Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,465 --> 00:00:07,758
RPG! RPG!
2
00:00:09,468 --> 00:00:11,679
- Too hot!
- It doesn't make any fucking sense.
3
00:00:11,762 --> 00:00:13,681
Sorry, Ben.
4
00:00:13,764 --> 00:00:15,683
- Who are you working for?
- Just because
5
00:00:15,766 --> 00:00:17,268
I had my own assignment doesn't mean
6
00:00:17,351 --> 00:00:18,811
I betrayed the team.
7
00:00:19,603 --> 00:00:21,897
Your source, the Shepherd,
8
00:00:21,981 --> 00:00:23,941
who verifies that intel he's feeding you?
9
00:00:24,024 --> 00:00:27,153
Mossad believes the Shepherd
is using Haverford for his own agenda.
10
00:00:29,238 --> 00:00:31,657
- What agenda?
- That's what I'm going to find out.
11
00:00:31,741 --> 00:00:33,325
Let me come with you.
12
00:00:33,409 --> 00:00:36,537
How did the Khalid Network
know we were planning that hit?
13
00:00:36,620 --> 00:00:40,708
I work for German Intelligence.
14
00:00:40,791 --> 00:00:42,418
You're a fucking friendly?
15
00:00:44,128 --> 00:00:45,671
Out, out, out, out! Out!
16
00:01:01,020 --> 00:01:03,856
♪ Well, Mama told me ♪
17
00:01:05,649 --> 00:01:08,235
♪ When I was young ♪
18
00:01:09,236 --> 00:01:12,239
♪ "Come sit beside me ♪
19
00:01:13,365 --> 00:01:15,701
♪ my only son ♪
20
00:01:17,703 --> 00:01:20,915
♪ and listen closely ♪
21
00:01:20,998 --> 00:01:23,918
♪ to what I say ♪
22
00:01:25,753 --> 00:01:27,505
♪ And if you do this ♪
23
00:01:27,588 --> 00:01:32,301
♪ it'll help you some sunny day ♪
24
00:01:32,384 --> 00:01:33,677
"♪ Ah, yeah" ♪
25
00:05:19,111 --> 00:05:20,696
Fuck.
26
00:05:38,255 --> 00:05:40,007
Fuck.
27
00:06:06,950 --> 00:06:10,287
Lastly,
the Iranian delegation agrees
28
00:06:10,370 --> 00:06:12,206
that the GAEA will add additional cameras
29
00:06:12,289 --> 00:06:14,208
and online enrichment monitors
30
00:06:14,291 --> 00:06:18,212
to ensure that Iran's nuclear sites
in Fordow, Natanz, and Arak
31
00:06:18,295 --> 00:06:21,965
are being used
for civilian work only, limited to
32
00:06:22,049 --> 00:06:24,176
medical or industrial purposes.
33
00:06:37,314 --> 00:06:38,440
Yes.
34
00:06:38,524 --> 00:06:40,484
Next month, as agreed to.
35
00:06:41,693 --> 00:06:43,320
And we expect
36
00:06:43,403 --> 00:06:45,489
the oil sanctions
to ease on the same timeline.
37
00:06:47,032 --> 00:06:50,953
Well, more cameras, more oil.
More oil, more money for my country.
38
00:06:51,036 --> 00:06:53,539
Which is what this is all about, no?
39
00:06:55,958 --> 00:06:57,835
I thought it was
about clean energy, Cyrus.
40
00:06:57,918 --> 00:06:59,336
No, the common bond
41
00:06:59,419 --> 00:07:01,964
between men is not
the exchange of suffering,
42
00:07:02,047 --> 00:07:03,382
but the exchange of goods.
43
00:07:04,842 --> 00:07:06,152
That one of your philosophers
44
00:07:06,176 --> 00:07:08,637
or some famous Persian trader?
45
00:07:10,806 --> 00:07:13,976
That is Ayn Rand.
46
00:07:14,059 --> 00:07:16,186
I would have thought it required reading
47
00:07:16,270 --> 00:07:18,480
for the country who perfected capitalism.
48
00:07:20,190 --> 00:07:23,277
Back to our agenda
and the motion on the table, please.
49
00:07:23,360 --> 00:07:25,028
Thank you.
50
00:07:28,782 --> 00:07:30,542
Even without Vahid...
51
00:07:30,993 --> 00:07:32,744
you did admirable work today.
52
00:07:33,036 --> 00:07:34,830
Thank you, Minister.
53
00:07:35,414 --> 00:07:37,457
But Vahid's work is of equal importance.
54
00:07:37,916 --> 00:07:40,836
Which is why his absence is concerning.
55
00:07:42,087 --> 00:07:46,925
He had to go "quiet" for the final phase
of our transaction.
56
00:07:49,303 --> 00:07:51,513
Going quiet has become a trend...
57
00:07:52,598 --> 00:07:54,558
with the people around your brother.
58
00:07:55,767 --> 00:07:58,937
He assured us you'll have
the Khalid Network's bearings...
59
00:07:59,021 --> 00:08:01,690
before your plane departs tomorrow.
60
00:08:04,735 --> 00:08:07,321
I know he is your brother. Your blood.
61
00:08:08,030 --> 00:08:10,824
But you have too much confidence
in a man...
62
00:08:11,200 --> 00:08:12,951
so enamored with the West.
63
00:08:13,702 --> 00:08:15,245
That's all I can say.
64
00:08:15,329 --> 00:08:16,955
Look at me.
65
00:08:19,124 --> 00:08:20,459
If he were to fail...
66
00:08:21,585 --> 00:08:24,796
you know what would be required
to balance the scales.
67
00:08:28,050 --> 00:08:30,302
Yes, we understand the consequences.
68
00:08:33,347 --> 00:08:35,098
Are you sure?
69
00:08:42,439 --> 00:08:44,524
May God accept your prayers.
70
00:09:08,507 --> 00:09:09,507
Oh!
71
00:09:11,134 --> 00:09:12,214
I'm sorry.
72
00:10:08,191 --> 00:10:09,318
Pirate?
73
00:10:52,736 --> 00:10:54,988
88 euros, bitte.
74
00:10:59,659 --> 00:11:01,995
- Danke.
- Danke.
75
00:12:05,058 --> 00:12:06,726
Good to see you, brother.
76
00:12:06,810 --> 00:12:09,271
- You good?
- I'm good. You?
77
00:12:09,354 --> 00:12:10,564
Good.
78
00:12:11,606 --> 00:12:14,359
Oh, you're a fucking animal, man.
79
00:12:14,443 --> 00:12:16,027
Any news from Hastings?
80
00:12:16,111 --> 00:12:18,196
- Nothing.
- What about Tal?
81
00:12:21,616 --> 00:12:23,118
Mo got lucky.
82
00:12:23,201 --> 00:12:24,995
Hit went straight through.
83
00:12:25,078 --> 00:12:26,830
Last guy I saw get gut-shot,
84
00:12:26,913 --> 00:12:29,624
stomach swelled up like a watermelon.
85
00:12:30,792 --> 00:12:32,210
Couldn't shit right for two years.
86
00:12:32,294 --> 00:12:34,754
Haverford told us about Eliza.
87
00:12:36,840 --> 00:12:38,216
You were with her?
88
00:12:52,147 --> 00:12:53,815
I'm gonna ask you a series of questions.
89
00:12:55,484 --> 00:12:58,236
How we proceed depends on your answers.
90
00:12:59,404 --> 00:13:02,324
Eliza knew you were being played,
and she's dead.
91
00:13:04,117 --> 00:13:06,286
That's not a fucking coincidence, is it?
92
00:13:10,499 --> 00:13:12,459
She was right.
93
00:13:12,542 --> 00:13:13,960
I was being played.
94
00:13:14,961 --> 00:13:19,633
For the first time in 20 years,
my asset sent me bullshit intel.
95
00:13:23,470 --> 00:13:26,097
As soon as I heard about Eliza,
I contacted Mossad.
96
00:13:27,098 --> 00:13:28,868
I let them know
that the Shepherd had used us.
97
00:13:28,892 --> 00:13:30,227
Used you for what?
98
00:13:32,521 --> 00:13:35,398
The bearings in that briefcase,
99
00:13:35,482 --> 00:13:38,318
they're not the same
as Molnar's, are they?
100
00:13:39,611 --> 00:13:41,363
Ask yourself why they're different.
101
00:13:41,446 --> 00:13:42,906
They're fake.
102
00:13:47,369 --> 00:13:49,913
We weren't conducting
an upstream disruption.
103
00:13:50,997 --> 00:13:53,208
We were stopping one.
104
00:13:54,292 --> 00:13:56,795
It wasn't the Khalid Network
inside that tunnel.
105
00:13:58,505 --> 00:13:59,881
It was German Intelligence.
106
00:14:02,217 --> 00:14:04,427
And they were making
their own play against Iran.
107
00:14:05,554 --> 00:14:09,015
And we have two sets
of fake bearings to prove it.
108
00:14:13,853 --> 00:14:15,855
We hit friendlies inside that tunnel.
109
00:14:17,357 --> 00:14:21,486
And now the only question that matters is,
who the fuck played us?
110
00:14:24,114 --> 00:14:26,825
Look, if you want to know
111
00:14:26,908 --> 00:14:29,119
who played us,
112
00:14:29,202 --> 00:14:31,871
it's the same person that killed Eliza.
113
00:14:32,956 --> 00:14:34,541
He's here...
114
00:14:34,624 --> 00:14:37,168
if you care to see him for yourself.
115
00:14:52,058 --> 00:14:55,353
Vahid Rahimi, "the Shepherd,"
116
00:14:55,437 --> 00:14:58,565
was supposed
to lead his flock to the west.
117
00:14:58,648 --> 00:15:01,610
His brother is Cyrus.
118
00:15:01,693 --> 00:15:04,529
He's the lead negotiator
on the Nuclear Deal.
119
00:15:05,614 --> 00:15:08,366
Shepherd was supposed
to help us stop them.
120
00:15:09,534 --> 00:15:11,286
Instead, he stabbed me in the back,
121
00:15:11,369 --> 00:15:14,414
fed me bullshit, and then used us
122
00:15:14,497 --> 00:15:16,708
to stop the German's upstream disruption.
123
00:15:17,876 --> 00:15:21,087
What about the Iranian teams
outside the tunnels?
124
00:15:21,171 --> 00:15:24,007
The ones who came after Eliza and I?
125
00:15:25,050 --> 00:15:27,969
He got fucking spooked.
126
00:15:28,053 --> 00:15:32,682
He found out a hard-liner, Yousef Saedi,
was on to our comms network.
127
00:15:34,059 --> 00:15:37,479
He panics, unleashes the Quds Force
to wipe out everybody
128
00:15:37,562 --> 00:15:39,314
on the fucking map.
129
00:15:40,774 --> 00:15:42,984
He found out about our plan because of me.
130
00:15:44,194 --> 00:15:46,279
He gave us up.
131
00:15:46,363 --> 00:15:48,365
And now Eliza's dead.
132
00:15:56,831 --> 00:15:58,416
Vahid?
133
00:16:04,381 --> 00:16:07,133
Huh? Come on.
134
00:16:08,343 --> 00:16:09,761
Huh?
135
00:16:15,141 --> 00:16:16,559
So, Vahid, you with us?
136
00:16:16,643 --> 00:16:17,894
Yeah.
137
00:16:17,977 --> 00:16:19,145
Huh?
138
00:16:19,229 --> 00:16:21,356
- Yeah.
- Yeah.
139
00:16:21,439 --> 00:16:23,775
Now, despite your fuck-ups,
140
00:16:23,858 --> 00:16:26,986
we're still on the same side, right?
141
00:16:28,905 --> 00:16:31,116
- Mm.
- Yeah.
142
00:16:31,199 --> 00:16:33,827
Now you tell them what you told me.
143
00:16:35,078 --> 00:16:37,455
How are we gonna finish this operation?
144
00:16:44,379 --> 00:16:46,881
Brotherly... love?
145
00:16:46,965 --> 00:16:49,134
Hmm. That's right.
146
00:16:49,217 --> 00:16:51,845
- Brotherly love.
- Yeah.
147
00:16:51,928 --> 00:16:54,597
Yeah. His brother Cyrus will
148
00:16:54,681 --> 00:16:56,307
finish the deal.
149
00:16:57,308 --> 00:17:00,687
And nobody will know
about Vahid's fuck-ups, except us.
150
00:17:01,896 --> 00:17:06,317
Last chance for you to live is...
151
00:17:08,194 --> 00:17:10,071
to close the deal.
152
00:17:22,417 --> 00:17:23,668
Cyrus.
153
00:17:38,308 --> 00:17:40,388
Thank you so much.
154
00:17:48,943 --> 00:17:49,986
I'll be right back.
155
00:17:56,910 --> 00:17:57,952
Vahid?
156
00:17:59,037 --> 00:18:00,622
Vahid, is that you?
157
00:18:02,081 --> 00:18:03,374
Yes, brother.
158
00:18:04,501 --> 00:18:05,501
It's me.
159
00:18:06,085 --> 00:18:08,379
Everything okay? Where are you?
160
00:18:09,005 --> 00:18:10,423
That doesn't matter.
161
00:18:11,758 --> 00:18:13,051
I did it.
162
00:18:14,844 --> 00:18:16,554
The bearings are secured.
163
00:18:20,350 --> 00:18:24,813
The Khalid couriers will be
at the airfield tomorrow.
164
00:18:26,231 --> 00:18:28,066
I'm relieved, brother.
165
00:18:28,608 --> 00:18:29,776
Aye.
166
00:18:29,859 --> 00:18:31,736
Tomorrow. 11 AM.
167
00:18:33,154 --> 00:18:35,281
The same sum as agreed to.
168
00:18:38,868 --> 00:18:39,868
Vahid.
169
00:18:41,120 --> 00:18:42,205
Yes, brother?
170
00:18:42,956 --> 00:18:44,666
Remember what dad used to say?
171
00:18:47,168 --> 00:18:49,003
God is with us.
172
00:18:52,882 --> 00:18:54,425
Yes, brother.
173
00:19:07,480 --> 00:19:09,023
It's done.
174
00:19:27,709 --> 00:19:29,586
That's for Eliza.
175
00:19:30,587 --> 00:19:31,796
Hmm?
176
00:19:35,174 --> 00:19:37,844
Tomorrow, you'll pose as Khalid couriers.
177
00:19:37,927 --> 00:19:42,390
You'll take Mossad's bearings
and deliver 'em to the Minister.
178
00:19:42,473 --> 00:19:46,436
This operation, and Iran's nuclear gambit,
179
00:19:46,519 --> 00:19:48,438
will end on that tarmac.
180
00:20:19,177 --> 00:20:21,846
This is November Alpha 2-1.
181
00:20:21,930 --> 00:20:23,306
Iron.
182
00:20:23,389 --> 00:20:24,557
Shadow.
183
00:20:28,061 --> 00:20:29,479
Shadow.
184
00:20:32,732 --> 00:20:34,901
I copy. Shadow.
185
00:20:34,984 --> 00:20:36,277
Current sitrep?
186
00:20:36,361 --> 00:20:39,656
Situation report is as follows.
187
00:20:41,908 --> 00:20:44,077
I'm in a hotel room in Geneva...
188
00:20:45,453 --> 00:20:47,038
injured, but mobile.
189
00:20:56,172 --> 00:20:58,800
Agent Perash is KIA.
190
00:21:01,552 --> 00:21:05,807
Be advised, I have secured the encrypted
node between Haverford and the Shepherd.
191
00:21:07,058 --> 00:21:10,478
And I'm...
looking for the Shepherd's location.
192
00:21:10,561 --> 00:21:12,897
Copy all. Hold your position.
193
00:21:12,981 --> 00:21:14,399
Do not pursue.
194
00:21:15,817 --> 00:21:17,360
Say again?
195
00:21:18,361 --> 00:21:21,155
Haverford has identified
and terminated the Shepherd.
196
00:21:21,239 --> 00:21:23,366
Maintain your location.
197
00:21:24,450 --> 00:21:26,744
A team is en route to Zurich for cleanup,
198
00:21:26,828 --> 00:21:29,122
with a follow-on to Geneva
for your extraction.
199
00:21:30,540 --> 00:21:32,083
Eliza Perash is KIA.
200
00:21:32,166 --> 00:21:34,419
Do we trust the intel and its source?
201
00:21:34,502 --> 00:21:36,004
We are shifting mission set.
202
00:21:36,087 --> 00:21:37,880
Your operational requirements
are complete.
203
00:21:37,964 --> 00:21:39,966
Stand by. Do you copy?
204
00:21:40,049 --> 00:21:42,135
Where is Haverford's team?
I need to contact them.
205
00:21:42,218 --> 00:21:43,845
Negative. Stand down.
206
00:21:43,928 --> 00:21:47,432
But I have the communication portal
between Haverford and the Shepherd.
207
00:21:47,515 --> 00:21:49,308
Bring all viable intel with you.
208
00:21:49,392 --> 00:21:51,060
I repeat, your mission is complete.
209
00:21:52,061 --> 00:21:53,813
Prepare for extract.
210
00:21:53,896 --> 00:21:55,231
Do you copy?
211
00:21:55,314 --> 00:21:57,066
Copy all.
212
00:22:23,426 --> 00:22:25,066
Before I forget, I brought gifts.
213
00:22:26,054 --> 00:22:28,181
This is from my dad.
214
00:22:28,264 --> 00:22:30,600
It's his wrist compass from 'Nam.
215
00:22:30,683 --> 00:22:33,523
You boys need to hear it, that what
we're doing out here is appreciated.
216
00:22:34,479 --> 00:22:35,897
I'm proud of you.
217
00:23:01,881 --> 00:23:04,383
Still another hour before your shift.
218
00:23:07,595 --> 00:23:09,680
I'm not here for watch.
219
00:23:10,973 --> 00:23:12,475
I'm leaving.
220
00:23:14,685 --> 00:23:16,395
And I need you to come with me.
221
00:23:16,479 --> 00:23:18,481
You're gonna ring out...
222
00:23:19,774 --> 00:23:22,276
right before we finish this mission.
223
00:23:25,655 --> 00:23:28,157
And which mission is that, eh?
224
00:23:31,369 --> 00:23:34,163
Is that the one where we got walked
into a trap in Budapest?
225
00:23:35,289 --> 00:23:37,291
Or the one where we attacked friendlies?
226
00:23:37,375 --> 00:23:39,502
Mo got fucking hammered.
227
00:23:41,796 --> 00:23:43,131
There's more coming, brother.
228
00:23:43,214 --> 00:23:44,757
It's time to go.
229
00:23:44,841 --> 00:23:46,050
Mm.
230
00:23:47,051 --> 00:23:49,011
At least the fucker
who betrayed us is dead.
231
00:23:49,095 --> 00:23:50,388
Executed.
232
00:23:50,471 --> 00:23:52,557
Fucking right. Executed.
233
00:23:52,640 --> 00:23:54,058
The fuck you want?
234
00:23:54,142 --> 00:23:56,144
Fill out a shooter statement?
235
00:23:56,227 --> 00:23:57,687
Is that what you need?
236
00:23:57,770 --> 00:24:00,565
This ain't the teams anymore.
237
00:24:00,648 --> 00:24:02,066
- There's no cuffs.
- Yeah.
238
00:24:02,150 --> 00:24:04,235
At least in the teams, we had a code.
239
00:24:04,318 --> 00:24:06,946
A code which allowed us
to maintain the moral high ground.
240
00:24:07,029 --> 00:24:10,533
We far, far ceded that territory now, Ben.
241
00:24:11,617 --> 00:24:15,997
You know, my family's seen the Agency play
its games in Africa time and time again.
242
00:24:16,080 --> 00:24:19,667
And no matter what the rules, you have
to remember we're not the players here.
243
00:24:20,668 --> 00:24:22,336
We're just pieces on the board.
244
00:24:22,420 --> 00:24:23,421
No.
245
00:24:24,422 --> 00:24:26,465
No, we're not.
246
00:24:27,925 --> 00:24:29,135
I ain't leaving.
247
00:24:30,845 --> 00:24:32,680
Not until we finish this job.
248
00:24:32,763 --> 00:24:34,098
Ben, we wiped out
249
00:24:34,182 --> 00:24:37,602
a convoy of seven allied agents.
250
00:24:40,521 --> 00:24:43,608
I tortured a fucking friendly.
251
00:24:44,984 --> 00:24:46,527
I let him bleed out
252
00:24:46,611 --> 00:24:49,488
from the pieces of ceramic
lodged in his gut.
253
00:24:50,489 --> 00:24:52,408
Which were from your rounds.
254
00:24:54,076 --> 00:24:56,078
That's not who we are.
255
00:24:58,915 --> 00:25:00,166
That's not us.
256
00:25:01,250 --> 00:25:03,127
Fog of war, brother.
257
00:25:04,128 --> 00:25:05,963
Isn't it?
258
00:25:06,047 --> 00:25:08,883
Two sides trying to do what's right.
259
00:25:10,384 --> 00:25:12,220
It's shitty,
260
00:25:12,303 --> 00:25:13,512
but it happens.
261
00:25:16,224 --> 00:25:17,558
You know...
262
00:25:18,643 --> 00:25:20,686
I never thought I'd see this day.
263
00:25:22,021 --> 00:25:24,941
The great Raife Hastings
afraid to finish the fight.
264
00:25:31,113 --> 00:25:33,532
I'm gonna let that one go.
265
00:25:42,416 --> 00:25:44,627
Looks like your mind's made up.
266
00:25:47,338 --> 00:25:48,798
Why the fuck are you still here?
267
00:25:48,881 --> 00:25:51,425
The same reason I came
in the first place, Ben.
268
00:25:52,677 --> 00:25:53,761
Because you are.
269
00:25:53,844 --> 00:25:55,554
Then stay
270
00:25:55,638 --> 00:25:57,515
and fight
271
00:25:57,598 --> 00:25:59,225
- with me.
- It's the wrong fight, Ben.
272
00:25:59,308 --> 00:26:00,935
Stay and fight!
273
00:26:02,687 --> 00:26:04,897
We both want answers.
274
00:26:04,981 --> 00:26:07,775
And they're out in that airfield tomorrow.
275
00:26:07,858 --> 00:26:11,445
The only way out of this
is right fucking through it.
276
00:26:11,529 --> 00:26:13,281
This isn't about answers anymore.
277
00:26:13,364 --> 00:26:16,284
This isn't about Daran or Eliza...
278
00:26:17,368 --> 00:26:19,537
or even protecting Reece
and our boys downrange.
279
00:26:19,620 --> 00:26:21,664
This is about you, Ben.
280
00:26:21,747 --> 00:26:23,124
Isn't it?
281
00:26:24,625 --> 00:26:26,460
What the fuck are you talking about?
282
00:26:26,544 --> 00:26:27,878
The fight.
283
00:26:27,962 --> 00:26:30,589
It's no longer in front of you.
284
00:26:32,800 --> 00:26:34,760
It's raging inside of you.
285
00:26:35,761 --> 00:26:40,224
My father used to tell me that some men
will go to war to fight the enemy...
286
00:26:42,143 --> 00:26:44,729
but others will seek war
to fight themselves.
287
00:26:45,730 --> 00:26:48,524
And maybe you're both, eh?
288
00:26:53,195 --> 00:26:55,031
You know...
289
00:26:56,490 --> 00:27:00,036
I'm gonna miss
that old Rhodesian wisdom.
290
00:27:01,579 --> 00:27:02,705
I really am.
291
00:27:04,915 --> 00:27:06,792
Reece was wrong about you.
292
00:27:09,253 --> 00:27:11,589
The road ends here for me, brother.
293
00:27:13,549 --> 00:27:15,634
I can't go down it anymore with you.
294
00:27:23,642 --> 00:27:26,020
Long live the brotherhood, eh?
295
00:27:37,323 --> 00:27:38,741
Hey.
296
00:27:41,410 --> 00:27:43,621
You know the difference
between you and me?
297
00:27:44,747 --> 00:27:48,667
I'd rather come home in a fucking box
than do what you're doing right now.
298
00:27:50,086 --> 00:27:51,587
Remember that.
299
00:27:54,382 --> 00:27:56,133
And you will.
300
00:28:28,582 --> 00:28:31,168
Long live the brotherhood.
301
00:28:57,403 --> 00:28:58,404
Morning.
302
00:28:58,487 --> 00:29:00,156
Morning.
303
00:29:02,533 --> 00:29:03,951
So it's true?
304
00:29:06,203 --> 00:29:07,371
Raife's gone?
305
00:29:08,998 --> 00:29:10,166
Yeah.
306
00:29:11,167 --> 00:29:12,626
And I want to be clear.
307
00:29:13,627 --> 00:29:15,838
This is all a choice.
308
00:29:15,921 --> 00:29:17,673
You guys want to leave, fucking leave.
309
00:29:22,970 --> 00:29:24,054
What's the plan?
310
00:29:27,808 --> 00:29:29,226
Plan stays the same.
311
00:29:31,520 --> 00:29:33,898
Private airstrip is here,
312
00:29:33,981 --> 00:29:35,566
just outside Geneva.
313
00:29:35,649 --> 00:29:38,194
We go in armed, give the fake bearings,
314
00:29:38,277 --> 00:29:39,820
collect the payment, get the fuck out.
315
00:29:39,904 --> 00:29:40,905
"We"?
316
00:29:44,825 --> 00:29:46,327
Yeah.
317
00:29:47,703 --> 00:29:50,289
We haven't always seen eye to eye,
have we?
318
00:29:50,372 --> 00:29:53,626
But you putting yourself in harm's way
to get Mo off the "X."
319
00:29:53,709 --> 00:29:55,544
As far as I'm concerned...
320
00:29:56,545 --> 00:29:59,173
you've earned yourself
a seat at the table.
321
00:30:02,176 --> 00:30:04,261
Welcome to Charlie Platoon.
322
00:30:04,345 --> 00:30:06,180
Or what's left of it.
323
00:30:09,767 --> 00:30:10,768
One more time.
324
00:30:10,851 --> 00:30:11,852
Yeah.
325
00:31:02,236 --> 00:31:03,862
All right.
326
00:31:03,946 --> 00:31:07,032
Any last pearls of wisdom
before we hit the road, sir?
327
00:31:11,787 --> 00:31:13,455
Yeah.
328
00:31:13,539 --> 00:31:15,165
You just remember:
329
00:31:15,249 --> 00:31:19,128
What we're doing here today
is about the power and the good
330
00:31:19,211 --> 00:31:21,171
of working without constraints.
331
00:31:21,255 --> 00:31:23,716
And that's gonna echo through time.
332
00:31:24,717 --> 00:31:28,220
And you know what? Ain't nobody
even gonna know anything about this.
333
00:31:28,304 --> 00:31:33,267
But you can be goddamn sure that the world
is gonna be safer because of our actions.
334
00:31:37,771 --> 00:31:41,483
Hell, yeah. Thank you, sir.
335
00:31:41,567 --> 00:31:43,110
Mr. Jed.
336
00:31:45,195 --> 00:31:47,906
Edwards...
337
00:31:47,990 --> 00:31:49,408
You got these.
338
00:31:52,661 --> 00:31:54,330
You good?
339
00:31:58,542 --> 00:32:00,544
"First to the Fight"?
340
00:32:49,927 --> 00:32:51,345
Fuck me.
341
00:32:51,679 --> 00:32:54,264
You are a genius,
my life, you are a genius.
342
00:32:54,723 --> 00:32:56,016
Okay.
343
00:33:02,940 --> 00:33:05,192
This is November Alpha 2-1.
344
00:33:05,275 --> 00:33:06,944
- Iron.
- Shadow.
345
00:33:07,027 --> 00:33:08,904
Your extract is three hours out.
346
00:33:08,987 --> 00:33:11,240
I'm not calling for my extract.
When did Haverford say
347
00:33:11,323 --> 00:33:12,783
that the Shepherd was eliminated?
348
00:33:12,866 --> 00:33:14,284
What time?
349
00:33:14,368 --> 00:33:15,619
You were told to stand down.
350
00:33:15,703 --> 00:33:17,579
Date and time?
351
00:33:17,663 --> 00:33:20,207
2100 yesterday.
352
00:33:20,290 --> 00:33:22,626
Confirmation of identity and death.
353
00:33:25,462 --> 00:33:28,549
November Alpha 2-1, what's your status?
354
00:33:32,094 --> 00:33:34,096
Awaiting extract.
355
00:34:11,842 --> 00:34:14,970
I count ten. And that's in plain sight.
356
00:34:16,013 --> 00:34:18,223
At least they're rolling light.
357
00:34:18,307 --> 00:34:21,602
You think that's bad luck?
Or just your luck, Chief?
358
00:34:23,187 --> 00:34:24,480
You got point.
359
00:35:07,481 --> 00:35:09,274
Good morning, gentlemen.
360
00:35:11,193 --> 00:35:12,402
Where's Vahid?
361
00:35:13,695 --> 00:35:15,739
Vahid's responsibility
in this transaction...
362
00:35:16,156 --> 00:35:18,116
does not require his presence.
363
00:35:19,076 --> 00:35:21,387
And if it's all the same to you,
Minister, I'd appreciate
364
00:35:21,411 --> 00:35:23,497
our dialogue continuing in English...
365
00:35:23,580 --> 00:35:25,040
for my associates.
366
00:35:27,501 --> 00:35:29,211
Bearings?
367
00:35:50,983 --> 00:35:52,651
Payment.
368
00:35:52,734 --> 00:35:55,320
If the bearings are authentic,
you'll get your fee.
369
00:36:12,170 --> 00:36:14,590
One thousand
five hundred revolutions
370
00:36:14,673 --> 00:36:17,301
per second ensures
371
00:36:17,384 --> 00:36:20,262
a green light
on this centrifuge tachometer.
372
00:36:21,430 --> 00:36:24,266
You have given me no reason
not to trust you.
373
00:36:24,349 --> 00:36:25,976
Vahid, on the other hand...
374
00:36:26,059 --> 00:36:27,519
I can't offer the same.
375
00:38:09,204 --> 00:38:12,958
One thousand five hundred
and seven revolutions per second.
376
00:38:13,041 --> 00:38:14,751
Bearings are good.
377
00:38:18,005 --> 00:38:19,840
History's been made today, gentlemen.
378
00:38:19,923 --> 00:38:22,759
Be proud of that and be thankful
379
00:38:22,843 --> 00:38:25,887
that the three of you are standing
on the right side of it.
380
00:38:33,520 --> 00:38:35,397
How's the leg, my friend?
381
00:38:35,480 --> 00:38:37,357
I'm not playing basketball.
382
00:38:40,068 --> 00:38:41,778
You had a hard choice to make.
383
00:38:42,779 --> 00:38:44,781
But you made it.
384
00:38:46,700 --> 00:38:48,493
The right one.
385
00:38:50,120 --> 00:38:52,247
Just know that, uh...
386
00:38:52,330 --> 00:38:54,499
it wasn't easy for me, either.
387
00:38:54,583 --> 00:38:56,293
Everything
388
00:38:56,376 --> 00:38:58,295
has a price, but more importantly,
389
00:38:58,378 --> 00:39:00,589
so does everyone.
390
00:39:00,672 --> 00:39:02,924
You now know yours.
391
00:39:14,144 --> 00:39:16,146
Thank you.
392
00:39:19,191 --> 00:39:20,859
American?
393
00:39:25,363 --> 00:39:27,532
Selling out your country?
394
00:39:27,616 --> 00:39:30,160
Your price should have been much higher.
395
00:39:40,337 --> 00:39:42,297
Fuck.
396
00:39:46,968 --> 00:39:49,638
As many years
as we've been working together,
397
00:39:49,721 --> 00:39:52,724
as many prying eyes as we've eluded...
398
00:39:53,725 --> 00:39:56,478
in the end, it was my own
fucking brother who threatened our goal.
399
00:40:02,692 --> 00:40:06,488
A piece of me died when Vahid went
behind my back to German Intelligence.
400
00:40:09,783 --> 00:40:11,983
And another piece died
when I had to give him up to you.
401
00:40:14,287 --> 00:40:16,540
My team needed a Shepherd to blame.
402
00:40:17,916 --> 00:40:20,293
But it protected you,
403
00:40:20,377 --> 00:40:22,671
and assured
that the exchange would still happen.
404
00:40:32,055 --> 00:40:36,143
You delivering
a potential nuclear Iran...
405
00:40:36,226 --> 00:40:38,603
you'll be promoted to Foreign Minister.
406
00:40:38,687 --> 00:40:43,150
And you'll be able to make sure
that the nuclear option is never needed.
407
00:40:44,568 --> 00:40:47,320
You, my friend...
408
00:40:47,404 --> 00:40:52,033
you'll usher Iran
into a new place with the West.
409
00:40:54,995 --> 00:40:57,664
Cyrus, look at me.
410
00:40:59,207 --> 00:41:01,835
That's what Vahid would have wanted.
411
00:41:34,951 --> 00:41:36,286
Son of a bitch.
412
00:41:37,078 --> 00:41:38,347
Somebody want to tell me
413
00:41:38,371 --> 00:41:39,581
what the fuck just happened?
414
00:41:41,291 --> 00:41:44,377
We just helped create a nuclear Iran.
415
00:41:44,461 --> 00:41:46,671
How the fuck
were those bearings real?
416
00:42:10,195 --> 00:42:11,321
Minister.
417
00:42:12,322 --> 00:42:14,282
Did my brother come through?
418
00:42:15,659 --> 00:42:17,953
The transaction is complete.
419
00:42:19,162 --> 00:42:22,207
I'll see you back in Tehran
to celebrate our success.
420
00:42:22,999 --> 00:42:25,669
Thank you. God keeps you safe.
421
00:42:26,628 --> 00:42:28,255
I'll see you back home.
422
00:42:42,269 --> 00:42:43,353
It's done.
423
00:42:49,985 --> 00:42:50,986
Mm.
424
00:42:54,322 --> 00:42:56,032
To the road behind us,
425
00:42:56,116 --> 00:42:58,118
- and the road ahead.
- Mm.
426
00:42:58,201 --> 00:43:00,495
You'll do well on behalf of the Agency,
427
00:43:00,578 --> 00:43:02,622
and for your people.
428
00:43:11,673 --> 00:43:14,301
Guys, they're fucking leaving.
429
00:43:17,220 --> 00:43:19,139
I mean, we got to get someone
430
00:43:19,222 --> 00:43:20,932
on the horn, the Chief of Station
431
00:43:21,016 --> 00:43:22,809
or fucking someone.
432
00:43:22,892 --> 00:43:24,644
President? Come on.
433
00:43:37,240 --> 00:43:39,909
Wait? Shepherd's alive?
434
00:43:40,535 --> 00:43:42,120
What the fuck does that mean?
435
00:43:44,122 --> 00:43:46,082
Fucker.
436
00:43:48,209 --> 00:43:50,337
We now know who played us.
437
00:44:01,639 --> 00:44:03,266
What do you want to do?
438
00:44:06,436 --> 00:44:08,730
Even a pawn can take down a king.
439
00:44:11,274 --> 00:44:12,567
Say when.
440
00:44:23,286 --> 00:44:25,622
Fish in a fucking barrel.
441
00:44:25,705 --> 00:44:26,706
When.
442
00:44:26,790 --> 00:44:28,458
Landry?
443
00:44:28,541 --> 00:44:30,085
- You take the tires.
- Yeah.
444
00:44:44,099 --> 00:44:45,183
Move.
445
00:44:45,266 --> 00:44:47,477
♪ Don't fret, precious, I'm here ♪
446
00:44:48,520 --> 00:44:50,522
♪ Step away from the window ♪
447
00:44:51,856 --> 00:44:53,108
♪ Go...
448
00:44:54,692 --> 00:44:58,321
♪ To sleep ♪
449
00:44:58,405 --> 00:45:00,532
♪ Safe from pain ♪
450
00:45:00,615 --> 00:45:03,284
♪ and truth and choice ♪
451
00:45:04,327 --> 00:45:06,871
♪ and other poison devils ♪
452
00:45:08,164 --> 00:45:10,500
♪ See, they don't give a fuck about you ♪
453
00:45:10,583 --> 00:45:12,252
♪ Like I do ♪
454
00:45:12,335 --> 00:45:14,879
♪ I do, I do, I do ♪
455
00:45:15,255 --> 00:45:16,923
Yes, Minister?
456
00:45:17,215 --> 00:45:18,675
Hello?
457
00:45:19,134 --> 00:45:20,260
Minister?
458
00:45:20,343 --> 00:45:24,431
♪ Like sheep, like sheep,like sheep, like sheep, like sheep ♪
459
00:45:25,515 --> 00:45:26,850
♪ Counting bodies like sheep ♪
460
00:45:26,933 --> 00:45:32,147
♪ Like sheep, like sheep, like sheep,like sheep, like sheep, like sheep ♪
461
00:45:41,072 --> 00:45:42,198
Door.
462
00:45:42,282 --> 00:45:44,617
♪ Counting bodies like sheep ♪
463
00:45:44,701 --> 00:45:47,495
♪ To the rhythm of the war drums ♪
464
00:45:49,873 --> 00:45:51,958
♪ Counting bodies like sheep ♪
465
00:45:52,041 --> 00:45:56,129
♪ Like sheep, like sheep, like sheep,like sheep, like sheep ♪
466
00:45:56,212 --> 00:45:59,799
♪ Like sheep, like sheep, like sheep,like sheep ♪♪
467
00:48:34,120 --> 00:48:36,164
Fair winds, brother.
468
00:48:50,470 --> 00:48:52,305
His car's still here.
469
00:48:52,388 --> 00:48:54,849
This is like a very inviting mousetrap.
470
00:49:13,368 --> 00:49:14,702
Last chance, gentlemen.
471
00:49:19,707 --> 00:49:21,084
Let's do it.
472
00:49:27,548 --> 00:49:31,260
You know, I'd rather get some beers,
but... fuck it.
473
00:49:31,344 --> 00:49:32,762
Let's get blowed up.
474
00:50:37,034 --> 00:50:38,161
All clear.
475
00:50:53,176 --> 00:50:56,637
"Director Brennan,
please be advised"
476
00:50:56,721 --> 00:51:00,308
of a mission conducted
by rogue Operators that I had recruited
477
00:51:00,391 --> 00:51:02,643
out of Mosul, Iraq.
478
00:51:02,727 --> 00:51:05,646
Ben Edwards, Mohammed Farooq...
479
00:51:06,773 --> 00:51:10,151
Jules Landry and Raife Hastings
480
00:51:10,234 --> 00:51:12,737
are responsible for the death
481
00:51:12,820 --> 00:51:16,616
of allied forces and for turning over
illegal nuclear technology
482
00:51:16,699 --> 00:51:19,243
to our enemy Iran.
483
00:51:21,496 --> 00:51:23,539
These men are traitors,
484
00:51:23,623 --> 00:51:27,084
and they still have the technology
that could make Iran
485
00:51:27,168 --> 00:51:28,878
a nuclear power.
486
00:51:28,961 --> 00:51:32,048
"They should be
considered armed and dangerous."
487
00:51:38,137 --> 00:51:39,597
Friendly.
488
00:51:41,599 --> 00:51:42,934
What happened?
489
00:51:43,017 --> 00:51:44,977
I'm okay.
490
00:51:45,061 --> 00:51:47,021
Is he here?
491
00:51:47,104 --> 00:51:48,397
No.
492
00:51:49,398 --> 00:51:51,025
He left this behind.
493
00:51:59,116 --> 00:52:00,910
He burned us.
494
00:52:00,993 --> 00:52:04,163
Aw, fuck that. It's our word
495
00:52:04,247 --> 00:52:06,749
against his. We have Tal's evidence.
496
00:52:06,833 --> 00:52:07,917
Right?
497
00:52:08,000 --> 00:52:09,585
Tal?
498
00:52:09,669 --> 00:52:10,795
I don't have evidence.
499
00:52:12,004 --> 00:52:14,924
I have encrypted messages
from multiple IP addresses.
500
00:52:15,007 --> 00:52:16,259
It's why he used a portal.
501
00:52:17,510 --> 00:52:19,262
Unless I catch him real time...
502
00:52:21,514 --> 00:52:23,575
- What about the photo?
- A photo of Haverford
503
00:52:23,599 --> 00:52:25,643
with Iran's chief negotiator
for the nuclear deal?
504
00:52:27,562 --> 00:52:29,355
Mossad will do everything we can, but...
505
00:52:29,438 --> 00:52:31,399
Fuck. Fuck!
506
00:52:33,109 --> 00:52:34,527
We were his fucking puppets
507
00:52:34,610 --> 00:52:36,279
and now we're his fucking patsies.
508
00:52:38,948 --> 00:52:41,492
What are you thinking, Chief?
509
00:52:47,582 --> 00:52:49,333
We're still in the game.
35518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.