Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,599
Si tratta di mobili di alta gamma,
apparecchi di illuminazione. Quel genere di cose.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,359
Quindi è come una festa?
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,079
Lancio. Un incubo stressante.
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,679
Prendine uno prima di andare a letto.
5
00:00:10,680 --> 00:00:12,319
Ti aiuterà a dormire.
6
00:00:12,320 --> 00:00:14,759
Tu sei Ria, vero?
7
00:00:14,760 --> 00:00:15,959
Mi stanno sfrattando.
8
00:00:15,960 --> 00:00:18,399
Io non ho fatto niente. Sì, l'hai fatto tu.
Sei l'unica persona che lo sa.
9
00:00:18,400 --> 00:00:20,279
Sto chiacchierando con Anna.
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,760
Anna era la vecchia donna delle pulizie, ricordi?
11
00:00:22,760 --> 00:00:26,279
Non hai idea di cosa
succede in questa casa.
12
00:00:26,280 --> 00:00:27,999
Ria, non fidarti di questa donna!
13
00:00:28,000 --> 00:00:30,199
Sono stato io a
incoraggiarti a incontrarlo,
14
00:00:30,200 --> 00:00:33,400
Ecco perché verrai a
stare con me nella pensione.
15
00:00:35,360 --> 00:00:36,440
GRACHIO DEGLI UCCELLI
16
00:00:40,680 --> 00:00:41,840
Fran?
17
00:00:45,160 --> 00:00:46,200
Fran?
18
00:00:47,320 --> 00:00:48,800
Che cosa è successo? Cosa è successo?
19
00:00:50,200 --> 00:00:51,360
Cosa sto guardando?
20
00:00:52,720 --> 00:00:54,599
Microfono.
21
00:00:54,600 --> 00:00:55,919
Che cosa?!
22
00:00:55,920 --> 00:00:58,120
È una foto di te e Mike.
L'hai pubblicata tu.
23
00:01:02,080 --> 00:01:04,559
Sei sicuro che sia lui?
Sì, è lui.
24
00:01:04,560 --> 00:01:05,920
Dio mio.
25
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
Perché è lì?
Ehm...
26
00:01:11,320 --> 00:01:12,360
Non ne ho idea.
27
00:01:13,480 --> 00:01:15,359
Ci sta passando accanto...?
28
00:01:15,360 --> 00:01:17,999
Ehm, non lo so.
29
00:01:18,000 --> 00:01:19,359
È un ospite?
30
00:01:19,360 --> 00:01:21,359
Lui è il... dannato cugino di secondo grado
del tizio lì in piedi,
31
00:01:21,360 --> 00:01:23,599
per quanto ne so.
32
00:01:23,600 --> 00:01:25,319
Uno...
33
00:01:25,320 --> 00:01:27,280
Questo...questo è un...
34
00:01:28,840 --> 00:01:32,799
...un premio aziendale,
forse, anni fa.
35
00:01:32,800 --> 00:01:33,840
Dove?
36
00:01:35,160 --> 00:01:38,199
Il Satellite, vero? Il Saturno?
Quell'hotel che si trova su...?
37
00:01:38,200 --> 00:01:40,079
Non lo so.
Non importa.
38
00:01:40,080 --> 00:01:41,999
È un cameriere?
39
00:01:42,000 --> 00:01:43,559
No, mi ha detto che era un idraulico.
40
00:01:43,560 --> 00:01:45,879
Beh, forse prima di diventare idraulico faceva il cameriere .
41
00:01:45,880 --> 00:01:49,959
Forse era solo un...
un pezzo di merda bugiardo, Ria?
42
00:01:49,960 --> 00:01:51,879
Questo è...
Beh, cos'è?
43
00:01:51,880 --> 00:01:52,920
BENE...
44
00:01:54,800 --> 00:01:55,840
Che cosa?
45
00:01:58,720 --> 00:02:00,600
Cardiff è un posto piccolo, Ria.
46
00:02:01,840 --> 00:02:03,679
Oh.
47
00:02:03,680 --> 00:02:06,480
Hai idea a quanti di
questi eventi dovrò partecipare?
48
00:02:10,200 --> 00:02:11,400
FRAN SCHERZA
49
00:02:12,440 --> 00:02:13,559
Dove l'hai trovato?
50
00:02:13,560 --> 00:02:15,799
L'hai pubblicato l'anno scorso.
51
00:02:15,800 --> 00:02:17,360
Pensi, cosa...?
52
00:02:18,480 --> 00:02:20,680
Che lo conoscevo o qualcosa del genere?
53
00:02:25,200 --> 00:02:26,679
Ria, se avessi qualcosa da nascondere,
54
00:02:26,680 --> 00:02:28,799
pensi onestamente
che lo metterei online?
55
00:02:28,800 --> 00:02:30,520
affinché tutto il mondo possa vederlo?
56
00:02:36,560 --> 00:02:38,400
No
, no.
57
00:02:39,520 --> 00:02:41,919
Ho fatto tutto il possibile
per cercare di proteggerti.
58
00:02:41,920 --> 00:02:44,160
Metà delle quali
non sai nemmeno.
59
00:02:45,440 --> 00:02:47,040
Cosa? Cosa significa?
60
00:02:51,120 --> 00:02:52,639
Ok, ascoltami.
61
00:02:52,640 --> 00:02:57,519
E per favore, per favore,
non arrabbiarti, ok?
62
00:02:57,520 --> 00:02:59,479
Ma dopo che sei stato attaccato,
63
00:02:59,480 --> 00:03:01,360
Ero davvero, davvero
preoccupato per te.
64
00:03:02,640 --> 00:03:05,599
Sono andata all'università
con questo... ragazzo.
65
00:03:05,600 --> 00:03:07,519
È un agente di polizia,
un detective...
66
00:03:07,520 --> 00:03:10,119
Ti ho detto che non volevo...
Non è più nella polizia.
67
00:03:10,120 --> 00:03:11,639
Ora lavora nel privato.
68
00:03:11,640 --> 00:03:14,320
Gli ho chiesto di
indagare su tutto, ok?
69
00:03:16,080 --> 00:03:18,920
È tornato da me
stamattina presto.
70
00:03:20,040 --> 00:03:21,160
L'ha trovata.
71
00:03:27,480 --> 00:03:28,879
Chi è lei?
72
00:03:28,880 --> 00:03:31,320
Gemma Rice. La sorella di Mike.
73
00:03:33,480 --> 00:03:35,200
Cosa? No.
Sì.
74
00:03:36,560 --> 00:03:38,559
RIPETO: Il mio amico
la metterà in guardia.
75
00:03:38,560 --> 00:03:42,439
GEMMA: So chi cazzo sei! So
chi sei!
76
00:03:42,440 --> 00:03:44,279
...è sufficiente a spaventarla,
a tenerla lontana.
77
00:03:44,280 --> 00:03:48,799
Ehm, è... è sicuramente
sua sorella, vero? Lo è. Lo è.
78
00:03:48,800 --> 00:03:50,759
Ehi. Ehi, ehi. Ehi.
79
00:03:50,760 --> 00:03:52,359
Ehi, ascoltami.
80
00:03:52,360 --> 00:03:54,240
Non lasciare che questa donna...
81
00:03:55,400 --> 00:03:59,159
..non lasciare che quest'uomo,
quest'uomo morto,
82
00:03:59,160 --> 00:04:01,240
rovinarti la vita, Ria.
83
00:04:02,600 --> 00:04:04,240
Non permettere che ciò accada.
84
00:04:05,920 --> 00:04:08,680
Sì? È ora di andare avanti
ed è ora di vivere, Ria.
85
00:04:10,920 --> 00:04:12,079
Va bene?
86
00:04:12,080 --> 00:04:14,200
Sì.
Vieni qui.
87
00:04:17,960 --> 00:04:19,600
Lo faremo insieme.
88
00:04:36,800 --> 00:04:39,000
GLI UCCELLI CINGOLANO
89
00:04:43,640 --> 00:04:45,159
L'ACQUA SCORRE DOLCEMENTE
90
00:04:45,160 --> 00:04:46,800
SUONI DI MUSICA SOFT
91
00:04:57,080 --> 00:04:58,520
ORME
92
00:05:02,120 --> 00:05:04,480
LE ORME SI AVVICINANO
93
00:05:06,800 --> 00:05:07,880
Ciao?
94
00:05:09,280 --> 00:05:11,560
I PASSI CONTINUANO
95
00:05:16,840 --> 00:05:18,319
RESPIRA AFFERMATIVAMENTE
96
00:05:18,320 --> 00:05:20,920
TICCIO DELLA MANIGLIA DELLA PORTA
97
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
Fran?
98
00:05:41,120 --> 00:05:43,040
MUSICA SUONA
99
00:05:56,800 --> 00:05:58,599
TAZZE TINTINNANTI
100
00:05:58,600 --> 00:05:59,640
Ciao!
101
00:06:00,920 --> 00:06:02,359
Ora del tè.
102
00:06:02,360 --> 00:06:03,760
Ah! Oh...
103
00:06:05,480 --> 00:06:07,680
Questo è per te.
Oh! Grazie.
104
00:06:09,000 --> 00:06:10,240
Giusto.
105
00:06:11,520 --> 00:06:13,040
CHIAMATE DI PAVONE
106
00:06:16,920 --> 00:06:18,559
Da chi è?
107
00:06:18,560 --> 00:06:20,399
La mia amica Sharla.
108
00:06:20,400 --> 00:06:21,799
OH!
109
00:06:21,800 --> 00:06:23,719
Un amico molto premuroso.
110
00:06:23,720 --> 00:06:25,039
Sì.
111
00:06:25,040 --> 00:06:27,239
La maggior parte delle persone non
invia più cartoline.
112
00:06:27,240 --> 00:06:28,599
Io, ovviamente,
113
00:06:28,600 --> 00:06:30,200
vecchio brontolone che sono.
114
00:06:31,200 --> 00:06:35,919
Annoto...ogni compleanno,
115
00:06:35,920 --> 00:06:39,879
ogni indirizzo e lo metto
nel mio piccolo libro nero.
116
00:06:39,880 --> 00:06:44,640
Ma oggigiorno è tutto testo, email
e "me-me".
117
00:06:45,640 --> 00:06:47,200
RIA RIDE
118
00:06:48,920 --> 00:06:51,079
Cosa ho detto adesso?
119
00:06:51,080 --> 00:06:54,439
Scusa. Ehm, credo che tu intenda i meme.
120
00:06:54,440 --> 00:06:56,800
Oh! È questo che intendo?!
121
00:07:00,760 --> 00:07:04,039
Allora, siete tutti sistemati?
122
00:07:04,040 --> 00:07:06,519
Ehm, sì, credo di sì.
123
00:07:06,520 --> 00:07:09,120
Un po' diverso dal mio vecchio posto.
Mm.
124
00:07:14,920 --> 00:07:15,960
È solo...
125
00:07:17,440 --> 00:07:18,480
Che cosa?
126
00:07:21,280 --> 00:07:22,760
Anna?
127
00:07:26,120 --> 00:07:28,520
Continui a farlo,
a chiamarmi Anna.
128
00:07:29,600 --> 00:07:30,720
OH...
129
00:07:31,880 --> 00:07:33,359
Lo faccio?
130
00:07:33,360 --> 00:07:35,560
Sì.
Non...non mi dispiace, però.
131
00:07:39,360 --> 00:07:42,159
Anna era
la vecchia donna delle pulizie di Fran, non è vero?
132
00:07:42,160 --> 00:07:43,920
Non ne saprei
nulla.
133
00:07:45,200 --> 00:07:47,999
No, uhm, Fran l'ha menzionata
quando ci siamo incontrati per la prima volta,
134
00:07:48,000 --> 00:07:49,840
e l'hai già menzionata prima.
135
00:07:51,520 --> 00:07:52,800
Eravate vicini?
136
00:07:57,160 --> 00:07:58,560
Sai perché se n'è andata?
137
00:08:00,000 --> 00:08:01,200
Derek...?
138
00:08:04,080 --> 00:08:06,200
Io... io...
139
00:08:07,480 --> 00:08:09,319
Va bene. Va bene. Va bene.
140
00:08:09,320 --> 00:08:11,320
Mi dispiace.
No.
141
00:08:13,080 --> 00:08:14,600
A volte...
142
00:08:15,720 --> 00:08:18,199
...Mi confondo.
No, va bene.
143
00:08:18,200 --> 00:08:19,999
Va bene.
144
00:08:20,000 --> 00:08:21,960
Dimentico sempre le cose.
Sì.
145
00:08:23,320 --> 00:08:24,680
Stai bene.
146
00:08:25,800 --> 00:08:27,719
Stai bene!
147
00:08:27,720 --> 00:08:29,000
OK!
148
00:08:32,160 --> 00:08:35,039
Hai visto questo?
Sì.
149
00:08:35,040 --> 00:08:37,920
Sono ormai settimane che sono molto uniti .
150
00:08:40,120 --> 00:08:41,160
LUI SI DERIDE
151
00:08:42,280 --> 00:08:43,800
Non guardare me:
è tuo padre.
152
00:08:45,800 --> 00:08:48,199
IL TELEFONO SQUILA
Oh, è Simon.
153
00:08:48,200 --> 00:08:49,240
Rispondi.
154
00:08:50,920 --> 00:08:52,320
Rispondi!
155
00:08:55,000 --> 00:08:56,439
Ciao?
156
00:08:56,440 --> 00:08:57,759
CIAO.
157
00:08:57,760 --> 00:08:59,200
Sì, che ore sono lì?
158
00:09:00,360 --> 00:09:02,119
Ah...
159
00:09:02,120 --> 00:09:03,320
È...
160
00:09:04,680 --> 00:09:05,760
Davvero?
161
00:09:07,200 --> 00:09:11,400
Beh, vado a controllare e
poi ti richiamo, ok?
162
00:09:12,720 --> 00:09:13,839
Mm-hm.
163
00:09:13,840 --> 00:09:15,760
Sì. Ti amo anch'io. Ciao.
164
00:09:18,960 --> 00:09:21,800
Vuole sapere perché
le telecamere sono di nuovo spente.
165
00:09:23,120 --> 00:09:26,999
Digli semplicemente che non stanno lavorando, e
che devi chiamare qualcuno.
166
00:09:27,000 --> 00:09:28,239
LUI RISATA
167
00:09:28,240 --> 00:09:29,840
Cosa farà, tornerà a casa in aereo?
168
00:09:32,080 --> 00:09:33,360
Ascolta, smettila di preoccuparti.
169
00:09:34,640 --> 00:09:36,400
Puoi riattivarli
quando me ne vado.
170
00:09:43,560 --> 00:09:46,240
LA MUSICA VIENE RIPRODOTTA ATTRAVERSO LE CUFFIE
171
00:10:09,760 --> 00:10:11,200
RUMOROSITÀ
172
00:10:19,440 --> 00:10:21,200
RESPIRA TREMANTEMENTE
173
00:10:49,240 --> 00:10:50,519
SUONI DI CAMPANA
174
00:10:50,520 --> 00:10:52,119
FRAN: Ria?
SUSSURRA: Merda.
175
00:10:52,120 --> 00:10:53,759
Sì?
Era quella la porta?
176
00:10:53,760 --> 00:10:54,919
Sì, sì. Vado a prenderlo adesso.
177
00:10:54,920 --> 00:10:56,639
Oh, lo prendo,
ma mi piacerebbe un caffè.
178
00:10:56,640 --> 00:10:59,639
Sì. Sei venuto
prima alla pensione?
179
00:10:59,640 --> 00:11:01,319
Mi scusi?
180
00:11:01,320 --> 00:11:04,959
Ehm, solo... Scusa, mi è sembrato
di sentire qualcuno entrare.
181
00:11:04,960 --> 00:11:06,199
Oh, probabilmente è Derek.
182
00:11:06,200 --> 00:11:07,879
Lui aggiusta sempre
qualcosa.
183
00:11:07,880 --> 00:11:10,519
O quello, oppure era
nel tuo cassetto delle mutande.
184
00:11:10,520 --> 00:11:11,760
Ah...
185
00:11:15,680 --> 00:11:17,000
Oh, wow!
186
00:11:18,480 --> 00:11:20,039
Buongiorno. Buongiorno!
187
00:11:20,040 --> 00:11:22,680
Consegna fiori.
Oh! Oh, grazie!
188
00:11:23,680 --> 00:11:24,879
Ria, ho bisogno di parlarti.
189
00:11:24,880 --> 00:11:27,320
FIORISTA: Buon divertimento!
Lo farò. Grazie mille.
190
00:11:29,200 --> 00:11:31,199
Oh mio Dio, sono enormi!
191
00:11:31,200 --> 00:11:33,000
Le scuse di Simon.
192
00:11:35,040 --> 00:11:37,479
Si perderà l'inaugurazione.
193
00:11:37,480 --> 00:11:39,160
Non tornerà prima della prossima settimana.
194
00:11:40,160 --> 00:11:41,520
Quindi ecco qui.
195
00:11:43,120 --> 00:11:44,159
Andrà tutto bene?
196
00:11:44,160 --> 00:11:45,679
Sai dove si trova il mio caricabatterie?
197
00:11:45,680 --> 00:11:47,279
Sì, è sulla tua scrivania.
198
00:11:47,280 --> 00:11:48,919
Oddio, farò così tardi.
199
00:11:48,920 --> 00:11:51,039
Hai bisogno che me ne vada?
200
00:11:51,040 --> 00:11:52,960
Scusate? Quando Simon tornerà.
201
00:11:54,000 --> 00:11:55,559
No, certo che no.
202
00:11:55,560 --> 00:11:58,599
No, te l'ho detto, potevi restare
per tutto il tempo che volevi.
203
00:11:58,600 --> 00:12:00,319
E lo dico sul serio.
204
00:12:00,320 --> 00:12:01,759
Ciò che PUOI fare è sbarazzartene.
205
00:12:01,760 --> 00:12:03,560
Sì, li butto fuori.
206
00:12:04,760 --> 00:12:06,959
Oh, volevi un caffè.
Scusa, vado...
207
00:12:06,960 --> 00:12:08,999
No, va bene.
Ne prenderò uno quando sarò fuori.
208
00:12:09,000 --> 00:12:10,639
In realtà, stavo per chiedere...
Sì?
209
00:12:10,640 --> 00:12:13,560
..se ti va di darmi
una mano oggi, in studio?
210
00:12:16,160 --> 00:12:17,399
Ehi, che mi dici delle pulizie?
211
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
La pulizia può aspettare.
212
00:12:20,600 --> 00:12:22,759
Sì. Sì, certo che lo farò. Sì.
213
00:12:22,760 --> 00:12:25,559
Ehm, devo solo, ehm, mettere
le lenzuola nell'asciugatrice.
214
00:12:25,560 --> 00:12:27,000
Sarò in macchina.
215
00:12:58,880 --> 00:13:00,839
Ricevo email
ogni dieci minuti.
216
00:13:00,840 --> 00:13:02,679
Mi sta facendo impazzire.
217
00:13:02,680 --> 00:13:04,799
Liste degli invitati, catering, musica.
218
00:13:04,800 --> 00:13:05,919
Non è questo il suo lavoro?
219
00:13:05,920 --> 00:13:07,799
Non è un vero lavoro, vero? Eventi?
220
00:13:07,800 --> 00:13:09,879
IL TELEFONO SQUILA
Mi piacerebbe sbarazzarmi di lei,
221
00:13:09,880 --> 00:13:12,359
ma è la figlia di un'amica
e una brava cliente.
222
00:13:12,360 --> 00:13:13,759
OH...
223
00:13:13,760 --> 00:13:15,719
Eccola lì.
La goccia che non è mai caduta.
224
00:13:15,720 --> 00:13:16,759
Ciao. Ciao.
225
00:13:16,760 --> 00:13:18,039
CIAO.
226
00:13:18,040 --> 00:13:20,439
Ciao Sharl. Sono al lavoro.
Non posso parlare adesso.
227
00:13:20,440 --> 00:13:22,199
Vieni giovedì, vero?
228
00:13:22,200 --> 00:13:24,599
Sì, sì, ci sarò.
Sì. Ok. Ciao.
229
00:13:24,600 --> 00:13:28,199
..DJ qui,
e poi postazione drink qui.
230
00:13:28,200 --> 00:13:30,959
Ok. Quando dici DJ,
cosa intendi per DJ?
231
00:13:30,960 --> 00:13:34,759
Oh, molto, tipo,
rilassato, discreto,
232
00:13:34,760 --> 00:13:38,879
più, sai, Lana Del Rey,
meno YMCA.
233
00:13:38,880 --> 00:13:40,319
Ok, va bene, come vuoi,
assicurati solo che siano...
234
00:13:40,320 --> 00:13:41,839
Sai, mettili lì,
fuori dai piedi.
235
00:13:41,840 --> 00:13:43,479
Non dovrebbero essere più indietro?
236
00:13:43,480 --> 00:13:45,760
Solo perché non vuoi
che ci sia traffico vicino alla porta.
237
00:13:49,720 --> 00:13:50,800
Non ha torto.
238
00:13:51,960 --> 00:13:52,999
OK.
239
00:13:53,000 --> 00:13:55,439
Cioè... Fran.
240
00:13:55,440 --> 00:13:57,719
Devo prenderlo.
Devo prenderlo. OK.
241
00:13:57,720 --> 00:14:00,039
Mi dispiace, non avrei dovuto
dire nulla sul DJ.
242
00:14:00,040 --> 00:14:01,319
Non era il mio posto.
243
00:14:01,320 --> 00:14:03,039
OH...
244
00:14:03,040 --> 00:14:04,480
Non è stata una cattiva idea.
245
00:14:05,680 --> 00:14:06,720
Uno...
246
00:14:08,480 --> 00:14:11,479
Ria, ascolta,
cosa ne pensi di...
247
00:14:11,480 --> 00:14:14,040
...assumendo qualche
responsabilità in più?
248
00:14:15,200 --> 00:14:16,679
Come...?
249
00:14:16,680 --> 00:14:17,799
Ehm, cosa intendi, scusa?
250
00:14:17,800 --> 00:14:19,280
Vuoi essere il mio assistente?
251
00:14:21,400 --> 00:14:22,559
LORO RIDONO
252
00:14:22,560 --> 00:14:24,919
All'inizio
sarebbe part-time.
253
00:14:24,920 --> 00:14:25,999
Dovresti ancora pulire,
254
00:14:26,000 --> 00:14:28,239
sai, finché non ho potuto
prendere altri accordi
255
00:14:28,240 --> 00:14:31,239
ma avresti più soldi
in entrata. Percorso di carriera.
256
00:14:31,240 --> 00:14:35,119
Forse alcuni...
viaggeranno in futuro, forse.
257
00:14:35,120 --> 00:14:37,559
Probabilmente non Positano.
258
00:14:37,560 --> 00:14:39,080
Ma cosa ne pensi?
259
00:14:41,320 --> 00:14:42,359
Sì.
Sì?
260
00:14:42,360 --> 00:14:44,519
Certamente, sì.
OK.
261
00:14:44,520 --> 00:14:45,719
Ehm, quando vuoi che inizi?
262
00:14:45,720 --> 00:14:46,919
Ieri.
Ok.
263
00:14:46,920 --> 00:14:50,119
Sì. Ho bisogno di tutti gli uomini sul ponte
per il varo di giovedì.
264
00:14:50,120 --> 00:14:52,239
perché non mi fido di
quella pioggia di merda lì dentro.
265
00:14:52,240 --> 00:14:54,919
Oh, ehm, io...
Giovedì c'è il drink di Annette.
266
00:14:54,920 --> 00:14:57,119
Annette?
La mamma di Sharla, sta andando in pensione.
267
00:14:57,120 --> 00:15:00,440
Mi hanno cresciuto praticamente come mia madre,
quindi è davvero importante che io ci vada.
268
00:15:02,480 --> 00:15:04,319
Mm.
269
00:15:04,320 --> 00:15:05,440
Ma posso farcela.
270
00:15:07,360 --> 00:15:09,039
Ok, ottimo.
271
00:15:09,040 --> 00:15:11,959
Inviami i tuoi dati bancari
e una copia del tuo passaporto
272
00:15:11,960 --> 00:15:13,520
e ti metteremo nel libro paga.
273
00:15:15,040 --> 00:15:16,160
Ottimo.
Va bene.
274
00:15:18,720 --> 00:15:19,920
Cosa vuoi che faccia?
275
00:15:22,200 --> 00:15:23,920
Sì.
Lo apprezzo. Grazie.
276
00:15:33,440 --> 00:15:35,799
RIA, SVENUTA: Non avrei dovuto
dire niente. Non era compito mio.
277
00:15:35,800 --> 00:15:36,840
CHAT INDISTINC
278
00:15:42,920 --> 00:15:44,079
Ciao.
279
00:15:44,080 --> 00:15:46,159
Il viandante ritorna.
280
00:15:46,160 --> 00:15:49,639
Ero pronto a condividere una frittella
con te questo pomeriggio. Oh.
281
00:15:49,640 --> 00:15:52,279
No. Sono appena stato
in studio con Fran.
282
00:15:52,280 --> 00:15:53,359
Molto elegante.
283
00:15:53,360 --> 00:15:56,239
Bene, mi ha offerto
un lavoro come sua assistente.
284
00:15:56,240 --> 00:15:57,280
Diventerò un assistente personale.
285
00:15:59,560 --> 00:16:02,199
Questa è una notizia meravigliosa.
Sì.
286
00:16:02,200 --> 00:16:05,479
Per la prima volta da tempo sono quasi uscito dallo scoperto .
287
00:16:05,480 --> 00:16:07,200
Forse posso iniziare a risparmiare adesso.
288
00:16:14,560 --> 00:16:16,520
Cosa? Non sei felice
per me, vero?
289
00:16:18,640 --> 00:16:19,720
Incantato.
290
00:16:33,680 --> 00:16:35,560
BUSSARE ALLA PORTA
291
00:16:50,800 --> 00:16:52,279
Quanto tempo ancora ci vorrà per tutto questo?
292
00:16:52,280 --> 00:16:53,519
Non molto.
293
00:16:53,520 --> 00:16:55,639
Ce n'è troppo, lo so.
294
00:16:55,640 --> 00:16:57,800
Ci vuole solo tempo, tutto qui.
Ci sto lavorando.
295
00:16:59,240 --> 00:17:01,480
SEGNALI ACUSTICI DI SICUREZZA
296
00:17:04,960 --> 00:17:06,799
Hai voglia di un curry più tardi?
297
00:17:06,800 --> 00:17:09,199
Ehm, sì, sì, forse.
298
00:17:09,200 --> 00:17:11,279
Se non vuoi uscire, potremmo ordinare del cibo da asporto .
299
00:17:11,280 --> 00:17:12,320
È...
300
00:17:13,440 --> 00:17:15,880
Oppure potrei semplicemente sedermi
in un angolo e farmi fottere.
301
00:17:18,120 --> 00:17:19,839
Eleri e i bambini
torneranno domani.
302
00:17:19,840 --> 00:17:21,319
Hai detto che erano via per due settimane.
303
00:17:21,320 --> 00:17:23,079
Ha avuto un altro
litigio con sua madre,
304
00:17:23,080 --> 00:17:25,480
ha cambiato i suoi voli, quindi
li vado a prendere domattina.
305
00:17:26,720 --> 00:17:28,719
Grazie per avermelo detto.
Te lo dico adesso.
306
00:17:28,720 --> 00:17:30,719
L'ho scoperto solo ieri sera.
307
00:17:30,720 --> 00:17:32,799
Quindi non verrai
giovedì?
308
00:17:32,800 --> 00:17:34,599
È un evento di lavoro. Ci sarò.
309
00:17:34,600 --> 00:17:36,120
Mm.
310
00:17:39,320 --> 00:17:40,560
Oh, dai, non...
311
00:17:41,720 --> 00:17:44,599
Non fare così.
Non rovinare tutto adesso.
312
00:17:44,600 --> 00:17:46,759
Questi ultimi giorni sono
stati una vera gioia, non è vero?
313
00:17:46,760 --> 00:17:48,000
Per favore, non farlo.
314
00:17:49,760 --> 00:17:51,720
Perché non le parli di noi?
315
00:17:57,080 --> 00:17:58,120
ESPIRA
316
00:17:59,280 --> 00:18:00,760
Non posso fare questo ai bambini.
317
00:18:02,240 --> 00:18:03,879
Non ancora.
318
00:18:03,880 --> 00:18:05,000
Le persone si separano.
319
00:18:06,760 --> 00:18:09,159
Persone con bambini.
Succede sempre.
320
00:18:09,160 --> 00:18:11,479
Sì, e rovina le famiglie.
321
00:18:11,480 --> 00:18:13,559
Ha distrutto il mio.
322
00:18:13,560 --> 00:18:15,399
Sai, quando mio padre
ha scoperto di mia madre...
323
00:18:15,400 --> 00:18:18,200
Oddio, non posso
più ascoltarlo. Sì.
324
00:18:26,520 --> 00:18:27,560
EHI...
325
00:18:32,240 --> 00:18:33,960
Siamo a posto, non è vero?
326
00:18:36,600 --> 00:18:38,400
Forse quando i bambini saranno più grandi...
327
00:18:41,360 --> 00:18:43,159
Ne parlò di nuovo.
328
00:18:43,160 --> 00:18:45,680
Andare in pensione anticipatamente
e rallentare.
329
00:18:50,280 --> 00:18:51,959
Potrei quasi farcela
330
00:18:51,960 --> 00:18:55,319
quando si trova in un altro continente
ogni due settimane.
331
00:18:55,320 --> 00:18:57,999
Non posso tenerlo in questa casa,
Richard, 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Non posso.
332
00:18:58,000 --> 00:18:59,720
Sai di cosa è capace.
333
00:19:01,760 --> 00:19:02,800
Per favore.
334
00:19:09,720 --> 00:19:10,760
Se...
335
00:19:11,880 --> 00:19:13,439
...c'era qualcosa che potevo fare...
336
00:19:13,440 --> 00:19:14,480
C'è.
337
00:19:17,120 --> 00:19:18,240
C'è davvero.
338
00:19:25,320 --> 00:19:26,360
IL TELEFONO SUONA
339
00:19:38,960 --> 00:19:40,160
IL TELEFONO SQUILA
340
00:19:47,040 --> 00:19:48,199
Ciao?
341
00:19:48,200 --> 00:19:49,440
DONNA: Non riattaccare.
342
00:19:52,240 --> 00:19:53,280
Chi è questo?
343
00:19:55,440 --> 00:19:56,480
Ciao?
344
00:19:59,160 --> 00:20:00,279
Chi è questo?
345
00:20:00,280 --> 00:20:02,199
Sono Gemma.
346
00:20:02,200 --> 00:20:03,280
La sorella di Mike.
347
00:20:32,680 --> 00:20:34,160
GLI UCCELLI CINGOLANO
348
00:20:36,520 --> 00:20:38,000
LA MUSICA SUONA DOLCEMENTE
349
00:20:43,720 --> 00:20:44,760
Merda.
350
00:20:46,160 --> 00:20:47,200
Vivo ancora qui.
351
00:20:49,840 --> 00:20:51,760
Oh mio Dio,
sei incredibile, Fran.
352
00:20:52,800 --> 00:20:54,839
Volete viaggiare insieme?
353
00:20:54,840 --> 00:20:56,719
Non voglio mentire
o essere disonesto o altro,
354
00:20:56,720 --> 00:21:00,319
ma avevo intenzione di fare un salto
al bar di Annette.
355
00:21:00,320 --> 00:21:03,759
Lungo la strada, giusto per lasciare
un biglietto d'auguri per, tipo, dieci minuti.
356
00:21:03,760 --> 00:21:04,800
Sì.
357
00:21:05,800 --> 00:21:07,040
Dovresti farti vedere.
358
00:21:08,520 --> 00:21:09,560
Quasi dimenticavo.
359
00:21:13,680 --> 00:21:15,559
È per me?
Sì.
360
00:21:15,560 --> 00:21:18,240
Non mi emozionerei troppo
, ma dai, aprilo.
361
00:21:35,560 --> 00:21:36,600
Non ti piace?
362
00:21:38,040 --> 00:21:39,799
Mi piace tantissimo. Grazie.
363
00:21:39,800 --> 00:21:41,320
È per i tuoi compiti di assistenza.
364
00:21:42,560 --> 00:21:45,039
Adesso me ne vado davvero.
365
00:21:45,040 --> 00:21:46,360
Non farò tardi.
366
00:21:47,440 --> 00:21:48,480
Bene.
367
00:22:45,200 --> 00:22:46,440
IL TELEFONO SQUILA
368
00:22:49,000 --> 00:22:51,239
SHARLA: Ria, dove sei?
Sì, sì, sì. Sto arrivando.
369
00:22:51,240 --> 00:22:52,680
Sei in ritardo.
Sì. Ciao.
370
00:23:43,200 --> 00:23:44,240
Derek?
371
00:23:46,880 --> 00:23:49,080
Derek?
Cosa ci fai qui sotto?
372
00:23:52,520 --> 00:23:54,799
Lei era proprio lì.
373
00:23:54,800 --> 00:23:56,239
Chi era?
374
00:23:56,240 --> 00:23:57,720
Quella povera ragazza.
375
00:24:00,160 --> 00:24:01,480
Derek, di chi stai parlando?
376
00:24:04,360 --> 00:24:06,280
Stai parlando di Anna?
È così?
377
00:24:08,520 --> 00:24:09,920
Derek, dov'è?
378
00:24:15,000 --> 00:24:17,919
Non voglio entrare in una casa di cura.
379
00:24:17,920 --> 00:24:19,519
Nessuno lo dice, vero?
380
00:24:19,520 --> 00:24:22,879
Per favore, non lasciate che mi portino via.
381
00:24:22,880 --> 00:24:24,599
No. No, no, no, no, no.
Nessuno ti porterà via.
382
00:24:24,600 --> 00:24:25,759
IL TELEFONO SUONA
383
00:24:25,760 --> 00:24:26,839
SOFTLY: Oh, merda.
384
00:24:26,840 --> 00:24:27,880
Uno...
385
00:24:30,040 --> 00:24:31,839
Perché non vai di sopra
e ti siedi?
386
00:24:31,840 --> 00:24:34,359
Ehm, devo andare, ma possiamo
parlarne domattina.
387
00:24:34,360 --> 00:24:35,480
Va bene? Forza.
388
00:24:46,200 --> 00:24:47,639
Cos'è tutto questo chiacchiericcio?
389
00:24:47,640 --> 00:24:49,840
Ci sono bolle
e bicchieri qui.
390
00:25:03,280 --> 00:25:04,759
Franny tesoro,
potete prestarmi un secondo?
391
00:25:04,760 --> 00:25:08,159
Non chiamatemi "tesoro"
e soprattutto non chiamatemi "Franny".
392
00:25:08,160 --> 00:25:09,559
Mi dispiace. Ehm, ok.
393
00:25:09,560 --> 00:25:11,000
Sh. È semplicemente troppo.
394
00:25:35,240 --> 00:25:36,720
MUSICA POP ALLEGRA
395
00:25:39,880 --> 00:25:41,719
Uffa! Oh mio Dio,
sei stupenda.
396
00:25:41,720 --> 00:25:43,279
Oh, stai zitto.
397
00:25:43,280 --> 00:25:44,320
Ciao.
398
00:25:45,520 --> 00:25:47,199
Sono tutti distrutti.
Sono venuti direttamente dal lavoro,
399
00:25:47,200 --> 00:25:48,399
E non posso restare a lungo. Ok?
400
00:25:48,400 --> 00:25:50,759
Sei appena arrivato.
Vieni a salutarci.
401
00:25:50,760 --> 00:25:51,839
Mamma, guarda chi c'è.
402
00:25:51,840 --> 00:25:54,759
Ria! Ciao, amore mio.
403
00:25:54,760 --> 00:25:58,159
Guardatemi: sono in pensione!
404
00:25:58,160 --> 00:26:00,199
APPLAUSI
So cosa stai pensando.
405
00:26:00,200 --> 00:26:02,119
"Non dimostra più di 30 anni."
406
00:26:02,120 --> 00:26:04,279
Eccoti qui.
Continua a sognare, sognatore.
407
00:26:04,280 --> 00:26:06,759
Vi ricordate tutti di Ria dai tempi della scuola.
408
00:26:06,760 --> 00:26:08,639
Patate al cartoccio, formaggio e fagioli.
409
00:26:08,640 --> 00:26:11,439
E un dente di leone e una bardana.
Ogni giorno, senza eccezioni.
410
00:26:11,440 --> 00:26:12,879
Sì.
Noioso idiota.
411
00:26:12,880 --> 00:26:14,919
Sì, sono io.
Annette, posso offrirti qualcosa da bere?
412
00:26:14,920 --> 00:26:16,399
Bacardi e Coca-Cola. Ciao, tesoro.
413
00:26:16,400 --> 00:26:18,759
Ok, sì. Vengo con te.
414
00:26:18,760 --> 00:26:20,120
Un po' troppo elegante, non è vero?
415
00:26:28,200 --> 00:26:29,519
Che cosa?
416
00:26:29,520 --> 00:26:32,200
Guardati. Nuovo lavoro, nuova casa.
417
00:26:33,200 --> 00:26:35,319
La faccia come un sedere schiaffeggiato.
418
00:26:35,320 --> 00:26:37,439
Sì, credo che smetterò.
Cosa?
419
00:26:37,440 --> 00:26:38,919
Sì, semplicemente non funziona.
420
00:26:38,920 --> 00:26:42,279
Cosa, hai sniffato colla?
Non hai intenzione di mollare.
421
00:26:42,280 --> 00:26:44,359
Cosa farai, tornerai a
pulire un albergo allagato?
422
00:26:44,360 --> 00:26:46,840
Dove andrai a vivere?
Di nuovo sul divano di Annette?
423
00:26:48,720 --> 00:26:49,759
È successo qualcosa?
424
00:26:49,760 --> 00:26:51,479
Barche, il vostro turno. Wahey!
425
00:26:51,480 --> 00:26:53,640
Cosa? No. Oh, per l'amor del cielo.
426
00:26:57,600 --> 00:26:58,840
Uffa. Ignoralo e basta.
427
00:27:00,320 --> 00:27:02,359
BARISTA: Bene, ragazze?
Cosa prendiamo?
428
00:27:02,360 --> 00:27:03,760
Bacardi e Coca-Cola.
429
00:27:05,120 --> 00:27:06,639
Ehm, sì. Tre, per favore.
430
00:27:06,640 --> 00:27:09,160
DISTORSIONI AUDIO
431
00:27:30,400 --> 00:27:31,440
Ria!
432
00:27:42,840 --> 00:27:44,439
Ria!
433
00:27:44,440 --> 00:27:45,480
Aspettare!
434
00:27:47,040 --> 00:27:48,999
Ria, fermati!
435
00:27:49,000 --> 00:27:50,160
Aspetta! Ria!
436
00:27:55,320 --> 00:27:57,199
Ria, ho bisogno di parlarti.
IL MOTORE SI AVVIA
437
00:27:57,200 --> 00:27:58,959
Apri la porta.
438
00:27:58,960 --> 00:28:00,000
Ria!
439
00:28:18,120 --> 00:28:21,000
MUSICA ELETTRONICA RILASSATA
440
00:28:39,120 --> 00:28:40,639
Ciao.
Tutto bene?
441
00:28:40,640 --> 00:28:42,199
Ti ricordi di mia sorella Helen?
442
00:28:42,200 --> 00:28:43,519
Sì.
443
00:28:43,520 --> 00:28:45,399
Una rara serata libera per la mamma.
444
00:28:45,400 --> 00:28:47,519
Sfacciato.
Me ne pentirò domani mattina.
445
00:28:47,520 --> 00:28:48,559
HELEN RISATA
446
00:28:48,560 --> 00:28:51,039
Mi dispiace, sono mio marito Marc.
447
00:28:51,040 --> 00:28:52,879
Sì, piacere di conoscerti.
Rhian, vero?
448
00:28:52,880 --> 00:28:54,359
È, beh, Ria. Ria.
449
00:28:54,360 --> 00:28:55,719
Marc lavora nel settore finanziario.
450
00:28:55,720 --> 00:28:57,319
Sì, CFO. Per quanto noioso possa sembrare.
451
00:28:57,320 --> 00:28:58,799
Naturalmente, tutto il vero lavoro lo faccio io.
452
00:28:58,800 --> 00:29:01,879
Amministratore delegato della casa.
Niente giorni liberi per la mamma.
453
00:29:01,880 --> 00:29:03,279
Cosa fai?
454
00:29:03,280 --> 00:29:05,399
Oh, Ria è la donna delle pulizie di Fran.
455
00:29:05,400 --> 00:29:07,040
Eh, no. Ora sono assistente, in realtà.
456
00:29:08,080 --> 00:29:10,200
Oh, pensavo fossi tu quello delle pulizie.
457
00:29:11,840 --> 00:29:13,639
Tu li attraversi, Fran.
458
00:29:13,640 --> 00:29:15,079
Oh, scusatemi.
459
00:29:15,080 --> 00:29:16,120
CIAO.
460
00:29:18,280 --> 00:29:19,679
Sì ok?
461
00:29:19,680 --> 00:29:21,199
Ciao, come stai?
462
00:29:21,200 --> 00:29:22,680
CHAT INDISTINC
463
00:29:25,360 --> 00:29:27,479
Allora, conoscevi la vecchia donna delle pulizie di Fran?
464
00:29:27,480 --> 00:29:30,199
Oh! Quale?
Sì.
465
00:29:30,200 --> 00:29:32,239
Anna, vero? Anna?
Oh, sì. Ci piaceva, vero?
466
00:29:32,240 --> 00:29:33,679
Aveva qualcosa di
speciale.
467
00:29:33,680 --> 00:29:34,999
Oh, sì.
Un po' di grinta.
468
00:29:35,000 --> 00:29:37,599
Sai perché se n'è andata?
Oh, non ne ho idea, no.
469
00:29:37,600 --> 00:29:39,839
Un giorno era lì,
il giorno dopo non c'era più.
470
00:29:39,840 --> 00:29:41,839
Mia cognata,
la amiamo profondamente,
471
00:29:41,840 --> 00:29:44,760
ma tende a essere
un po' calda e un po' fredda. Sì, sì.
472
00:29:46,080 --> 00:29:48,919
Ehm, hai un suo numero?
473
00:29:48,920 --> 00:29:51,239
Per Anna?
Sì, solo perché, ehm,
474
00:29:51,240 --> 00:29:52,759
ha solo un po' di roba
in casa,
475
00:29:52,760 --> 00:29:53,999
Devo solo restituirglielo.
476
00:29:54,000 --> 00:29:57,959
No, non ho la tendenza a rimanere in contatto
con le vecchie collaboratrici delle pulizie di mia sorella.
477
00:29:57,960 --> 00:30:00,039
RISATA
478
00:30:00,040 --> 00:30:01,479
No, certo che no. Ehm...
479
00:30:01,480 --> 00:30:03,720
Ci vediamo. Vado
subito in bagno.
480
00:30:05,320 --> 00:30:06,359
Lei era gentile.
481
00:30:06,360 --> 00:30:08,319
Pensavi che Anna
fosse coraggiosa, vero?
482
00:30:08,320 --> 00:30:09,359
Cosa?
Mm?
483
00:30:09,360 --> 00:30:10,840
Ciao. Grazie mille per essere venuto.
484
00:30:15,440 --> 00:30:17,000
Ciao.
Ciao.
485
00:30:18,560 --> 00:30:20,079
Avresti potuto dirmelo.
486
00:30:20,080 --> 00:30:21,759
Tua moglie.
487
00:30:21,760 --> 00:30:24,119
Ha detto che voleva venire
all'ultimo minuto. Non potevo dirle di no.
488
00:30:24,120 --> 00:30:25,279
Beh, avresti potuto chiamare.
489
00:30:25,280 --> 00:30:26,639
Non sapevo
se stessimo ancora parlando, Fran.
490
00:30:26,640 --> 00:30:27,960
Bene, ora ne stiamo parlando, no?
491
00:30:28,960 --> 00:30:30,200
SOSPIRA
492
00:30:31,720 --> 00:30:33,919
Tuo padre è
sceso di nuovo in cantina.
493
00:30:33,920 --> 00:30:34,960
Con Ria.
494
00:30:36,560 --> 00:30:37,600
Aspetto...
495
00:30:38,800 --> 00:30:40,719
È stata un incubo
fin dal primo giorno.
496
00:30:40,720 --> 00:30:41,759
Te l'ho detto.
497
00:30:41,760 --> 00:30:43,759
Senti, non lo so.
Cosa vuoi che faccia?
498
00:30:43,760 --> 00:30:45,760
Basta metterla su un aereo.
499
00:30:50,000 --> 00:30:52,439
Ascolta, andrà tutto bene.
500
00:30:52,440 --> 00:30:53,920
Va bene? Lo farà.
501
00:31:03,040 --> 00:31:04,279
Ciao
.
502
00:31:04,280 --> 00:31:06,679
Sembra che stia andando bene.
Sì.
503
00:31:06,680 --> 00:31:07,919
Ho appena ricevuto una sgridata
504
00:31:07,920 --> 00:31:10,399
perché, a quanto pare, non è
il vino che ha firmato,
505
00:31:10,400 --> 00:31:12,519
anche se lo è assolutamente.
506
00:31:12,520 --> 00:31:15,599
Onestamente, non potrei mai capire come tu possa gestire il ruolo di sua assistente.
507
00:31:15,600 --> 00:31:17,959
Sì, a volte è un po' come
gestire un adolescente.
508
00:31:17,960 --> 00:31:19,879
Sì, niente scherzi, tesoro.
Sbalzi d'umore?
509
00:31:19,880 --> 00:31:21,720
Bene, queste sono tutte le pillole.
510
00:31:23,280 --> 00:31:24,320
Che cosa?
511
00:31:25,400 --> 00:31:28,480
Oh, dai, è sempre
su qualcosa. Deve esserlo.
512
00:31:30,360 --> 00:31:31,559
Stai parlando di Fran?
513
00:31:31,560 --> 00:31:34,399
RISATA: Cosa?
Giusto, ok, l'altro giorno,
514
00:31:34,400 --> 00:31:37,519
Avevo mal di testa e lei mi ha detto:
"Ecco del co-codamol".
515
00:31:37,520 --> 00:31:39,919
E la mamma, odia volare,
ne è terrorizzata,
516
00:31:39,920 --> 00:31:41,679
e il medico non
le avrebbe prescritto nulla.
517
00:31:41,680 --> 00:31:45,200
Comunque Fran disse:
"Ecco 20 Valium".
518
00:31:46,840 --> 00:31:48,839
Dice sul serio?
RISATA
519
00:31:48,840 --> 00:31:52,399
Sì, beh, una volta mi ha dato il diazepam...
520
00:31:52,400 --> 00:31:54,560
Vedi? Mm. Mm.
521
00:31:55,800 --> 00:31:56,879
Ehm, posso chiederti una cosa?
522
00:31:56,880 --> 00:31:58,719
Mm-hm.
Ehm...
523
00:31:58,720 --> 00:32:00,239
Sai cosa significa?
524
00:32:00,240 --> 00:32:01,759
Che cos'è?
525
00:32:01,760 --> 00:32:03,640
Penso che sia
una specie di codice o qualcosa del genere.
526
00:32:06,120 --> 00:32:07,720
"Ragazza sola e persa."
527
00:32:08,840 --> 00:32:10,839
Oh! No, sai cosa potrebbe essere?
528
00:32:10,840 --> 00:32:12,319
Hm?
Ehm...
529
00:32:12,320 --> 00:32:13,519
What3words.
530
00:32:13,520 --> 00:32:15,879
Sai, è come se
rimandasse alla tua posizione.
531
00:32:15,880 --> 00:32:17,399
Aspetta un attimo.
Sì. Oh, sì.
532
00:32:17,400 --> 00:32:18,999
Sì, ehm...
Mostramelo di nuovo, tesoro.
533
00:32:19,000 --> 00:32:20,440
Sì, What3words, certo che lo è.
534
00:32:22,000 --> 00:32:24,039
"Ragazza sola e persa."
535
00:32:24,040 --> 00:32:27,119
"Ragazza...sola..."
536
00:32:27,120 --> 00:32:28,759
O si.
537
00:32:28,760 --> 00:32:31,719
Oh, sembra una stazione ferroviaria
538
00:32:31,720 --> 00:32:33,760
ad Anversa.
539
00:32:34,880 --> 00:32:37,679
Non è in Spagna?
È in Spagna?
540
00:32:37,680 --> 00:32:38,719
IL TELEFONO SQUILA
541
00:32:38,720 --> 00:32:40,199
Ehm, dobbiamo tornare indietro.
Perché?
542
00:32:40,200 --> 00:32:42,479
Fran.
Fran. Oh, dai.
543
00:32:42,480 --> 00:32:44,520
Sua Maestà chiama!
RIDONO
544
00:33:11,120 --> 00:33:12,519
Avrei dovuto lasciarlo andare anni fa.
545
00:33:12,520 --> 00:33:14,440
Io...non ne ho avuto il coraggio.
546
00:33:15,760 --> 00:33:17,879
Sai, ho pensato che lo avrebbe aiutato
a tenerlo occupato
547
00:33:17,880 --> 00:33:20,120
ma, con tutte quelle cascate e...
548
00:33:21,360 --> 00:33:22,399
..Sai.
549
00:33:22,400 --> 00:33:24,919
Se ti fa sentire meglio,
è un posto davvero carino,
550
00:33:24,920 --> 00:33:26,319
ha detto Richard.
551
00:33:26,320 --> 00:33:28,680
Mm.
Costa una fortuna, lo so.
552
00:33:30,480 --> 00:33:32,080
Come si chiama, la casa?
553
00:33:34,160 --> 00:33:35,440
Non ne ho idea.
554
00:33:37,720 --> 00:33:39,119
Dove si trova?
555
00:33:39,120 --> 00:33:42,679
È uno in...Lisvane?
556
00:33:42,680 --> 00:33:45,719
Era il vecchio ospedale universitario.
557
00:33:45,720 --> 00:33:47,360
Penso di sì.
Giusto.
558
00:33:53,600 --> 00:33:55,439
Hai programmi per il tuo giorno libero?
559
00:33:55,440 --> 00:33:57,759
Ehm, vedere Sharla.
560
00:33:57,760 --> 00:33:59,919
Bene, ho pensato
che potremmo fare un salto in città,
561
00:33:59,920 --> 00:34:01,120
fare un po' di shopping.
562
00:34:02,440 --> 00:34:04,719
Ehm...devo proprio vedere Sharla.
563
00:34:04,720 --> 00:34:07,200
Ha problemi...al lavoro.
564
00:34:10,000 --> 00:34:11,480
Mi dispiace tanto.
565
00:34:14,200 --> 00:34:16,680
Puoi chiarire
questo, per favore?
566
00:34:19,720 --> 00:34:21,120
Sicuro.
567
00:34:37,440 --> 00:34:38,920
IL TELEFONO SQUILA
568
00:34:46,440 --> 00:34:47,479
Ciao?
569
00:34:47,480 --> 00:34:50,759
Oh, ciao.
Ehm, stavo cercando Richard.
570
00:34:50,760 --> 00:34:52,319
Sono Eleri, Fran.
571
00:34:52,320 --> 00:34:54,479
Oh, ciao, Eleri.
Come stai?
572
00:34:54,480 --> 00:34:56,519
Grazie mille
per essere venuti ieri sera.
573
00:34:56,520 --> 00:34:58,199
Richard è disponibile, per favore?
574
00:34:58,200 --> 00:34:59,679
Ha lasciato il telefono a casa.
575
00:34:59,680 --> 00:35:01,559
È impegnato a prendersi cura di suo padre.
576
00:35:01,560 --> 00:35:02,679
Certo che sì.
577
00:35:02,680 --> 00:35:04,840
Potresti chiedergli di chiamarmi?
È una questione di lavoro.
578
00:35:07,920 --> 00:35:09,759
Davvero?
579
00:35:09,760 --> 00:35:11,320
Una questione di lavoro?
580
00:35:12,320 --> 00:35:13,360
Veramente?
581
00:35:14,600 --> 00:35:16,840
Voglio che tu stia lontano
da mio marito.
582
00:35:18,120 --> 00:35:19,240
Capisci?
583
00:35:21,080 --> 00:35:22,559
Eleri, lavoriamo insieme.
584
00:35:22,560 --> 00:35:23,840
Pensi che io sia stupido?
585
00:35:25,160 --> 00:35:26,479
NO.
586
00:35:26,480 --> 00:35:28,199
Ora che Derek non
lavora più in casa,
587
00:35:28,200 --> 00:35:30,000
non c'è motivo per cui debba
essere lì ogni giorno.
588
00:35:31,120 --> 00:35:32,200
È lì?
589
00:35:46,000 --> 00:35:48,440
CHAT INDISTINC
590
00:36:29,120 --> 00:36:30,160
Derek.
591
00:36:31,400 --> 00:36:32,440
Vergogna.
592
00:36:33,520 --> 00:36:35,400
Sono io. Ria.
593
00:36:37,280 --> 00:36:38,320
Stai bene?
594
00:36:41,800 --> 00:36:43,240
Voglio tornare a casa.
595
00:36:45,680 --> 00:36:46,720
Lo so.
596
00:36:49,200 --> 00:36:51,239
Derek, ti aiuterò,
te lo prometto, ok?
597
00:36:51,240 --> 00:36:54,639
Ma prima devo
mostrarti una cosa.
598
00:36:54,640 --> 00:36:55,680
Uno...
599
00:36:57,920 --> 00:36:59,399
Questo ti dice qualcosa?
600
00:36:59,400 --> 00:37:01,080
È una stazione ferroviaria in Belgio.
601
00:37:03,320 --> 00:37:06,759
Ti ricordi che Fran e Richard
ne hanno mai parlato o...?
602
00:37:06,760 --> 00:37:07,800
LUI MORMORA
603
00:37:09,160 --> 00:37:10,959
Voglio tornare a casa.
604
00:37:10,960 --> 00:37:13,040
Lo so, lo so.
Va bene. Stai bene. Stai bene.
605
00:37:14,800 --> 00:37:15,840
Dai.
606
00:37:18,920 --> 00:37:21,800
Sì? Sì, ho pensato
che l'avresti apprezzato.
607
00:37:23,360 --> 00:37:25,439
La lista, ehm...
608
00:37:25,440 --> 00:37:29,079
...c'è una stanza
al piano di sopra nella casa di Fran.
609
00:37:29,080 --> 00:37:31,479
Ha detto che era l'ufficio di Simon,
ma non lo so.
610
00:37:31,480 --> 00:37:32,520
Che cosa?
611
00:37:34,440 --> 00:37:35,520
Quella povera donna.
612
00:37:36,920 --> 00:37:38,359
Chi?
613
00:37:38,360 --> 00:37:40,479
Continui a dirlo e io...
614
00:37:40,480 --> 00:37:43,119
Stai parlando di Anna?
615
00:37:43,120 --> 00:37:44,320
Va tutto bene. Stai bene.
616
00:37:45,320 --> 00:37:48,039
Solo... Scusa, ho solo un'altra
domanda, ok? Mi dispiace, ma,
617
00:37:48,040 --> 00:37:49,719
ehm, hai mai mandato un biglietto ad Anna?
618
00:37:49,720 --> 00:37:51,679
Ti piace un biglietto di auguri di Natale
o di compleanno?
619
00:37:51,680 --> 00:37:54,200
Perché mi hai detto che lo fai,
che mandi cartoline.
620
00:37:56,680 --> 00:37:57,920
È qui da qualche parte.
621
00:38:00,040 --> 00:38:01,559
Ecco fatto.
622
00:38:01,560 --> 00:38:04,600
Ok, ora...
faccio una foto.
623
00:38:06,680 --> 00:38:07,719
Grazie.
624
00:38:07,720 --> 00:38:09,519
DONNA FUORI:
..e abbiamo un programma pieno
625
00:38:09,520 --> 00:38:11,959
di attività ogni giorno.
626
00:38:11,960 --> 00:38:13,599
Ah, eccoti qui.
627
00:38:13,600 --> 00:38:16,159
Ti terremo occupato,
vero, Derek?
628
00:38:16,160 --> 00:38:19,720
Che ne pensi, papà?
È... è bello, eh?
629
00:38:20,840 --> 00:38:21,960
Mi hai ingannato.
630
00:38:23,360 --> 00:38:26,519
No, questo è
davvero un bel posto, papà.
631
00:38:26,520 --> 00:38:28,159
Questa non è casa mia.
632
00:38:28,160 --> 00:38:29,639
Voglio tornare a casa!
633
00:38:29,640 --> 00:38:31,239
Papà, vieni qui. Così portami a casa.
634
00:38:31,240 --> 00:38:33,319
Vieni qui. Calmati.
Portami a casa.
635
00:38:33,320 --> 00:38:35,399
Devo tornare a casa.
Non voglio stare qui!
636
00:38:35,400 --> 00:38:37,200
PIANGENTE: Portami a casa, per favore,
portami a casa!
637
00:38:42,080 --> 00:38:43,120
CAMPANE
638
00:38:55,640 --> 00:38:56,839
Siamo chiusi, amore.
639
00:38:56,840 --> 00:38:58,680
Sto cercando Anna.
640
00:39:02,400 --> 00:39:03,479
Chi sei?
641
00:39:03,480 --> 00:39:05,879
Ehm, sono Ria. Sono
solo un'amica di scuola.
642
00:39:05,880 --> 00:39:07,359
Voglio solo rimettermi in contatto.
643
00:39:07,360 --> 00:39:08,840
Sai dove posso trovarla?
644
00:39:09,880 --> 00:39:12,399
Non vedo mia figlia
da quasi dieci mesi.
645
00:39:12,400 --> 00:39:13,640
Nessuno l'ha fatto.
646
00:39:15,000 --> 00:39:19,359
Ok, solo... Beh, io...
sto lavorando con il suo vecchio capo, Fran.
647
00:39:19,360 --> 00:39:20,800
Francesca Sharp.
648
00:39:22,240 --> 00:39:23,840
Meglio che tu entri.
Grazie.
649
00:39:28,000 --> 00:39:31,079
Quando ha iniziato,
tutto andava alla grande.
650
00:39:31,080 --> 00:39:34,319
Era verso la fine del lockdown,
651
00:39:34,320 --> 00:39:36,959
e aveva avuto problemi finanziari.
652
00:39:36,960 --> 00:39:38,159
Beh, entrambi l'abbiamo fatto.
653
00:39:38,160 --> 00:39:40,199
Questo posto ha chiuso durante la notte.
654
00:39:40,200 --> 00:39:42,239
Di professione fa l'estetista, capisci?
655
00:39:42,240 --> 00:39:44,320
Ha il suo spazio al piano di sotto.
656
00:39:46,240 --> 00:39:48,600
Comunque, tutto questo è scomparso,
non è vero?
657
00:39:49,800 --> 00:39:52,360
E Fran l'ha davvero aiutata.
658
00:39:53,520 --> 00:39:54,759
Come?
659
00:39:54,760 --> 00:39:57,279
Beh, per cominciare, le ho dato un lavoro.
660
00:39:57,280 --> 00:39:58,919
Prima la pulizia.
661
00:39:58,920 --> 00:40:00,879
E poi ha iniziato
a fare cose varie, sai,
662
00:40:00,880 --> 00:40:02,599
cose amministrative, quel genere di cose.
663
00:40:02,600 --> 00:40:05,959
E non passò molto tempo prima che
finisse per andare a vivere con Fran.
664
00:40:05,960 --> 00:40:08,520
Mi pare che avesse una piccola pensione .
665
00:40:09,880 --> 00:40:12,920
Andò persino in vacanza a Dubai.
666
00:40:14,520 --> 00:40:17,999
E ho pensato: "Sì, bravo."
Sai, "Te lo meriti."
667
00:40:18,000 --> 00:40:19,719
Ma un mese dopo ci andò di nuovo.
668
00:40:19,720 --> 00:40:21,679
Tre mesi dopo,
ci andò di nuovo,
669
00:40:21,680 --> 00:40:25,639
e le ho chiesto: "Da dove
vengono i soldi?" Lo sai?
670
00:40:25,640 --> 00:40:29,599
Alla fine mi ha detto che
Fran stava pagando tutto.
671
00:40:29,600 --> 00:40:32,079
Voli, alloggio,
soldi da spendere.
672
00:40:32,080 --> 00:40:33,679
Cosa? Perché avrebbe dovuto farlo?
673
00:40:33,680 --> 00:40:35,079
Questo è ciò che volevo sapere.
674
00:40:35,080 --> 00:40:36,880
Non sono riuscito ad ottenere una risposta diretta.
675
00:40:39,560 --> 00:40:41,479
Comunque...
676
00:40:41,480 --> 00:40:42,800
...subito dopo...
677
00:40:43,840 --> 00:40:45,080
...sono caduti.
678
00:40:46,560 --> 00:40:49,959
E più o meno nello stesso periodo, ha rotto
con quel ragazzo che frequentava,
679
00:40:49,960 --> 00:40:51,520
e tutto andò a rotoli.
680
00:40:53,520 --> 00:40:56,879
Circa una settimana dopo,
andò a fare una passeggiata.
681
00:40:56,880 --> 00:40:58,040
L'anatra è...
682
00:41:00,360 --> 00:41:01,680
...non è mai tornata.
683
00:41:03,560 --> 00:41:05,599
Sono andato alla polizia,
684
00:41:05,600 --> 00:41:08,239
sai,
ha sporto denuncia di scomparsa,
685
00:41:08,240 --> 00:41:09,879
e sto facendo tutto il possibile,
686
00:41:09,880 --> 00:41:13,479
ma nessuno
ha più sue notizie o l'ha vista.
687
00:41:13,480 --> 00:41:16,920
È come se fosse scomparsa
dalla faccia della Terra.
688
00:41:18,360 --> 00:41:20,199
E il mio mondo si è fermato.
689
00:41:20,200 --> 00:41:22,799
Il suo telefono non è stato utilizzato.
690
00:41:22,800 --> 00:41:25,119
E le sue carte di credito.
691
00:41:25,120 --> 00:41:28,239
E circa tre settimane fa,
era il suo compleanno, e...
692
00:41:28,240 --> 00:41:29,479
..Niente.
693
00:41:29,480 --> 00:41:30,879
Hai parlato con Fran?
694
00:41:30,880 --> 00:41:32,199
LUI SI DERIDE
695
00:41:32,200 --> 00:41:35,760
Ha detto che avrebbe fatto tutto
il possibile per aiutare, ma...
696
00:41:36,920 --> 00:41:38,120
...sono solo parole.
697
00:41:39,560 --> 00:41:40,840
Vuoi un consiglio?
698
00:41:42,280 --> 00:41:43,959
Correre.
699
00:41:43,960 --> 00:41:45,479
Uscire.
700
00:41:45,480 --> 00:41:47,919
Allontanati il più
possibile da quella donna.
701
00:41:47,920 --> 00:41:49,120
Fallo ora.
702
00:41:55,720 --> 00:41:57,840
Oh...
Ehm, scusa, hai dello zucchero?
703
00:42:00,680 --> 00:42:01,720
Sì.
704
00:42:24,600 --> 00:42:26,079
ANELLI DI LINEA
705
00:42:26,080 --> 00:42:28,439
Ciao, sono Ria.
Lascia un messaggio.
706
00:42:28,440 --> 00:42:29,719
IL TELEFONO SUONA
707
00:42:29,720 --> 00:42:31,080
Ciao. Sono io.
708
00:42:32,480 --> 00:42:34,480
Ehm, tra un po' ordinerò qualcosa da mangiare.
709
00:42:35,640 --> 00:42:37,439
Fammi sapere se vuoi qualcosa.
710
00:42:37,440 --> 00:42:38,759
Sei stato via per un po'.
711
00:42:38,760 --> 00:42:40,000
Spero che vada tutto bene.
712
00:42:41,240 --> 00:42:42,800
Ok, ciao ciao!
713
00:42:54,440 --> 00:42:55,920
BUSSATE
714
00:42:57,680 --> 00:42:59,439
CHAT INDISTINC
715
00:42:59,440 --> 00:43:02,040
LA PORTA SI APRE
Oh. Ciao.
716
00:43:04,400 --> 00:43:06,400
Pensavo che saresti
diventato Domino's.
717
00:43:10,280 --> 00:43:13,719
Sicuramente non hai detto niente
al consiglio riguardo all'appartamento?
718
00:43:13,720 --> 00:43:14,840
Te l'ho già detto.
719
00:43:18,240 --> 00:43:20,319
Ok, allora dimmelo di nuovo.
720
00:43:20,320 --> 00:43:22,600
E qualunque cosa tu dica,
ti crederò.
721
00:43:25,000 --> 00:43:27,480
Non ho detto niente a nessuno.
722
00:43:29,800 --> 00:43:30,880
Perché dovrei?
723
00:43:32,160 --> 00:43:33,480
Penso che fosse Fran.
724
00:43:34,560 --> 00:43:37,200
C'è questa stanza in casa.
Questa...
725
00:43:38,520 --> 00:43:41,040
Questa strana stanza e...
726
00:43:42,920 --> 00:43:45,879
...tutto ha a che fare
con una stazione ferroviaria di Anversa.
727
00:43:45,880 --> 00:43:47,599
Ria, sembri davvero pazza.
728
00:43:47,600 --> 00:43:49,319
Sì, lo so, ma...
729
00:43:49,320 --> 00:43:50,919
Va bene, ascoltami, vero?
730
00:43:50,920 --> 00:43:53,599
La donna delle pulizie prima di me, Anna,
se n'è andata.
731
00:43:53,600 --> 00:43:54,920
Cosa intendi con "andato"?
732
00:43:55,920 --> 00:43:57,959
Guarda lì.
Quella è Anna e quello è Mike.
733
00:43:57,960 --> 00:44:00,399
Non voglio vederlo.
Lo so, ma perché stanno insieme?
734
00:44:00,400 --> 00:44:02,799
E poi guarda il retro.
È una chiave crittografica.
735
00:44:02,800 --> 00:44:04,199
Come lo sai?
736
00:44:04,200 --> 00:44:05,919
L'ho appena cercato su Google
ed è uscito fuori.
737
00:44:05,920 --> 00:44:09,079
Ma il padre di Anna diceva che,
ehm, lei era sempre avanti e indietro
738
00:44:09,080 --> 00:44:10,999
a Dubai e che Fran
stava pagando tutto.
739
00:44:11,000 --> 00:44:12,960
Perché dovrebbe farlo?
IL TELEFONO SQUILA
740
00:44:14,720 --> 00:44:15,999
È lei?
741
00:44:16,000 --> 00:44:18,239
No, credo sia la polizia.
Posso, ehm...?
742
00:44:18,240 --> 00:44:19,959
Sì, usa la camera da letto.
743
00:44:19,960 --> 00:44:21,000
Grazie.
744
00:44:27,040 --> 00:44:28,080
BUSSARE
745
00:44:37,360 --> 00:44:38,440
È...
746
00:44:42,040 --> 00:44:43,800
Sì, hanno detto che, uhm...
747
00:44:45,200 --> 00:44:47,160
...hanno chiuso l'indagine.
748
00:44:48,760 --> 00:44:51,840
E che l'anno prossimo ci sarà
un'inchiesta del medico legale.
749
00:44:53,120 --> 00:44:55,239
Ok, quindi...cosa significa?
750
00:44:55,240 --> 00:44:57,440
Di sicuro non
mi accuseranno di nulla.
751
00:44:58,720 --> 00:45:00,719
Fran aveva ragione.
752
00:45:00,720 --> 00:45:01,880
Quindi, è tutto qui?
753
00:45:02,960 --> 00:45:04,000
Sì, per ora.
754
00:45:05,960 --> 00:45:08,560
Vedi, te l'ho detto,
andrà tutto bene.
755
00:45:10,680 --> 00:45:12,280
ESPIRA
Sì.
756
00:45:14,320 --> 00:45:15,720
Chi era la ragazza nel pub?
757
00:45:17,880 --> 00:45:18,920
È...
758
00:45:20,720 --> 00:45:21,760
Nessuno.
759
00:45:23,320 --> 00:45:24,400
Solo una ragazza.
760
00:45:25,720 --> 00:45:27,280
Stavo cercando di farti ingelosire.
761
00:45:31,200 --> 00:45:32,600
Ha funzionato?
762
00:45:34,280 --> 00:45:35,999
Sì, è successo.
763
00:45:36,000 --> 00:45:37,599
Yeah
Yeah.
764
00:45:37,600 --> 00:45:38,640
LORO RIDONO
765
00:45:42,320 --> 00:45:44,919
È arrivata la pizza.
Ne ho presa una di quelle grandi...
766
00:45:44,920 --> 00:45:46,920
Non posso tornare da quella donna, Lee.
767
00:45:50,640 --> 00:45:51,680
Resta qui.
768
00:45:52,840 --> 00:45:53,880
Rimanere.
769
00:45:56,160 --> 00:45:57,240
Resta con me.
770
00:46:30,360 --> 00:46:31,400
Che cosa?
771
00:46:33,640 --> 00:46:35,000
Di chi è quella collana?
772
00:46:40,160 --> 00:46:43,479
La collana di Sharla. Perché...
Perché la collana di Sharla è qui?
773
00:46:43,480 --> 00:46:45,440
Oh, stavamo solo passando il tempo insieme.
774
00:46:49,480 --> 00:46:50,999
Stai dormendo con lei?
775
00:46:51,000 --> 00:46:52,960
LUI RIDE
Cosa? No.
776
00:46:55,200 --> 00:46:56,319
No, non l'abbiamo fatto.
Sì, lo sei.
777
00:46:56,320 --> 00:46:58,679
Ria, non l'abbiamo fatto...
È la mia migliore amica.
778
00:46:58,680 --> 00:47:01,079
Sì, lo so. Non abbiamo...
Non abbiamo dormito insieme.
779
00:47:01,080 --> 00:47:03,359
È la mia migliore amica.
Davvero, lo giuro, tipo...
780
00:47:03,360 --> 00:47:05,600
Ria, non l'ho fatto. Lasciami in pace.
Per favore, lasciami in pace!
781
00:47:33,320 --> 00:47:34,800
LEI SINGHIA
782
00:47:42,280 --> 00:47:43,360
SIMON: Ridere!
783
00:47:45,160 --> 00:47:48,399
Vuoi unirti a noi
per un bicchiere di vino?
784
00:47:48,400 --> 00:47:50,079
Simon. Ehm...
785
00:47:50,080 --> 00:47:52,119
Pensavo che non saresti tornato
prima della prossima settimana.
786
00:47:52,120 --> 00:47:54,959
Oh, sono riuscito a spostare
alcune cose.
787
00:47:54,960 --> 00:47:57,239
Sono stato via troppo a lungo.
788
00:47:57,240 --> 00:47:59,839
Ehm, scusa, sono davvero stanco.
789
00:47:59,840 --> 00:48:01,399
Dai.
790
00:48:01,400 --> 00:48:04,960
Non si può dire di no a un po' di
vino duty-free e a un bel Toblerone.
791
00:48:09,440 --> 00:48:10,880
Non accetterò un no come risposta.
792
00:48:13,960 --> 00:48:15,000
Grande.
793
00:48:22,000 --> 00:48:23,040
Sedere.
794
00:48:24,080 --> 00:48:25,120
Vai avanti.
795
00:48:28,600 --> 00:48:29,640
Allora, Ria...
796
00:48:30,840 --> 00:48:34,759
..Fran mi dice che, ehm,
ti sei accovacciato.
797
00:48:34,760 --> 00:48:38,239
Non posso liberarmi di te
né per amore né per soldi.
798
00:48:38,240 --> 00:48:39,280
Mm?
799
00:48:40,880 --> 00:48:42,360
LUI RIDE
800
00:48:44,080 --> 00:48:45,840
Ti sto prendendo in giro!
801
00:48:49,000 --> 00:48:50,559
Ah.
802
00:48:50,560 --> 00:48:51,879
Bella sorpresa?
803
00:48:51,880 --> 00:48:53,919
Bella sorpresa.
804
00:48:53,920 --> 00:48:55,440
Hmm! Salute.
805
00:48:56,920 --> 00:48:58,400
Saluti. Mm.
806
00:49:02,880 --> 00:49:04,360
LUI RIDE
807
00:49:05,800 --> 00:49:07,759
Hai notato...
808
00:49:07,760 --> 00:49:10,399
...quanto è rumorosa questa
quando beve?
809
00:49:10,400 --> 00:49:13,119
Oh, mi fa impazzire.
810
00:49:13,120 --> 00:49:14,599
Ah!
811
00:49:14,600 --> 00:49:17,439
Mio piccolo cammello, non è vero?
Stai sbuffando.
812
00:49:17,440 --> 00:49:19,280
Glug, glug, glug, glug, glug!
813
00:49:21,200 --> 00:49:22,600
IL TELEFONO SQUILA
814
00:49:26,840 --> 00:49:28,879
Oh, non ti ho parlato
del volo, vero?
815
00:49:28,880 --> 00:49:30,559
OH!
816
00:49:30,560 --> 00:49:33,039
C'era questo bambino, questo orco,
817
00:49:33,040 --> 00:49:35,399
non ha smesso di urlare
per tutto il tragitto.
818
00:49:35,400 --> 00:49:37,879
Sai, i bambini non dovrebbero
essere ammessi nel mondo degli affari.
819
00:49:37,880 --> 00:49:39,679
Se avessi figli,
820
00:49:39,680 --> 00:49:41,519
Li metterei tutti
in fondo all'aereo
821
00:49:41,520 --> 00:49:43,119
e sii felice di questo.
822
00:49:43,120 --> 00:49:45,920
Benvenuti nel mondo reale, dico.
IL TELEFONO SUONA
823
00:49:49,680 --> 00:49:51,800
Cosa, sono irragionevole?
824
00:49:54,560 --> 00:49:56,040
LUI RISATA
825
00:49:58,840 --> 00:50:02,360
Ti ricordi quella volta che siamo volati in
Sudafrica per il matrimonio di Helen?
826
00:50:03,360 --> 00:50:06,199
Avevamo questa, ehm,
piccola merda di fronte.
827
00:50:06,200 --> 00:50:08,279
Quanti anni aveva, quattro, cinque?
828
00:50:08,280 --> 00:50:09,959
È...mi ricordo.
829
00:50:09,960 --> 00:50:13,519
Oh! Non posso nemmeno iniziare a dirtelo, Ria,
830
00:50:13,520 --> 00:50:15,479
che tra quel piccolo coglione
831
00:50:15,480 --> 00:50:18,039
e la finestra di Fran,
832
00:50:18,040 --> 00:50:19,680
è un miracolo che qualcuno
sia riuscito a uscirne vivo.
833
00:50:20,960 --> 00:50:22,520
Glug, glug, glug, glug, glug!
834
00:50:25,080 --> 00:50:26,120
Ho bisogno del bagno.
835
00:50:27,680 --> 00:50:30,439
Eh. Il vino non è poi così male, vero?
836
00:50:30,440 --> 00:50:31,960
No. Eh.
837
00:51:03,280 --> 00:51:04,799
Cosa fai?
838
00:51:04,800 --> 00:51:06,479
Lasciami in pace!
839
00:51:06,480 --> 00:51:08,319
Ritorna in casa.
840
00:51:08,320 --> 00:51:10,280
Ho incontrato il padre di Anna.
841
00:51:11,600 --> 00:51:14,079
Perché non torni dentro
e possiamo parlare di tutto?
842
00:51:14,080 --> 00:51:16,159
No, non ci torno più.
843
00:51:16,160 --> 00:51:17,279
Simon è andato a letto.
844
00:51:17,280 --> 00:51:18,559
Non mi interessa.
845
00:51:18,560 --> 00:51:20,079
Non mi fido di te.
846
00:51:20,080 --> 00:51:22,999
Non ti chiedo di fidarti di me, Ria.
Ti chiedo di tornare dentro.
847
00:51:23,000 --> 00:51:24,040
CHIAVI TINTINNACCIO
848
00:51:25,280 --> 00:51:26,760
Mi hai preso le chiavi della macchina.
849
00:51:29,680 --> 00:51:30,720
Per favore.
850
00:51:38,320 --> 00:51:39,400
Vai avanti.
851
00:51:43,040 --> 00:51:44,280
Vieni e siediti.
852
00:51:53,520 --> 00:51:55,200
Volevo davvero crederti.
853
00:51:57,120 --> 00:52:00,199
Quella foto con Mike
era proprio come avevi detto che era...
854
00:52:00,200 --> 00:52:01,320
una coincidenza.
855
00:52:03,240 --> 00:52:04,919
Ma solo...
856
00:52:04,920 --> 00:52:07,319
Nel profondo sapevo che
non poteva essere così.
857
00:52:07,320 --> 00:52:08,640
Ora so che non lo era.
858
00:52:10,400 --> 00:52:11,880
ESPIRAZIONE LUNGA
859
00:52:15,320 --> 00:52:17,480
Mi hai segnalato al consiglio?
860
00:52:19,640 --> 00:52:21,079
Denunciarti per cosa?
861
00:52:21,080 --> 00:52:22,160
Sai cosa?
862
00:52:24,200 --> 00:52:25,280
Eri tu?
863
00:52:26,600 --> 00:52:28,960
Non ho idea
di cosa tu stia parlando.
864
00:52:30,080 --> 00:52:31,120
OK.
865
00:52:33,160 --> 00:52:34,720
Mi fidavo davvero di te.
866
00:52:36,640 --> 00:52:38,159
Tu... Mi hai semplicemente usato.
867
00:52:38,160 --> 00:52:39,640
Nessuno ti ha usato.
868
00:52:45,680 --> 00:52:48,200
Cosa è successo...ad Anna?
869
00:52:50,240 --> 00:52:51,280
Dov'è?
870
00:52:54,360 --> 00:52:56,399
L'hai tenuta in quella stanza?
871
00:52:56,400 --> 00:52:57,600
L'ufficio di Simon.
872
00:52:59,280 --> 00:53:01,400
Perché continuavi
a mandarla a Dubai?
873
00:53:03,920 --> 00:53:05,040
Dov'è, Fran?
874
00:53:06,280 --> 00:53:08,320
Penso che ti stia lasciando
un po' trasportare.
875
00:53:10,400 --> 00:53:13,280
E...penso...
876
00:53:14,960 --> 00:53:17,360
...collezioni giovani donne distrutte...
877
00:53:18,560 --> 00:53:20,719
..e fai in modo che abbiano bisogno di te,
878
00:53:20,720 --> 00:53:22,360
e poi li usi.
879
00:53:25,520 --> 00:53:27,719
E anche Mike era coinvolto,
880
00:53:27,720 --> 00:53:30,079
solo che non so come, ma lo era.
So che lo era.
881
00:53:30,080 --> 00:53:31,320
È tutto nella tua testa, Ria.
882
00:53:33,080 --> 00:53:36,079
Ho fatto tutto ciò
che era in mio potere per aiutarti
883
00:53:36,080 --> 00:53:39,560
e non c'è un briciolo
di gratitudine, vero?
884
00:53:41,520 --> 00:53:42,839
Cosa vuoi?
885
00:53:42,840 --> 00:53:44,479
Voglio la verità.
886
00:53:44,480 --> 00:53:45,520
OK.
887
00:53:49,480 --> 00:53:52,719
Penso che tu abbia bevuto troppo
vino e che tu sia arrabbiato.
888
00:53:52,720 --> 00:53:55,760
No, non... Non...
Non farlo. Non farlo.
889
00:53:59,000 --> 00:54:03,719
Voglio che mi parli di Mike...
890
00:54:03,720 --> 00:54:05,919
..e Anna...
891
00:54:05,920 --> 00:54:09,319
...e i farmaci da prescrizione
e, ehm...
892
00:54:09,320 --> 00:54:11,759
...qualunque cosa
ti stia succedendo.
893
00:54:11,760 --> 00:54:14,039
Mi stai spaventando.
Smettila di mentire!
894
00:54:14,040 --> 00:54:16,559
Su cosa? Perché dovrei mentire?
Perché puoi farlo.
895
00:54:16,560 --> 00:54:20,959
Perché hai soldi e potere
896
00:54:20,960 --> 00:54:23,360
e io sono solo una donna delle pulizie.
897
00:54:25,520 --> 00:54:28,120
DISTORTO: E tu...
sei... fottuto.
898
00:54:30,800 --> 00:54:33,319
Non lo so, non lo so.
Dimmi solo la verità.
899
00:54:33,320 --> 00:54:34,839
Dimmi la verità.
900
00:54:34,840 --> 00:54:36,759
Quale verità, Ria? Non c'è nessuna verità.
901
00:54:36,760 --> 00:54:39,160
OK... OK, la verità è
che non stai molto bene.
902
00:54:40,480 --> 00:54:42,199
Sei diventato ossessionato
da me, dalla mia vita...
903
00:54:42,200 --> 00:54:43,479
DISTORTO:
..tutto ciò che ho.
904
00:54:43,480 --> 00:54:45,719
No, no, non farlo. No! No!
905
00:54:45,720 --> 00:54:47,719
No! Dimmelo e basta. Per favore!
906
00:54:47,720 --> 00:54:49,200
DISTORTO: Per favore! Per favore!
907
00:54:50,960 --> 00:54:53,599
Simon! Simon, per favore scendi!
908
00:54:53,600 --> 00:54:56,280
DISTORTO: Per favore aiutatemi...
909
00:55:19,240 --> 00:55:20,720
CInguettio degli uccelli
910
00:55:47,880 --> 00:55:49,200
IL GATTO MIAGOLA
911
00:56:51,320 --> 00:56:52,360
Fran?
912
00:56:56,640 --> 00:56:57,680
Sei qui?
63005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.