All language subtitles for The.Falling.Star.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:58,500 --> 00:03:02,333 THE FALLING STAR 4 00:03:36,125 --> 00:03:37,125 A beer. 5 00:04:06,291 --> 00:04:07,500 I know who you are. 6 00:04:29,500 --> 00:04:30,625 They know who I am. 7 00:04:31,916 --> 00:04:33,583 They know who I am? 8 00:04:33,750 --> 00:04:35,708 No, they know who I am. 9 00:05:18,041 --> 00:05:21,333 - He lost his arm but his legs are fine. - Got a light? 10 00:05:50,833 --> 00:05:54,583 Who's behind the bomb attacks? A secretive man... 11 00:05:55,958 --> 00:05:58,958 Primary suspect still on the run 12 00:06:14,833 --> 00:06:17,000 You are a faithful friend, Tim. 13 00:10:45,125 --> 00:10:47,333 I can lend you money, if you want. 14 00:10:48,125 --> 00:10:49,416 Thanks. 15 00:10:50,291 --> 00:10:51,458 Where do you live? 16 00:10:51,625 --> 00:10:54,791 - Near the canal. - It's on my way, I'll drop you off. 17 00:10:55,333 --> 00:10:56,708 Um, no. 18 00:11:02,500 --> 00:11:05,500 Twenty-five years in the army without a scratch, 19 00:11:05,666 --> 00:11:07,333 and one day, during a drill, 20 00:11:07,500 --> 00:11:09,666 a grenade fucked my hearing. 21 00:11:19,416 --> 00:11:21,208 I can hear fine with these, 22 00:11:22,250 --> 00:11:24,041 but I can't locate the sound. 23 00:11:42,958 --> 00:11:44,208 Best in Brussels. 24 00:11:44,833 --> 00:11:46,375 Two fries, please. 25 00:11:55,333 --> 00:11:56,833 So, what do you do? 26 00:11:57,000 --> 00:11:58,166 Nothing. 27 00:11:59,000 --> 00:12:00,250 I garden. 28 00:12:03,666 --> 00:12:05,083 Live alone? 29 00:12:05,958 --> 00:12:07,375 I have a dog. 30 00:12:07,958 --> 00:12:09,208 Good. 31 00:12:10,416 --> 00:12:11,666 Why? 32 00:12:23,708 --> 00:12:25,625 Thanks. Wait. 33 00:13:03,666 --> 00:13:05,000 Made it myself. 34 00:13:05,166 --> 00:13:06,375 Thanks. 35 00:13:15,500 --> 00:13:16,541 Hello? 36 00:13:16,708 --> 00:13:17,708 So? 37 00:13:17,833 --> 00:13:19,625 His name is Dom. 38 00:13:19,791 --> 00:13:21,083 Not a happy person. 39 00:13:21,250 --> 00:13:22,625 Does he live alone? 40 00:13:22,791 --> 00:13:24,000 Very. 41 00:13:48,791 --> 00:13:51,666 If nobody comes before noon, I'm leaving. 42 00:14:14,208 --> 00:14:15,250 Hello. 43 00:14:15,791 --> 00:14:17,500 My name is Patricia. 44 00:14:26,458 --> 00:14:27,791 Have a seat. 45 00:14:36,083 --> 00:14:37,125 Yes? 46 00:14:37,291 --> 00:14:40,708 I live in the neighborhood and I always walk past your door. 47 00:14:40,791 --> 00:14:43,125 - Are you really a private investigator? - Yes. 48 00:14:43,208 --> 00:14:45,416 I'd like to report a disappearance. 49 00:14:54,541 --> 00:14:56,541 - Yes. - It's been three days. 50 00:15:02,541 --> 00:15:04,583 - Have you called the police? - No. 51 00:15:04,750 --> 00:15:07,750 I didn't think... They look for missing dogs, now? 52 00:15:10,500 --> 00:15:12,250 No. I don't think so. 53 00:15:13,166 --> 00:15:14,458 Do you have a photo? 54 00:15:14,625 --> 00:15:15,708 Yes. 55 00:15:20,458 --> 00:15:21,958 I had the same dog. 56 00:15:24,000 --> 00:15:25,750 He's called William. 57 00:15:31,208 --> 00:15:32,458 I feel... 58 00:15:36,041 --> 00:15:37,791 I feel so alone. 59 00:15:38,208 --> 00:15:40,541 All alone, so, so alone. 60 00:16:23,500 --> 00:16:24,583 Shower. 61 00:16:36,500 --> 00:16:37,583 Patch. 62 00:17:07,000 --> 00:17:08,083 Dom. 63 00:17:08,791 --> 00:17:11,791 - Hi. - What a coincidence, I need a favor. 64 00:17:13,125 --> 00:17:13,958 What? 65 00:17:14,125 --> 00:17:17,791 The bartender at "The Star" is in a bad way, poor guy. 66 00:17:17,958 --> 00:17:20,125 He starts chemo today. 67 00:17:20,291 --> 00:17:22,291 I promised to find a replacement. 68 00:17:22,458 --> 00:17:24,708 - Bartender? But... - It's easy. 69 00:17:25,541 --> 00:17:29,000 Actually, I'm off sick too. 70 00:17:32,791 --> 00:17:34,333 I'm in deep shit. 71 00:17:36,750 --> 00:17:38,166 OK, no problem. 72 00:17:38,583 --> 00:17:40,166 Your wine was great. 73 00:17:40,625 --> 00:17:42,708 Where are you going? I'll take you. 74 00:17:42,875 --> 00:17:46,083 - No, no. - You're in for a long wait, my friend, 75 00:17:46,541 --> 00:17:48,083 buses are on strike. 76 00:18:05,083 --> 00:18:06,500 Dieweg Cemetery. 77 00:18:06,875 --> 00:18:07,916 Funeral? 78 00:18:08,625 --> 00:18:09,625 No. 79 00:18:10,458 --> 00:18:12,833 I bring flowers every year. 80 00:19:24,333 --> 00:19:25,083 But... 81 00:19:25,250 --> 00:19:28,333 Just a sec, Dom, I have to change my batteries. 82 00:19:34,333 --> 00:19:36,750 Listen, Dom, since we're here, 83 00:19:36,916 --> 00:19:38,958 come meet my boss, then we can go. 84 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 No. 85 00:19:48,791 --> 00:19:50,125 Two minutes. 86 00:19:50,291 --> 00:19:51,708 It's for my buddy. 87 00:19:59,500 --> 00:20:01,041 Yes, not bad! 88 00:20:01,208 --> 00:20:02,541 I'm Kayoko. 89 00:20:11,041 --> 00:20:12,083 OK, I have to... 90 00:20:12,250 --> 00:20:15,125 Can you bring me a beer glass? 91 00:20:19,750 --> 00:20:21,833 Can you fill it up? 92 00:20:32,291 --> 00:20:35,666 He's perfect, really good, he'll do. 93 00:20:41,000 --> 00:20:42,625 - But... - Let it go, Boris. 94 00:20:42,791 --> 00:20:44,500 Appearance is important. 95 00:20:44,666 --> 00:20:46,000 But I'm Dom. 96 00:20:46,166 --> 00:20:49,416 At "The Star", all the bartenders are called Boris. 97 00:20:49,583 --> 00:20:50,666 Wait. 98 00:21:05,208 --> 00:21:06,000 No thanks, 99 00:21:06,166 --> 00:21:07,500 because of my patches. 100 00:21:07,666 --> 00:21:08,666 Diabetic? 101 00:21:08,833 --> 00:21:09,916 No. 102 00:21:14,375 --> 00:21:16,458 Antidepress... Oh, my friend! 103 00:21:16,625 --> 00:21:19,541 Champagne is a natural antidepressant. 104 00:21:37,875 --> 00:21:41,958 Today in Belgium, between 8 am and 9 pm, 105 00:21:42,125 --> 00:21:43,708 buses will be on strike. 106 00:21:43,875 --> 00:21:46,750 You're going to have to get out your bikes. 107 00:21:57,791 --> 00:21:58,916 What? 108 00:21:59,083 --> 00:22:01,666 I'm just imagining all the buses 109 00:22:01,833 --> 00:22:05,125 standing on their rear wheels with protest signs. 110 00:23:05,541 --> 00:23:07,208 I don't want to be him. 111 00:23:08,375 --> 00:23:10,458 He doesn't want to be him either. 112 00:25:24,083 --> 00:25:25,291 Next. 113 00:26:02,666 --> 00:26:03,708 Goodbye. 114 00:26:05,750 --> 00:26:07,333 See? It's stuck. 115 00:26:07,500 --> 00:26:09,083 That's where it's stuck. 116 00:26:13,333 --> 00:26:14,625 Goodbye. 117 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Next. 118 00:28:17,500 --> 00:28:19,333 Come on, hurry up. 119 00:28:22,541 --> 00:28:23,833 Faster! 120 00:29:30,250 --> 00:29:31,250 Dom? 121 00:30:46,583 --> 00:30:49,458 - What's wrong with Boris? - He's tired. 122 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 Come on. 123 00:31:38,708 --> 00:31:39,708 And me? 124 00:31:39,875 --> 00:31:41,541 You're going home. 125 00:31:42,666 --> 00:31:45,000 Who cares what I think anyway. 126 00:32:05,625 --> 00:32:09,125 I was on the Most Wanted List in the eighties, you know. 127 00:32:18,083 --> 00:32:19,083 Come on. 128 00:32:25,291 --> 00:32:26,958 I don't want to be him. 129 00:35:52,583 --> 00:35:55,083 - Emergency. - Sorry to bother you, 130 00:35:55,250 --> 00:35:57,333 but I think I'm having a heart a... 131 00:35:59,083 --> 00:36:00,708 What's your address? 132 00:36:00,875 --> 00:36:02,333 Yeah, wait a sec. 133 00:36:10,333 --> 00:36:11,833 There's no number. 134 00:36:13,208 --> 00:36:16,041 It's a bar. "The Falling Star". 135 00:36:16,208 --> 00:36:17,833 An ambulance is on the way. 136 00:36:18,500 --> 00:36:20,875 Lie down and take an aspirin. 137 00:36:59,833 --> 00:37:01,541 Do you have any aspirin? 138 00:37:03,458 --> 00:37:05,708 Oh my! I think so. 139 00:37:34,250 --> 00:37:36,250 Come on, get up. 140 00:37:36,416 --> 00:37:37,416 Get up! 141 00:38:24,833 --> 00:38:26,125 Here. 142 00:38:29,833 --> 00:38:31,250 You're alone? 143 00:38:31,416 --> 00:38:33,291 Budget cuts. 144 00:38:33,458 --> 00:38:34,500 Come on. 145 00:39:45,416 --> 00:39:46,958 It's been a while. 146 00:39:49,875 --> 00:39:51,083 Hello, Homer. 147 00:39:56,333 --> 00:39:57,833 What are you looking for? 148 00:39:58,000 --> 00:39:59,208 My husband. 149 00:40:07,083 --> 00:40:08,416 He shook his hand. 150 00:40:08,583 --> 00:40:12,541 Into his pocket, he took the money. 151 00:40:12,708 --> 00:40:14,625 They had a yellow moped. 152 00:40:15,750 --> 00:40:17,000 They took off. 153 00:40:55,958 --> 00:40:57,875 Yes, that's funny. 154 00:40:58,791 --> 00:41:00,791 A bus standing up on its rear wheels. 155 00:41:00,875 --> 00:41:02,208 What happened? 156 00:41:02,375 --> 00:41:03,833 You fell asleep. 157 00:41:04,375 --> 00:41:05,583 For how long? 158 00:41:19,875 --> 00:41:22,125 - Hello? - He doesn't live alone. 159 00:41:22,291 --> 00:41:23,916 - What? - He's married. 160 00:41:35,416 --> 00:41:38,000 Why didn't you tell me you were married? 161 00:41:38,166 --> 00:41:39,958 We're separated. 162 00:41:51,250 --> 00:41:52,333 Oh, my friend. 163 00:41:53,875 --> 00:41:54,958 I'm sorry. 164 00:42:16,916 --> 00:42:18,166 You want one? 165 00:43:03,416 --> 00:43:04,666 It's Patricia. 166 00:43:05,583 --> 00:43:06,625 Shit. 167 00:43:20,083 --> 00:43:21,166 Come in. 168 00:43:25,166 --> 00:43:26,416 Do you have any news? 169 00:43:26,833 --> 00:43:28,291 Yes, it's coming along. 170 00:43:31,041 --> 00:43:34,166 - The first hours count the most. - Of course. 171 00:43:50,000 --> 00:43:51,416 Don't you have a computer? 172 00:43:51,500 --> 00:43:52,666 No. 173 00:44:01,625 --> 00:44:04,250 Bus stop Neighbors 174 00:44:05,208 --> 00:44:07,208 Hospitals 175 00:44:09,166 --> 00:44:10,250 Thirsty. 176 00:44:16,916 --> 00:44:18,000 Thirsty. 177 00:44:31,416 --> 00:44:33,208 I want to see a doctor. 178 00:44:45,166 --> 00:44:48,166 HEALTHCARE: A SINKING SHIP 179 00:45:03,625 --> 00:45:04,833 Lie down. 180 00:45:07,708 --> 00:45:08,958 Visitors not allowed. 181 00:45:10,166 --> 00:45:11,208 How are you? 182 00:45:12,083 --> 00:45:13,458 He needs rest. 183 00:45:13,625 --> 00:45:15,041 Triple bypass. 184 00:46:38,041 --> 00:46:39,083 Sir? 185 00:46:43,875 --> 00:46:44,875 Thanks. 186 00:46:49,416 --> 00:46:51,416 Cemetery 187 00:47:05,666 --> 00:47:07,291 You have to bring Boris back. 188 00:47:07,375 --> 00:47:09,166 - Which one? - The new one. 189 00:47:09,333 --> 00:47:12,500 Listen, Kayoko, it's gotten more complicated. 190 00:47:27,958 --> 00:47:29,291 Get down from there! 191 00:47:55,833 --> 00:47:57,958 You're down on your luck, my friend. 192 00:47:58,041 --> 00:47:59,625 Let me help you out. 193 00:48:22,583 --> 00:48:23,500 Please. 194 00:48:23,666 --> 00:48:24,958 Two minutes, no more. 195 00:48:25,125 --> 00:48:26,291 Thanks. 196 00:49:32,708 --> 00:49:35,458 Oh yeah, Kayoko's a little picky, 197 00:49:35,625 --> 00:49:37,375 it's like this, not like... 198 00:49:45,458 --> 00:49:49,166 No need to assassinate him, he's doing well on his own. 199 00:50:00,791 --> 00:50:04,291 I'm sorry, I'm confused, I didn't sleep much. 200 00:50:04,458 --> 00:50:05,875 No problem. 201 00:50:46,458 --> 00:50:47,875 Does Boris smoke? 202 00:50:49,291 --> 00:50:50,291 Yes. 203 00:51:04,625 --> 00:51:06,916 That's how he got cancer. 204 00:51:09,250 --> 00:51:10,250 Who? 205 00:51:10,375 --> 00:51:11,541 Boris. 206 00:51:22,541 --> 00:51:24,833 Tell him he can count on me. 207 00:51:50,375 --> 00:51:51,208 Voilà. 208 00:51:51,375 --> 00:51:53,166 All the Borises sleep here. 209 00:52:02,583 --> 00:52:03,833 Good night. 210 00:52:16,041 --> 00:52:16,791 Hello? 211 00:52:16,958 --> 00:52:19,166 Homer, could you feed Suzanne? 212 00:52:19,333 --> 00:52:21,541 Sure. Oh, and your wi... 213 00:54:25,666 --> 00:54:26,666 You're here? 214 00:54:27,791 --> 00:54:30,583 Can't you feed Suzanne yourself? 215 00:54:47,625 --> 00:54:49,458 Your wife is looking for you. 216 00:55:04,833 --> 00:55:06,375 Mine! 217 00:55:15,375 --> 00:55:16,791 Straight to jail! 218 00:55:19,541 --> 00:55:23,125 It's a capitalist game based on extortion and alienation. 219 00:56:13,625 --> 00:56:17,333 Hello, this is a bomb alert. Evacuate. 220 00:56:17,500 --> 00:56:21,833 Everything will be destroyed in twenty... I repeat, evacuate. 221 00:56:22,000 --> 00:56:23,458 Hello? 222 00:57:15,083 --> 00:57:17,083 I'm feeling a little down. 223 00:57:31,250 --> 00:57:33,666 Don't worry 224 00:57:38,958 --> 00:57:41,375 I'm here 225 01:00:39,083 --> 01:00:40,208 Tim? 226 01:00:40,375 --> 01:00:42,125 I don't know Tim. 227 01:01:00,041 --> 01:01:02,041 Déjà vu. 228 01:01:09,083 --> 01:01:10,791 Yellow moped 229 01:01:31,625 --> 01:01:35,833 No, I don't know where you parked your car. 230 01:01:56,291 --> 01:01:57,875 What'll it be? 231 01:01:58,291 --> 01:01:59,583 A whisky. 232 01:03:01,791 --> 01:03:04,541 Take back your hand 233 01:03:06,916 --> 01:03:09,916 I don't love you 234 01:03:11,791 --> 01:03:14,833 Because you wanted it so 235 01:03:16,583 --> 01:03:19,125 You are just a friend 236 01:03:20,000 --> 01:03:21,750 That's my favorite song. 237 01:03:21,916 --> 01:03:25,375 For others are meant 238 01:03:26,000 --> 01:03:28,875 The folds of your arms 239 01:03:30,708 --> 01:03:33,291 Your lovely kiss 240 01:03:35,375 --> 01:03:37,833 And your slumbering head 241 01:03:40,250 --> 01:03:42,291 Don't talk to me 242 01:03:42,458 --> 01:03:44,708 When evening falls 243 01:03:44,875 --> 01:03:46,958 Too intimately 244 01:03:47,125 --> 01:03:49,250 Or with a hushed voice 245 01:03:49,416 --> 01:03:51,291 Don't give me 246 01:03:51,458 --> 01:03:53,541 Your handkerchief 247 01:03:53,708 --> 01:03:55,708 It holds too much 248 01:03:55,875 --> 01:03:58,375 Of the scent I love 249 01:03:59,500 --> 01:04:01,791 Tell me of your loves 250 01:04:03,875 --> 01:04:06,083 I don't love you 251 01:04:08,541 --> 01:04:13,083 Tell me of that intoxicating hour 252 01:04:13,250 --> 01:04:15,375 I don't love you 253 01:04:18,958 --> 01:04:20,833 Did he love you back? 254 01:04:22,208 --> 01:04:24,000 Or did he not care? 255 01:04:26,333 --> 01:04:28,625 When telling me, 256 01:04:28,791 --> 01:04:30,833 Don't be too charming 257 01:04:31,000 --> 01:04:33,625 I don't love you 258 01:04:35,541 --> 01:04:37,875 I didn't weep 259 01:04:40,625 --> 01:04:42,916 I didn't hurt 260 01:04:45,333 --> 01:04:47,708 It was only a dream 261 01:04:50,125 --> 01:04:52,291 Only a folly 262 01:04:54,916 --> 01:04:57,583 I only need 263 01:04:59,458 --> 01:05:02,500 To see your clear eyes 264 01:05:04,000 --> 01:05:06,125 Without regret 265 01:05:08,791 --> 01:05:10,958 Or melancholy 266 01:05:13,583 --> 01:05:15,750 I only need 267 01:05:15,916 --> 01:05:18,041 To see your joy 268 01:05:18,208 --> 01:05:20,291 I only need 269 01:05:20,458 --> 01:05:22,583 To see your smile 270 01:05:22,750 --> 01:05:24,666 Tell me how 271 01:05:24,833 --> 01:05:26,750 He won your heart 272 01:05:26,916 --> 01:05:28,250 And even tell me 273 01:05:28,416 --> 01:05:30,625 What one shouldn't tell 274 01:05:32,500 --> 01:05:34,916 No, stop talking 275 01:05:37,250 --> 01:05:39,250 I am on my knees 276 01:05:41,916 --> 01:05:44,125 The flame has vanished 277 01:05:44,291 --> 01:05:46,500 The door is closed 278 01:05:46,666 --> 01:05:48,375 I don't love you 279 01:05:53,791 --> 01:05:55,083 Nothing's wrong 280 01:05:55,916 --> 01:05:57,625 I'm crying, that's all 281 01:05:59,291 --> 01:06:01,458 I don't love you 282 01:06:01,625 --> 01:06:03,875 I don't love you 283 01:06:04,041 --> 01:06:06,375 My love 284 01:06:08,625 --> 01:06:11,083 Take back your hand 285 01:06:14,250 --> 01:06:17,041 I don't love you 286 01:06:21,125 --> 01:06:22,708 I don't love you 287 01:06:35,416 --> 01:06:36,666 Hi, Tim. 288 01:07:09,541 --> 01:07:11,083 Why do you always do that? 289 01:07:11,250 --> 01:07:12,916 Pavlov's reflex. 290 01:07:13,083 --> 01:07:13,958 Who? 291 01:07:14,125 --> 01:07:17,125 You don't know Pavlov? With your army background? 292 01:07:41,708 --> 01:07:43,791 You think you can buy me with that? 293 01:07:58,583 --> 01:08:00,500 Don't break my concentration. 294 01:08:41,041 --> 01:08:42,416 Be safe. 295 01:09:11,041 --> 01:09:12,750 You did well. 296 01:10:51,791 --> 01:10:53,625 I'm happy for him. 297 01:11:57,166 --> 01:11:58,166 Boris? 298 01:11:58,541 --> 01:11:59,541 Yes? 299 01:11:59,958 --> 01:12:01,750 I have the Lima syndrome. 300 01:12:02,208 --> 01:12:03,500 What's that? 301 01:12:03,666 --> 01:12:06,791 It's the Stockholm syndrome backwards. 302 01:12:07,208 --> 01:12:08,208 And him? 303 01:12:08,333 --> 01:12:11,125 He has the regular Stockholm syndrome. 304 01:12:11,500 --> 01:12:14,000 But he doesn't know he's been kidnapped. 305 01:12:14,166 --> 01:12:15,625 No, he's sleeping. 306 01:12:16,375 --> 01:12:17,375 Where? 307 01:12:17,708 --> 01:12:19,083 In bed. 308 01:12:20,083 --> 01:12:21,083 And you? 309 01:12:21,583 --> 01:12:23,541 In bed too. 310 01:12:24,666 --> 01:12:27,333 You have to choose, Kayoko: Stockholm or Lima. 311 01:12:29,916 --> 01:12:31,541 I have friends in Barcelona. 312 01:12:31,708 --> 01:12:33,291 Pack your bags. 313 01:12:42,250 --> 01:12:43,416 Kayoko, 314 01:12:44,000 --> 01:12:45,875 I've thought about it all night 315 01:12:46,041 --> 01:12:47,666 and I've made a decision. 316 01:12:48,208 --> 01:12:50,375 I can't go along with this plan. 317 01:12:51,916 --> 01:12:53,625 Morally, it's immoral. 318 01:12:54,416 --> 01:12:55,458 Voilà. 319 01:12:56,458 --> 01:12:58,541 Don't try to change my mind. 320 01:13:03,166 --> 01:13:04,333 Kayoko, 321 01:13:05,166 --> 01:13:07,166 I've thought about it all night 322 01:13:07,333 --> 01:13:09,041 and I've made a decision. 323 01:13:11,666 --> 01:13:13,541 I can't go along with this plan. 324 01:13:28,750 --> 01:13:30,708 Kayoko, I've thought about it... 325 01:13:39,291 --> 01:13:40,833 all night and... 326 01:13:43,125 --> 01:13:45,416 - I've... - We're not coming back, Tim. 327 01:13:45,583 --> 01:13:47,333 You're the boss now. 328 01:13:47,500 --> 01:13:48,833 ...made a decision. 329 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 Boss? 330 01:13:52,666 --> 01:13:54,416 "The Star" is yours. 331 01:14:18,083 --> 01:14:19,416 You're leaving? 332 01:14:23,166 --> 01:14:26,583 I don't know what's going on, but you've become an asshole. 333 01:14:35,250 --> 01:14:36,416 And Fiona? 334 01:14:37,000 --> 01:14:38,416 What do I tell her? 335 01:14:38,583 --> 01:14:41,166 Tell her she'll never see me again. 336 01:15:05,416 --> 01:15:06,958 Do you want a sandwich, 337 01:15:07,875 --> 01:15:08,958 comrade? 338 01:15:09,125 --> 01:15:10,291 Yes. 339 01:15:41,250 --> 01:15:43,375 A weird woman is staring at me. 340 01:15:44,291 --> 01:15:45,333 What is she like? 341 01:15:45,500 --> 01:15:48,333 Red hair, 5'7", 121 lbs., 342 01:15:48,500 --> 01:15:50,583 blue eyes with a touch of yellow, 343 01:15:50,750 --> 01:15:52,625 trench coat, lace-up boots. 344 01:16:27,333 --> 01:16:28,916 I've been looking for you. 345 01:16:30,875 --> 01:16:32,458 Listen, my friend... 346 01:16:32,625 --> 01:16:34,125 I don't have any friends. 347 01:16:35,375 --> 01:16:36,500 Yes, you do. 348 01:16:37,208 --> 01:16:38,208 Me. 349 01:17:19,125 --> 01:17:21,125 No credit allowed 350 01:17:42,250 --> 01:17:43,583 A "visky". 351 01:17:46,875 --> 01:17:48,500 Are you Pavlov? 352 01:17:59,166 --> 01:18:00,708 Listen, Pavlov, 353 01:18:01,208 --> 01:18:03,291 it's not a good time right now. 354 01:18:29,750 --> 01:18:32,083 Do you have his ID? 355 01:18:36,833 --> 01:18:38,500 No, you do. 356 01:19:04,458 --> 01:19:05,583 Where is he? 357 01:19:17,791 --> 01:19:21,041 You should put the cork back in your gun, it's leaking. 358 01:19:28,416 --> 01:19:29,416 Tim. 359 01:19:30,083 --> 01:19:31,083 Fiona. 360 01:19:31,541 --> 01:19:35,000 Listen, Fiona, Dom is in big trouble 361 01:19:35,166 --> 01:19:36,875 but I'll get him out of it. 362 01:19:37,333 --> 01:19:38,416 When? 363 01:19:38,583 --> 01:19:41,708 - When what? - When will you get him out of it? 364 01:19:47,125 --> 01:19:50,666 - Dom! - I'm Boris, Dom's finished. 365 01:19:51,875 --> 01:19:53,500 What a mess! 366 01:19:54,541 --> 01:19:56,250 It's filthy around here. 367 01:19:57,291 --> 01:19:58,500 Disgusting. 368 01:20:03,333 --> 01:20:04,958 Watch out, there's a hole. 369 01:20:05,375 --> 01:20:07,750 Scrub, it's dirty. 370 01:20:07,916 --> 01:20:09,916 Fiona, I'm loaded. 371 01:20:10,083 --> 01:20:11,916 I have a job. 372 01:20:12,083 --> 01:20:13,458 What'll it be? 373 01:20:14,958 --> 01:20:16,250 Champagne! 374 01:20:18,625 --> 01:20:20,333 On the house. 375 01:20:24,458 --> 01:20:25,458 Yeah. 376 01:20:44,041 --> 01:20:45,083 Dom? 377 01:21:36,250 --> 01:21:37,541 Listen, my friend, 378 01:21:37,708 --> 01:21:39,958 you can't stay here, it's dangerous. 379 01:22:09,458 --> 01:22:11,375 Why don't you pick up the phone? 380 01:24:22,166 --> 01:24:23,208 Dom. 381 01:24:49,708 --> 01:24:50,750 Water. 382 01:25:41,750 --> 01:25:43,000 Are you OK? 383 01:26:11,416 --> 01:26:14,416 I AM THE FUTURE 384 01:27:05,625 --> 01:27:07,958 I think I lost them. 385 01:27:10,416 --> 01:27:12,416 Lima syndrome. 386 01:28:13,333 --> 01:28:14,958 What happened? 387 01:28:15,125 --> 01:28:16,541 They followed me. 388 01:28:16,708 --> 01:28:19,666 They couldn't help it, I'm too charismatic. 389 01:28:19,833 --> 01:28:20,958 Come on! 390 01:28:38,333 --> 01:28:40,291 Is this what you're looking for? 391 01:28:56,625 --> 01:28:57,916 Nobody move. 392 01:29:12,750 --> 01:29:14,291 Put down your gun. 393 01:29:26,500 --> 01:29:27,500 Boris? 394 01:29:27,958 --> 01:29:29,333 Yes? 395 01:29:42,666 --> 01:29:43,875 Tell them. 396 01:29:44,500 --> 01:29:45,875 Tell them what you did. 397 01:29:46,500 --> 01:29:47,708 I... 398 01:29:49,916 --> 01:29:51,208 I... 399 01:29:53,458 --> 01:29:55,583 The perpetrator of the attack 400 01:29:56,625 --> 01:29:58,500 in 1986 401 01:29:59,416 --> 01:30:03,333 that killed a bank employee 402 01:30:04,250 --> 01:30:06,208 who was working late 403 01:30:07,375 --> 01:30:09,333 - and... - And? 404 01:30:09,500 --> 01:30:14,291 And severely wounded a young ambulance driver, 405 01:30:14,666 --> 01:30:15,916 was m... 406 01:31:59,541 --> 01:32:01,083 Let's go, Dom. 407 01:32:47,291 --> 01:32:48,458 William? 408 01:33:02,625 --> 01:33:03,958 Are you hurt? 409 01:33:04,583 --> 01:33:05,833 It's nothing. 28416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.