Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,468 --> 00:00:11,738
- Too hot!
- It doesn't make any fucking sense.
2
00:00:11,762 --> 00:00:13,740
Sorry, Ben.
3
00:00:13,764 --> 00:00:15,742
- Who are you working for?
- Just because
4
00:00:15,766 --> 00:00:17,327
I had my own assignment doesn't mean
5
00:00:17,351 --> 00:00:18,811
I betrayed the team.
6
00:00:19,603 --> 00:00:21,957
Your source, the Shepherd,
7
00:00:21,981 --> 00:00:24,000
who verifies that intel he's feeding you?
8
00:00:24,024 --> 00:00:27,153
Mossad believes the Shepherd is
using Haverford for his own agenda.
9
00:00:29,238 --> 00:00:31,717
- What agenda?
- That's what I'm going to find out.
10
00:00:31,741 --> 00:00:33,385
Let me come with you.
11
00:00:33,409 --> 00:00:36,596
How did the Khalid network
know we were planning that hit?
12
00:00:36,620 --> 00:00:40,767
I work for German intelligence.
13
00:00:40,791 --> 00:00:42,418
You're a fucking friendly?
14
00:00:44,128 --> 00:00:45,671
Out, out, out, out! Out!
15
00:05:19,111 --> 00:05:20,755
Fuck.
16
00:05:38,255 --> 00:05:40,066
Fuck.
17
00:06:06,950 --> 00:06:10,346
Lastly, the Iranian delegation agrees
18
00:06:10,370 --> 00:06:12,265
that the gaea will add additional cameras
19
00:06:12,289 --> 00:06:14,267
and online enrichment monitors
20
00:06:14,291 --> 00:06:18,271
to ensure that Iran's nuclear
sites in fordow, natanz, and arak
21
00:06:18,295 --> 00:06:22,025
are being used for
civilian work only, limited to
22
00:06:22,049 --> 00:06:24,176
medical or industrial purposes.
23
00:06:37,314 --> 00:06:38,500
Yes.
24
00:06:38,524 --> 00:06:40,484
Next month, as agreed to.
25
00:06:41,693 --> 00:06:43,379
And we expect
26
00:06:43,403 --> 00:06:45,548
the oil sanctions to ease
on the same timeline.
27
00:06:47,032 --> 00:06:51,012
Well, more cameras, more oil.
More oil, more money for my country.
28
00:06:51,036 --> 00:06:53,539
Which is what this is all about, no?
29
00:06:55,957 --> 00:06:57,894
I thought it was about
clean energy, Cyrus.
30
00:06:57,918 --> 00:06:59,395
No, the common bond
31
00:06:59,419 --> 00:07:02,023
between men is not the
exchange of suffering,
32
00:07:02,047 --> 00:07:03,382
but the exchange of goods.
33
00:07:04,842 --> 00:07:06,152
That one of your philosophers
34
00:07:06,176 --> 00:07:08,637
or some famous persian trader?
35
00:07:10,806 --> 00:07:14,035
That is ayn rand.
36
00:07:14,059 --> 00:07:16,246
I would have thought it required reading
37
00:07:16,270 --> 00:07:18,540
for the country who perfected capitalism.
38
00:07:20,190 --> 00:07:23,336
Back to our agenda and the
motion on the table, please.
39
00:07:23,360 --> 00:07:25,088
Thank you.
40
00:07:28,782 --> 00:07:30,409
Even without vahid...
41
00:07:30,993 --> 00:07:32,744
you did admirable work today.
42
00:07:33,036 --> 00:07:34,830
Thank you, minister.
43
00:07:35,414 --> 00:07:37,457
But vahid's work is of equal importance.
44
00:07:37,916 --> 00:07:40,836
Which is why his absence is concerning.
45
00:07:42,087 --> 00:07:46,925
He had to go "quiet" for the
final phase of our transaction.
46
00:07:49,303 --> 00:07:51,513
Going quiet has become a trend...
47
00:07:52,598 --> 00:07:54,558
with the people around your brother.
48
00:07:55,767 --> 00:07:58,997
He assured us you'll have
the Khalid network's bearings...
49
00:07:59,021 --> 00:08:01,749
before your plane departs tomorrow.
50
00:08:04,735 --> 00:08:07,321
I know he is your brother. Your blood.
51
00:08:08,030 --> 00:08:10,824
But you have too much
confidence in a man...
52
00:08:11,200 --> 00:08:12,951
so enamored with the west.
53
00:08:13,702 --> 00:08:15,305
That's all I can say.
54
00:08:15,329 --> 00:08:16,955
Look at me.
55
00:08:19,124 --> 00:08:20,459
If he were to fail...
56
00:08:21,585 --> 00:08:24,796
you know what would be
required to balance the scales.
57
00:08:28,050 --> 00:08:30,302
Yes, we understand the consequences.
58
00:08:33,347 --> 00:08:35,097
Are you sure?
59
00:08:42,438 --> 00:08:44,524
May god accept your prayers.
60
00:09:11,134 --> 00:09:12,134
I'm sorry.
61
00:10:08,191 --> 00:10:09,318
Pirate?
62
00:10:52,736 --> 00:10:55,048
88 Euros, bitte.
63
00:10:59,659 --> 00:11:01,995
- Danke.
- Danke.
64
00:12:05,058 --> 00:12:06,786
Good to see you, brother.
65
00:12:06,810 --> 00:12:09,330
- You good?
- I'm good. You?
66
00:12:09,354 --> 00:12:10,564
Good.
67
00:12:11,606 --> 00:12:14,419
You're a fucking animal, man.
68
00:12:14,443 --> 00:12:16,087
Any news from Hastings?
69
00:12:16,111 --> 00:12:18,196
- Nothing.
- What about tal?
70
00:12:21,616 --> 00:12:23,177
Mo got lucky.
71
00:12:23,201 --> 00:12:25,054
Hit went straight through.
72
00:12:25,078 --> 00:12:26,889
Last guy I saw get gut-shot,
73
00:12:26,913 --> 00:12:29,684
stomach swelled up like a watermelon.
74
00:12:30,792 --> 00:12:32,270
Couldn't shit right for two years.
75
00:12:32,294 --> 00:12:34,754
Haverford told us about Eliza.
76
00:12:36,840 --> 00:12:38,216
You were with her?
77
00:12:52,147 --> 00:12:53,815
I'm gonna ask you a series of questions.
78
00:12:55,484 --> 00:12:58,236
How we proceed
depends on your answers.
79
00:12:59,404 --> 00:13:02,324
Eliza knew you were being
played, and she's dead.
80
00:13:04,117 --> 00:13:06,286
That's not a fucking coincidence, is it?
81
00:13:10,499 --> 00:13:12,518
She was right.
82
00:13:12,542 --> 00:13:13,960
I was being played.
83
00:13:14,961 --> 00:13:19,692
For the first time in 20 years,
my asset sent me bullshit intel.
84
00:13:23,470 --> 00:13:26,097
As soon as I heard about
Eliza, I contacted Mossad.
85
00:13:27,098 --> 00:13:28,868
I let them know that the
Shepherd had used us.
86
00:13:28,892 --> 00:13:30,227
Used you for what?
87
00:13:32,521 --> 00:13:35,458
The bearings in that briefcase,
88
00:13:35,482 --> 00:13:38,318
they're not the same
as molnar's, are they?
89
00:13:39,611 --> 00:13:41,422
Ask yourself why they're different.
90
00:13:41,446 --> 00:13:42,906
They're fake.
91
00:13:47,369 --> 00:13:49,913
We weren't conducting
an upstream disruption.
92
00:13:50,997 --> 00:13:53,208
We were stopping one.
93
00:13:54,292 --> 00:13:56,795
It wasn't the Khalid
network inside that tunnel.
94
00:13:58,505 --> 00:13:59,881
It was German intelligence.
95
00:14:02,217 --> 00:14:04,427
And they were making
their own play against Iran.
96
00:14:05,554 --> 00:14:09,015
And we have two sets of
fake bearings to prove it.
97
00:14:13,853 --> 00:14:15,855
We hit friendlies inside that tunnel.
98
00:14:17,357 --> 00:14:21,546
And now the only question that
matters is, who the fuck played us?
99
00:14:24,114 --> 00:14:29,178
Look, if you want to know who played us,
100
00:14:29,202 --> 00:14:31,871
it's the same person that killed Eliza.
101
00:14:32,956 --> 00:14:37,168
He's here... If you care
to see him for yourself.
102
00:14:52,058 --> 00:14:55,413
Vahid rahimi, "the Shepherd,"
103
00:14:55,437 --> 00:14:58,624
was supposed to lead
his flock to the west.
104
00:14:58,648 --> 00:15:01,669
His brother is Cyrus.
105
00:15:01,693 --> 00:15:04,529
He's the lead negotiator
on the nuclear deal.
106
00:15:05,614 --> 00:15:08,366
Shepherd was supposed
to help us stop them.
107
00:15:09,534 --> 00:15:11,345
Instead, he stabbed me in the back,
108
00:15:11,369 --> 00:15:14,473
fed me bullshit, and then used us
109
00:15:14,497 --> 00:15:16,708
to stop the German's
upstream disruption.
110
00:15:17,876 --> 00:15:21,147
What about the Iranian
teams outside the tunnels?
111
00:15:21,171 --> 00:15:24,007
The ones who came after Eliza and I?
112
00:15:25,050 --> 00:15:28,029
He got fucking spooked.
113
00:15:28,053 --> 00:15:32,682
He found out a hard-liner, Yousef
saedi, was on to our comms network.
114
00:15:34,059 --> 00:15:37,538
He panics, unleashes the
quds force to wipe out everybody
115
00:15:37,562 --> 00:15:39,314
on the fucking map.
116
00:15:40,774 --> 00:15:42,984
He found out about
our plan because of me.
117
00:15:44,194 --> 00:15:46,339
He gave us up.
118
00:15:46,363 --> 00:15:48,365
And now Eliza's dead.
119
00:15:56,831 --> 00:15:58,415
Vahid?
120
00:16:04,381 --> 00:16:07,133
Come on.
121
00:16:15,141 --> 00:16:16,619
So, vahid, you with us?
122
00:16:16,643 --> 00:16:17,953
Yeah.
123
00:16:19,229 --> 00:16:21,415
- Yeah.
- Yeah.
124
00:16:21,439 --> 00:16:23,834
Now, despite your fuck-ups,
125
00:16:23,858 --> 00:16:26,986
we're still on the same side, right?
126
00:16:28,905 --> 00:16:31,175
Yeah.
127
00:16:31,199 --> 00:16:33,827
Now you tell them what you told me.
128
00:16:35,078 --> 00:16:37,455
How are we gonna finish this operation?
129
00:16:44,379 --> 00:16:46,941
Brotherly... love?
130
00:16:46,965 --> 00:16:49,193
That's right.
131
00:16:49,217 --> 00:16:51,904
- Brotherly love.
- Yeah.
132
00:16:51,928 --> 00:16:56,307
Yeah. His brother
Cyrus will finish the deal.
133
00:16:57,308 --> 00:17:00,687
And nobody will know about
vahid's fuck-ups, except us.
134
00:17:01,896 --> 00:17:06,317
Last chance for you to live is...
135
00:17:08,194 --> 00:17:10,070
to close the deal.
136
00:17:22,416 --> 00:17:23,667
Cyrus.
137
00:17:38,308 --> 00:17:40,018
Thank you so much.
138
00:17:48,943 --> 00:17:49,986
I'll be right back.
139
00:17:56,910 --> 00:17:57,952
Vahid?
140
00:17:59,037 --> 00:18:00,622
Vahid, is that you?
141
00:18:02,081 --> 00:18:03,374
Yes, brother.
142
00:18:04,501 --> 00:18:05,501
It's me.
143
00:18:06,085 --> 00:18:08,379
Everything okay? Where are you?
144
00:18:09,005 --> 00:18:10,423
That doesn't matter.
145
00:18:11,758 --> 00:18:13,051
I did it.
146
00:18:14,844 --> 00:18:16,554
The bearings are secured.
147
00:18:20,350 --> 00:18:24,813
The Khalid couriers will
be at the airfield tomorrow.
148
00:18:26,231 --> 00:18:28,066
I'm relieved, brother.
149
00:18:28,608 --> 00:18:29,835
Aye.
150
00:18:29,859 --> 00:18:31,736
Tomorrow. 11 am.
151
00:18:33,154 --> 00:18:35,281
The same sum as agreed to.
152
00:18:38,868 --> 00:18:39,868
Vahid.
153
00:18:41,120 --> 00:18:42,205
Yes, brother?
154
00:18:42,956 --> 00:18:44,666
Remember what dad used to say?
155
00:18:47,168 --> 00:18:49,003
God is with us.
156
00:18:52,882 --> 00:18:54,485
Yes, brother.
157
00:19:07,480 --> 00:19:09,023
It's done.
158
00:19:27,709 --> 00:19:29,586
That's for Eliza.
159
00:19:35,174 --> 00:19:37,903
Tomorrow, you'll pose as Khalid couriers.
160
00:19:37,927 --> 00:19:42,449
You'll take Mossad's bearings
and deliver 'em to the minister.
161
00:19:42,473 --> 00:19:46,495
This operation, and
Iran's nuclear gambit,
162
00:19:46,519 --> 00:19:48,438
will end on that tarmac.
163
00:20:19,177 --> 00:20:21,906
This is November Alpha 2-1.
164
00:20:21,930 --> 00:20:23,365
Iron.
165
00:20:23,389 --> 00:20:24,557
Shadow.
166
00:20:28,061 --> 00:20:29,479
Shadow.
167
00:20:32,732 --> 00:20:34,960
I copy. Shadow.
168
00:20:34,984 --> 00:20:36,337
Current sitrep?
169
00:20:36,361 --> 00:20:39,656
Situation report is as follows.
170
00:20:41,908 --> 00:20:44,077
I'm in a hotel room in Geneva...
171
00:20:45,453 --> 00:20:47,097
Injured, but mobile.
172
00:20:56,172 --> 00:20:58,859
Agent perash is kia.
173
00:21:01,552 --> 00:21:05,807
Be advised, I have secured the encrypted
node between Haverford and the Shepherd.
174
00:21:07,058 --> 00:21:10,537
And I'm... Looking for
the Shepherd's location.
175
00:21:10,561 --> 00:21:12,957
Copy all. Hold your position.
176
00:21:12,981 --> 00:21:14,399
Do not pursue.
177
00:21:15,817 --> 00:21:17,360
Say again?
178
00:21:18,361 --> 00:21:21,215
Haverford has identified
and terminated the Shepherd.
179
00:21:21,239 --> 00:21:23,366
Maintain your location.
180
00:21:24,450 --> 00:21:26,804
A team is en route to Zurich for cleanup,
181
00:21:26,828 --> 00:21:29,181
with a follow-on to
Geneva for your extraction.
182
00:21:30,540 --> 00:21:32,142
Eliza perash is kia.
183
00:21:32,166 --> 00:21:34,478
Do we trust the intel and its source?
184
00:21:34,502 --> 00:21:36,063
We are shifting mission set.
185
00:21:36,087 --> 00:21:37,940
Your operational
requirements are complete.
186
00:21:37,964 --> 00:21:40,025
Stand by. Do you copy?
187
00:21:40,049 --> 00:21:42,194
Where is Haverford's
team? I need to contact them.
188
00:21:42,218 --> 00:21:43,904
Negative. Stand down.
189
00:21:43,928 --> 00:21:47,491
But I have the communication portal
between Haverford and the Shepherd.
190
00:21:47,515 --> 00:21:49,368
Bring all viable intel with you.
191
00:21:49,392 --> 00:21:51,060
I repeat, your mission is complete.
192
00:21:52,061 --> 00:21:53,872
Prepare for extract.
193
00:21:53,896 --> 00:21:55,290
Do you copy?
194
00:21:55,314 --> 00:21:57,066
Copy all.
195
00:22:23,426 --> 00:22:25,053
Before I forget, I brought gifts.
196
00:22:26,054 --> 00:22:28,240
This is from my dad.
197
00:22:28,264 --> 00:22:30,659
It's his wrist compass from 'nam.
198
00:22:30,683 --> 00:22:33,563
You boys need to hear it, that what
we're doing out here is appreciated.
199
00:22:34,479 --> 00:22:35,897
I'm proud of you.
200
00:23:01,881 --> 00:23:04,383
Still another hour before your shift.
201
00:23:07,595 --> 00:23:09,680
I'm not here for watch.
202
00:23:10,973 --> 00:23:12,475
I'm leaving.
203
00:23:14,685 --> 00:23:16,455
And I need you to come with me.
204
00:23:16,479 --> 00:23:18,481
You're gonna ring out...
205
00:23:19,774 --> 00:23:22,276
right before we finish this mission.
206
00:23:25,655 --> 00:23:28,157
And which mission is that?
207
00:23:31,369 --> 00:23:34,163
Is that the one where we got
walked into a trap in Budapest?
208
00:23:35,289 --> 00:23:37,351
Or the one where we attacked friendlies?
209
00:23:37,375 --> 00:23:39,502
Mo got fucking hammered.
210
00:23:41,796 --> 00:23:43,190
There's more coming, brother.
211
00:23:43,214 --> 00:23:44,817
It's time to go.
212
00:23:47,051 --> 00:23:49,071
At least the fucker who
betrayed us is dead.
213
00:23:49,095 --> 00:23:50,447
Executed.
214
00:23:50,471 --> 00:23:52,616
Fucking right. Executed.
215
00:23:52,640 --> 00:23:54,118
The fuck you want?
216
00:23:54,142 --> 00:23:56,203
Fill out a shooter statement?
217
00:23:56,227 --> 00:23:57,746
Is that what you need?
218
00:23:57,770 --> 00:24:00,624
This ain't the teams anymore.
219
00:24:00,648 --> 00:24:02,126
- There's no cuffs.
- Yeah.
220
00:24:02,150 --> 00:24:04,294
At least in the teams, we had a code.
221
00:24:04,318 --> 00:24:07,005
A code which allowed us to
maintain the moral high ground.
222
00:24:07,029 --> 00:24:10,533
We far, far ceded that territory now, Ben.
223
00:24:11,617 --> 00:24:16,056
You know, my family's seen the agency play
its games in Africa time and time again.
224
00:24:16,080 --> 00:24:19,667
And no matter what the rules, you have
to remember we're not the players here.
225
00:24:20,668 --> 00:24:22,396
We're just pieces on the board.
226
00:24:22,420 --> 00:24:23,421
No.
227
00:24:24,422 --> 00:24:26,465
No, we're not.
228
00:24:27,925 --> 00:24:29,135
I ain't leaving.
229
00:24:30,845 --> 00:24:32,739
Not until we finish this job.
230
00:24:32,763 --> 00:24:37,602
Ben, we wiped out a
convoy of seven allied agents.
231
00:24:40,521 --> 00:24:43,608
I tortured a fucking friendly.
232
00:24:44,984 --> 00:24:46,587
I let him bleed out
233
00:24:46,611 --> 00:24:49,488
from the pieces of
ceramic lodged in his gut.
234
00:24:50,489 --> 00:24:52,408
Which were from your rounds.
235
00:24:54,076 --> 00:24:56,078
That's not who we are.
236
00:24:58,915 --> 00:25:00,166
That's not us.
237
00:25:01,250 --> 00:25:03,127
Fog of war, brother.
238
00:25:04,128 --> 00:25:06,023
Isn't it?
239
00:25:06,047 --> 00:25:08,883
Two sides trying to do what's right.
240
00:25:10,384 --> 00:25:13,512
It's shitty, but it happens.
241
00:25:16,224 --> 00:25:17,558
You know...
242
00:25:18,643 --> 00:25:20,686
I never thought I'd see this day.
243
00:25:22,021 --> 00:25:24,941
The great raife Hastings
afraid to finish the fight.
244
00:25:31,113 --> 00:25:33,532
I'm gonna let that one go.
245
00:25:42,416 --> 00:25:44,627
Looks like your mind's made up.
246
00:25:47,338 --> 00:25:48,857
Why the fuck are you still here?
247
00:25:48,881 --> 00:25:51,425
The same reason I came
in the first place, Ben.
248
00:25:52,677 --> 00:25:53,820
Because you are.
249
00:25:53,844 --> 00:25:57,574
Then stay and fight
250
00:25:57,598 --> 00:25:59,284
- with me.
- It's the wrong fight, Ben.
251
00:25:59,308 --> 00:26:00,994
Stay and fight!
252
00:26:02,687 --> 00:26:04,957
We both want answers.
253
00:26:04,981 --> 00:26:07,834
And they're out in that airfield tomorrow.
254
00:26:07,858 --> 00:26:11,505
The only way out of this
is right fucking through it.
255
00:26:11,529 --> 00:26:13,340
This isn't about answers anymore.
256
00:26:13,364 --> 00:26:16,284
This isn't about daran or Eliza...
257
00:26:17,368 --> 00:26:19,596
or even protecting Reece
and our boys downrange.
258
00:26:19,620 --> 00:26:21,723
This is about you, Ben.
259
00:26:21,747 --> 00:26:23,124
Isn't it?
260
00:26:24,625 --> 00:26:26,520
What the fuck are you talking about?
261
00:26:26,544 --> 00:26:27,938
The fight.
262
00:26:27,962 --> 00:26:30,589
It's no longer in front of you.
263
00:26:32,800 --> 00:26:34,760
It's raging inside of you.
264
00:26:35,761 --> 00:26:40,224
My father used to tell me that some
men will go to war to fight the enemy...
265
00:26:42,143 --> 00:26:44,729
but others will seek
war to fight themselves.
266
00:26:45,730 --> 00:26:48,524
And maybe you're both?
267
00:26:53,195 --> 00:26:55,031
You know...
268
00:26:56,490 --> 00:27:00,095
I'm gonna miss that
old rhodesian wisdom.
269
00:27:01,579 --> 00:27:02,705
I really am.
270
00:27:04,915 --> 00:27:06,792
Reece was wrong about you.
271
00:27:09,253 --> 00:27:11,589
The road ends here for me, brother.
272
00:27:13,549 --> 00:27:15,634
I can't go down it anymore with you.
273
00:27:23,642 --> 00:27:26,020
Long live the brotherhood?
274
00:27:37,323 --> 00:27:38,741
Hey.
275
00:27:41,410 --> 00:27:43,621
You know the difference
between you and me?
276
00:27:44,747 --> 00:27:48,667
I'd rather come home in a fucking
box than do what you're doing right now.
277
00:27:50,086 --> 00:27:51,587
Remember that.
278
00:27:54,382 --> 00:27:56,133
And you will.
279
00:28:28,582 --> 00:28:31,168
Long live the brotherhood.
280
00:28:57,403 --> 00:29:00,156
Morning.
281
00:29:02,533 --> 00:29:03,951
So it's true?
282
00:29:06,203 --> 00:29:07,371
Raife's gone?
283
00:29:08,998 --> 00:29:10,166
Yeah.
284
00:29:11,167 --> 00:29:12,626
And I want to be clear.
285
00:29:13,627 --> 00:29:15,897
This is all a choice.
286
00:29:15,921 --> 00:29:17,673
You guys want to leave, fucking leave.
287
00:29:22,970 --> 00:29:24,054
What's the plan?
288
00:29:27,808 --> 00:29:29,226
Plan stays the same.
289
00:29:31,520 --> 00:29:35,625
Private airstrip is here,
just outside Geneva.
290
00:29:35,649 --> 00:29:38,253
We go in armed, give the fake bearings,
291
00:29:38,277 --> 00:29:39,880
collect the payment, get the fuck out.
292
00:29:39,904 --> 00:29:40,905
"We"?
293
00:29:44,825 --> 00:29:46,327
Yeah.
294
00:29:47,703 --> 00:29:50,348
We haven't always seen
eye to eye, have we?
295
00:29:50,372 --> 00:29:53,685
But you putting yourself in
harm's way to get mo off the "x."
296
00:29:53,709 --> 00:29:55,544
As far as I'm concerned...
297
00:29:56,545 --> 00:29:59,173
you've earned yourself
a seat at the table.
298
00:30:02,176 --> 00:30:04,321
Welcome to Charlie platoon.
299
00:30:04,345 --> 00:30:06,180
Or what's left of it.
300
00:30:09,767 --> 00:30:10,827
One more time.
301
00:30:10,851 --> 00:30:11,912
Yeah.
302
00:31:02,236 --> 00:31:03,922
All right.
303
00:31:03,946 --> 00:31:07,092
Any last pearls of wisdom
before we hit the road, sir?
304
00:31:11,787 --> 00:31:13,515
Yeah.
305
00:31:13,539 --> 00:31:15,225
You just remember:
306
00:31:15,249 --> 00:31:19,187
What we're doing here today
is about the power and the good
307
00:31:19,211 --> 00:31:21,231
of working without constraints.
308
00:31:21,255 --> 00:31:23,716
And that's gonna echo through time.
309
00:31:24,717 --> 00:31:28,280
And you know what? Ain't nobody
even gonna know anything about this.
310
00:31:28,304 --> 00:31:33,267
But you can be goddamn sure that the world
is gonna be safer because of our actions.
311
00:31:37,771 --> 00:31:41,543
Hell, yeah. Thank you, sir.
312
00:31:41,567 --> 00:31:43,110
Mr. Jed.
313
00:31:45,195 --> 00:31:49,408
Edwards... You got these.
314
00:31:52,661 --> 00:31:54,330
You good?
315
00:31:58,542 --> 00:32:00,544
"First to the fight"?
316
00:32:49,927 --> 00:32:51,345
Fuck me.
317
00:32:51,679 --> 00:32:54,264
You are a genius, my
life, you are a genius.
318
00:32:54,723 --> 00:32:56,016
Okay.
319
00:33:02,940 --> 00:33:05,251
This is November Alpha 2-1.
320
00:33:05,275 --> 00:33:07,003
- Iron.
- Shadow.
321
00:33:07,027 --> 00:33:08,963
Your extract is three hours out.
322
00:33:08,987 --> 00:33:11,299
I'm not calling for my extract.
When did Haverford say
323
00:33:11,323 --> 00:33:12,842
that the Shepherd was eliminated?
324
00:33:12,866 --> 00:33:14,344
What time?
325
00:33:14,368 --> 00:33:15,679
You were told to stand down.
326
00:33:15,703 --> 00:33:17,639
Date and time?
327
00:33:17,663 --> 00:33:20,266
2100 yesterday.
328
00:33:20,290 --> 00:33:22,686
Confirmation of identity and death.
329
00:33:25,462 --> 00:33:28,549
November Alpha 2-1, what's your status?
330
00:33:32,094 --> 00:33:34,096
Awaiting extract.
331
00:34:11,842 --> 00:34:14,969
I count ten. And that's in plain sight.
332
00:34:16,013 --> 00:34:18,282
At least they're rolling light.
333
00:34:18,306 --> 00:34:21,601
You think that's bad luck?
Or just your luck, chief?
334
00:34:23,187 --> 00:34:24,480
You got point.
335
00:35:07,481 --> 00:35:09,274
Good morning, gentlemen.
336
00:35:11,193 --> 00:35:12,402
Where's vahid?
337
00:35:13,695 --> 00:35:15,739
Vahid's responsibility in this transaction...
338
00:35:16,156 --> 00:35:18,116
does not require his presence.
339
00:35:19,076 --> 00:35:21,387
And if it's all the same to
you, minister, I'd appreciate
340
00:35:21,411 --> 00:35:23,556
our dialogue continuing in English...
341
00:35:23,580 --> 00:35:25,040
For my associates.
342
00:35:27,501 --> 00:35:29,211
Bearings?
343
00:35:50,983 --> 00:35:52,710
Payment.
344
00:35:52,734 --> 00:35:55,380
If the bearings are
authentic, you'll get your fee.
345
00:36:12,170 --> 00:36:14,649
One thousand five hundred revolutions
346
00:36:14,673 --> 00:36:17,360
per second ensures
347
00:36:17,384 --> 00:36:20,262
a green light on this
centrifuge tachometer.
348
00:36:21,430 --> 00:36:24,325
You have given me no
reason not to trust you.
349
00:36:24,349 --> 00:36:27,519
Vahid, on the other hand...
I can't offer the same.
350
00:38:09,204 --> 00:38:13,017
One thousand five hundred
and seven revolutions per second.
351
00:38:13,041 --> 00:38:14,751
Bearings are good.
352
00:38:18,005 --> 00:38:19,899
History's been made today, gentlemen.
353
00:38:19,923 --> 00:38:22,819
Be proud of that and be thankful
354
00:38:22,843 --> 00:38:25,887
that the three of you are
standing on the right side of it.
355
00:38:33,520 --> 00:38:35,456
How's the leg, my friend?
356
00:38:35,480 --> 00:38:37,357
I'm not playing basketball.
357
00:38:40,068 --> 00:38:41,778
You had a hard choice to make.
358
00:38:42,779 --> 00:38:44,781
But you made it.
359
00:38:46,700 --> 00:38:48,493
The right one.
360
00:38:50,120 --> 00:38:54,559
Just know that... It
wasn't easy for me, either.
361
00:38:54,583 --> 00:38:58,354
Everything has a price,
but more importantly,
362
00:38:58,378 --> 00:39:00,648
so does everyone.
363
00:39:00,672 --> 00:39:02,924
You now know yours.
364
00:39:14,144 --> 00:39:16,146
Thank you.
365
00:39:19,191 --> 00:39:20,859
American?
366
00:39:25,363 --> 00:39:27,592
Selling out your country?
367
00:39:27,616 --> 00:39:30,160
Your price should
have been much higher.
368
00:39:40,337 --> 00:39:42,356
Fuck.
369
00:39:46,968 --> 00:39:49,697
As many years as we've
been working together,
370
00:39:49,721 --> 00:39:52,724
as many prying eyes as we've eluded...
371
00:39:53,725 --> 00:39:56,485
in the end, it was my own fucking
brother who threatened our goal.
372
00:40:02,692 --> 00:40:06,488
A piece of me died when vahid went
behind my back to German intelligence.
373
00:40:09,783 --> 00:40:12,023
And another piece died when
I had to give him up to you.
374
00:40:14,287 --> 00:40:16,540
My team needed a Shepherd to blame.
375
00:40:17,916 --> 00:40:20,353
But it protected you,
376
00:40:20,377 --> 00:40:22,671
and assured that the
exchange would still happen.
377
00:40:32,055 --> 00:40:36,202
You delivering a potential nuclear Iran...
378
00:40:36,226 --> 00:40:38,663
You'll be promoted to foreign minister.
379
00:40:38,687 --> 00:40:43,150
And you'll be able to make sure that
the nuclear option is never needed.
380
00:40:44,568 --> 00:40:47,380
You, my friend...
381
00:40:47,404 --> 00:40:52,033
You'll Usher Iran into a
new place with the west.
382
00:40:54,995 --> 00:40:57,664
Cyrus, look at me.
383
00:40:59,207 --> 00:41:01,835
That's what vahid would have wanted.
384
00:41:34,951 --> 00:41:36,286
Son of a bitch.
385
00:41:37,078 --> 00:41:39,581
Somebody want to tell me
what the fuck just happened?
386
00:41:41,291 --> 00:41:44,437
We just helped create a nuclear Iran.
387
00:41:44,461 --> 00:41:46,671
How the fuck were those bearings real?
388
00:42:10,195 --> 00:42:11,321
Minister.
389
00:42:12,322 --> 00:42:14,282
Did my brother come through?
390
00:42:15,659 --> 00:42:17,953
The transaction is complete.
391
00:42:19,162 --> 00:42:22,207
I'll see you back in Tehran
to celebrate our success.
392
00:42:22,999 --> 00:42:25,669
Thank you. God keeps you safe.
393
00:42:26,628 --> 00:42:28,255
I'll see you back home.
394
00:42:42,269 --> 00:42:43,412
It's done.
395
00:42:54,322 --> 00:42:58,177
To the road behind
us, and the road ahead.
396
00:42:58,201 --> 00:43:00,554
You'll do well on behalf of the agency,
397
00:43:00,578 --> 00:43:02,622
and for your people.
398
00:43:11,673 --> 00:43:14,301
Guys, they're fucking leaving.
399
00:43:17,220 --> 00:43:19,198
I mean, we got to get someone
400
00:43:19,222 --> 00:43:22,868
on the horn, the chief of
station or fucking someone.
401
00:43:22,892 --> 00:43:24,704
President? Come on.
402
00:43:37,240 --> 00:43:39,909
Wait? Shepherd's alive?
403
00:43:40,535 --> 00:43:42,120
What the fuck does that mean?
404
00:43:44,122 --> 00:43:46,082
Fucker.
405
00:43:48,209 --> 00:43:50,337
We now know who played us.
406
00:44:01,639 --> 00:44:03,266
What do you want to do?
407
00:44:06,436 --> 00:44:08,789
Even a pawn can take down a king.
408
00:44:11,274 --> 00:44:12,626
Say when.
409
00:44:23,286 --> 00:44:25,681
Fish in a fucking barrel.
410
00:44:25,705 --> 00:44:26,766
When.
411
00:44:26,790 --> 00:44:28,517
Landry?
412
00:44:28,541 --> 00:44:30,144
- You take the tires.
- Yeah.
413
00:44:44,099 --> 00:44:45,242
Move.
414
00:45:15,255 --> 00:45:16,923
Yes, minister?
415
00:45:17,215 --> 00:45:18,675
Hello?
416
00:45:19,134 --> 00:45:20,319
Minister?
417
00:45:41,072 --> 00:45:42,258
Door.
418
00:48:34,120 --> 00:48:36,164
Fair winds, brother.
419
00:48:50,470 --> 00:48:52,364
His car's still here.
420
00:48:52,388 --> 00:48:54,849
This is like a very inviting mousetrap.
421
00:49:13,368 --> 00:49:14,702
Last chance, gentlemen.
422
00:49:19,707 --> 00:49:21,084
Let's do it.
423
00:49:27,548 --> 00:49:31,320
You know, I'd rather get
some beers, but... fuck it.
424
00:49:31,344 --> 00:49:32,762
Let's get blowed up.
425
00:50:37,034 --> 00:50:38,161
All clear.
426
00:50:53,176 --> 00:50:56,697
"Director Brennan, please be advised
427
00:50:56,721 --> 00:51:00,367
of a mission conducted by
rogue operators that I had recruited
428
00:51:00,391 --> 00:51:02,703
out of mosul, Iraq.
429
00:51:02,727 --> 00:51:05,646
Ben Edwards, Mohammed farooq...
430
00:51:06,773 --> 00:51:10,210
Jules Landry and raife Hastings
431
00:51:10,234 --> 00:51:12,796
are responsible for the death
432
00:51:12,820 --> 00:51:16,675
of allied forces and for turning
over illegal nuclear technology
433
00:51:16,699 --> 00:51:19,243
to our enemy Iran.
434
00:51:21,496 --> 00:51:23,599
These men are traitors,
435
00:51:23,623 --> 00:51:27,144
and they still have the
technology that could make Iran
436
00:51:27,168 --> 00:51:28,937
a nuclear power.
437
00:51:28,961 --> 00:51:32,048
"They should be considered
armed and dangerous."
438
00:51:38,137 --> 00:51:39,597
Friendly.
439
00:51:41,599 --> 00:51:42,993
What happened?
440
00:51:43,017 --> 00:51:45,037
I'm okay.
441
00:51:45,061 --> 00:51:47,080
Is he here?
442
00:51:47,104 --> 00:51:48,397
No.
443
00:51:49,398 --> 00:51:51,025
He left this behind.
444
00:51:59,116 --> 00:52:00,969
He burned us.
445
00:52:00,993 --> 00:52:04,223
Aw, fuck that. It's our word
446
00:52:04,247 --> 00:52:06,809
against his. We have tal's evidence.
447
00:52:06,833 --> 00:52:07,976
Right?
448
00:52:08,000 --> 00:52:09,645
Tal?
449
00:52:09,669 --> 00:52:10,795
I don't have evidence.
450
00:52:12,004 --> 00:52:14,983
I have encrypted messages
from multiple ip addresses.
451
00:52:15,007 --> 00:52:16,259
It's why he used a portal.
452
00:52:17,510 --> 00:52:19,262
Unless I catch him real time...
453
00:52:21,514 --> 00:52:23,575
- What about the photo?
- A photo of Haverford
454
00:52:23,599 --> 00:52:25,643
with Iran's chief negotiator
for the nuclear deal?
455
00:52:27,562 --> 00:52:31,399
Mossad will do everything
we can, but... Fuck. Fuck!
456
00:52:33,109 --> 00:52:34,586
We were his fucking puppets
457
00:52:34,610 --> 00:52:36,279
and now we're his fucking patsies.
458
00:52:38,948 --> 00:52:41,492
What are you thinking, chief?
459
00:52:47,582 --> 00:52:49,333
We're still in the game.
31984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.