:14,682 Well, yeah, exactly. 58 00:03:14,683 --> 00:03:16,982 That would be the benefit of the bulk order. 59 00:03:18,356 --> 00:03:19,697 Yeah. (PHONES BLARING) 60 00:03:19,698 --> 00:03:21,044 [SHARON] Jesus. 61 00:03:21,045 --> 00:03:22,571 (PHONE BLARING) 62 00:03:22,572 --> 00:03:24,991 Scared the life outta me. 63 00:03:24,992 --> 00:03:26,621 Is this serious? 64 00:03:26,622 --> 00:03:28,509 It says, "Get inside. Stay inside." 65 00:03:29,382 --> 00:03:31,345 Where's Phil? He'll know? 66 00:03:31,346 --> 00:03:33,073 I don't know. I don't know. 67 00:03:33,074 --> 00:03:36,461 (AIR WHOOSHING) 68 00:03:36,462 --> 00:03:38,435 Yeah, Mom, did you get the alert as well? 69 00:03:39,345 --> 00:03:40,991 I'm, I'm coming then. Yeah. 70 00:03:40,992 --> 00:03:42,311 Stay inside, it says, George. 71 00:03:42,312 --> 00:03:43,803 Have you got the message? 72 00:03:43,804 --> 00:03:45,121 I'll stay here, but just stay on the line, okay? 73 00:03:45,122 --> 00:03:46,991 Yeah, okay, listen, don't come and get me. 74 00:03:46,992 --> 00:03:48,305 I'll come to you, okay? 75 00:03:50,691 --> 00:03:54,091 (BIRDS CAWING) 76 00:03:54,092 --> 00:03:56,759 (HORNS HONKING) 77 00:04:04,383 --> 00:04:06,038 (WHOOSHING COLLAPSES) 78 00:04:06,039 --> 00:04:08,261 Did anybody just see that? 79 00:04:08,262 --> 00:04:09,941 It got brighter for a second. 80 00:04:09,942 --> 00:04:12,401 The power's just gone off in there. 81 00:04:12,402 --> 00:04:15,851 George? Hello? 82 00:04:15,852 --> 00:04:18,371 Maybe we actually are getting nuked. 83 00:04:18,372 --> 00:04:19,601 Well, what are we doing here? 84 00:04:19,602 --> 00:04:22,271 I mean, shouldn't we be in bunkers? 85 00:04:22,272 --> 00:04:23,801 Bunkers? 86 00:04:23,802 --> 00:04:24,762 Oh yeah, come on, everyone, 87 00:04:24,763 --> 00:04:27,257 let's just pop to our local bunker. 88 00:04:27,258 --> 00:04:28,661 There are bunkers everywhere in this country. 89 00:04:28,662 --> 00:04:30,491 - You stupid. - Come on, everyone. 90 00:04:30,492 --> 00:04:33,259 Last one, there's a rotten egg. 91 00:04:33,260 --> 00:04:38,260 (EXPLOSION BOOMING) (GLASS SHATTERING) 92 00:04:39,028 --> 00:04:40,195 [PHIL] Fuck. 93 00:04:41,355 --> 00:04:44,850 (STEVE COUGHING) 94 00:04:44,851 --> 00:04:46,851 What the fuck! 95 00:04:48,264 --> 00:04:53,014 Right there. Right here, (INDISTINCT). 96 00:04:54,084 --> 00:04:55,584 Sharon. Oh, Jesus. 97 00:04:56,823 --> 00:04:58,648 Sharon, look. Hey. 98 00:04:58,649 --> 00:05:00,098 - I'm fine. I'm fine. - You all right? 99 00:05:00,099 --> 00:05:00,932 - I'm fine. - You okay? 100 00:05:00,933 --> 00:05:02,907 [STEVE] Fuck I'm going. I'm going. 101 00:05:02,908 --> 00:05:04,619 (TASHA SPEAKING INDISTINCTLY) 102 00:05:04,620 --> 00:05:05,453 [SHARON] What just happened? 103 00:05:05,454 --> 00:05:07,353 - It's all right. - We're under attack. 104 00:05:07,354 --> 00:05:10,851 Tell me, what's just happened? 105 00:05:10,852 --> 00:05:11,852 My head. 106 00:05:13,956 --> 00:05:14,956 That's it. 107 00:05:15,860 --> 00:05:16,699 It's all right. 108 00:05:16,700 --> 00:05:20,946 I mean, Sharon, you've got glass in your hair, okay? 109 00:05:20,947 --> 00:05:23,410 I'm gonna get it out. It's okay. 110 00:05:23,411 --> 00:05:25,037 (SHARON CRYING) 111 00:05:25,038 --> 00:05:29,696 It's out. It's out. It's out. 112 00:05:29,697 --> 00:05:31,165 Tell me what. 113 00:05:31,166 --> 00:05:34,037 We're under attack. 114 00:05:34,038 --> 00:05:37,530 We're under attack, that's what's happening. 115 00:05:37,531 --> 00:05:38,789 Steve, come. 116 00:05:38,790 --> 00:05:40,511 Steve, come on. 117 00:05:40,512 --> 00:05:43,220 (DEVICE RINGING) 118 00:05:43,221 --> 00:05:44,221 Fuck sake. 119 00:05:45,522 --> 00:05:46,849 (SHARON CRYING) 120 00:05:46,850 --> 00:05:48,294 It's all right. 121 00:05:48,295 --> 00:05:50,679 We need to get the fuck out of here. 122 00:05:50,680 --> 00:05:53,519 (EXPLOSION BOOMING) 123 00:05:53,520 --> 00:05:54,914 Get the store room. Store room. 124 00:05:54,915 --> 00:05:57,266 It's safe. There's no windows. Get in. 125 00:05:57,267 --> 00:05:58,254 [STEVE] There's lights in there, 126 00:05:58,255 --> 00:05:59,795 and our phones won't work. 127 00:05:59,796 --> 00:06:01,818 There, there are candles in the lower. 128 00:06:01,819 --> 00:06:04,642 Please, candles. Get some. 129 00:06:04,643 --> 00:06:06,226 Candles. Candles. 130 00:06:07,091 --> 00:06:08,741 Where's the candles, candles? 131 00:06:08,742 --> 00:06:09,754 (METAL CLATTERING) 132 00:06:09,755 --> 00:06:10,755 Yes. 133 00:06:12,342 --> 00:06:13,342 Fuck. 134 00:06:14,384 --> 00:06:16,884 (TENSE MUSIC) 135 00:06:21,080 --> 00:06:22,080 Light up. 136 00:06:23,172 --> 00:06:24,396 Just hold that, (INDISTINCT). 137 00:06:24,397 --> 00:06:27,127 (SHARON YELPING) 138 00:06:27,128 --> 00:06:28,328 Yeah. 139 00:06:28,329 --> 00:06:29,531 So what happens now? 140 00:06:29,532 --> 00:06:30,941 What about all the fallout? 141 00:06:30,942 --> 00:06:32,861 Well, I'm not staying here. I can't. 142 00:06:32,862 --> 00:06:34,361 We're gonna have to. 143 00:06:34,362 --> 00:06:36,341 We can't leave until we know it's safe. 144 00:06:36,342 --> 00:06:38,865 Phil, what about the fallout? 145 00:06:40,242 --> 00:06:41,741 I don't know exactly. 146 00:06:41,742 --> 00:06:44,411 But if fallout comes, then we don't wanna be outside. 147 00:06:44,412 --> 00:06:45,245 I know that. 148 00:06:45,246 --> 00:06:46,691 Okay. 149 00:06:46,692 --> 00:06:48,881 So if there's no fallout, I could leave? 150 00:06:48,882 --> 00:06:51,941 Well, if you wanna go then just go, okay? 151 00:06:51,942 --> 00:06:53,801 But what if another one hits? 152 00:06:53,802 --> 00:06:55,091 What about the people outside? 153 00:06:55,092 --> 00:06:57,275 They're gonna be panicking. You dunno what's happening. 154 00:06:58,285 --> 00:06:59,891 The safe thing to do is stay inside. 155 00:06:59,892 --> 00:07:02,771 Yeah, but if there are no bombs, then we could go, right? 156 00:07:02,772 --> 00:07:06,161 We're in a windowless room, in a solid building, okay? 157 00:07:06,162 --> 00:07:08,021 We can seal up the doors, 158 00:07:08,022 --> 00:07:09,971 keep the fallout from getting in that way. 159 00:07:09,972 --> 00:07:11,561 Seal up the doors? 160 00:07:11,562 --> 00:07:13,121 Oh yeah, great idea, Phil. 161 00:07:13,122 --> 00:07:15,311 We'll all just stop breathing as well, shall we? 162 00:07:15,312 --> 00:07:16,841 Fucking hell. Some expert you are. 163 00:07:16,842 --> 00:07:18,851 Shut up, Steve. 164 00:07:18,852 --> 00:07:21,949 He's done more about this than you so far. 165 00:07:21,950 --> 00:07:23,891 (ALARM BLARING) 166 00:07:23,892 --> 00:07:26,891 Why is that alarm still ringing? 167 00:07:26,892 --> 00:07:30,041 If the power's out it can't be main's powered. 168 00:07:30,042 --> 00:07:31,665 It's like a backward battery. 169 00:07:33,785 --> 00:07:36,952 I can hear it getting quieter. Listen. 170 00:07:38,226 --> 00:07:40,893 (SHARON CRYING) 171 00:07:41,784 --> 00:07:44,284 (TENSE MUSIC) 172 00:07:50,562 --> 00:07:52,271 I need the toilet. 173 00:07:52,272 --> 00:07:53,272 I'll go with you. 174 00:07:54,262 --> 00:07:56,921 No. It's not a good idea. 175 00:07:56,922 --> 00:07:58,425 We should stay in this room. 176 00:07:59,652 --> 00:08:01,575 Oh, and what do you suggest we do? 177 00:08:06,821 --> 00:08:08,715 (LAUGHS) Is is that a joke. 178 00:08:10,602 --> 00:08:11,915 Sharon? 179 00:08:11,916 --> 00:08:13,116 Of course, darling. Come on. 180 00:08:19,530 --> 00:08:22,197 (OMINOUS MUSIC) 181 00:08:32,614 --> 00:08:33,462 Sharon, I've gotta get home to my mom. 182 00:08:33,463 --> 00:08:34,862 She's gonna be worried sick. 183 00:08:36,552 --> 00:08:39,521 Do you think there is radiation everywhere? 184 00:08:39,522 --> 00:08:40,522 Sharon? 185 00:08:42,770 --> 00:08:46,601 - Do you think we're gonna die? - No love. No one's gonna die. 186 00:08:46,602 --> 00:08:47,602 Come on. 187 00:08:52,992 --> 00:08:54,025 Don't say it. 188 00:08:55,233 --> 00:08:56,625 What? 189 00:08:56,626 --> 00:08:58,751 I told you so, we can get nuked. 190 00:08:58,752 --> 00:09:00,752 I didn't say anything. 191 00:09:01,603 --> 00:09:03,163 Anyway, it doesn't matter now, does it? 192 00:09:08,048 --> 00:09:11,111 Have you got anyone at home? 193 00:09:11,112 --> 00:09:12,431 What do you mean? 194 00:09:12,432 --> 00:09:15,761 You know, like your girlfriend, Natalie? 195 00:09:15,762 --> 00:09:16,762 Natalie? 196 00:09:17,802 --> 00:09:19,752 Fucking hell mate. She was a nightmare. 197 00:09:21,680 --> 00:09:24,765 (SIGHS) No, there's no one. 198 00:09:26,592 --> 00:09:27,582 Well, there's my parents, 199 00:09:27,583 --> 00:09:31,279 but they live on the other side of the country, so. 200 00:09:32,792 --> 00:09:34,991 So we both live alone then. 201 00:09:34,992 --> 00:09:37,601 You say that like it's a bad thing. 202 00:09:37,602 --> 00:09:38,625 I love living alone. 203 00:09:40,302 --> 00:09:41,302 Yeah. 204 00:09:42,192 --> 00:09:46,511 Maybe you don't live in a shitty bedsit like I do. 205 00:09:46,512 --> 00:09:50,445 But wherever we live, probably fucked now anyway. 206 00:10:02,443 --> 00:10:03,941 Is this all we've got? 207 00:10:03,942 --> 00:10:06,041 What are we gonna have for dinner? 208 00:10:06,042 --> 00:10:07,664 Oh, I'm not doing this. I can't. 209 00:10:07,665 --> 00:10:09,911 Will you get a grip, woman? 210 00:10:09,912 --> 00:10:11,651 A bomb almost blew us to pieces, 211 00:10:11,652 --> 00:10:14,381 and all you can think about is your dinner. 212 00:10:14,382 --> 00:10:15,731 What's wrong with you? 213 00:10:15,732 --> 00:10:18,375 She's pregnant, okay? 214 00:10:20,472 --> 00:10:22,061 And she's scared. 215 00:10:22,062 --> 00:10:23,962 You give her a break. 216 00:10:24,989 --> 00:10:27,266 (TENSE MUSIC) 217 00:10:27,267 --> 00:10:29,798 Okay. I'm sorry. I didn't know. 218 00:10:29,799 --> 00:10:33,491 Look, we are all alive, okay? 219 00:10:33,492 --> 00:10:35,021 We've gotta think about that. 220 00:10:35,022 --> 00:10:36,731 We've gotta think about other people. 221 00:10:36,732 --> 00:10:38,055 People closer to the bomb. 222 00:10:38,982 --> 00:10:40,565 Who knows what they're going through? 223 00:10:41,755 --> 00:10:43,241 It's gonna be all right, yeah? 224 00:10:43,242 --> 00:10:46,451 There's gonna be police. There's gonna be ambulances. 225 00:10:46,452 --> 00:10:49,281 I mean, the army's gonna bring us gas masks so we can, 226 00:10:49,282 --> 00:10:52,361 so we can go outside, so we can go home. 227 00:10:52,362 --> 00:10:55,031 Well, I can't hear any sirens. Why is that then? 228 00:10:55,032 --> 00:10:57,611 Nuclear bombs create an EMP. 229 00:10:57,612 --> 00:11:00,941 It's like a electronic pulse would stop a siren. 230 00:11:00,942 --> 00:11:02,591 But, but this torch works. 231 00:11:02,592 --> 00:11:04,419 Well, I don't know then. 232 00:11:05,504 --> 00:11:07,745 This hasn't happened before. Not in this century. 233 00:11:09,042 --> 00:11:10,042 I dunno what to say. 234 00:11:13,092 --> 00:11:15,675 (TENSE MUSIC) 235 00:11:17,622 --> 00:11:20,921 If only we had a radio we could hear what's going on. 236 00:11:20,922 --> 00:11:23,651 Out there is where we find out what's going on. 237 00:11:23,652 --> 00:11:25,451 No one's stopping you. 238 00:11:25,452 --> 00:11:26,708 Wait. Wait. 239 00:11:26,709 --> 00:11:28,634 - What? - You hear that? 240 00:11:28,635 --> 00:11:29,469 What? 241 00:11:29,470 --> 00:11:32,407 (SHUSHING) Listen. 242 00:11:32,408 --> 00:11:33,241 (GUN FIRING) 243 00:11:33,242 --> 00:11:35,261 I just heard a gunshot. That was a gunshot. 244 00:11:35,262 --> 00:11:37,631 [PHIL] Say calm. Could be the Army. 245 00:11:37,632 --> 00:11:39,786 Well, you think the Army are shooting at people? 246 00:11:39,787 --> 00:11:40,750 They're surely not. 247 00:11:40,751 --> 00:11:42,846 (SHUSHING) Hang on. 248 00:11:42,847 --> 00:11:44,674 He said something about a curfew? 249 00:11:44,675 --> 00:11:48,263 [ANNOUNCER] (INDISTINCT), stay inside. 250 00:11:48,264 --> 00:11:51,451 A curfew, (INDISTINCT). 251 00:11:51,452 --> 00:11:55,301 Stay inside. 252 00:11:55,302 --> 00:11:56,135 Someone's out there. 253 00:11:56,136 --> 00:11:58,721 No, listen. Someone's hurt. 254 00:11:58,722 --> 00:12:01,307 Whoever it is needs our our help, okay? 255 00:12:01,308 --> 00:12:02,141 Come on. 256 00:12:02,142 --> 00:12:03,461 No, no, that's nothing to do with us. 257 00:12:03,462 --> 00:12:04,661 We're not getting involved. 258 00:12:04,662 --> 00:12:06,971 You can't just stay here while someone's dying outside. 259 00:12:06,972 --> 00:12:08,291 I'm going outside. 260 00:12:08,292 --> 00:12:09,185 No, you're not. No, you're not. 261 00:12:09,186 --> 00:12:10,991 I'm not letting you bring all that shit in here. 262 00:12:10,992 --> 00:12:11,862 You're staying put. 263 00:12:11,862 --> 00:12:12,695 Get off me, Steve. 264 00:12:12,695 --> 00:12:13,528 [STEVE] No. 265 00:12:13,529 --> 00:12:14,815 [TASHA] Steve. 266 00:12:14,816 --> 00:12:16,091 We don't even know if there's fallout there. 267 00:12:16,092 --> 00:12:18,592 [SHARON] Let him go. Jesus. 268 00:12:19,532 --> 00:12:20,365 - Jesus. - Fine. 269 00:12:20,365 --> 00:12:21,365 Give me the torch. 270 00:12:26,145 --> 00:12:28,645 (TENSE MUSIC) 271 00:12:31,255 --> 00:12:33,922 (PHIL COUGHING) 272 00:12:37,722 --> 00:12:39,401 - Hey mate. - Who are, who are you? 273 00:12:39,402 --> 00:12:41,727 I'm here to help. 274 00:12:41,728 --> 00:12:44,621 My name's Phil. I work here. 275 00:12:44,622 --> 00:12:45,455 Have you been shot? 276 00:12:45,456 --> 00:12:47,273 Who the fuck are you? Get away from him now. 277 00:12:47,274 --> 00:12:48,394 Whoa! Whoa! Whoa! 278 00:12:48,395 --> 00:12:50,441 I'm not a threat. I'm just trying to help. 279 00:12:50,442 --> 00:12:53,201 [SEB] It's okay. It's all right. He's all right. 280 00:12:53,202 --> 00:12:54,915 Well, then, help him. 281 00:12:56,592 --> 00:12:59,051 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, easy. 282 00:12:59,052 --> 00:12:59,885 What do you have here? 283 00:12:59,886 --> 00:13:01,791 Do you, do you have, do you have a first aid kit? 284 00:13:01,792 --> 00:13:04,238 [PHIL] Yeah. Yeah. We, we, we've got one. 285 00:13:04,239 --> 00:13:05,904 We? Who's we? What? There are more of you? 286 00:13:05,905 --> 00:13:06,738 - Yeah. - Where? 287 00:13:06,739 --> 00:13:08,261 [PHIL] We're back in the store room. 288 00:13:08,262 --> 00:13:09,095 We're taking him there. 289 00:13:09,096 --> 00:13:11,415 No, no. Hang on. It's quite small. 290 00:13:12,742 --> 00:13:14,441 I'll, I'll just go back there. I'll, I'll bring it. 291 00:13:14,442 --> 00:13:16,421 We're going there now. 292 00:13:16,422 --> 00:13:17,422 Pick him up. 293 00:13:19,626 --> 00:13:20,975 [PHIL] Okay. Okay. 294 00:13:22,506 --> 00:13:25,089 (TENSE MUSIC) 295 00:13:26,862 --> 00:13:28,162 They're coming this way. 296 00:13:32,039 --> 00:13:32,879 Open the door. 297 00:13:32,880 --> 00:13:34,377 No, you're not coming in here. 298 00:13:34,378 --> 00:13:35,593 There's no room. 299 00:13:35,594 --> 00:13:36,427 [PHIL] You'd better open this door. 300 00:13:36,428 --> 00:13:37,677 Just open it. 301 00:13:40,392 --> 00:13:41,891 Fuck sake, Phil. 302 00:13:41,892 --> 00:13:44,081 Look at you all, you're covered in dust. 303 00:13:44,082 --> 00:13:45,761 You've let all that fallout shit in here. 304 00:13:45,762 --> 00:13:47,745 You've a fucking problem with this, pretty boy? 305 00:13:47,746 --> 00:13:48,579 - No. - Hey? 306 00:13:48,580 --> 00:13:49,721 No. Just put the knife down. 307 00:13:49,722 --> 00:13:51,195 Jesus, Ryan, give it to me. 308 00:13:52,122 --> 00:13:54,041 The knife, Ryan. 309 00:13:54,042 --> 00:13:55,942 This isn't exactly helping Seb, is it? 310 00:13:57,054 --> 00:13:59,554 (TENSE MUSIC) 311 00:14:05,506 --> 00:14:07,721 (SEB GRUNTING) 312 00:14:07,722 --> 00:14:08,861 We've gotta see it. 313 00:14:08,862 --> 00:14:11,522 So I'm gonna need to take this off, okay? 314 00:14:13,892 --> 00:14:16,002 (SEB CRYING) 315 00:14:16,003 --> 00:14:19,241 Okay, well, you're lucky it's gone right through. 316 00:14:19,242 --> 00:14:21,491 Mate, this is good news, yeah? 317 00:14:21,492 --> 00:14:24,251 It doesn't fucking feel good. 318 00:14:24,252 --> 00:14:27,058 Oh shit, codeine in my bag. 319 00:14:27,059 --> 00:14:28,168 [TASHA] Where is it? 320 00:14:28,169 --> 00:14:30,881 [SHARON] Phil, Phil, use your torch. 321 00:14:30,882 --> 00:14:31,882 [TASHA] Here you go. 322 00:14:32,966 --> 00:14:35,741 All right. Take these, Seb. 323 00:14:35,742 --> 00:14:37,601 Have you got any cleaner stuff? 324 00:14:37,602 --> 00:14:38,902 - Alcohol? - Oh yeah. Here. 325 00:14:44,162 --> 00:14:46,745 (SEB GROWLING) 326 00:14:54,833 --> 00:14:57,416 (TENSE MUSIC) 327 00:15:02,082 --> 00:15:03,882 So, so what is going on out there? 328 00:15:04,722 --> 00:15:05,722 Who shot him? 329 00:15:07,332 --> 00:15:08,861 You've not been outside then? 330 00:15:08,862 --> 00:15:10,631 Well, we obviously know there's been an attack, 331 00:15:10,632 --> 00:15:13,031 but apart from that, we don't know anything. 332 00:15:13,032 --> 00:15:15,521 Yeah, there's been an attack, all right. 333 00:15:15,522 --> 00:15:16,755 We saw the nukes hit. 334 00:15:17,892 --> 00:15:19,931 Why did you go outside then? 335 00:15:19,932 --> 00:15:22,421 If there's fallout, why didn't you stay inside? 336 00:15:22,422 --> 00:15:25,211 Oh, we thought the wind was blowing it the other way. 337 00:15:25,212 --> 00:15:26,261 We don't have any supplies, 338 00:15:26,262 --> 00:15:27,731 so we're just trying to get stuff now 339 00:15:27,732 --> 00:15:28,882 before it was too late. 340 00:15:29,892 --> 00:15:32,831 Wind must have changed or brought fallout from other ones. 341 00:15:32,832 --> 00:15:33,665 I don't know. 342 00:15:33,666 --> 00:15:36,731 Yeah, and the Army are out there shooting people. 343 00:15:36,732 --> 00:15:37,602 They shot him. 344 00:15:37,603 --> 00:15:41,771 The army doesn't just shoot people, all right? 345 00:15:41,772 --> 00:15:42,772 You are looters. 346 00:15:43,747 --> 00:15:45,390 You're all thieves, basically. 347 00:15:45,391 --> 00:15:46,891 - Steve! - Thieves. 348 00:15:50,079 --> 00:15:51,885 You better watch your mouth. 349 00:15:52,902 --> 00:15:54,945 Well, we're taking back what we deserve. 350 00:15:55,932 --> 00:15:58,121 Whatever we fucking want from this government, 351 00:15:58,122 --> 00:16:00,251 who's the whole reason for this shit, by the way. 352 00:16:00,252 --> 00:16:02,051 Okay, so when the hits the fan, 353 00:16:02,052 --> 00:16:04,001 instead of being decent human beings, 354 00:16:04,002 --> 00:16:06,731 instead of helping people, you decide to run riot. 355 00:16:06,732 --> 00:16:08,621 Get yourself a free TV. Did you? 356 00:16:08,622 --> 00:16:11,081 You haven't really been helping anyone, Steve. 357 00:16:11,082 --> 00:16:12,221 You think you're better than me? Do you? 358 00:16:12,222 --> 00:16:14,200 Yes, I fucking do. 359 00:16:14,201 --> 00:16:15,821 You are hiding in your fucking little office here. 360 00:16:15,822 --> 00:16:18,671 Look, we just sell bits of metal here, all right? 361 00:16:18,672 --> 00:16:20,171 We don't agree with this war anymore than you do. 362 00:16:20,172 --> 00:16:21,371 Oh, I don't know. 363 00:16:21,372 --> 00:16:24,341 'Cause at least I'd be willing to fight for my country. 364 00:16:24,342 --> 00:16:25,459 Well, fuck you. 365 00:16:26,351 --> 00:16:27,688 Fuck you. 366 00:16:27,689 --> 00:16:28,632 Steve! 367 00:16:28,633 --> 00:16:30,941 You're coming here with your mother's kitchen knife, 368 00:16:30,942 --> 00:16:33,880 thinking you're some kind of warrior, but you're not. 369 00:16:33,881 --> 00:16:35,871 You've just brought that fallout shit in here, 370 00:16:35,872 --> 00:16:37,288 and you've got us all killed. 371 00:16:37,289 --> 00:16:38,289 No, no. 372 00:16:39,540 --> 00:16:41,110 Is this that kills you. 373 00:16:41,111 --> 00:16:41,944 (GROUP PROTESTING) 374 00:16:41,944 --> 00:16:42,944 - No. - No. 375 00:16:45,818 --> 00:16:48,401 (TENSE MUSIC) 376 00:17:02,477 --> 00:17:04,144 We're leaving now. 377 00:17:06,935 --> 00:17:07,935 Come on. 378 00:17:13,655 --> 00:17:15,572 Thanks for your help. 379 00:17:16,523 --> 00:17:17,677 I'm sorry. 380 00:17:17,678 --> 00:17:20,261 (TENSE MUSIC) 381 00:17:24,679 --> 00:17:28,096 (PHIL BREATHING SHARPLY) 382 00:17:51,467 --> 00:17:52,467 He's dead. 383 00:17:53,670 --> 00:17:56,337 (SHARON CRYING) 384 00:17:58,534 --> 00:18:00,867 We can't stay in here now. 385 00:18:02,115 --> 00:18:03,282 Yes, we can. 386 00:18:08,313 --> 00:18:10,816 (PHIL COUGHING) 387 00:18:10,817 --> 00:18:13,650 [TASHA] Think I'm gonna be sick. 388 00:18:21,820 --> 00:18:24,570 (TASHA RETCHING) 389 00:18:25,406 --> 00:18:26,573 We told you. 390 00:18:29,508 --> 00:18:31,591 Why did you start on him? 391 00:18:35,407 --> 00:18:38,074 (PHIL COUGHING) 392 00:18:44,863 --> 00:18:47,363 Why did Steve have to do that? 393 00:18:48,732 --> 00:18:51,405 It's like, it's like you wanted to fight him. 394 00:18:52,572 --> 00:18:53,572 He asked for it. 395 00:18:54,252 --> 00:18:58,272 No, Phil. This is your fault. 396 00:18:59,996 --> 00:19:02,595 We, we wanted to leave, 397 00:19:04,512 --> 00:19:05,922 but you said we had to stay. 398 00:19:08,403 --> 00:19:10,486 And now we can't go home. 399 00:19:11,529 --> 00:19:14,362 (SHARON COUGHING) 400 00:19:21,625 --> 00:19:22,625 I'm sorry. 401 00:19:28,396 --> 00:19:30,896 (TENSE MUSIC) 402 00:19:35,505 --> 00:19:37,005 [GEORGE] Sharon. 403 00:19:38,626 --> 00:19:39,626 Sharon. 404 00:19:41,943 --> 00:19:45,828 Someone's coming. Put the candles out. 405 00:19:45,829 --> 00:19:47,334 No, wait. 406 00:19:47,335 --> 00:19:48,721 [GEORGE] Sharon. 407 00:19:48,722 --> 00:19:50,222 It's, is George. 408 00:19:51,719 --> 00:19:53,219 [GEORGE] Sharon. 409 00:19:54,334 --> 00:19:55,705 George. 410 00:19:55,706 --> 00:19:57,206 [GEORGE] Sharon. 411 00:20:03,320 --> 00:20:05,987 (SHARON CRYING) 412 00:20:07,453 --> 00:20:09,989 I told you not to come home. 413 00:20:09,990 --> 00:20:11,452 I had to. 414 00:20:11,453 --> 00:20:12,786 Let's go home. 415 00:20:13,844 --> 00:20:14,927 Tasha. Tasha. 416 00:20:19,022 --> 00:20:20,201 We can do this. 417 00:20:20,202 --> 00:20:22,125 We're gonna take it to your mom, see? 418 00:20:23,514 --> 00:20:25,164 Please, come on. Come on. Please. 419 00:20:31,370 --> 00:20:34,203 (SHARON COUGHING) 420 00:20:42,580 --> 00:20:46,663 It's okay. (COUGHING) It's okay. 421 00:20:52,404 --> 00:20:55,071 (PHIL COUGHING) 422 00:20:56,026 --> 00:20:57,215 Are you coming with us? 423 00:20:58,422 --> 00:20:59,422 No. 424 00:21:01,992 --> 00:21:03,285 You get them home safe. 425 00:21:04,287 --> 00:21:06,041 And what are you gonna do now? 426 00:21:06,042 --> 00:21:06,972 I'll, I'll go home soon. 427 00:21:06,973 --> 00:21:10,155 I just, I live the opposite way. 428 00:21:11,592 --> 00:21:12,592 I'll go in a minute. 429 00:21:13,602 --> 00:21:14,602 Tasha. 430 00:21:17,682 --> 00:21:18,755 I really am sorry. 431 00:21:30,532 --> 00:21:32,032 Good luck, mate. 432 00:21:43,058 --> 00:21:45,641 (TENSE MUSIC) 433 00:21:56,979 --> 00:22:00,396 (PHIL BREATHING HEAVILY) 434 00:22:16,158 --> 00:22:18,658 (TENSE MUSIC) 435 00:22:21,029 --> 00:22:22,479 (BIRDS CHIRPING) 436 00:22:22,480 --> 00:22:23,313 [NEWSCASTER] On Gloucester radio. 437 00:22:23,314 --> 00:22:25,991 The latest traffic and travel on the roads this morning. 438 00:22:25,992 --> 00:22:28,931 We have one lane out on the Elmbridge roundabout, 439 00:22:28,932 --> 00:22:32,076 causing a queue back onto the A40 on approaches from- 440 00:22:32,077 --> 00:22:34,571 Sarah, come. 441 00:22:34,572 --> 00:22:35,414 Time to go. 442 00:22:35,415 --> 00:22:36,634 [NEWSCASTER] Time for your journey. 443 00:22:36,635 --> 00:22:37,811 - Coming. - This morning, 444 00:22:37,812 --> 00:22:39,791 a signal failure has caused some issues 445 00:22:39,792 --> 00:22:42,969 between Birmingham and Gloucester, all the other areas- 446 00:22:42,970 --> 00:22:44,425 Bye, sweetie. Have a good day. 447 00:22:44,426 --> 00:22:45,426 Bye. 448 00:22:53,542 --> 00:22:55,631 [REPORTER] Many shelves are empty in Britain supermarkets 449 00:22:55,632 --> 00:22:57,881 as panic buying sweeps the nation. 450 00:22:57,882 --> 00:22:59,531 Shoppers are urged to stay calm, 451 00:22:59,532 --> 00:23:02,861 as reports are coming in, are fighting for essential items. 452 00:23:02,862 --> 00:23:05,111 Police warn that violence will not be tolerated 453 00:23:05,112 --> 00:23:06,641 and perpetrators can expect 454 00:23:06,642 --> 00:23:08,392 to feel the full weight of the law. 455 00:23:14,337 --> 00:23:16,837 (TENSE MUSIC) 456 00:23:22,371 --> 00:23:25,038 (GENTLE MUSIC) 457 00:23:26,442 --> 00:23:28,451 [REPORTER] NATO is to ready its nuclear defense systems 458 00:23:28,452 --> 00:23:30,851 following major new escalation in Europe. 459 00:23:30,852 --> 00:23:34,601 The Kremlin wants the move mainly to severe consequences. 460 00:23:34,602 --> 00:23:35,891 In a statement made today, the UK- 461 00:23:35,892 --> 00:23:36,911 You can turn down. 462 00:23:36,912 --> 00:23:38,651 [REPORTER] To describe the current situation 463 00:23:38,652 --> 00:23:39,852 as highly unpredictable. 464 00:23:42,568 --> 00:23:45,068 (TENSE MUSIC) 465 00:23:56,415 --> 00:23:57,610 (TOOL WHIRRING) 466 00:23:57,611 --> 00:24:00,278 (TOOL WHIRRING) 467 00:24:03,748 --> 00:24:06,883 [LIZ] What the hell? Drilling holes in the doors now? 468 00:24:06,884 --> 00:24:07,869 Look how thick that is. 469 00:24:07,870 --> 00:24:09,791 [LIZ] Ah, hello. 470 00:24:09,792 --> 00:24:11,711 It's for the air supply. 471 00:24:11,712 --> 00:24:13,601 You'll thank me if something happens. 472 00:24:13,602 --> 00:24:15,191 You are insane. 473 00:24:15,192 --> 00:24:16,691 Why are you so against me doing this? 474 00:24:16,692 --> 00:24:19,123 I'm not against you. This is a utility room. 475 00:24:19,124 --> 00:24:19,957 What? 476 00:24:19,958 --> 00:24:22,769 And now I can't even get in there to do the washing. 477 00:24:22,770 --> 00:24:23,937 For fuck sake. 478 00:24:28,688 --> 00:24:31,565 (BOW THUDDING) 479 00:24:31,566 --> 00:24:33,316 Liz, have a minute? 480 00:24:35,626 --> 00:24:36,459 What? 481 00:24:36,460 --> 00:24:38,231 I want you to load and shoot this. 482 00:24:38,232 --> 00:24:40,931 No, sorry, I'm not touching that. 483 00:24:40,932 --> 00:24:42,821 Well, at least watch me do it then. 484 00:24:42,822 --> 00:24:44,872 You see, the bolt goes in here. 485 00:24:46,869 --> 00:24:47,895 You close it. 486 00:24:49,782 --> 00:24:51,425 Cock it like this. 487 00:24:51,426 --> 00:24:53,081 (GUN COCKING) 488 00:24:53,082 --> 00:24:54,082 Ready to shoot. 489 00:24:58,164 --> 00:25:00,747 (BOW THUDDING) 490 00:25:07,722 --> 00:25:11,512 Do you think we could do without that tablet for one meal? 491 00:25:11,513 --> 00:25:13,103 Hello? 492 00:25:13,104 --> 00:25:14,104 Fine. 493 00:25:20,448 --> 00:25:23,031 Well, this is nice, isn't it? 494 00:25:26,531 --> 00:25:29,281 (PHONES BLARING) 495 00:25:35,652 --> 00:25:37,965 No. Surely not. 496 00:25:39,342 --> 00:25:40,661 It says they're missiles coming. 497 00:25:40,662 --> 00:25:42,011 Is it another test? 498 00:25:42,012 --> 00:25:43,062 It's on my phone too. 499 00:25:44,794 --> 00:25:47,430 I don't know. Let's get to the safe room. 500 00:25:47,431 --> 00:25:48,771 - Sarah, come on. - Quick. 501 00:25:48,772 --> 00:25:51,272 (TENSE MUSIC) 502 00:25:52,968 --> 00:25:55,551 (TENSE MUSIC) 503 00:25:56,682 --> 00:25:58,211 No service. 504 00:25:58,212 --> 00:25:59,212 Me neither. 505 00:26:01,375 --> 00:26:02,208 (EXPLOSION BOOMING) 506 00:26:02,209 --> 00:26:03,251 Holy shit. 507 00:26:03,252 --> 00:26:05,081 Oh my God. Was that it? Was it a nuke? 508 00:26:05,082 --> 00:26:06,952 I don't know. Probably. 509 00:26:06,953 --> 00:26:08,214 Oh God. It's okay. 510 00:26:08,215 --> 00:26:10,894 - I have to check windows. - No, you can't go out now. 511 00:26:10,895 --> 00:26:12,131 I've gotta seal this house. 512 00:26:12,132 --> 00:26:15,043 If it was a nuke, I have time before any fall I comes. 513 00:26:15,044 --> 00:26:16,175 Oh my God. 514 00:26:16,176 --> 00:26:18,759 (TENSE MUSIC) 515 00:26:29,361 --> 00:26:30,361 Holy shit. 516 00:26:32,665 --> 00:26:35,332 (ALARM BLARING) 517 00:26:37,381 --> 00:26:39,881 (TENSE MUSIC) 518 00:26:48,146 --> 00:26:49,146 Cat. Shit. 519 00:26:50,077 --> 00:26:52,577 (TENSE MUSIC) 520 00:27:08,740 --> 00:27:11,240 (TENSE MUSIC) 521 00:27:16,242 --> 00:27:18,825 (TENSE MUSIC) 522 00:27:26,525 --> 00:27:28,192 Dad, are you okay? 523 00:27:34,965 --> 00:27:36,298 I saw it. The sky. 524 00:27:39,191 --> 00:27:41,300 Can't believe this is happening. 525 00:27:41,301 --> 00:27:42,384 Me neither. 526 00:27:43,434 --> 00:27:45,052 Do you think my mom and dad are okay? 527 00:27:45,053 --> 00:27:46,063 How far is it? 528 00:27:46,064 --> 00:27:47,314 I don't know. 529 00:27:49,308 --> 00:27:51,137 Are we gonna be okay here? 530 00:27:51,138 --> 00:27:54,359 What if another one lands on us? 531 00:27:54,360 --> 00:27:55,601 Don't worry. 532 00:27:55,602 --> 00:27:57,552 If one lands on us, we won't even know. 533 00:27:58,422 --> 00:27:59,822 That's not helping, Chris. 534 00:28:01,602 --> 00:28:06,285 Look, I don't even know which way the winds blowing. 535 00:28:07,212 --> 00:28:10,245 We've got at least three meters to the external walls, 536 00:28:11,412 --> 00:28:14,171 except this one, which I've got all this water, 537 00:28:14,172 --> 00:28:15,772 which acts to radiation barrier. 538 00:28:17,142 --> 00:28:18,341 We've got clean air pushing out, 539 00:28:18,342 --> 00:28:20,705 which means the bad air can't come in, okay? 540 00:28:22,601 --> 00:28:23,601 Okay. 541 00:28:25,032 --> 00:28:27,735 Here, take one of these. 542 00:28:29,262 --> 00:28:30,795 Where's Loca? Is she in? 543 00:28:34,482 --> 00:28:35,482 Sorry, love. 544 00:28:37,392 --> 00:28:38,392 I think she's out. 545 00:28:39,304 --> 00:28:42,945 But don't worry. I'm sure she'll find someone safe. 546 00:28:51,973 --> 00:28:54,806 (DEVICE WHIRRING) 547 00:28:56,232 --> 00:29:00,221 Nothing. Oh, the aerial. 548 00:29:00,222 --> 00:29:01,055 So? 549 00:29:01,056 --> 00:29:02,802 Supposed to be in or it conducts EMP. 550 00:29:04,122 --> 00:29:05,172 Probably damaged now. 551 00:29:08,352 --> 00:29:10,202 Can't believe they actually did it. 552 00:29:11,532 --> 00:29:13,382 All this time I thought you were mad. 553 00:29:14,352 --> 00:29:15,352 They did it. 554 00:29:17,532 --> 00:29:19,001 No one said this could actually happen. 555 00:29:19,002 --> 00:29:21,148 Well, he wouldn't, would they? 556 00:29:21,149 --> 00:29:22,241 Well, they care about is not not causing you panic. 557 00:29:22,242 --> 00:29:25,039 And then here we are. 558 00:29:30,011 --> 00:29:32,428 We're gonna get through this. 559 00:29:46,002 --> 00:29:47,002 Hey sweetie. 560 00:29:49,182 --> 00:29:50,182 Good morning. 561 00:29:51,312 --> 00:29:52,312 It's light. 562 00:29:55,482 --> 00:29:57,821 There's still no internet. 563 00:29:57,822 --> 00:29:58,885 No, there won't be. 564 00:29:59,836 --> 00:30:01,571 You'd have to look at offline things from now on. 565 00:30:01,572 --> 00:30:03,255 Nothing's offline. 566 00:30:04,242 --> 00:30:07,405 Okay then. Well, there you go. 567 00:30:13,076 --> 00:30:14,076 Oh my God. 568 00:30:14,958 --> 00:30:17,875 (GAME THEME MUSIC) 569 00:30:25,762 --> 00:30:28,429 (FOOD SIZZLING) 570 00:30:30,542 --> 00:30:33,459 (GAME THEME MUSIC) 571 00:30:40,302 --> 00:30:42,969 (GENTLE MUSIC) 572 00:30:49,485 --> 00:30:50,715 Less than yesterday. 573 00:30:52,332 --> 00:30:54,825 It'll be 48 hours this afternoon. 574 00:30:55,729 --> 00:30:57,611 "The size and age of the cosmos 575 00:30:57,612 --> 00:30:59,805 are beyond ordinary human understanding. 576 00:31:00,732 --> 00:31:03,791 Lost somewhere between immensity and eternity 577 00:31:03,792 --> 00:31:05,535 is our tiny planetary home. 578 00:31:07,542 --> 00:31:09,491 In a cosmic perspective, 579 00:31:09,492 --> 00:31:13,989 most human concerns seem insignificant, even petty." 580 00:31:19,992 --> 00:31:20,992 Can we go out? 581 00:31:22,182 --> 00:31:23,182 Can we? 582 00:31:24,031 --> 00:31:25,361 Not outside the house. 583 00:31:25,362 --> 00:31:26,951 If it's low enough tomorrow, 584 00:31:26,952 --> 00:31:29,812 we can go outside this room briefly, okay? 585 00:31:29,813 --> 00:31:30,813 Okay. 586 00:31:40,413 --> 00:31:43,163 (WHEEL WHIRRING) 587 00:31:52,032 --> 00:31:52,932 I'll go out. 588 00:31:52,933 --> 00:31:54,701 If it's safe, you can come too. 589 00:31:54,702 --> 00:31:56,102 Masks on all the time, okay? 590 00:31:59,426 --> 00:32:01,926 (TENSE MUSIC) 591 00:32:23,197 --> 00:32:25,780 (TENSE MUSIC) 592 00:32:34,422 --> 00:32:35,622 It's been raining a lot. 593 00:32:37,242 --> 00:32:39,285 Good news. Washes the sky basically. 594 00:32:42,525 --> 00:32:45,108 (TENSE MUSIC) 595 00:32:47,802 --> 00:32:48,802 Gross. 596 00:32:52,512 --> 00:32:54,015 Mom, I've got a sore throat. 597 00:32:55,365 --> 00:32:57,365 Come here. Let me see. 598 00:33:01,929 --> 00:33:03,885 Oh, Chris, it looks like tonsillitis. 599 00:33:07,528 --> 00:33:09,194 - No. - She's got a temperature too. 600 00:33:10,992 --> 00:33:12,581 There's penicillin at work and a radio. 601 00:33:12,582 --> 00:33:13,582 I'm going. 602 00:33:14,352 --> 00:33:15,185 No, you can't. 603 00:33:15,186 --> 00:33:16,506 What if something happens to you? 604 00:33:17,669 --> 00:33:18,791 I'll take the crossbow. It's only down the road. 605 00:33:18,792 --> 00:33:21,011 No, police or army won't shoot you if you've got that? 606 00:33:21,012 --> 00:33:23,021 And what about us? What if someone comes? 607 00:33:23,022 --> 00:33:24,221 Well, you take the other crossbow, 608 00:33:24,222 --> 00:33:26,907 and I'll keep mine hidden unless I need it. 609 00:33:26,908 --> 00:33:28,508 I'll come back in through the side gate. 610 00:33:29,572 --> 00:33:30,572 Aww. 611 00:33:31,632 --> 00:33:32,954 I'm going. I'll be as fast as I can. 612 00:33:32,955 --> 00:33:34,691 Lock the front door behind me. 613 00:33:34,692 --> 00:33:35,652 Okay. 614 00:33:35,653 --> 00:33:36,802 Could you take the car? 615 00:33:37,662 --> 00:33:39,431 It's electric. The battery's almost dead. 616 00:33:39,432 --> 00:33:42,251 Even if it works, we can't charge it again now anyway. 617 00:33:42,252 --> 00:33:44,591 Okay, well, just go the pedestrian way 618 00:33:44,592 --> 00:33:46,392 then under the bridge and then over. 619 00:33:47,862 --> 00:33:50,417 - I love you. - Love you. 620 00:33:50,418 --> 00:33:51,252 I'll be back soon. I promise. 621 00:33:51,252 --> 00:33:52,252 Be careful. 622 00:33:53,874 --> 00:33:56,374 (TENSE MUSIC) 623 00:34:10,278 --> 00:34:12,778 (TENSE MUSIC) 624 00:34:28,102 --> 00:34:30,852 (DRAMATIC MUSIC) 625 00:34:46,882 --> 00:34:49,715 (DRAMATIC MUSIC) 626 00:34:51,231 --> 00:34:53,191 [CHRIS] Are you all right? 627 00:34:53,192 --> 00:34:54,965 Hey, are you- Have you seen my son? 628 00:34:56,191 --> 00:34:57,431 [CHRIS] I'm sorry. I'm sorry. 629 00:35:01,573 --> 00:35:04,156 (TENSE MUSIC) 630 00:35:18,972 --> 00:35:21,669 Oh, I know. I'll make us a hot chocolate. 631 00:35:27,725 --> 00:35:30,225 (TENSE MUSIC) 632 00:35:40,920 --> 00:35:43,420 (TENSE MUSIC) 633 00:35:48,288 --> 00:35:51,121 (DEVICE WHIRRING) 634 00:35:52,326 --> 00:35:54,826 (TENSE MUSIC) 635 00:36:19,747 --> 00:36:22,247 (TENSE MUSIC) 636 00:36:34,959 --> 00:36:37,459 (TENSE MUSIC) 637 00:36:53,840 --> 00:36:56,636 (POCKET RASPING) 638 00:36:56,637 --> 00:36:59,137 (TENSE MUSIC) 639 00:37:16,855 --> 00:37:19,355 (TENSE MUSIC) 640 00:37:32,812 --> 00:37:35,312 (TENSE MUSIC) 641 00:38:09,076 --> 00:38:11,576 (TENSE MUSIC) 642 00:38:40,750 --> 00:38:43,500 (DRAMATIC MUSIC) 643 00:39:32,588 --> 00:39:35,088 (TENSE MUSIC) 644 00:39:41,461 --> 00:39:44,044 (TENSE MUSIC) 645 00:39:47,071 --> 00:39:49,821 (WATER DRIPPING) 646 00:39:59,911 --> 00:40:02,411 (TENSE MUSIC) 647 00:40:18,199 --> 00:40:20,866 (CHRIS SIGHING) 648 00:40:26,048 --> 00:40:28,715 (GENTLE MUSIC) 649 00:40:30,348 --> 00:40:31,348 Chris. 650 00:40:33,736 --> 00:40:34,736 Chris. 651 00:40:35,809 --> 00:40:37,362 Oh, thank God you made it. 652 00:40:37,363 --> 00:40:38,863 Yeah, I made it. 653 00:40:44,140 --> 00:40:48,158 (SIGH) It's weird out there. 654 00:40:48,159 --> 00:40:49,742 - Dad. - Thanks God. 655 00:40:52,441 --> 00:40:54,723 I forgot about the work van. 656 00:40:54,724 --> 00:40:55,934 Got (INDISTINCT), pull up? 657 00:40:55,935 --> 00:40:58,483 Yeah, I always keep a battery disconnected, don't I? 658 00:40:58,484 --> 00:40:59,591 'Cause it's always going flat. 659 00:40:59,592 --> 00:41:01,742 Come on, I've got penicillin and a radio. 660 00:41:19,032 --> 00:41:21,371 [NEWSCASTER] On the hour update, 661 00:41:21,372 --> 00:41:25,241 we can now confirm Britain's major cities, including London, 662 00:41:25,242 --> 00:41:28,511 Birmingham, and Manchester, have been spared. 663 00:41:28,512 --> 00:41:32,891 Confirmed worst affected locations are Plymouth, Portsmouth, 664 00:41:32,892 --> 00:41:37,892 Southampton, Cardiff, Bristol, Glasgow, and Edinburgh. 665 00:41:39,432 --> 00:41:41,531 The UK government is coordinating 666 00:41:41,532 --> 00:41:44,145 disaster relief operations wherever possible. 667 00:41:45,132 --> 00:41:48,521 This is the wartime broadcasting service. 668 00:41:48,522 --> 00:41:51,911 This country has been attacked with nuclear weapons. 669 00:41:51,912 --> 00:41:54,941 Communications have been severely disrupted. 670 00:41:54,942 --> 00:41:56,231 The number of casualties 671 00:41:56,232 --> 00:41:58,365 and the extent of damage is not yet known. 672 00:41:59,472 --> 00:42:02,831 We shall bring you further information as soon as possible. 673 00:42:02,832 --> 00:42:04,481 Stay tuned to this wavelength. 674 00:42:04,482 --> 00:42:07,541 Stay calm and stay in your own house. 675 00:42:07,542 --> 00:42:10,541 There is nothing to be gained by trying to get away. 676 00:42:10,542 --> 00:42:11,412 By leaving your home, 677 00:42:11,413 --> 00:42:14,235 you could be exposing yourselves to greater danger. 678 00:42:15,114 --> 00:42:16,114 This- 679 00:42:16,932 --> 00:42:19,058 I can't believe it, Chris. 680 00:42:19,059 --> 00:42:20,385 All them people dead. 681 00:42:22,242 --> 00:42:23,891 I'm just, I can't. 682 00:42:23,892 --> 00:42:26,018 I know. I know. 683 00:42:26,019 --> 00:42:27,911 But look, it's been almost a week. 684 00:42:27,912 --> 00:42:29,201 The rest of the country's been spared. 685 00:42:29,202 --> 00:42:30,911 We've got a chance, right? 686 00:42:30,912 --> 00:42:33,581 Well, let's go then. Can't we go north? 687 00:42:33,582 --> 00:42:35,021 [CHRIS] No way. 688 00:42:35,022 --> 00:42:36,341 Okay, so let's just stay here 689 00:42:36,342 --> 00:42:39,045 till we eventually run outta food and then we starve. 690 00:42:40,032 --> 00:42:41,951 No, we need to go. 691 00:42:41,952 --> 00:42:43,661 We need to find other people, and safety. 692 00:42:43,662 --> 00:42:46,395 Safety? We've got loads of food and water here. 693 00:42:50,802 --> 00:42:53,745 We could stay here and protect the house until aid comes. 694 00:42:56,368 --> 00:42:59,505 Look, let's eat in the dining room tonight, yeah? 695 00:43:00,552 --> 00:43:02,645 You'll feel better when we're out of this room. 696 00:43:12,252 --> 00:43:15,285 No mask, dinner at a proper table. 697 00:43:16,962 --> 00:43:18,112 Something to celebrate. 698 00:43:23,330 --> 00:43:25,121 I love you both so much. 699 00:43:25,122 --> 00:43:26,122 Love you too, Dad. 700 00:43:27,527 --> 00:43:29,126 Love you. 701 00:43:29,127 --> 00:43:31,794 (GENTLE MUSIC) 702 00:43:42,751 --> 00:43:44,056 Morning, love. 703 00:43:44,057 --> 00:43:45,581 Morning. 704 00:43:45,582 --> 00:43:47,081 Wanna go outside today? 705 00:43:47,082 --> 00:43:51,247 Like actually outside in the garden, just for a bit. 706 00:43:51,248 --> 00:43:53,007 Me too. It stinks in here. 707 00:43:53,008 --> 00:43:55,096 (LIZ CHUCKLING) 708 00:43:55,097 --> 00:43:59,014 You can today, but wear a mask outside, okay? 709 00:44:00,276 --> 00:44:02,859 (TENSE MUSIC) 710 00:44:26,648 --> 00:44:29,492 Ah. (SNIFFS) 711 00:44:29,493 --> 00:44:31,899 The air smells like smoke. 712 00:44:31,900 --> 00:44:33,172 I know. 713 00:44:33,173 --> 00:44:38,173 There's been loads of fires and no one to put them out. 714 00:44:38,579 --> 00:44:41,910 (GENTLE MUSIC) 715 00:44:41,911 --> 00:44:44,828 (FOREBODING MUSIC) 716 00:44:50,829 --> 00:44:51,912 This is it. 717 00:44:53,486 --> 00:44:56,039 They've got everything in there. 718 00:44:56,040 --> 00:44:58,957 (FOREBODING MUSIC) 719 00:45:01,016 --> 00:45:03,933 (CURRENT SWISHING) 720 00:45:05,671 --> 00:45:08,671 (SUSPENSEFUL MUSIC) 721 00:45:12,677 --> 00:45:15,510 (DRAMATIC MUSIC) 722 00:45:18,397 --> 00:45:19,861 Inside now. 723 00:45:19,862 --> 00:45:21,141 Inside. Come on. 724 00:45:21,142 --> 00:45:24,142 (SUSPENSEFUL MUSIC) 725 00:45:25,662 --> 00:45:26,562 Upstairs. Quick. 726 00:45:26,562 --> 00:45:27,562 Just be careful. 727 00:45:29,214 --> 00:45:32,297 (SUSPENSEFUL MUSIC) 728 00:45:39,522 --> 00:45:40,522 There you are. 729 00:45:41,832 --> 00:45:42,832 What do you want? 730 00:45:44,985 --> 00:45:46,035 Open the door then. 731 00:45:47,942 --> 00:45:49,331 I can give you water. That's all we have. 732 00:45:49,332 --> 00:45:50,332 Ah, come on. 733 00:45:51,642 --> 00:45:54,191 You've got more than that in there. 734 00:45:54,192 --> 00:45:55,642 We just want what you've got. 735 00:45:56,682 --> 00:45:59,501 Of course you do, 'cause you didn't prepare. 736 00:45:59,502 --> 00:46:02,052 Now you think you can just come and take our stuff. 737 00:46:03,492 --> 00:46:04,742 You lucky it's just us. 738 00:46:06,312 --> 00:46:08,462 There's much worse gangs out there than us. 739 00:46:09,822 --> 00:46:11,222 They'll be here soon enough. 740 00:46:12,961 --> 00:46:15,544 (TENSE MUSIC) 741 00:46:17,562 --> 00:46:19,152 Hard way it is then. 742 00:46:19,153 --> 00:46:21,653 (TENSE MUSIC) 743 00:46:26,854 --> 00:46:29,472 (GLASS SHATTERING) 744 00:46:29,473 --> 00:46:32,306 (DRAMATIC MUSIC) 745 00:46:47,508 --> 00:46:48,768 Don't shoot. 746 00:46:48,769 --> 00:46:50,019 Don't come any further. 747 00:46:55,482 --> 00:46:59,055 Don't shoot. I'm gonna put this down. 748 00:47:02,914 --> 00:47:03,914 Okay. 749 00:47:07,751 --> 00:47:08,751 Don't. 750 00:47:15,495 --> 00:47:16,495 Don't. 751 00:47:17,631 --> 00:47:20,568 (GUN FIRING) 752 00:47:20,569 --> 00:47:23,152 (TENSE MUSIC) 753 00:47:27,853 --> 00:47:29,270 I didn't mean to. 754 00:47:31,278 --> 00:47:34,100 What the fuck have you done? 755 00:47:34,101 --> 00:47:36,255 I didn't mean to. 756 00:47:36,256 --> 00:47:37,242 The fuck have you done? 757 00:47:37,243 --> 00:47:39,950 (PUNCH THUDDING) 758 00:47:39,951 --> 00:47:42,951 (FIGHTERS GRUNTING) 759 00:48:01,780 --> 00:48:02,780 Bitch. 760 00:48:05,505 --> 00:48:08,172 (BODY THUDDING) 761 00:48:09,134 --> 00:48:10,933 [CHILD] Mom, dad, are you okay? 762 00:48:10,934 --> 00:48:14,851 [CHRIS] Yeah, it's okay, love. It's over now. 763 00:48:17,871 --> 00:48:20,764 Oh, come here, darling. 764 00:48:20,765 --> 00:48:21,765 Thank God. 765 00:48:27,471 --> 00:48:30,225 We gotta get 'em out here. 766 00:48:30,226 --> 00:48:31,122 Okay. 767 00:48:31,123 --> 00:48:33,594 Listen, right. We just gonna go tidy up. 768 00:48:33,595 --> 00:48:35,455 Can you go up to your bedroom and we'll be right up, okay? 769 00:48:35,456 --> 00:48:36,623 - Okay. - Okay. 770 00:48:38,544 --> 00:48:41,127 (TENSE MUSIC) 771 00:49:00,862 --> 00:49:01,862 Hang on. 772 00:49:05,442 --> 00:49:07,391 You actually bought body bags? 773 00:49:07,392 --> 00:49:08,392 Yeah. 774 00:49:13,272 --> 00:49:14,572 You know you saved us all. 775 00:49:18,792 --> 00:49:19,942 I didn't mean to shoot. 776 00:49:21,432 --> 00:49:22,432 I did. 777 00:49:24,492 --> 00:49:25,492 Can we go now? 778 00:49:26,819 --> 00:49:30,212 Let's do it. Let's get the hell out of here. 779 00:49:31,703 --> 00:49:34,203 (JAZZY MUSIC) 780 00:49:55,617 --> 00:49:58,048 Are we ever gonna come back? 781 00:49:58,049 --> 00:50:00,299 Yeah, darling. Of course. 782 00:50:01,393 --> 00:50:03,864 As soon as it's safe. 783 00:50:03,865 --> 00:50:06,532 (UPBEAT MUSIC) 784 00:50:16,760 --> 00:50:19,427 (WATER FLOWING) 785 00:50:20,420 --> 00:50:22,715 (DRAMATIC MUSIC) 786 00:50:22,716 --> 00:50:24,867 (FOOTSTEPS PLODDING) 787 00:50:24,868 --> 00:50:27,618 (DRAMATIC MUSIC) 788 00:50:54,009 --> 00:50:56,509 (TENSE MUSIC) 789 00:50:58,870 --> 00:50:59,870 Come. 790 00:51:02,213 --> 00:51:03,388 That's it. 791 00:51:03,389 --> 00:51:05,889 (TENSE MUSIC) 792 00:51:20,155 --> 00:51:23,072 (BUTTONS CLICKING) 793 00:51:46,509 --> 00:51:49,176 (GENTLE MUSIC) 794 00:52:21,042 --> 00:52:22,275 One four for a copy. 795 00:52:26,172 --> 00:52:27,855 Any copy on the one four? 796 00:52:29,254 --> 00:52:30,821 (WHITE NOISE HISSING) 797 00:52:30,822 --> 00:52:32,439 Is there anybody out there? 798 00:52:34,305 --> 00:52:37,472 (WHITE NOISE HISSING) 799 00:52:39,979 --> 00:52:42,812 (AUDIO CRACKLING) 800 00:52:45,089 --> 00:52:45,922 [ANNOUNCER] All communications 801 00:52:45,923 --> 00:52:48,024 have been temporarily shut down. 802 00:52:48,025 --> 00:52:50,628 We'll bring you further information as soon as possible. 803 00:52:50,629 --> 00:52:52,555 This is an emergency radio broadcast 804 00:52:52,556 --> 00:52:53,913 from the British government. 805 00:52:53,914 --> 00:52:56,957 All communications have been temporarily shut down. 806 00:52:56,958 --> 00:52:59,586 We'll bring you further information as soon as possible. 807 00:52:59,587 --> 00:53:01,501 This is an emergency radio broadcast 808 00:53:01,502 --> 00:53:03,835 from the British government. 809 00:53:14,708 --> 00:53:17,208 (TENSE MUSIC) 810 00:53:34,689 --> 00:53:38,019 (FIRE CRACKLING) 811 00:53:38,020 --> 00:53:40,037 (DRAMATIC MUSIC) 812 00:53:40,038 --> 00:53:42,621 (PAUL GASPING) 813 00:53:44,814 --> 00:53:47,481 (GENTLE MUSIC) 814 00:54:06,492 --> 00:54:07,755 980 millisieverts. 815 00:54:12,372 --> 00:54:13,575 One four for a copy. 816 00:54:16,235 --> 00:54:18,011 (GENTLE MUSIC) 817 00:54:18,012 --> 00:54:19,395 One four for a copy. 818 00:54:21,492 --> 00:54:23,745 If there's anybody out there, please respond. 819 00:54:25,267 --> 00:54:28,434 (WHITE NOISE HISSING) 820 00:54:31,842 --> 00:54:33,402 [JOHN] ] Breaker, breaker, come back. 821 00:54:34,272 --> 00:54:35,621 Yeah. Hello. 822 00:54:35,622 --> 00:54:37,781 This is Alpha Bravo 256. 823 00:54:37,782 --> 00:54:40,155 My name's Paul. What's your situation? 824 00:54:42,072 --> 00:54:44,741 [JOHN] Hello Paul. My name's John. 825 00:54:44,742 --> 00:54:48,665 I'm in my house. I'm okay. How about you? 826 00:54:49,588 --> 00:54:52,211 It's a strong signal; you can't be far. 827 00:54:52,212 --> 00:54:55,605 Yeah. Also home. Did you see it? 828 00:54:56,592 --> 00:54:57,692 The nearest explosion? 829 00:54:59,877 --> 00:55:00,710 (EXPLOSION BOOMING) 830 00:55:00,711 --> 00:55:03,371 It looked like it was around 20 miles away. 831 00:55:03,372 --> 00:55:05,575 [JOHN] You were outside. You're okay? 832 00:55:06,635 --> 00:55:08,624 I heard it, like a gunshot. 833 00:55:08,625 --> 00:55:10,451 Felt the pressure went through my house. 834 00:55:10,452 --> 00:55:13,961 Another one later as well, like further away. 835 00:55:13,962 --> 00:55:16,091 It must have been a preemptive attack. 836 00:55:16,092 --> 00:55:18,542 They'll try and take out our ability to hit back. 837 00:55:20,142 --> 00:55:22,421 There's fallout everywhere above. 838 00:55:22,422 --> 00:55:23,422 [JOHN] Above. 839 00:55:25,482 --> 00:55:27,011 Yeah, outside, I mean. 840 00:55:27,012 --> 00:55:29,475 How about you? Can you see outside? 841 00:55:31,872 --> 00:55:33,851 [JOHN] No. I'm in a windowless room. 842 00:55:33,852 --> 00:55:35,352 Do you have a radiation meter? 843 00:55:36,252 --> 00:55:37,635 Yeah, I do. 844 00:55:38,532 --> 00:55:40,875 It's 980 millisieverts out there. 845 00:55:42,312 --> 00:55:45,311 That's basically a radiation sickness dosage. 846 00:55:45,312 --> 00:55:47,962 Try and stay away from all external walls if you can. 847 00:55:48,882 --> 00:55:49,715 [JOHN] Thanks. 848 00:55:49,716 --> 00:55:51,821 Yeah, I'm in the center of the ground floor. 849 00:55:51,822 --> 00:55:54,579 Do you think it's just us here or the whole world? 850 00:55:56,748 --> 00:55:59,579 There's no way of knowing at the moment. 851 00:55:59,580 --> 00:56:01,211 All we keep getting is this emergency broadcast 852 00:56:01,212 --> 00:56:02,531 on the radio. 853 00:56:02,532 --> 00:56:04,232 No one knew this was gonna happen. 854 00:56:05,652 --> 00:56:07,421 Why didn't they see it? 855 00:56:07,422 --> 00:56:09,881 The war just kept slowly escalating 856 00:56:09,882 --> 00:56:11,482 and they didn't try and stop it. 857 00:56:12,852 --> 00:56:14,501 [JOHN] It was like most people were asleep. 858 00:56:14,502 --> 00:56:17,411 Just totally oblivious to what was happening. 859 00:56:17,412 --> 00:56:18,312 And now what? 860 00:56:18,313 --> 00:56:20,362 We wait, to live, to die. 861 00:56:25,671 --> 00:56:29,363 [JOHN] Well, we're still here, for now at least. 862 00:56:29,364 --> 00:56:30,704 Paul, I've got a go. 863 00:56:30,705 --> 00:56:32,351 Have to save batteries. 864 00:56:32,352 --> 00:56:34,931 But we can talk again tomorrow, yeah? 865 00:56:34,932 --> 00:56:37,481 Yeah, okay, John. Saving battery. 866 00:56:37,482 --> 00:56:39,045 Same time again tomorrow, yeah? 867 00:56:40,692 --> 00:56:41,692 You stay safe. 868 00:56:44,142 --> 00:56:45,792 [JOHN] You too. Over and out. 869 00:56:49,976 --> 00:56:52,682 (GENTLE MUSIC) 870 00:56:52,683 --> 00:56:55,719 (WATER SIZZLING) 871 00:56:55,720 --> 00:56:58,387 (GENTLE MUSIC) 872 00:57:02,449 --> 00:57:05,951 How about a seven-day cruise to Norway? 873 00:57:05,952 --> 00:57:07,421 That sounds really fun. 874 00:57:07,422 --> 00:57:09,491 Can we go, Dad? Please. 875 00:57:09,492 --> 00:57:12,465 You know I don't like boats, and I'll never sleep on one. 876 00:57:13,950 --> 00:57:16,617 (GENTLE MUSIC) 877 00:57:17,472 --> 00:57:19,455 Look, I got an idea. 878 00:57:20,592 --> 00:57:22,721 Why don't the two of you just go by yourselves? 879 00:57:22,722 --> 00:57:24,491 - Really? - Really. 880 00:57:24,492 --> 00:57:25,482 Yes. 881 00:57:25,483 --> 00:57:26,621 [MOM] Honestly? 882 00:57:26,622 --> 00:57:29,501 Yeah, honestly. I'll be fine. 883 00:57:29,502 --> 00:57:31,691 I'll get on with that new bathroom. 884 00:57:31,692 --> 00:57:33,285 Okay. I'm booking it then. 885 00:57:36,402 --> 00:57:37,641 [PAUL] You'll have a great time. 886 00:57:37,642 --> 00:57:38,997 Time to go. 887 00:57:38,998 --> 00:57:40,421 Bye, Dad. 888 00:57:40,422 --> 00:57:42,493 - Bye girls. - Bye. 889 00:57:42,494 --> 00:57:43,327 Bye. 890 00:57:43,327 --> 00:57:44,160 Love you. 891 00:57:44,161 --> 00:57:46,016 - Love you too. - Love you too. 892 00:57:46,017 --> 00:57:48,600 (GENTLE MUSIC) 893 00:58:02,904 --> 00:58:05,571 (GENTLE MUSIC) 894 00:58:17,460 --> 00:58:20,904 (DEVICE PUMPING) 895 00:58:20,905 --> 00:58:23,988 (TOOTHBRUSH RASPING) 896 00:58:25,390 --> 00:58:28,057 (GENTLE MUSIC) 897 00:58:29,912 --> 00:58:30,912 So, 673. 898 00:59:00,222 --> 00:59:02,175 Hello, John! This is Paul. 899 00:59:03,642 --> 00:59:04,642 Are you there? 900 00:59:09,882 --> 00:59:11,805 Hello John, are you there? 901 00:59:12,780 --> 00:59:13,901 (WHITE NOISE HISSING) 902 00:59:13,902 --> 00:59:17,502 [JOHN] Copy that. This is John. How you doing? 903 00:59:19,186 --> 00:59:20,771 Yeah, it's good to get you. 904 00:59:20,772 --> 00:59:21,922 Yeah, I'm fine. Thanks. 905 00:59:23,292 --> 00:59:25,335 Radiation's a little bit lower today. 906 00:59:26,562 --> 00:59:27,562 How are you? 907 00:59:29,352 --> 00:59:32,475 [JOHN] Good to hear. Feeling a bit vulnerable here. 908 00:59:33,522 --> 00:59:35,351 Had a lot of shouting outside. 909 00:59:35,352 --> 00:59:37,451 Smashing noises. 910 00:59:37,452 --> 00:59:38,852 My house, isn't very secure. 911 00:59:40,692 --> 00:59:42,881 Try barricading your doors with everything you've got, 912 00:59:42,882 --> 00:59:45,375 and put gaffer tape on the windows. 913 00:59:47,682 --> 00:59:49,182 [JOHN] Why tape the windows? 914 00:59:50,121 --> 00:59:51,461 It will just delay people a bit. 915 00:59:51,462 --> 00:59:53,612 Gives you a chance to get there, to defend. 916 00:59:55,662 --> 00:59:58,181 [JOHN] You've done that in your house then? 917 00:59:58,182 --> 00:59:59,505 Yeah, kind of. 918 01:00:01,377 --> 01:00:03,092 I'm a bit out in the sticks where I am. 919 01:00:05,010 --> 01:00:07,175 [JOHN] We are not in town. We're on the outskirts. 920 01:00:08,322 --> 01:00:10,485 We? You're not alone there. 921 01:00:12,312 --> 01:00:14,381 [JOHN] Sorry, didn't I say? 922 01:00:14,382 --> 01:00:15,882 My wife and kids are here too? 923 01:00:18,162 --> 01:00:20,055 Yeah, okay. That's, that's nice. 924 01:00:22,002 --> 01:00:23,815 [JOHN] Would you like to say hello? 925 01:00:27,312 --> 01:00:28,312 Yeah, sure. 926 01:00:30,930 --> 01:00:34,721 - Hi Paul. - Hi Paul. 927 01:00:34,722 --> 01:00:36,636 Hey. Hello. 928 01:00:36,637 --> 01:00:39,071 (GENTLE MUSIC) 929 01:00:39,072 --> 01:00:41,353 [CHILD] Have you got your family with you there as well? 930 01:00:44,705 --> 01:00:46,485 No, my, my family went away. 931 01:00:48,612 --> 01:00:50,712 You two look after your mom and dad, yeah? 932 01:00:53,196 --> 01:00:55,043 [JOHN] Sorry, Paul. We didn't mean to. 933 01:00:55,044 --> 01:00:57,461 No, it's okay, I, I just... 934 01:01:00,396 --> 01:01:02,479 Look, I have to go, okay. 935 01:01:03,546 --> 01:01:04,629 Over and out. 936 01:01:06,175 --> 01:01:08,925 (MOURNFUL MUSIC) 937 01:01:11,262 --> 01:01:12,731 [REPORTER] General unemployment levels 938 01:01:12,732 --> 01:01:15,765 in the UK are at the highest in years. 939 01:01:17,292 --> 01:01:19,031 Some breaking news now. 940 01:01:19,032 --> 01:01:21,671 A major incident has been declared in the North Sea 941 01:01:21,672 --> 01:01:24,131 after two cruise ships have collided. 942 01:01:24,132 --> 01:01:27,149 It is not yet known how the two ships, 943 01:01:27,150 --> 01:01:29,900 the Cosmos and the Ariah, have crashed into each other. 944 01:01:31,052 --> 01:01:33,371 We have the first pictures here taken from the coast 945 01:01:33,372 --> 01:01:36,936 where emergency services are already in attendance. 946 01:01:36,937 --> 01:01:37,770 No, no, no, no. 947 01:01:37,770 --> 01:01:38,603 [NEWSCASTER] What we're hearing 948 01:01:38,604 --> 01:01:41,003 is that the two ships are now stationary 949 01:01:41,004 --> 01:01:43,961 after drifting away from each other following the impact. 950 01:01:43,962 --> 01:01:47,415 Serious damage is visible there on one side of the ship. 951 01:01:48,402 --> 01:01:49,235 No. No. 952 01:01:49,236 --> 01:01:50,501 [NEWSCASTER] Authorities have advised 953 01:01:50,502 --> 01:01:53,111 that the situation is developing rapidly 954 01:01:53,112 --> 01:01:54,611 and we will bring you more on this 955 01:01:54,612 --> 01:01:56,861 as it comes through to us. 956 01:01:56,862 --> 01:01:58,121 I'm afraid that I'm just getting 957 01:01:58,122 --> 01:02:02,197 some initial reports now that they're have been fatalities. 958 01:02:02,198 --> 01:02:03,869 - No. No. No. No. - To find out more, 959 01:02:03,870 --> 01:02:06,011 let's go to- No. No. No. 960 01:02:06,012 --> 01:02:08,512 (TENSE MUSIC) 961 01:02:15,281 --> 01:02:17,864 (SINCERE MUSIC) 962 01:02:38,069 --> 01:02:42,267 ♪ Ding dong ♪ 963 01:02:42,268 --> 01:02:46,030 ♪ Cracked light ♪ 964 01:02:46,031 --> 01:02:51,031 ♪ Trying to hold it all inside ♪ 965 01:02:51,230 --> 01:02:53,486 ♪ High life ♪ 966 01:02:53,487 --> 01:02:56,243 ♪ This strife ♪ 967 01:02:56,244 --> 01:03:01,244 ♪ Heart bright ♪ ♪ Cold strife ♪ 968 01:03:05,034 --> 01:03:10,034 ♪ Are you all safe tonight ♪ 969 01:03:13,321 --> 01:03:18,321 ♪ Gone away before too long ♪ 970 01:03:22,457 --> 01:03:26,699 ♪ Here to stay ♪ 971 01:03:26,700 --> 01:03:29,867 ♪ When it all goes on ♪ 972 01:03:51,112 --> 01:03:53,779 (GENTLE MUSIC) 973 01:04:31,750 --> 01:04:34,684 John, are you there? 974 01:04:34,685 --> 01:04:37,852 (WHITE NOISE HISSING) 975 01:04:39,453 --> 01:04:40,505 This is Paul. 976 01:04:40,506 --> 01:04:42,173 John, are you there? 977 01:04:43,208 --> 01:04:46,375 (WHITE NOISE HISSING) 978 01:04:50,652 --> 01:04:54,525 I wasn't truthful with you the other day about where I am. 979 01:04:58,482 --> 01:05:00,251 When I lost my family a year ago, 980 01:05:00,252 --> 01:05:03,012 I sold our house and bought a flat 981 01:05:06,522 --> 01:05:08,055 and an old Cold War bunker. 982 01:05:10,302 --> 01:05:11,552 ROC Posts, they're called. 983 01:05:13,512 --> 01:05:15,405 Royal Observer Corps, stands for. 984 01:05:18,672 --> 01:05:20,922 There's hundreds of them all over the country 985 01:05:24,252 --> 01:05:26,175 to measure nuclear blasts. 986 01:05:28,662 --> 01:05:30,521 Most of them are still around today, you know, 987 01:05:30,522 --> 01:05:34,785 but derelict, or vandalized. 988 01:05:37,602 --> 01:05:42,495 Every one of them could shelter a small family right now. 989 01:05:45,042 --> 01:05:48,045 I really focused on renovating it. 990 01:05:49,927 --> 01:05:52,427 I kitted it out with all this equipment, food, water. 991 01:05:56,472 --> 01:05:57,472 I was deluded. 992 01:06:00,323 --> 01:06:01,871 (MOURNFUL MUSIC) 993 01:06:01,872 --> 01:06:03,285 Almost as if they'd use it. 994 01:06:07,632 --> 01:06:09,645 And now I'm sat here all alone in it. 995 01:06:12,021 --> 01:06:14,771 (MOURNFUL MUSIC) 996 01:06:20,292 --> 01:06:24,695 I finally realize it's pointless. (SOBBING) 997 01:06:38,624 --> 01:06:41,291 (GENTLE MUSIC) 998 01:07:07,482 --> 01:07:08,835 One four for a copy. 999 01:07:10,835 --> 01:07:12,502 John, are you there? 1000 01:07:25,398 --> 01:07:27,641 One four for a copy. 1001 01:07:27,642 --> 01:07:30,225 (GENTLE MUSIC) 1002 01:07:49,421 --> 01:07:50,747 (WHITE NOISE HISSING) 1003 01:07:50,748 --> 01:07:52,998 [JOHN] Paul, do you copy? 1004 01:07:57,612 --> 01:08:00,465 Yeah, copy that, John. Are you all okay? 1005 01:08:03,041 --> 01:08:06,208 [JOHN] Yeah, yeah. We're all intact. 1006 01:08:07,366 --> 01:08:09,434 I'm glad to hear it. 1007 01:08:09,435 --> 01:08:11,920 I thought you'd all gone. 1008 01:08:11,921 --> 01:08:13,961 [JOHN] So did I at one point. 1009 01:08:13,962 --> 01:08:16,128 People came to our house and broke in. 1010 01:08:16,129 --> 01:08:18,191 Stole our battery. 1011 01:08:18,192 --> 01:08:19,451 They came back again for more. 1012 01:08:19,452 --> 01:08:22,635 And they took almost all our food as well. 1013 01:08:23,562 --> 01:08:25,451 I did what I had to do in the end. 1014 01:08:25,452 --> 01:08:28,605 I had to protect the kids. I had to. 1015 01:08:28,606 --> 01:08:30,773 It's okay. I understand. 1016 01:08:32,151 --> 01:08:34,001 I'd have done the same. 1017 01:08:34,002 --> 01:08:35,002 Whatever it takes. 1018 01:08:37,003 --> 01:08:38,586 [JOHN] Thank you. 1019 01:08:38,587 --> 01:08:41,087 We're, we're hanging in there. 1020 01:08:42,406 --> 01:08:43,956 Have you tried the radio today? 1021 01:08:45,035 --> 01:08:46,035 No. 1022 01:08:47,573 --> 01:08:52,000 [JOHN] Do it. On the hour. 1023 01:08:52,001 --> 01:08:54,668 Okay, I will do. Over and out. 1024 01:09:01,437 --> 01:09:04,270 (RADIO CRACKLING) 1025 01:09:06,192 --> 01:09:08,411 [PRIME MINISTER] This is your Prime Minister speaking. 1026 01:09:08,412 --> 01:09:10,511 Firstly, thank you for your patience 1027 01:09:10,512 --> 01:09:12,971 while our government and the Ministry of Defense 1028 01:09:12,972 --> 01:09:16,901 have been battling in every way to save our great country 1029 01:09:16,902 --> 01:09:20,441 from the diabolical aggression of our enemy. 1030 01:09:20,442 --> 01:09:22,691 Nuclear weapons have been used in an attempt 1031 01:09:22,692 --> 01:09:25,001 to destroy our ability to fight, 1032 01:09:25,002 --> 01:09:28,271 and to disable our critical infrastructure. 1033 01:09:28,272 --> 01:09:29,981 Several of our European allies 1034 01:09:29,982 --> 01:09:32,351 have experienced similar attacks. 1035 01:09:32,352 --> 01:09:36,941 The scale of the devastation is vast, but there is hope. 1036 01:09:36,942 --> 01:09:39,821 Our main enemy has been neutralized. 1037 01:09:39,822 --> 01:09:43,515 The combined forces and intelligence have prevailed. 1038 01:09:44,802 --> 01:09:48,071 We turn now to our own survival here in Britain. 1039 01:09:48,072 --> 01:09:52,421 I make a vow to you all that despite being overwhelmed 1040 01:09:52,422 --> 01:09:55,931 and depleted, that we will bring aid and security 1041 01:09:55,932 --> 01:09:59,801 to every area of our country as soon as possible. 1042 01:09:59,802 --> 01:10:02,711 The British Army and police are regrouping 1043 01:10:02,712 --> 01:10:05,805 and will enforce order by any means. 1044 01:10:06,762 --> 01:10:11,561 I ask you all to show humanity to fellow citizens, 1045 01:10:11,562 --> 01:10:15,251 so many of which have lost everything and everyone. 1046 01:10:15,252 --> 01:10:20,252 If you have clean water, food, shelter, please help others. 1047 01:10:21,162 --> 01:10:23,981 It is time to come together 1048 01:10:23,982 --> 01:10:27,299 to try to rebuild our great nation. 1049 01:10:28,230 --> 01:10:29,230 Thank you. 1050 01:10:32,241 --> 01:10:34,741 (TENSE MUSIC) 1051 01:10:59,981 --> 01:11:02,731 (BREATH ECHOING) 1052 01:11:15,277 --> 01:11:17,860 (GENTLE MUSIC) 1053 01:11:37,221 --> 01:11:39,804 (GENTLE MUSIC) 1054 01:11:59,213 --> 01:12:01,796 (GENTLE MUSIC) 1055 01:12:23,987 --> 01:12:27,389 (GENTLE MUSIC) 1056 01:12:27,390 --> 01:12:29,890 (TENSE MUSIC) 1057 01:13:05,320 --> 01:13:07,820 (TENSE MUSIC) 1058 01:13:31,378 --> 01:13:33,961 (TENSE MUSIC) 66797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.