All language subtitles for The Twin 2024 1080p WEBRip x264 AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,559 --> 00:00:21,486 Fetch; Kembaran supernatural atau penampakan orang yang masih hidup. 2 00:00:21,511 --> 00:00:25,901 Penampakan Fetch dianggap pertanda, biasanya kematian yang akan datang. 3 00:01:28,115 --> 00:01:31,408 Nicky... 4 00:01:56,137 --> 00:01:58,576 Biarkan aku masuk, Nicky. 5 00:01:58,600 --> 00:02:02,706 Aku hanya ingin tunjukkan kau sesuatu. 6 00:02:03,106 --> 00:02:05,500 Nenek, aku mohon. 7 00:02:06,443 --> 00:02:10,464 Nicky, buka pintunya! 8 00:02:11,865 --> 00:02:14,301 Nenek, berhenti! 9 00:03:26,273 --> 00:03:28,984 Nicky? 10 00:03:29,008 --> 00:03:39,008 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 11 00:03:39,032 --> 00:03:49,032 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 12 00:03:49,033 --> 00:03:59,034 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 13 00:04:02,910 --> 00:04:04,703 Kau di sana. 14 00:04:07,581 --> 00:04:08,957 Kau tahu, 15 00:04:08,982 --> 00:04:12,169 Biasanya kau bersiap terlebih dulu sebelum memakai sepatu. 16 00:04:12,219 --> 00:04:13,753 Kemari, dasar anak aneh. 17 00:04:13,945 --> 00:04:17,200 Bisa kita bawa Fiery Fox keluar bersama ibu? 18 00:04:17,224 --> 00:04:19,676 Entahlah, kawan. 19 00:04:19,700 --> 00:04:22,053 Itu labu besar yang berat. 20 00:04:22,077 --> 00:04:24,681 Apa kau cukup kuat untuk membawa itu menuruni tangga? 21 00:04:24,705 --> 00:04:26,409 Ya! 22 00:04:26,433 --> 00:04:28,518 Ya? Oke, tunjukkan ototmu. 23 00:04:29,503 --> 00:04:32,165 Astaga, kau makin kuat, ya? 24 00:04:32,189 --> 00:04:34,751 Baiklah. Ibu buru-buru. 25 00:04:34,775 --> 00:04:36,777 Hei, kalian di mana? Aku sudah terlambat. 26 00:04:36,844 --> 00:04:38,312 Oke, pergilah. 27 00:04:49,147 --> 00:04:51,391 Hei! Kemari! 28 00:04:51,425 --> 00:04:54,377 Ibu menyayangimu, satu. Ibu menyayangimu, dua. 29 00:04:54,401 --> 00:04:56,285 - Ibu menyayangimu, tiga! - Tiga! 30 00:04:56,309 --> 00:04:57,755 Ya! 31 00:04:57,779 --> 00:04:59,409 Maaf. Aku tahu kau buru-buru. 32 00:04:59,433 --> 00:05:01,885 - Tak perlu meminta maaf. - Kemari! 33 00:05:03,203 --> 00:05:05,031 Oke, aku harus pergi. Baiklah, sampai nanti. 34 00:05:05,055 --> 00:05:07,641 Dah, dah, dah... 35 00:05:08,333 --> 00:05:11,144 - Oke, Dah. - Dah, Ibu! Dah! 36 00:05:11,168 --> 00:05:12,380 Dan... 37 00:05:12,404 --> 00:05:14,928 Surat-surat untuk rumah nenekmu ada di mejamu, 38 00:05:14,952 --> 00:05:17,527 - Jadi periksalah itu. Oke. - Oke. Baiklah. 39 00:05:17,551 --> 00:05:19,236 - Pergilah dari sini. - Dah! 40 00:05:19,260 --> 00:05:20,820 - Dah! - Dah! 41 00:05:21,138 --> 00:05:23,299 Apa menurutmu ibu akan marah jika ayah pakaian kau baju luar angkasa? 42 00:05:23,323 --> 00:05:25,535 - Tidak. - Oke. 43 00:05:25,559 --> 00:05:28,578 Ayo. Cepat! Masuk ke dalam... 44 00:05:28,602 --> 00:05:30,288 Sarapan! 45 00:05:30,872 --> 00:05:33,416 Ayo bawa Fiery Fox! 46 00:05:33,984 --> 00:05:36,312 Kemari. Ada yang harus kita kerjakan terlebih dulu. 47 00:05:36,336 --> 00:05:37,712 Apa kau tak keberatan, kawan? 48 00:05:37,736 --> 00:05:38,922 - Ya. - Ya? 49 00:05:38,946 --> 00:05:43,134 Lalu setelahnya, kita bisa membuat... 50 00:05:43,158 --> 00:05:46,221 - Kue monster! - Kue monster! 51 00:05:48,290 --> 00:05:50,918 Ayo. Ayo. 52 00:05:53,186 --> 00:05:55,146 Di sini. Apa kau yakin? 53 00:05:56,673 --> 00:05:58,275 Baiklah. 54 00:05:59,092 --> 00:06:00,860 Jeruk besar! 55 00:06:00,884 --> 00:06:02,195 Labu, kawan. 56 00:06:02,219 --> 00:06:06,009 Teman-teman, kelihatannya kita siap untuk piknik. 57 00:06:06,033 --> 00:06:08,076 Rhyming Rabbit, apa yang kau bawa? 58 00:06:08,310 --> 00:06:10,537 Aku membawa topi dan bola sepak ku! 59 00:06:10,561 --> 00:06:12,606 Hasty, apa kau membawa sesuatu? 60 00:06:12,706 --> 00:06:15,609 Aku membawa papan selancarku! 61 00:06:29,890 --> 00:06:33,018 Bermain permainan dan belajar hal-hal baru, 62 00:06:33,042 --> 00:06:36,956 Kita menari, tersenyum, membaca, berhitung, dan nyanyi, nyanyi, nyanyi! 63 00:06:40,692 --> 00:06:42,444 Bubble Bear yang pertama! 64 00:06:42,468 --> 00:06:44,321 Ya, aku pemimpinnya! 65 00:06:44,345 --> 00:06:47,490 Rhyming Rabbit melompat! Senang bertemu kau! 66 00:06:47,514 --> 00:06:49,492 Fiery Fox berikutnya! 67 00:06:49,559 --> 00:06:51,178 Apa suara tidak terlalu keras, kawan? 68 00:06:51,202 --> 00:06:53,287 Tidak! 69 00:06:56,058 --> 00:06:58,085 Hasty, itu bukan kata! 70 00:06:58,109 --> 00:06:59,318 Begitu juga dengan... 71 00:07:12,390 --> 00:07:14,392 Akhir Maret 72 00:07:29,850 --> 00:07:32,452 Hei, kawan, kau mau roti selai kacang dan... 73 00:07:33,061 --> 00:07:34,537 Jacob? 74 00:07:35,815 --> 00:07:37,649 Jacob? 75 00:07:48,910 --> 00:07:51,846 Kau terus mengunyah ini, maka ayah akan kehabisan kerah. 76 00:07:53,456 --> 00:07:55,141 Ayolah, kawan! 77 00:07:58,612 --> 00:08:00,423 Jacob, kau di mana? Bermain petak umpet? 78 00:08:00,447 --> 00:08:02,023 Keluarlah! 79 00:08:26,573 --> 00:08:32,012 Tidak! Tidak, tidak, tidak! Tidak 80 00:08:32,245 --> 00:08:34,848 Jacob! Jacob! 81 00:08:34,872 --> 00:08:37,450 Tidak! 82 00:10:19,619 --> 00:10:21,287 Tidak berguna. 83 00:11:31,291 --> 00:11:32,650 Lakukan. 84 00:11:59,619 --> 00:12:01,221 Tolong! 85 00:12:01,788 --> 00:12:03,556 Ya Tuhan! 86 00:12:03,580 --> 00:12:06,768 Nick! Siapa saja tolong aku! 87 00:12:06,792 --> 00:12:09,062 Siapa saja tolong! 88 00:12:13,925 --> 00:12:15,944 Apa kau memegang kendali? 89 00:12:16,010 --> 00:12:17,862 Aku memegang kendali. 90 00:12:17,929 --> 00:12:21,366 - Tiga Bulan Kemudian. - Kembali dalam tiga, 91 00:12:21,408 --> 00:12:23,826 Dua, satu. 92 00:12:32,026 --> 00:12:33,919 Ayo merokok! 93 00:12:54,915 --> 00:12:56,484 Kau sebaiknya bergabung denganku. 94 00:13:17,196 --> 00:13:18,589 Bagaimana kau tahu itu akan berhasil? 95 00:13:18,613 --> 00:13:21,050 Aku takkan pernah tahu hingga itu terjadi atau tidak. 96 00:13:26,238 --> 00:13:27,807 Kau bekerja dengan baik. 97 00:13:31,961 --> 00:13:33,688 Apa lagi? 98 00:13:47,534 --> 00:13:48,828 Tidak! 99 00:13:50,702 --> 00:13:52,039 Istrinya mau bertemu denganmu... 100 00:13:52,063 --> 00:13:54,023 ...sebelum dia dipulangkan dari rumah sakit besok. 101 00:13:54,609 --> 00:13:56,377 Terima kasih, Joe. 102 00:13:56,444 --> 00:13:59,088 - Apa kau membawa kopi? - Itu di meja. 103 00:14:00,990 --> 00:14:03,009 Itu sangat jauh. 104 00:14:06,621 --> 00:14:08,306 Sial. 105 00:16:03,112 --> 00:16:06,675 Bersihkan sepatumu karena petugas kebersihan sudah datang. 106 00:16:06,699 --> 00:16:09,594 - Maaf. - Kau tak perlu meminta maaf. 107 00:16:17,668 --> 00:16:20,270 Kulkas dan pantri diisi penuh. 108 00:16:20,963 --> 00:16:23,250 Tagihan bulanan sudah dibayar. 109 00:16:27,553 --> 00:16:29,273 Aku menata studio untukmu di ruang belakang. 110 00:16:29,322 --> 00:16:31,924 Usahakan untuk tidak terlalu banyak membuat kekacauan. 111 00:16:34,018 --> 00:16:35,978 Di mana semua barangmu? 112 00:16:38,898 --> 00:16:41,268 Kasusku menumpuk, Nicholas. 113 00:16:42,610 --> 00:16:44,779 Aku harus fokus dengan itu. 114 00:16:46,823 --> 00:16:48,258 Tapi aku akan berkunjung. 115 00:16:53,746 --> 00:16:55,473 Itu baru. 116 00:16:58,960 --> 00:17:01,271 Petugas kebersihan tidak bersihkan gordennya. 117 00:17:09,255 --> 00:17:11,238 Bagus. Kulkasnya juga mati. 118 00:17:11,262 --> 00:17:12,990 Itu bagus kau mengisinya penuh. 119 00:17:14,892 --> 00:17:17,328 Tidak ada sekring yang turun. 120 00:17:17,645 --> 00:17:19,580 Itu mungkin lonjakan listrik. 121 00:17:20,022 --> 00:17:21,540 Itu ada didaftar. 122 00:17:25,194 --> 00:17:29,340 Aku membuat daftar kegiatan untukmu selama kau di sini agar tetap sibuk. 123 00:17:30,408 --> 00:17:32,177 Tidak ada masalah dengan perabotnya, 124 00:17:32,201 --> 00:17:35,638 Tapi potret nenekmu dan foto keluarga... 125 00:17:40,797 --> 00:17:42,269 Ada apa? 126 00:17:43,463 --> 00:17:44,898 Bukan apa-apa. 127 00:17:46,048 --> 00:17:47,534 Maaf. 128 00:17:50,516 --> 00:17:51,763 Itu siapa? 129 00:17:54,840 --> 00:17:56,385 Formulir persetujuan perawatan rawat jalan 130 00:17:56,409 --> 00:17:59,370 Aku tidak mengerti kenapa ini perlu. 131 00:17:59,437 --> 00:18:02,949 Itu hukum negara agar aku dipantau. 132 00:18:03,941 --> 00:18:06,061 Tapi itu sebabnya aku punya Charlie, benar? 133 00:18:06,085 --> 00:18:07,445 Dia akan berada di sini bersamamu? 134 00:18:08,237 --> 00:18:09,447 Tidak. 135 00:18:11,240 --> 00:18:13,926 Itu sebabnya dia gunakan jasaku. 136 00:18:18,517 --> 00:18:21,218 Jadi ini mencakup apa saja? 137 00:18:21,243 --> 00:18:22,644 Kunjungan harian. 138 00:18:22,669 --> 00:18:25,122 Hanya untuk pastikan kau meminum obat secara rutin. 139 00:18:25,146 --> 00:18:27,148 Terapi umum... 140 00:18:27,173 --> 00:18:28,865 Sedikit hipnosis ringan, 141 00:18:28,890 --> 00:18:31,278 - Meski sangat jarang... - Hipnosis ringan? 142 00:18:33,513 --> 00:18:34,965 Dengan segala hormat, doktor... 143 00:18:34,989 --> 00:18:37,158 - Panggil aku Andrew. - Doktor. 144 00:18:37,684 --> 00:18:39,368 Aku merasa sangat baik sekarang. 145 00:18:40,453 --> 00:18:42,565 - Nick, dengar. - Tolong, 146 00:18:42,589 --> 00:18:46,334 - Panggil aku Nicholas. - Oke. Nicholas. 147 00:18:46,358 --> 00:18:48,878 Evaluasi kejiwaanmu menunjukkan gambaran berbeda. 148 00:18:48,902 --> 00:18:51,540 Aku tidak peduli apa hasil evaluasi kejiwaanku. 149 00:18:51,564 --> 00:18:55,067 Kau baru selesai dirawat selama satu bulan di lembaga negara. 150 00:18:55,092 --> 00:18:56,778 Opini profesionalku? 151 00:18:56,802 --> 00:18:58,679 Ya, kau harus peduli. 152 00:19:00,790 --> 00:19:02,600 Ini kopi instan. 153 00:19:02,624 --> 00:19:04,685 Aku tak keberatan dengan kopi instan. Terima kasih. 154 00:19:09,732 --> 00:19:11,609 Escitalopram. 155 00:19:11,676 --> 00:19:14,487 Sekali sehari setelah makan. 156 00:19:14,929 --> 00:19:17,940 Bagus. Sempurna, jadi... 157 00:19:17,965 --> 00:19:19,784 Aku melakukan hal yang sama. 158 00:19:19,808 --> 00:19:22,513 Aku akan mencatat perkembanganmu. 159 00:19:22,537 --> 00:19:26,207 Setiap kemajuan dan kemunduran. Kita hanya... 160 00:19:26,274 --> 00:19:29,127 Kita harus pastikan kau akan baik-baik saja di sini sendirian. 161 00:19:30,903 --> 00:19:32,755 Ini penyergapan, Charlie. 162 00:19:32,780 --> 00:19:35,041 Kau tidak mengatakan apa-apa soal ini. 163 00:19:35,658 --> 00:19:38,177 - Aku tahu kau akan keberatan. - Ya! Dan aku keberatan! 164 00:19:38,201 --> 00:19:39,311 Cha... 165 00:19:48,549 --> 00:19:51,482 Kau tidak perlu memeriksaku. 166 00:19:52,091 --> 00:19:55,136 Nicholas, aku takkan di sini jika itu memang tidak dibutuhkan. 167 00:19:57,315 --> 00:19:59,031 Akhirnya. 168 00:19:59,682 --> 00:20:01,552 Andrew, bisa kau pindahkan mobilmu, 169 00:20:01,577 --> 00:20:04,671 - Agar aku bisa ke kantor? - Ya. Tentu. 170 00:20:07,148 --> 00:20:10,343 Bagaimana jika kita sudahi hari ini, oke? 171 00:20:10,368 --> 00:20:12,104 Dan besok, Nicholas, 172 00:20:12,128 --> 00:20:14,464 Pertemuan secara privat. Besok pagi. 173 00:20:14,488 --> 00:20:16,049 Tapi untuk sekarang, 174 00:20:17,033 --> 00:20:19,093 Mari memulai prosesnya, oke? 175 00:20:19,493 --> 00:20:21,845 Dan juga mengemas itu. 176 00:20:24,665 --> 00:20:26,192 Terima kasih. 177 00:20:33,743 --> 00:20:35,777 - Sampai bertemu! - Terima kasih. 178 00:20:48,522 --> 00:20:50,916 Maaf, ini terbawa. 179 00:20:50,983 --> 00:20:52,293 Tidak apa. 180 00:21:06,866 --> 00:21:09,435 Apa kau ancaman bagi dirimu sendiri? 181 00:21:10,529 --> 00:21:11,687 Tidak. 182 00:21:15,132 --> 00:21:19,403 Oke, setelah pertimbangkan semuanya, 183 00:21:20,471 --> 00:21:22,907 Harusnya tak ada masalah, bukan? 184 00:21:25,101 --> 00:21:26,411 Baiklah. 185 00:21:27,787 --> 00:21:29,246 Aku hanya... 186 00:21:29,270 --> 00:21:31,499 Aku hanya berpikir kita akan melakukan ini bersama. 187 00:21:34,026 --> 00:21:35,502 Aku juga. 188 00:21:58,784 --> 00:22:00,945 Jadi lakukan ini, Nicholas. 189 00:22:00,969 --> 00:22:02,697 Minum obatmu. 190 00:22:03,614 --> 00:22:05,950 Rapikan rumah ini. 191 00:22:05,992 --> 00:22:08,285 Kerjakan potretmu. 192 00:22:08,327 --> 00:22:10,463 Berbincang dengan doktor. 193 00:22:11,230 --> 00:22:12,540 Cukup lakukan itu. 194 00:22:13,315 --> 00:22:16,585 Belajar untuk hidup dengan dirimu sendiri, 195 00:22:16,609 --> 00:22:18,128 Lalu kemudian... 196 00:22:27,493 --> 00:22:29,248 Aku mencintaimu, Charlie. 197 00:22:31,999 --> 00:22:33,352 Kau juga. 198 00:23:52,373 --> 00:23:55,017 Oke, senyum yang besar. Benar begitu, kawan. 199 00:23:55,402 --> 00:23:56,936 Senyum yang besar. 200 00:23:59,588 --> 00:24:01,006 Bagus. 201 00:24:01,030 --> 00:24:11,030 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 202 00:24:11,054 --> 00:24:21,054 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 203 00:24:21,055 --> 00:24:31,056 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 204 00:24:55,701 --> 00:24:57,329 Nicky. 205 00:25:51,241 --> 00:25:53,051 Nicky. 206 00:26:27,528 --> 00:26:29,213 Tidurku cukup nyenyak. 207 00:26:29,237 --> 00:26:31,924 Aku bangun pagi dan melakukan sedikit persiapan. 208 00:26:33,760 --> 00:26:36,637 - Bagaimana rasanya kembali ke sini? - Itu bagus. 209 00:26:36,896 --> 00:26:38,388 Aku menyukainya. 210 00:26:38,931 --> 00:26:40,390 Kau yakin? 211 00:26:42,368 --> 00:26:43,435 Aku tak apa. 212 00:26:44,920 --> 00:26:48,074 Menurutku ada yang lebih dari... 213 00:26:48,098 --> 00:26:51,610 ...penampilan "semuanya baik dan aman" yang kau tampilkan. 214 00:26:52,463 --> 00:26:54,696 Ya. Itu sepenuhnya kebenaran. 215 00:26:58,116 --> 00:27:02,097 Dengar, aku tahu sekarang sangat buruk. Sungguh. 216 00:27:02,121 --> 00:27:04,164 Aku rasa kau tidak tahu. 217 00:27:06,442 --> 00:27:10,296 Kau tidak benar-benar mengenalku. 218 00:27:11,363 --> 00:27:13,131 Coba jelaskan padaku, dok, 219 00:27:13,157 --> 00:27:14,818 Tentang bagaimana kuliah empat tahun... 220 00:27:14,842 --> 00:27:16,653 ...bisa membuka matamu terhadap trauma ku. 221 00:27:16,677 --> 00:27:20,264 Putriku menembak dirinya sendiri tiga tahun lalu saat Malam Natal. 222 00:27:27,212 --> 00:27:29,356 Bajingan menyedihkan. 223 00:27:30,758 --> 00:27:32,234 Apa? 224 00:27:33,594 --> 00:27:35,587 Aku tidak mengatakan apa-apa. 225 00:27:37,598 --> 00:27:39,074 Maaf. 226 00:27:39,641 --> 00:27:42,035 Charlie bilang kau akan mengatakan itu. 227 00:27:42,102 --> 00:27:43,495 Apa? 228 00:27:44,313 --> 00:27:45,789 "Maaf." 229 00:27:47,531 --> 00:27:49,334 Aku tidak tahu kenapa kau bicara denganku... 230 00:27:49,358 --> 00:27:51,146 ...jika Charlie bisa memberitahumu semua yang perlu kau ketahui. 231 00:27:51,170 --> 00:27:52,522 Aku sudah beritahu dia. 232 00:27:52,546 --> 00:27:55,799 Menurutku itu tidak bagus untuk kau di sini sendirian. 233 00:27:56,075 --> 00:27:57,753 Tapi dia menentangku soal itu. 234 00:27:57,777 --> 00:27:59,912 Berdebat jika ada para tetangga. 235 00:28:05,834 --> 00:28:07,602 Bagaimana perasaanmu soal itu? 236 00:28:12,424 --> 00:28:14,943 Apa yang kau lakukan? 237 00:28:14,968 --> 00:28:17,105 Aku bisa melihat kau gelisah. 238 00:28:17,129 --> 00:28:18,989 Tidak, tidak, tidak, tidak... 239 00:28:19,389 --> 00:28:21,050 Tidak, aku tidak gelisah. 240 00:28:21,074 --> 00:28:23,159 - Aku... - Bedebah tak berguna. 241 00:28:23,977 --> 00:28:26,705 - Permisi? - Tak apa. 242 00:28:26,729 --> 00:28:29,291 Apa? Apanya yang tak apa? 243 00:28:29,315 --> 00:28:31,453 Sesi kita masih sangat panjang. 244 00:28:31,477 --> 00:28:34,129 Ada banyak waktu untuk kau mengenalku. 245 00:28:35,739 --> 00:28:37,174 Bagaimana ini... 246 00:28:38,367 --> 00:28:41,087 Bagaimana kau seharusnya membantuku? 247 00:28:42,054 --> 00:28:43,498 Untuk mengingatkanmu, 248 00:28:43,522 --> 00:28:46,016 Jika kesehatan mental bukan salahmu. 249 00:28:46,516 --> 00:28:48,935 Tapi itu tanggung jawabmu. 250 00:28:53,982 --> 00:28:56,568 Kau tahu? Cukup untuk hari ini. Oke? 251 00:28:56,592 --> 00:28:58,195 Aku masih ada banyak kasus lain, 252 00:28:58,219 --> 00:29:01,364 Dan pemulihanmu adalah prioritas utama bagiku. 253 00:29:01,388 --> 00:29:03,658 Tapi kau bukan satu-satunya pasienku. 254 00:29:06,312 --> 00:29:07,704 Dan sekedar informasi, 255 00:29:07,728 --> 00:29:09,831 Aku kuliah selama delapan tahun. 256 00:29:23,912 --> 00:29:26,241 - Hei. - Hei. Hai. 257 00:29:26,265 --> 00:29:27,933 Ya, bu. 258 00:29:33,964 --> 00:29:36,718 - Shelby Whitaker. - Andrew. Andrew Beaumont. 259 00:29:36,742 --> 00:29:38,485 Senang bertemu kau. 260 00:29:39,344 --> 00:29:41,571 Aku dipenuhi dengan sifat penasaran. 261 00:29:41,638 --> 00:29:43,140 Apa itu Nicholas di sana? 262 00:29:43,182 --> 00:29:45,260 Ya, bu. Itu benar. 263 00:29:45,284 --> 00:29:47,262 - Apa kau mengenal dia? - Ya. 264 00:29:47,286 --> 00:29:48,954 Anak yang manis. 265 00:29:49,021 --> 00:29:50,923 Tapi dia takkan mengingatku. 266 00:29:51,273 --> 00:29:55,335 Itu janggal karena kau sudah ke sini dua kali, dan... 267 00:29:55,727 --> 00:29:58,673 Hampir setiap hari di waktu yang sama? 268 00:29:58,697 --> 00:30:00,465 Kau memang dipenuhi rasa penasaran. 269 00:30:00,489 --> 00:30:02,968 Tak banyak yang terjadi di sini. 270 00:30:03,035 --> 00:30:06,096 Hanya membantu teman. Mereka menjual rumah ini. 271 00:30:08,415 --> 00:30:09,766 Mumpung kita bertemu, 272 00:30:09,790 --> 00:30:11,995 Dan aku tidak tahu jika kau bisa menjawab ini atau tidak, 273 00:30:12,019 --> 00:30:15,201 Tapi apa kau tahu sesuatu tentang masa kecil dia? 274 00:30:15,226 --> 00:30:17,024 Tentang kehidupan keluarganya? 275 00:30:17,048 --> 00:30:20,878 Aku yakin dia pindah ke sini setelah orang tuanya meninggal. 276 00:30:20,902 --> 00:30:23,905 Kecelakaan mobil atau semacamnya. Semoga dia diberkati. 277 00:30:23,929 --> 00:30:26,408 Neneknya meninggal beberapa tahun kemudian. 278 00:30:26,492 --> 00:30:28,660 Serangan jantung, dan... 279 00:30:29,969 --> 00:30:32,598 Itu sudah sangat lama. 280 00:30:32,622 --> 00:30:34,290 Tapi aku akan coba ingat-ingat. 281 00:30:34,314 --> 00:30:36,751 Dengar, jika kau teringat sesuatu, 282 00:30:36,775 --> 00:30:39,045 Ini kartu namaku, dan aku mau mendengarnya. 283 00:30:39,601 --> 00:30:41,648 - Baiklah. - Oke. Terima kasih. 284 00:30:41,673 --> 00:30:43,550 - Senang bertemu kau. - Kau juga. 285 00:31:39,298 --> 00:31:40,842 Itu benar. 286 00:31:40,866 --> 00:31:43,135 Aku tinggal di sekitar sini. 287 00:31:45,012 --> 00:31:46,381 Dia takkan biarkan itu. 288 00:31:46,405 --> 00:31:48,450 Pria itu harusnya pergi. 289 00:31:48,474 --> 00:31:50,617 Ya, dia membencinya. 290 00:31:50,641 --> 00:31:52,577 Itu ide yang buruk. 291 00:31:52,601 --> 00:31:55,038 Dasar bajingan tidak berguna. 292 00:31:56,773 --> 00:31:58,617 Kau harusnya tersedak hingga mati. 293 00:31:58,717 --> 00:32:00,836 Sangat buruk, sangat buruk, sangat buruk. 294 00:32:00,860 --> 00:32:03,213 Tidak, aku punya bumbu Cajun.. 295 00:32:03,363 --> 00:32:05,324 Ya. 296 00:32:15,052 --> 00:32:16,536 Langkah berikutnya yaitu pengajuan, 297 00:32:16,560 --> 00:32:19,163 Yang bisa membutuhkan 90 hari untuk mendapat balasannya. 298 00:32:19,187 --> 00:32:21,773 Kesimpulannya, aku sarankan... 299 00:32:22,591 --> 00:32:26,403 Panggilan Anda diteruskan ke sistem pesan suara otomatis. 300 00:32:26,427 --> 00:32:29,031 Setelah tanda, silakan rekam pesan Anda. 301 00:32:29,055 --> 00:32:30,949 Ketika Anda selesai merekam... 302 00:32:34,369 --> 00:32:36,204 Hai. 303 00:32:36,772 --> 00:32:38,924 Charlie, ini aku... 304 00:33:04,466 --> 00:33:08,069 Benar begitu, benar begitu. Benar begitu! 305 00:33:08,762 --> 00:33:11,073 Sekarang... Taburannya! 306 00:33:11,097 --> 00:33:13,267 Ini sedikit untukmu... Untuk Ayah? 307 00:33:20,232 --> 00:33:23,085 Sekarang kita aduk yang itu. 308 00:33:23,109 --> 00:33:24,795 Seperti itu. 309 00:33:26,947 --> 00:33:29,008 - Baris berikutnya. - Baris berikutnya, tepat di belakang... 310 00:33:29,032 --> 00:33:31,092 Itu juga sangat besar. 311 00:33:31,910 --> 00:33:33,470 Di sana. 312 00:34:57,954 --> 00:34:59,965 Apa yang... 313 00:35:43,141 --> 00:35:44,559 Jacob? 314 00:35:50,785 --> 00:35:52,300 Tidak! 315 00:36:04,062 --> 00:36:08,233 - Jacob? - Nicholas... 316 00:36:20,161 --> 00:36:23,289 Bawa aku. 317 00:36:25,375 --> 00:36:27,143 Bawa aku. 318 00:36:27,167 --> 00:36:28,753 Siapa di sana? 319 00:36:30,964 --> 00:36:32,816 Bawa aku. 320 00:36:32,924 --> 00:36:35,401 Bawa aku! Bawa aku. 321 00:36:35,425 --> 00:36:39,256 Bawa aku. Bawa aku! Bawa aku! Bawa aku! 322 00:36:39,280 --> 00:36:41,908 Bawa aku! Bawa aku! 323 00:36:50,698 --> 00:36:52,216 Ayo. 324 00:37:14,752 --> 00:37:16,067 Tidak. 325 00:37:17,636 --> 00:37:20,672 - Ayo. - Ayah, aku takut. 326 00:37:26,770 --> 00:37:28,538 Apa... 327 00:37:28,562 --> 00:37:30,123 Tak apa, kawan. 328 00:37:30,147 --> 00:37:31,875 Ayah di sini. 329 00:37:36,446 --> 00:37:38,048 Tidak! 330 00:37:49,867 --> 00:37:51,352 Hei. 331 00:37:53,171 --> 00:37:55,231 Bangun, tukang tidur. 332 00:37:55,882 --> 00:37:57,592 Ayo. 333 00:38:02,806 --> 00:38:06,476 Hei. Waktunya bangun, kawan. 334 00:38:06,500 --> 00:38:16,500 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 335 00:38:16,524 --> 00:38:26,524 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 336 00:38:26,525 --> 00:38:36,526 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 337 00:38:54,525 --> 00:38:56,459 Hei, Charlie. 338 00:38:57,335 --> 00:38:59,212 Aku hanya ingin menghubungimu. 339 00:38:59,236 --> 00:39:01,339 Maaf mengganggumu. 340 00:39:01,406 --> 00:39:04,050 Kau mungkin sibuk. Maaf. 341 00:39:04,074 --> 00:39:05,720 Kau mungkin juga tak mau mendengar dariku. 342 00:39:05,744 --> 00:39:07,679 Ya. Maaf. 343 00:40:25,324 --> 00:40:27,134 Aku menyayangimu, satu. 344 00:40:28,159 --> 00:40:29,969 Aku menyayangimu, dua. 345 00:40:32,872 --> 00:40:34,724 Aku menyayangimu, tiga. 346 00:40:44,884 --> 00:40:47,403 Berita kematian berkata "Serangan jantung." 347 00:40:48,346 --> 00:40:50,323 Nenek dia. Baiklah. 348 00:40:50,381 --> 00:40:52,200 Di malam neneknya meninggal, 349 00:40:52,250 --> 00:40:54,452 Cara Nicholas menggedor pintuku, 350 00:40:54,476 --> 00:40:57,163 Seolah sesuatu sedang mengejar dia. Kau tahu? 351 00:40:57,187 --> 00:40:59,874 - Dia datang ke rumahmu? - Tentu saja. 352 00:40:59,898 --> 00:41:02,085 Anak itu hampir tak bisa bicara. 353 00:41:02,109 --> 00:41:04,003 Perkataan yang dia ucapkan... 354 00:41:04,027 --> 00:41:06,881 Fetch (Tangkap) Nenek. 355 00:41:06,905 --> 00:41:08,552 Mereka bermain dengan anjing, atau...? 356 00:41:08,577 --> 00:41:11,844 Bukan... Seperti "Fetch." 357 00:41:11,868 --> 00:41:13,639 Atau semacam itu. 358 00:41:13,913 --> 00:41:15,681 Aku tidak mengerti. 359 00:41:15,705 --> 00:41:18,252 Besoknya, aku pergi ke sana, 360 00:41:18,276 --> 00:41:21,229 Untuk bantu membersihkan rumah bersama orang-orang dari ujung jalan. 361 00:41:21,254 --> 00:41:25,108 Doktor, aku beritahu padamu, tempat itu hancur. 362 00:41:25,258 --> 00:41:28,796 - Apa maksudmu? - Perabotannya kacau balau. 363 00:41:28,820 --> 00:41:30,947 Bingkai foto patah dan piring-piring pecah. 364 00:41:30,971 --> 00:41:33,033 Kami bahkan harus perbaiki beberapa jendela. 365 00:41:34,142 --> 00:41:36,303 Itu pasti serangan jantung yang sangat fatal, 366 00:41:36,327 --> 00:41:38,229 Bukan begitu, dok? 367 00:41:45,904 --> 00:41:48,865 Nicholas. 368 00:41:54,787 --> 00:41:56,972 Kami menunggu. 369 00:42:01,711 --> 00:42:03,438 Lakukan. 370 00:42:07,008 --> 00:42:08,818 Pembunuh. 371 00:42:08,842 --> 00:42:10,528 Nicholas. 372 00:42:42,373 --> 00:42:44,228 Tugasku. 373 00:42:44,252 --> 00:42:45,646 Ya. 374 00:42:46,225 --> 00:42:48,125 - Baiklah. - Tidak, biar aku, biar aku. 375 00:42:48,149 --> 00:42:49,609 Biar aku saja. 376 00:42:49,901 --> 00:42:51,277 Oke. 377 00:43:08,152 --> 00:43:10,337 Apa, kau takut dengan loteng? 378 00:43:10,361 --> 00:43:12,840 Tidak. Maaf. 379 00:43:12,864 --> 00:43:14,675 Aku melamun. 380 00:43:15,410 --> 00:43:17,971 Hei, bisa kau bawakan sisa buku dari bawah? 381 00:43:17,995 --> 00:43:20,014 Sial. Oke. 382 00:44:22,854 --> 00:44:24,495 Nicholas. 383 00:44:52,231 --> 00:44:55,067 Tak berguna. 384 00:44:55,091 --> 00:44:56,569 Bodoh. 385 00:44:56,593 --> 00:44:59,447 Kau yang harusnya mati. 386 00:44:59,471 --> 00:45:04,368 Itu harusnya kau, Nicholas. 387 00:45:04,392 --> 00:45:06,829 Itu semua salahmu. 388 00:45:06,853 --> 00:45:08,330 Pembunuh. 389 00:45:08,354 --> 00:45:10,124 Bantulah semua orang dan matilah. 390 00:45:10,148 --> 00:45:12,501 Kau ayah yang buruk. 391 00:45:12,735 --> 00:45:16,213 Saat kematian sudah dekat, 392 00:45:16,280 --> 00:45:19,466 Seseorang akan segera melihat... 393 00:45:40,091 --> 00:45:42,907 Nicholas... 394 00:45:44,475 --> 00:45:46,035 Nicholas! 395 00:45:46,602 --> 00:45:48,679 Kau tak apa? 396 00:45:49,897 --> 00:45:51,498 Ya, aku hanya... 397 00:45:52,767 --> 00:45:55,620 - Menikmati pemandangan. - Ya, tentu. 398 00:45:56,696 --> 00:45:58,172 Terima kasih. 399 00:46:16,074 --> 00:46:18,734 Ada apa dengan kursi di bawah pintu di kamarmu? 400 00:46:18,758 --> 00:46:20,595 Sebentar. 401 00:46:25,183 --> 00:46:26,910 Kau sembunyi dari apa? 402 00:46:26,934 --> 00:46:29,437 Demi Tuhan. Beri aku waktu. 403 00:46:34,025 --> 00:46:36,210 Aku datang untukmu! 404 00:46:36,234 --> 00:46:38,021 Apa? 405 00:46:38,045 --> 00:46:39,838 Apa yang kau baca? 406 00:46:43,534 --> 00:46:45,261 Bukan apa-apa. Hanya... 407 00:46:46,287 --> 00:46:48,931 Ini sesuatu yang sering nenekku bacakan untukku. 408 00:46:48,974 --> 00:46:52,476 Ya. Bacaan pengantar tidur yang bagus. 409 00:47:08,259 --> 00:47:10,203 Sampai bertemu lagi, dok. 410 00:47:14,440 --> 00:47:17,668 Berikan aku sesuatu. 411 00:47:18,069 --> 00:47:20,171 Yang bisa aku katakan selama aku di sini saat ini... 412 00:47:20,196 --> 00:47:24,383 ...yaitu membawa kotak-kotak buku dan membuat bajuku basah keringat. 413 00:47:24,450 --> 00:47:27,720 Aku tahu kau tidak tidur. 414 00:47:27,787 --> 00:47:30,014 Bisa kau bicara denganku? 415 00:47:30,039 --> 00:47:32,058 Untuk Charlie? 416 00:47:38,047 --> 00:47:39,607 Bagus. 417 00:47:50,393 --> 00:47:52,453 Aku tahu ini baru beberapa minggu. 418 00:47:53,688 --> 00:47:58,543 Tapi rasanya seperti setahun yang lalu aku masuk rumah sakit. 419 00:48:00,111 --> 00:48:01,796 Setahun yang lalu... 420 00:48:02,863 --> 00:48:04,465 ...sejak pemakaman dia. 421 00:48:05,350 --> 00:48:06,759 Tapi... 422 00:48:11,375 --> 00:48:14,016 Rasanya baru kemarin itu terjadi. 423 00:48:16,002 --> 00:48:17,895 Ketika aku temukan dia. 424 00:48:21,465 --> 00:48:23,942 Dan aku ingin mati setiap harinya. 425 00:48:27,638 --> 00:48:29,740 Tapi aku tak mau bunuh diri. 426 00:48:32,476 --> 00:48:35,162 Jelaskan perbuatan yang membawamu ke rumah sakit. 427 00:48:36,856 --> 00:48:38,499 Itu bukan aku. 428 00:48:41,736 --> 00:48:43,171 Maksudku, 429 00:48:44,322 --> 00:48:46,049 Aku memang melakukan itu. 430 00:48:47,325 --> 00:48:49,552 Tapi aku tidak ingat melakukan itu. 431 00:48:51,537 --> 00:48:53,681 Yang aku ingat adalah suara Charlie... 432 00:48:55,333 --> 00:48:58,144 ...berteriak. Lalu kemudian aku terbangun di rumah sakit. 433 00:49:02,423 --> 00:49:04,567 Aku membuat Charlie mengalami itu. 434 00:49:06,886 --> 00:49:09,447 Aku pikir aku sudah gila. 435 00:49:11,098 --> 00:49:15,285 Setelah kecelakaan Jacob, saat kau bersihkan anak tangga... 436 00:49:15,309 --> 00:49:17,079 Apa itu dirimu? 437 00:49:22,109 --> 00:49:23,585 Ya. 438 00:49:25,696 --> 00:49:27,506 Kenapa? 439 00:49:34,497 --> 00:49:36,349 Karena itu kekacauanku. 440 00:49:48,260 --> 00:49:50,028 Dan ada sesuatu yang lain. 441 00:49:53,641 --> 00:49:55,626 Aku... 442 00:49:57,812 --> 00:49:59,414 ...mendengar sesuatu. 443 00:50:00,856 --> 00:50:02,834 Melihat sesuatu. 444 00:50:02,858 --> 00:50:04,460 Dan aku... 445 00:50:07,363 --> 00:50:08,714 Aku tidak tahu. 446 00:50:09,674 --> 00:50:13,469 Saat aku tidur, itu... 447 00:50:20,501 --> 00:50:22,436 Aku tak bisa lagi merasakan mana yang nyata. 448 00:50:25,557 --> 00:50:27,441 Aku merasa kehilangan cengkeraman. 449 00:50:29,985 --> 00:50:32,155 Lanjutkan. 450 00:50:32,179 --> 00:50:33,739 Tidak. 451 00:50:34,682 --> 00:50:36,242 Lupakan saja. 452 00:50:36,735 --> 00:50:38,786 Maksudku, itu bukan apa-apa. 453 00:50:41,856 --> 00:50:43,416 Hei, terima kasih, dok. 454 00:50:43,440 --> 00:50:45,710 Aku saat itu pergi bersama pasien. 455 00:50:48,195 --> 00:50:51,173 Pulang larut seperti biasanya, dan... 456 00:50:53,951 --> 00:50:55,177 Maksudku, 457 00:50:55,201 --> 00:50:59,014 Aku tahu Eliza akan marah denganku, tapi... 458 00:51:00,291 --> 00:51:01,892 Kupikir jika aku bisa pulang... 459 00:51:01,916 --> 00:51:04,562 ...setidaknya sebelum makan malam Malam Natal, 460 00:51:06,130 --> 00:51:08,357 Semua itu bisa dimaafkan. 461 00:51:10,968 --> 00:51:12,586 Dia tunjukkan aku bagaimana perasaan dia, 462 00:51:12,610 --> 00:51:15,114 Tepat di bawah kapasilan. 463 00:51:17,850 --> 00:51:19,368 Aku turut menyesal. 464 00:51:21,579 --> 00:51:23,831 Pengkidung Natal datang. 465 00:51:25,941 --> 00:51:28,210 Mereka tidak tahu apa-apa. 466 00:51:33,908 --> 00:51:35,760 Aku tidak tahu berkata apa. 467 00:51:36,535 --> 00:51:39,179 Kau suka piza seperti apa? 468 00:51:39,246 --> 00:51:40,848 Apa? 469 00:51:41,874 --> 00:51:45,144 Kita butuh malam khusus pria konvensional malam ini juga. 470 00:51:45,221 --> 00:51:46,670 Aku akan bawa makanan. 471 00:51:46,704 --> 00:51:49,474 Kau cukup pastikan menjadi teman yang seru. Oke? 472 00:51:51,634 --> 00:51:53,152 Tidak pakai zaitun. 473 00:51:53,886 --> 00:51:55,321 Baiklah. 474 00:52:00,385 --> 00:52:02,036 Nicholas... 475 00:52:04,438 --> 00:52:06,915 Itu akan selalu terasa seperti kemarin. 476 00:53:29,807 --> 00:53:31,375 Hei, kawan. 477 00:53:35,446 --> 00:53:37,256 Boleh ayah mengingat tali sepatumu? 478 00:53:48,125 --> 00:53:49,460 Tidak. 479 00:53:55,332 --> 00:53:57,677 Tidak. Tidak, tidak, tidak... 480 00:53:57,702 --> 00:53:58,986 Jacob! 481 00:54:12,303 --> 00:54:13,792 Tidak. 482 00:54:19,698 --> 00:54:21,225 Tidak. 483 00:54:22,284 --> 00:54:24,928 Tidak. Tidak. 484 00:54:26,997 --> 00:54:28,724 Tidak. 485 00:55:12,069 --> 00:55:13,602 Kawan? 486 00:55:28,292 --> 00:55:29,660 Jacob! 487 00:55:33,038 --> 00:55:34,540 Kemari. 488 00:55:36,541 --> 00:55:38,169 Jacob? 489 00:55:58,729 --> 00:56:02,902 Tidak! 490 00:56:03,343 --> 00:56:05,896 Biarkan itu keluar. 491 00:56:20,486 --> 00:56:21,879 Baiklah. 492 00:56:28,326 --> 00:56:30,387 Nenek? 493 00:56:30,412 --> 00:56:32,306 Itu siapa? 494 00:56:34,124 --> 00:56:35,426 Nicholas! 495 00:56:40,798 --> 00:56:42,191 Nicholas! 496 00:56:53,393 --> 00:56:55,689 Nenek dia sering bacakan dia ini? 497 00:56:55,713 --> 00:56:57,858 Aku tidak suka dengan nenek. 498 00:56:57,882 --> 00:57:00,084 Lihat halaman 54. 499 00:57:03,862 --> 00:57:06,631 Kau harus lihat bagaimana dia bereaksi dengan itu. 500 00:57:08,951 --> 00:57:10,970 Menurut cerita, 501 00:57:10,994 --> 00:57:13,138 Dan aku tak percaya aku benar-benar mengatakannya, 502 00:57:13,163 --> 00:57:15,515 Tapi melihat "Fetch"-mu... 503 00:57:15,566 --> 00:57:17,067 Kembaran jahatmu. 504 00:57:17,835 --> 00:57:21,105 Melihat "Fetch"-mu adalah pertanda. 505 00:57:22,707 --> 00:57:24,316 Untuk apa? 506 00:57:24,340 --> 00:57:25,968 Kematian yang akan datang. 507 00:57:28,679 --> 00:57:30,531 Bagian ini mengatakan, 508 00:57:30,556 --> 00:57:33,576 "Saat kematian sudah dekat," 509 00:57:33,642 --> 00:57:37,788 "Seseorang akan segera melihat Fetch dia." 510 00:57:38,288 --> 00:57:41,017 Dengar, aku tahu ini terdengar konyol. 511 00:57:41,041 --> 00:57:44,771 Tapi aku bicara dengan tetangganya Nicholas, 512 00:57:44,795 --> 00:57:47,339 Dan dia bilang jika saat Nicholas sepuluh tahun, 513 00:57:47,363 --> 00:57:50,443 Dia lari ke rumahnya saat neneknya terkena serangan jantung. 514 00:57:50,467 --> 00:57:55,389 Dan dia bilang "Bukan Fetch-nya Nenek." 515 00:57:56,540 --> 00:57:59,810 Tapi itu tidak nyata. Itu hanya cerita. 516 00:57:59,834 --> 00:58:03,456 Benar. Tapi cerita ini, mitos ini, 517 00:58:03,480 --> 00:58:06,233 Malaikat pencabut nyawa, malaikat maut, 518 00:58:06,257 --> 00:58:09,027 "Fetch," apapun kau menyebutnya. 519 00:58:09,051 --> 00:58:11,488 Nick membaca cerita ini saat kecil. 520 00:58:11,589 --> 00:58:13,907 Cukup muda untuk membuat ini melekat ke pikirannya, 521 00:58:13,931 --> 00:58:15,617 Ke dalam alam bawah sadarnya. 522 00:58:15,641 --> 00:58:19,663 Bagi dia, kematian terhubung dengan Fetch. 523 00:58:21,231 --> 00:58:24,042 Dan setelah serangan jantung neneknya yang fatal, 524 00:58:24,066 --> 00:58:26,780 Aku yakin dia begitu ketakutan, 525 00:58:26,804 --> 00:58:29,256 Pikiran dia membuat Fetch terwujud. 526 00:58:29,280 --> 00:58:31,049 Nick, tolong buka pintunya. 527 00:58:31,075 --> 00:58:32,402 Aku butuh bantuan! 528 00:58:32,426 --> 00:58:34,344 Aku butuh... 529 00:58:34,368 --> 00:58:35,956 Dan kecelakaan Jacob, 530 00:58:35,980 --> 00:58:38,592 Membuka luka lama yang dia lupa dia miliki. 531 00:58:38,616 --> 00:58:40,767 Rasa bersalah dia memicu respon trauma... 532 00:58:40,791 --> 00:58:43,045 ...yang mencabik-cabik pikiran dia. 533 00:58:44,004 --> 00:58:46,173 Itu bisa saja membawa kembali "Fetch." 534 00:58:47,841 --> 00:58:49,426 Nenek, berhenti! 535 00:58:49,450 --> 00:58:51,987 Keluar dari kepalaku! 536 00:58:57,367 --> 00:58:59,035 Disosiasi. 537 00:58:59,059 --> 00:59:01,621 Halusinasi. Melukai diri. 538 00:59:01,645 --> 00:59:04,374 Itu perilaku skizofrenia yang jelas. 539 00:59:05,709 --> 00:59:08,712 Itu mungkin hanya cerita untuk kita, 540 00:59:08,736 --> 00:59:11,256 Namun itu bisa terasa nyata bagi dia, 541 00:59:11,280 --> 00:59:14,009 Terlepas dia menyadarinya atau tidak. 542 00:59:14,076 --> 00:59:17,221 Ini mungkin terlihat menakutkan atau tak punya harapan. 543 00:59:17,245 --> 00:59:18,765 Tapi tidak. 544 00:59:18,789 --> 00:59:21,349 Ini adalah kabar bagus, Charlie. 545 00:59:21,792 --> 00:59:23,694 Bagaimana ini kabar bagus? 546 00:59:25,170 --> 00:59:27,397 Kita masih mencoba memahami ini, 547 00:59:27,421 --> 00:59:28,842 Tapi kita menuju ke arah yang tepat. 548 00:59:28,866 --> 00:59:31,401 Ini adalah kunci. Ini adalah jalan masuk. 549 00:59:31,425 --> 00:59:35,048 Menurutku jika kita bisa mengungguli ini, 550 00:59:35,072 --> 00:59:37,350 Kita mendiagnosis dia dengan benar, 551 00:59:37,374 --> 00:59:40,452 Lalu dengan pengobatan, waktu, dan terapi, 552 00:59:40,476 --> 00:59:43,747 Kita bisa membuat dia baik untuk waktu yang lama. 553 00:59:43,772 --> 00:59:46,500 Kita hanya harus membantu dia untuk mengerti, 554 00:59:47,192 --> 00:59:50,003 Dan memberi dia alat yang dibutuhkan untuk melawan itu. 555 00:59:51,113 --> 00:59:52,714 - Nicholas! - Tidak berguna! 556 00:59:52,738 --> 00:59:54,299 Itu takkan mudah. 557 00:59:54,323 --> 00:59:55,926 Ini semua salahmu. 558 00:59:55,993 --> 00:59:57,928 Tapi dia bisa mengalahkan itu. 559 00:59:58,340 --> 01:00:00,597 Gantung dirimu. 560 01:00:00,698 --> 01:00:02,891 Dia hanya harus menginginkan itu. 561 01:00:03,367 --> 01:00:05,018 Untuk melawan itu. 562 01:00:05,836 --> 01:00:08,980 Saat kematian sudah dekat, 563 01:00:09,004 --> 01:00:11,775 Seseorang akan segera melihat Fetch dia. 564 01:00:11,842 --> 01:00:13,243 Lakukan. 565 01:00:13,693 --> 01:00:16,154 - Nicholas... - Kau pengecut! 566 01:00:16,179 --> 01:00:17,739 Aku harap kau benar. 567 01:00:20,600 --> 01:00:22,118 Aku juga. 568 01:00:22,142 --> 01:00:32,142 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 569 01:00:32,166 --> 01:00:42,166 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 570 01:00:42,167 --> 01:00:52,168 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 571 01:01:14,772 --> 01:01:17,006 - Hei. - Hei. 572 01:01:18,116 --> 01:01:19,968 Bagaimana situasi di sana? 573 01:01:20,911 --> 01:01:22,387 Semuanya baik. 574 01:01:24,581 --> 01:01:27,117 Dr. Beaumont bilang kau membuat kemajuan. 575 01:01:28,018 --> 01:01:30,253 Hari demi hari. Kau tahu aku. 576 01:01:31,755 --> 01:01:33,048 Bagus. 577 01:01:35,901 --> 01:01:37,152 Apa kau baik saja? 578 01:01:38,922 --> 01:01:40,363 Tak ada yang perlu dikhawatirkan. 579 01:01:43,225 --> 01:01:46,370 Beaumont bilang kalian akan makan piza malam ini. 580 01:01:46,436 --> 01:01:48,681 Ya, aku berpikir untuk mengubah diet... 581 01:01:48,705 --> 01:01:50,790 ...dari roti isi daging dan keju. 582 01:01:53,443 --> 01:01:55,045 Itu bagus. 583 01:01:57,697 --> 01:01:59,549 Hei, aku harus pergi. 584 01:01:59,573 --> 01:02:01,685 Menyelesaikan beberapa tugas di rumah. 585 01:02:03,520 --> 01:02:05,422 Oke. Ya. 586 01:02:05,446 --> 01:02:07,165 Senang bicara denganmu. 587 01:02:08,583 --> 01:02:10,084 Ya, kau juga. 588 01:02:25,809 --> 01:02:28,078 Hei, Andrew! 589 01:02:42,159 --> 01:02:43,760 Hei, dok! 590 01:02:43,910 --> 01:02:45,762 - Senang melihatmu. Masuklah. - Hai. 591 01:02:45,786 --> 01:02:48,556 - Aku harap kau lapar. - Aku sangat lapar. 592 01:02:48,698 --> 01:02:50,308 Tepat waktu. 593 01:02:56,256 --> 01:02:57,774 Ini sangat enak. 594 01:03:03,054 --> 01:03:05,156 Ini kenapa? 595 01:03:05,180 --> 01:03:06,616 Aneh, bukan? 596 01:03:07,601 --> 01:03:09,119 Aku tidak yakin. 597 01:03:13,565 --> 01:03:16,226 Kapan terakhir kau bicara dengan Charlie? 598 01:03:18,320 --> 01:03:20,714 Belum lama ini. Kenapa? 599 01:03:20,738 --> 01:03:22,633 Hanya penasaran. 600 01:03:23,491 --> 01:03:26,719 Kau tahu, dia juga melalui kesedihannya sendiri. 601 01:03:28,163 --> 01:03:30,207 Jika dia butuh aku, dia tahu aku di mana. 602 01:03:30,231 --> 01:03:33,686 Sedikit nasihat hubungan yang tidak diminta, 603 01:03:33,710 --> 01:03:37,301 Berikutnya kau bicara dengan dia, tanya bagaimana keadaan dia. 604 01:03:37,325 --> 01:03:38,815 Secara bersungguh-sungguh. 605 01:03:42,052 --> 01:03:44,488 Omong-omong, 606 01:03:45,972 --> 01:03:49,617 Kau ingat Ny. Shelby dari seberang jalan? 607 01:03:51,745 --> 01:03:54,623 Tidak begitu. Ini sudah sangat lama. 608 01:03:54,689 --> 01:03:57,917 Aku rasa aku sering memanjat pohon dia saat kecil. 609 01:03:59,319 --> 01:04:02,631 Dia bilang melihatmu hari ini menatap keluar dari jendelamu. 610 01:04:03,365 --> 01:04:06,051 Dia salah. 611 01:04:06,843 --> 01:04:09,345 Ini tidak membantu jika kau membohongiku. 612 01:04:11,790 --> 01:04:13,767 Aku pikir ini malam kumpul para pria. 613 01:04:13,791 --> 01:04:16,018 - Ada apa dengan interogasi itu? - Benar. Kau benar... 614 01:04:16,042 --> 01:04:19,730 Kau benar. Mari mulai dengan sesuatu yang seru. Oke? 615 01:04:20,382 --> 01:04:22,901 Aku punya resep baru untukmu. 616 01:04:27,514 --> 01:04:28,740 Kenapa kau memiliki itu? 617 01:04:28,764 --> 01:04:31,827 Itu hanya sedikit bacaan ringan dari perpustakaan. 618 01:04:32,060 --> 01:04:33,763 Baiklah, Clozapine... 619 01:04:33,787 --> 01:04:37,165 Itu menenangkan suasana hatimu dan semua hal seru semacam itu. 620 01:04:37,189 --> 01:04:39,251 Kemudian Trazadone... 621 01:04:39,276 --> 01:04:40,653 Itu akan membantumu tidur. 622 01:04:40,677 --> 01:04:42,148 Dan menilai dari kurangnya kau tidur, 623 01:04:42,172 --> 01:04:43,880 Aku rasa kau akan tidur selama seminggu. 624 01:04:43,904 --> 01:04:46,067 Aku penasaran kenapa hanya ada dua. 625 01:04:46,091 --> 01:04:49,618 Lucu. Baiklah, satu per hari setelah makan. Oke? 626 01:04:49,653 --> 01:04:51,297 Mari mulai dari sekarang. 627 01:04:51,321 --> 01:04:52,865 Haruskah aku meminum itu dengan bir? 628 01:04:52,889 --> 01:04:54,557 Non-alkohol. 629 01:05:05,510 --> 01:05:07,278 Sudah. 630 01:05:08,505 --> 01:05:10,516 Aku bilang satu obat tidur. 631 01:05:10,540 --> 01:05:12,185 Intinya aku akan tidur. 632 01:05:12,209 --> 01:05:14,202 Berhenti mendesakku, dok. 633 01:05:17,439 --> 01:05:20,542 Kau tahu, aku merasa membuat perkembangan. 634 01:05:20,566 --> 01:05:22,294 Aku merasa jauh lebih baik. 635 01:05:22,944 --> 01:05:24,955 Aku merasa seperti baru kembali. 636 01:05:31,167 --> 01:05:33,329 Apa, kau ada janji lain? 637 01:05:37,959 --> 01:05:39,936 Mari coba sesuatu yang berbeda. 638 01:05:41,705 --> 01:05:43,648 Fokus pada suaranya. 639 01:05:46,760 --> 01:05:48,862 Dan pejamkan matamu. 640 01:05:55,872 --> 01:05:57,245 Tarik napas. 641 01:05:59,523 --> 01:06:02,167 Kau memiliki kendali. 642 01:06:03,727 --> 01:06:05,253 Nenek, aku mohon. 643 01:06:05,277 --> 01:06:09,933 Nicky, buka pintunya! 644 01:06:11,476 --> 01:06:12,969 Lihat! 645 01:06:12,993 --> 01:06:16,490 Lihat, Nicky! Aku mau melihat! 646 01:06:16,514 --> 01:06:18,141 Lihat! 647 01:06:18,165 --> 01:06:20,310 Buka matamu! 648 01:06:20,334 --> 01:06:22,061 Nenek, tolong berhenti! 649 01:06:22,085 --> 01:06:24,439 Lihat! 650 01:06:24,463 --> 01:06:26,316 Apa yang kau lihat? 651 01:06:26,800 --> 01:06:31,071 Lihatlah sedikit untuk Nenek. 652 01:06:34,866 --> 01:06:36,360 Bicara denganku, Nick. 653 01:06:36,460 --> 01:06:38,244 Apa yang kau lihat? 654 01:06:39,729 --> 01:06:41,698 Itu nenekku. 655 01:06:41,798 --> 01:06:43,541 Di malam dia meninggal. 656 01:06:44,275 --> 01:06:45,751 Apa lagi? 657 01:06:46,194 --> 01:06:48,338 Aku kabur, dan lari. 658 01:06:48,362 --> 01:06:50,298 Lari ke rumah Ny. Shelby. 659 01:06:50,949 --> 01:06:54,844 - Tolong! Tolong aku! - Aku menggedor pintu. 660 01:06:55,537 --> 01:06:57,168 Lalu kemudian apa? 661 01:06:57,192 --> 01:06:59,516 Jacob. Aku harus temukan Jacob. 662 01:06:59,540 --> 01:07:01,226 Lihatlah! 663 01:07:01,835 --> 01:07:04,229 Intip sedikit saja, Nicky! 664 01:07:04,253 --> 01:07:05,939 Jangan menyerah, Nicholas! 665 01:07:05,963 --> 01:07:09,102 - Kau memiliki kendali... - Bla, bla, bla, bla! 666 01:07:09,126 --> 01:07:11,319 Katakan itu! Bilang kau memiliki kendali! 667 01:07:11,343 --> 01:07:13,571 Ayah, tolong aku, kumohon... 668 01:07:13,595 --> 01:07:15,323 Ayah! 669 01:07:15,347 --> 01:07:17,659 Nick, apa kau memiliki kendali? 670 01:07:18,935 --> 01:07:20,578 Nick! 671 01:07:20,602 --> 01:07:22,330 Menjauh dariku! 672 01:07:22,354 --> 01:07:25,333 Ayo, Nick! Jangan lompat! 673 01:07:25,900 --> 01:07:27,210 Lawan itu! 674 01:07:28,278 --> 01:07:33,091 Baiklah, kembali dalam tiga, dua, satu. 675 01:07:34,884 --> 01:07:37,197 Tidak, tidak, tidak, tidak... 676 01:07:37,221 --> 01:07:39,389 - Tak apa. - Itu anakku! 677 01:07:39,413 --> 01:07:42,433 Aku... Aku membunuh anakku. 678 01:07:42,457 --> 01:07:44,519 Tidak, tidak, tidak, tidak. 679 01:07:44,543 --> 01:07:46,205 Atur napas, oke? 680 01:07:46,229 --> 01:07:48,356 Aku tak bisa melihat wajahnya. 681 01:07:49,232 --> 01:07:52,127 Aku tidak ingat wajah anakku. 682 01:07:52,151 --> 01:07:54,403 Tak apa. Tak apa. 683 01:07:59,350 --> 01:08:00,618 Cha... 684 01:08:01,728 --> 01:08:04,731 - Charlie benci... - Tak apa. 685 01:08:06,357 --> 01:08:09,585 Charlie... 686 01:08:09,903 --> 01:08:11,530 Dia... 687 01:08:12,113 --> 01:08:15,007 Dia benci aku. 688 01:08:17,118 --> 01:08:19,137 Dia benci... 689 01:08:21,789 --> 01:08:23,516 Oke, tenanglah. 690 01:08:23,540 --> 01:08:25,044 Baik, berbaring yang lurus. 691 01:08:25,068 --> 01:08:26,978 Ya, bagus. 692 01:08:35,739 --> 01:08:38,907 Tidak. Demi Tuhan. 693 01:08:43,148 --> 01:08:44,870 Nicholas. 694 01:08:45,980 --> 01:08:47,123 Charlie? 695 01:08:50,360 --> 01:08:52,837 Aku di peternakan bersama Nicholas. 696 01:08:53,738 --> 01:08:56,709 Dia dalam pengaruh obat tidur. 697 01:08:56,733 --> 01:09:00,762 Aku rasa dia mungkin akan tidur seharian besok. 698 01:09:00,786 --> 01:09:05,850 Tapi dengar, aku benar, tapi juga salah tentang semuanya. 699 01:09:05,874 --> 01:09:09,645 Ini jauh lebih buruk dari yang aku kira. 700 01:09:10,296 --> 01:09:13,232 Aku menginap di sini untuk mengawasi dia. 701 01:09:13,283 --> 01:09:17,195 Tapi kau sebaiknya datang dan temui dia besok. 702 01:09:54,297 --> 01:09:55,942 Ayah. 703 01:10:12,517 --> 01:10:16,212 Sampai bertemu nanti malam. Dok. 704 01:10:38,027 --> 01:10:39,277 Nick? 705 01:10:51,848 --> 01:10:53,916 Nick, kau di sana? 706 01:11:33,283 --> 01:11:35,332 Charlie? 707 01:11:36,192 --> 01:11:37,634 Sial. 708 01:11:37,659 --> 01:11:39,295 Hei. 709 01:11:42,799 --> 01:11:44,550 Kau terlihat cantik. 710 01:11:49,639 --> 01:11:51,140 Jadi... 711 01:11:51,874 --> 01:11:53,434 Kenapa kau ke sini? 712 01:11:54,293 --> 01:11:56,478 Perintah dokter. 713 01:11:58,381 --> 01:12:00,400 Andrew tidur di sini semalam? 714 01:12:00,424 --> 01:12:01,943 Sungguh? 715 01:12:02,635 --> 01:12:04,403 Aku tidak tahu. 716 01:12:05,263 --> 01:12:08,199 Aku sudah tak sadar. Kemarin terasa samar. 717 01:12:09,350 --> 01:12:11,327 Apa ada yang perlu aku ketahui? 718 01:12:13,938 --> 01:12:15,189 Tidak. 719 01:12:16,816 --> 01:12:18,543 Hari demi hari, benar? 720 01:12:18,567 --> 01:12:20,545 Nicholas, aku pikir ini sudah sembuh. 721 01:12:20,570 --> 01:12:22,380 - Lihat itu... - Tidak apa. 722 01:12:22,404 --> 01:12:23,982 Apa yang terjadi? 723 01:12:24,006 --> 01:12:26,051 Jujur, aku tidak tahu. 724 01:12:26,075 --> 01:12:27,787 Ini tidak apa. 725 01:12:27,811 --> 01:12:30,429 - Nicholas, ini jelas tidak baik. - Charlie, tenanglah. 726 01:12:30,947 --> 01:12:33,432 Itu mungkin karena stres, 727 01:12:33,456 --> 01:12:35,501 Atau efek samping obat. 728 01:12:38,254 --> 01:12:41,482 Aku rasa kita sebaiknya cari tempat yang lain untukmu. 729 01:12:41,506 --> 01:12:44,485 Aku rasa aku membuat keputusan salah, dan... 730 01:12:44,509 --> 01:12:46,237 - Aku minta maaf. - Hei... 731 01:12:46,261 --> 01:12:48,573 Tapi kita sebaiknya periksa memar itu. 732 01:12:48,597 --> 01:12:50,810 Aku bisa cuti kerja beberapa hari. Aku hanya... 733 01:12:50,834 --> 01:12:52,435 Charlie, berhenti. 734 01:12:54,479 --> 01:12:55,997 Lihat aku. 735 01:12:59,984 --> 01:13:01,711 Apa yang kau pikirkan? 736 01:13:05,114 --> 01:13:07,258 Aku tak pernah merasa begitu kesepian. 737 01:13:08,785 --> 01:13:10,512 Aku tahu bagaimana perasaanmu. 738 01:13:12,497 --> 01:13:15,099 - Aku tahu. Aku minta maaf. - Tidak. 739 01:13:16,000 --> 01:13:17,494 Aku yang minta maaf. 740 01:13:19,045 --> 01:13:20,730 Untuk semuanya. 741 01:13:23,132 --> 01:13:26,068 Aku mau melakukan apa saja untuk membuat hidupmu lebih mudah. 742 01:13:26,092 --> 01:13:28,195 Itu yang bisa membuatku lebih bahagia. 743 01:13:29,180 --> 01:13:31,174 Kau mau aku untuk hilang di Bermuda? 744 01:13:31,198 --> 01:13:32,741 Aku bisa melakukan itu. 745 01:13:33,076 --> 01:13:35,343 Tidak. Aku hanya... 746 01:13:36,812 --> 01:13:39,215 Aku sangat rindu dia. 747 01:13:49,659 --> 01:13:51,636 Kau membunuh anak kita. 748 01:13:54,413 --> 01:13:56,140 Aku tahu itu. 749 01:13:56,958 --> 01:13:59,018 Aku sangat menyesal. 750 01:14:04,674 --> 01:14:06,484 Kau melakukan apa? 751 01:14:15,184 --> 01:14:17,620 Hei, jika aku tidak salah ingat, 752 01:14:17,644 --> 01:14:19,455 Ada bar di kota... 753 01:14:19,479 --> 01:14:21,999 ...yang sajikan bir lumayan dan burger yang lezat. 754 01:14:23,109 --> 01:14:24,752 Cherub Rock. 755 01:14:25,278 --> 01:14:26,796 Kau lapar? 756 01:14:29,907 --> 01:14:31,884 Ya, itu terdengar bagus. 757 01:14:34,829 --> 01:14:37,598 Aku akan mandi sebentar, lalu kita bisa pergi. 758 01:15:04,395 --> 01:15:08,296 Kau membunuh anak kita. 759 01:15:10,781 --> 01:15:12,693 Charlie membencimu. 760 01:15:12,717 --> 01:15:16,554 Dia meninggalkanmu di sini untuk membusuk! 761 01:15:18,706 --> 01:15:22,852 Tak apa. Kau tak apa. Kau tak apa. 762 01:15:22,876 --> 01:15:24,812 Kau tak apa. Kau tak apa. 763 01:15:27,506 --> 01:15:28,801 Hei. 764 01:15:28,825 --> 01:15:30,235 Hai. 765 01:15:30,259 --> 01:15:32,027 Ada yang bisa aku bantu? 766 01:15:32,094 --> 01:15:34,488 Aku hanya ingin memeriksa situasinya. 767 01:15:34,512 --> 01:15:37,810 Aku Shelby, dan ini cucuku Bucky. 768 01:15:37,933 --> 01:15:40,312 Dr. Beaumont beritahu aku tentangmu. 769 01:15:40,336 --> 01:15:42,705 Aku yakin semua hal yang baik. 770 01:15:43,039 --> 01:15:45,250 Dan kau...? 771 01:15:45,316 --> 01:15:48,419 Aku Charlie. Istrinya Nicholas. 772 01:15:48,986 --> 01:15:50,713 Bagaimana keadaan dia? 773 01:15:52,073 --> 01:15:53,675 Dia baik. 774 01:15:53,741 --> 01:15:55,301 Ya. 775 01:15:55,409 --> 01:15:58,178 Kau keberatan untuk bicara di luar sebentar? 776 01:15:58,955 --> 01:16:00,515 Ya. 777 01:16:00,581 --> 01:16:03,434 Kau tahu, ini mungkin tidak pantas, tapi... 778 01:16:14,637 --> 01:16:16,631 ...rumah, dan aku melihat ke jendela itu. 779 01:16:16,655 --> 01:16:19,843 Aku tak mengerti kenapa dia tak bisa melihatku. 780 01:16:19,867 --> 01:16:21,660 - Karena aku berdiri... - Hei, Charlie? 781 01:16:21,727 --> 01:16:23,579 Hei! 782 01:16:24,814 --> 01:16:26,374 Hei, Ny. Shelby! 783 01:16:26,749 --> 01:16:28,643 - Lama tidak bertemu. - Aku tahu! 784 01:16:28,667 --> 01:16:30,896 Aku baru saja berkenalan dengan istrimu. 785 01:16:30,920 --> 01:16:33,088 Ya. Aku harus mencuri dia darimu. 786 01:16:33,112 --> 01:16:36,258 - Kami akan pergi ke kota. - Jangan buat aku menahanmu. 787 01:16:36,282 --> 01:16:37,718 Kita harus berbincang kapan-kapan! 788 01:16:37,742 --> 01:16:40,788 Aku mau menganggap itu kencan, tapi aku sudah menikah. 789 01:16:47,637 --> 01:16:49,230 Jacob? 790 01:16:51,382 --> 01:16:52,858 Nick? 791 01:16:52,882 --> 01:16:55,045 - Nick, apa yang kau lakukan? Nick? - Itu cucuku. 792 01:16:55,069 --> 01:16:56,445 Sapa dia. Bucky. 793 01:16:56,804 --> 01:16:58,364 Hei, kawan. 794 01:16:59,473 --> 01:17:00,850 Nenek? 795 01:17:00,874 --> 01:17:03,368 - Hei, maaf. Maafkan aku. - Nicholas, ada apa? 796 01:17:03,392 --> 01:17:05,579 Hei, ayo masuk ke dalam. 797 01:17:05,603 --> 01:17:07,539 Aku menemukanmu. 798 01:17:07,563 --> 01:17:09,083 Hei! Tunggu dulu. 799 01:17:09,107 --> 01:17:10,459 Nick? Nick! Nick! 800 01:17:10,483 --> 01:17:12,711 Charlie, kita mendapatkan dia kembali... 801 01:17:12,922 --> 01:17:14,457 Ayo, ayo. 802 01:17:15,197 --> 01:17:17,382 - Aku benar-benar minta maaf. - Ny. Shelby, maafkan aku. 803 01:17:17,406 --> 01:17:20,427 - Maaf. - Ibumu akan menjemputmu, oke? 804 01:17:22,288 --> 01:17:28,561 Aku tidak mencoba untuk menyalahkanmu, atau... 805 01:17:28,586 --> 01:17:31,774 ...bilang jika kau melakukan kesalahan. 806 01:17:33,883 --> 01:17:36,652 Apa yang terjadi dengan buku ini? 807 01:17:38,512 --> 01:17:43,259 Andrew bilang kau melihat semacam monster? 808 01:17:44,852 --> 01:17:46,806 Atau Fetch? 809 01:17:46,830 --> 01:17:48,355 Apa? 810 01:17:50,524 --> 01:17:55,379 Dia khawatir jika kau mungkin mengalami halusinasi. 811 01:17:55,438 --> 01:17:57,740 Halusinasi yang berbahaya. 812 01:17:59,283 --> 01:18:01,111 Aku tebak kau bertukar catatan... 813 01:18:01,135 --> 01:18:03,262 ...tentang apa yang menurutmu terjadi kepadaku. 814 01:18:04,163 --> 01:18:05,848 Aku istrimu. 815 01:18:07,208 --> 01:18:09,727 - Aku hanya ingin membantumu... - Tidak. 816 01:18:09,751 --> 01:18:12,230 Kau mencoba mengurungku. 817 01:18:12,671 --> 01:18:16,316 Kau mencoba jauhkan aku dari anakku! 818 01:18:23,140 --> 01:18:25,033 Aku memercayaimu. 819 01:18:33,943 --> 01:18:37,630 - Nicholas? - Saat kematian sudah dekat, 820 01:18:37,654 --> 01:18:40,591 Seseorang akan segera melihat Fetch dia. 821 01:18:41,075 --> 01:18:42,468 Lakukan! 822 01:18:42,492 --> 01:18:44,129 - Gantung dirimu. - Ini semua salahmu. 823 01:18:44,153 --> 01:18:46,239 Suruh dia keluar dari sini. Dia membencimu. 824 01:18:46,263 --> 01:18:48,098 Dia tak pernah mencintaimu. 825 01:18:48,122 --> 01:18:49,558 Matilah. 826 01:18:49,582 --> 01:18:51,685 Keluarkan aku. 827 01:18:52,829 --> 01:18:56,357 Keluarkan aku. 828 01:19:03,556 --> 01:19:05,241 Keluar dari sini! 829 01:19:05,641 --> 01:19:07,326 Nicholas? 830 01:19:08,894 --> 01:19:11,663 Astaga, Charlie! Pergi! 831 01:19:24,767 --> 01:19:26,303 Charlie? 832 01:19:37,285 --> 01:19:38,899 Maafkan aku. 833 01:19:51,729 --> 01:19:53,998 Aku lupa untuk tanyakan bagaimana kabarmu. 834 01:19:55,357 --> 01:19:57,602 - Nicholas. - Dia pergi begitu saja. 835 01:19:57,626 --> 01:19:59,905 Dia tinggalkan kau di sini untuk membusuk. 836 01:19:59,929 --> 01:20:02,464 - Dia tinggalkan kau di sini untuk mati. - Charlie membencimu. 837 01:20:02,488 --> 01:20:05,092 - Aku membencimu. - Kau yang harusnya mati. 838 01:20:05,116 --> 01:20:07,094 Kau ayah yang buruk. 839 01:20:07,118 --> 01:20:11,181 - Karena kau. - Aku berharap kau yang mati. 840 01:20:11,205 --> 01:20:13,017 Dunia tidak membutuhkanmu. 841 01:20:13,041 --> 01:20:14,810 Ini semua salahmu. 842 01:20:14,834 --> 01:20:17,813 Pembunuh. 843 01:20:22,327 --> 01:20:24,095 Nicky... 844 01:20:24,120 --> 01:20:25,955 Di mana cincinnya?! 845 01:20:26,155 --> 01:20:28,490 Kau biarkan dia jatuh. 846 01:20:28,514 --> 01:20:30,200 Bunuh dirimu. 847 01:20:30,224 --> 01:20:32,244 Pikir. Pikir! 848 01:20:33,646 --> 01:20:36,707 Dia tinggalkan kau di sini untuk membusuk. 849 01:20:36,899 --> 01:20:39,235 - Di mana itu? - Nicholas! 850 01:20:39,259 --> 01:20:42,379 Apa yang kau tunggu? 851 01:20:42,446 --> 01:20:45,549 Saat kematian sudah dekat, 852 01:20:45,608 --> 01:20:50,888 Seseorang akan segera melihat Fetch dia. 853 01:20:50,913 --> 01:20:53,307 Kau lihat tali di pohon? 854 01:20:53,374 --> 01:20:55,060 Terikat di ranting? 855 01:20:55,084 --> 01:20:58,479 Jacob menunggumu, Nicky. 856 01:20:58,503 --> 01:21:00,506 - Lakukan! - Lakukan! 857 01:21:00,531 --> 01:21:02,191 Lakukan! 858 01:21:03,050 --> 01:21:07,154 Kau membunuh anaknya Charlie. 859 01:21:07,178 --> 01:21:10,766 Kau biarkan dia jatuh. 860 01:21:21,443 --> 01:21:24,629 Ayo, ayo... Kau pasti bisa. Ayo. 861 01:21:25,906 --> 01:21:29,510 Bajingan. Baiklah. Angkat, angkat, angkat. 862 01:21:29,534 --> 01:21:32,262 - Charlie? Ada apa? - Ini sangat buruk! 863 01:21:32,286 --> 01:21:33,931 Kau tak apa? 864 01:21:33,955 --> 01:21:35,534 Aku tidak tahu harus apa. 865 01:21:35,558 --> 01:21:37,930 Oke, oke. Tunggu di sana, mengerti? 866 01:21:37,955 --> 01:21:39,770 Jangan masuk tanpa aku. 867 01:21:39,794 --> 01:21:42,022 - Aku segera meluncur. - Oke. 868 01:22:07,189 --> 01:22:08,590 Hei. 869 01:22:12,244 --> 01:22:13,705 Sial. 870 01:22:13,729 --> 01:22:15,389 Baiklah, kita harus masuk ke sana. 871 01:22:29,845 --> 01:22:31,322 Nicholas? 872 01:22:32,306 --> 01:22:33,991 Tidak. 873 01:22:56,906 --> 01:22:59,709 Ya Tuhan. 874 01:22:59,733 --> 01:23:09,733 — Situs Bonus Melimpah — — Aman , Nyaman , Pasti Bayar — 875 01:23:09,757 --> 01:23:19,757 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 876 01:23:19,758 --> 01:23:29,759 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 877 01:23:43,264 --> 01:23:44,644 Charlie? 878 01:23:51,347 --> 01:23:52,694 Nick? 879 01:24:19,455 --> 01:24:21,257 - Sayang? - Nicholas? 880 01:24:21,281 --> 01:24:22,808 Ini waktunya. 881 01:24:24,168 --> 01:24:25,770 Dia di sini. 882 01:24:28,130 --> 01:24:31,233 - Nicholas... - Jangan maju lagi! 883 01:24:32,134 --> 01:24:33,444 Nicholas, 884 01:24:33,468 --> 01:24:38,365 Apapun yang kau pikir kau lihat saat ini, itu tidak nyata. 885 01:24:38,874 --> 01:24:40,343 Aku siap. 886 01:24:41,226 --> 01:24:42,744 Dia di sini untuk membantuku. 887 01:24:42,768 --> 01:24:44,579 Aku tak mau kau melakukan ini, Nick. 888 01:24:44,603 --> 01:24:46,289 Kau pembohong, Charlotte. 889 01:24:46,313 --> 01:24:49,228 Nicholas, aku tahu kau di sana, oke? 890 01:24:49,252 --> 01:24:52,146 Ini hanya di pikiranmu. Ini tidak nyata. 891 01:24:52,170 --> 01:24:53,898 Kau nyata! 892 01:24:53,922 --> 01:24:55,324 Kau... 893 01:25:11,298 --> 01:25:14,277 Kau tak bisa melukaiku. Kau tidak nyata. 894 01:25:16,959 --> 01:25:19,614 Ada yang harus aku lakukan, Charlie! 895 01:25:28,857 --> 01:25:30,667 Kau ke mana, Ibu? 896 01:25:30,691 --> 01:25:32,694 Kau di mana saat aku jatuh? 897 01:25:39,826 --> 01:25:41,219 Aku akan melakukannya! 898 01:25:42,537 --> 01:25:44,139 Bawa aku! 899 01:25:44,206 --> 01:25:46,275 Bawa aku sekarang! 900 01:25:56,819 --> 01:25:58,487 Lakukan! 901 01:26:08,464 --> 01:26:10,082 Ayo! 902 01:26:22,578 --> 01:26:23,762 Nick? 903 01:26:37,452 --> 01:26:39,236 Nicholas, kau tak apa? 904 01:26:40,137 --> 01:26:41,739 Charlie... 905 01:26:43,390 --> 01:26:46,326 Pergi. Tolong pergilah. 906 01:26:46,935 --> 01:26:49,746 Nick, aku mencintaimu. Kau bisa lawan ini. 907 01:26:49,770 --> 01:26:51,581 Aku tidak tahu caranya. 908 01:27:02,951 --> 01:27:04,636 Lakukan, Nick! 909 01:27:05,454 --> 01:27:06,513 Apa? 910 01:27:06,537 --> 01:27:09,133 Kita takkan pernah tahu hingga itu berhasil atau tidak. 911 01:27:09,157 --> 01:27:12,595 - Apa yang kau lakukan? - Naiklah, keparat! 912 01:27:13,529 --> 01:27:15,097 Kami akan menyaksikan. 913 01:27:15,121 --> 01:27:16,565 Kami akan beri kau perpisahan selayaknya. 914 01:27:16,589 --> 01:27:18,775 Andrew, apa yang kau lakukan?! 915 01:27:32,567 --> 01:27:34,332 Naiklah, Nick. 916 01:27:59,375 --> 01:28:01,610 Kau yang pegang kendali. 917 01:28:01,634 --> 01:28:04,488 - Andrew? - Tak apa, tak apa. 918 01:28:07,474 --> 01:28:09,367 Kapanpun kau siap, Nicholas. 919 01:28:25,200 --> 01:28:27,153 Sama seperti yang terakhir. 920 01:28:27,177 --> 01:28:29,137 Fokus pada suara, 921 01:28:29,161 --> 01:28:31,674 Dan tutup matamu. 922 01:28:45,634 --> 01:28:47,655 Ini saatnya, Nick. 923 01:28:47,679 --> 01:28:50,992 Bicara denganku. Kau di mana? 924 01:28:53,311 --> 01:28:55,330 Ladang labu. 925 01:28:57,524 --> 01:28:59,459 Tapi semuanya hilang. 926 01:29:00,902 --> 01:29:02,629 Ada pintu. 927 01:29:06,722 --> 01:29:10,554 Kemari dan bermain, mainkan permainannya. 928 01:29:10,578 --> 01:29:12,615 Permainannya untukmu... 929 01:29:13,290 --> 01:29:15,000 Dan itu adalah untuk menggantung! 930 01:29:17,002 --> 01:29:18,562 Apa yang kau lihat? 931 01:29:18,586 --> 01:29:20,981 Kau mematahkan leherku, Ayah. 932 01:29:23,633 --> 01:29:24,984 Aku tahu. 933 01:29:33,869 --> 01:29:36,913 - Nick? - Aku tak bisa melihat wajahnya. 934 01:29:41,716 --> 01:29:43,837 Itu hanya kecelakaan. 935 01:29:43,879 --> 01:29:45,672 Katakan, Nick! 936 01:29:45,781 --> 01:29:47,508 Apa yang terjadi? 937 01:29:47,532 --> 01:29:48,926 Akui itu. 938 01:29:54,790 --> 01:29:56,016 Dia jatuh. 939 01:29:56,058 --> 01:29:58,143 Itu bukan salahmu. 940 01:29:58,193 --> 01:30:00,212 Pikirkan Charlie. 941 01:30:06,368 --> 01:30:08,236 Apa yang terjadi, Nick? 942 01:30:08,303 --> 01:30:10,572 Aku berjalan menuju kamarku. 943 01:30:11,865 --> 01:30:14,577 Oke. Pergilah. Naik ke sana. 944 01:30:26,115 --> 01:30:27,631 Ayo. 945 01:30:28,532 --> 01:30:30,467 Lakukan, Nicky. 946 01:30:48,951 --> 01:30:51,487 Aku tak ingat wajahnya. 947 01:30:53,265 --> 01:30:54,975 Aku tak bisa melihatnya. 948 01:31:08,964 --> 01:31:10,757 Ayo, Nicky. 949 01:31:10,781 --> 01:31:13,093 Lakukan itu, dan kau bisa melihat dia lagi. 950 01:31:14,077 --> 01:31:15,970 Aku benar-benar minta maaf. 951 01:31:16,997 --> 01:31:19,141 Aku akan segera menemuimu. 952 01:31:19,207 --> 01:31:21,351 Ladang labu Pickin's. 953 01:31:26,320 --> 01:31:29,884 Dia menyebut labu "Jeruk besar." 954 01:31:32,345 --> 01:31:37,325 Rambutnya cokelat terang sepertimu saat kau masih kecil. 955 01:31:40,074 --> 01:31:44,610 Pipinya kemerahan sepertiku saat aku gugup. 956 01:31:44,634 --> 01:31:47,211 Diam! Diam! Diam! 957 01:31:47,235 --> 01:31:49,212 Ayah sangat menyesal, kawan. 958 01:31:49,821 --> 01:31:53,508 Dia memiliki mata yang cerah, 959 01:31:53,532 --> 01:31:56,344 Yang berkelip seperti langit malam. 960 01:32:13,882 --> 01:32:15,447 Dia memiliki... 961 01:32:17,557 --> 01:32:19,701 Memiliki bintik wajah. 962 01:32:20,727 --> 01:32:21,885 Berbentuk... 963 01:32:21,910 --> 01:32:23,897 Sabuk Orion. 964 01:32:31,893 --> 01:32:34,073 Kau harus maafkan dirimu. 965 01:32:47,062 --> 01:32:49,481 Kau harus ikhlaskan dia. 966 01:32:52,134 --> 01:32:54,277 Tiga, dua, satu. 967 01:33:06,181 --> 01:33:08,958 - Kue monster! - Kue monster! 968 01:33:21,329 --> 01:33:23,014 Aku menyayangimu, satu. 969 01:33:26,001 --> 01:33:27,894 Aku menyayangimu, dua. 970 01:33:30,505 --> 01:33:32,632 Aku menyayangimu, tiga. 971 01:33:39,261 --> 01:33:40,949 Ini dia putraku. 972 01:34:02,245 --> 01:34:03,972 Baiklah. 973 01:34:03,996 --> 01:34:05,598 Ayah menyayangimu, Jacob. 974 01:34:06,666 --> 01:34:08,267 Sekarang pergilah bermain. 975 01:34:27,437 --> 01:34:29,597 Kau siap untuk kembali? 976 01:34:30,273 --> 01:34:32,250 Kau di mana? 977 01:34:44,465 --> 01:34:46,200 Hati-hati, Nick. 978 01:34:54,622 --> 01:34:57,233 Jangan biarkan dia mengalahkanmu. 979 01:34:57,259 --> 01:34:59,694 Kau yang pegang kendali. 980 01:35:03,473 --> 01:35:05,992 Saat kematian sudah dekat! 981 01:35:06,016 --> 01:35:07,951 - Andrew! - Seseorang akan segera... 982 01:35:07,975 --> 01:35:09,647 ...melihat Fetch dia! 983 01:35:09,671 --> 01:35:11,539 Saat kematian sudah dekat... 984 01:35:11,563 --> 01:35:14,459 Lawan, Nick! Lawan balik! 985 01:35:14,483 --> 01:35:16,753 Akan melihat Fetch dia! 986 01:35:20,865 --> 01:35:23,259 Itu terserah denganmu. 987 01:35:23,326 --> 01:35:25,511 Kau bisa kalahkan ini, Nick! 988 01:35:26,162 --> 01:35:28,431 Pastikan itu erat, Nicky! 989 01:35:28,455 --> 01:35:29,974 Tidak! 990 01:35:45,847 --> 01:35:47,575 Nicholas? 991 01:35:48,243 --> 01:35:50,345 Apa kau pegang kendali? 992 01:36:05,100 --> 01:36:06,845 Aku yang pegang kendali. 993 01:36:07,203 --> 01:36:12,809 Kembali dalam tiga, dua, satu. 994 01:36:28,183 --> 01:36:29,785 Maaf. Kau tak apa? 995 01:36:29,810 --> 01:36:31,703 Ya. Jangan khawatir. 996 01:36:31,727 --> 01:36:34,539 Aku akan membalasmu saat kau tidak siap. 997 01:36:39,061 --> 01:36:40,361 Charlie. 998 01:36:57,921 --> 01:37:00,648 Ini soal waktu itu, Nicholas. 999 01:37:06,930 --> 01:37:09,090 Maaf. Aku hanya... 1000 01:37:10,141 --> 01:37:12,060 ...memerhatikan bantal itu. 1001 01:37:13,436 --> 01:37:15,063 Eliza yang membuat itu. 1002 01:37:21,836 --> 01:37:25,140 Astaga, dia hampir 19 tahun. 1003 01:37:35,176 --> 01:37:37,685 Di hari sebelum dia meninggal, 1004 01:37:37,709 --> 01:37:40,480 Dia beritahu aku lelucon terlucu. 1005 01:37:41,047 --> 01:37:43,132 Kami tertawa hingga menangis. 1006 01:37:44,842 --> 01:37:47,271 Kami sangat dekat, tapi aku hanya... 1007 01:37:47,295 --> 01:37:49,831 Aku melewatkan semua tandanya. 1008 01:37:53,810 --> 01:37:55,186 Aku... 1009 01:37:58,022 --> 01:37:59,975 Aku sangat bangga denganmu. 1010 01:38:01,025 --> 01:38:03,085 Aku pernah memiliki setan itu. 1011 01:38:03,695 --> 01:38:05,689 Dan setan itu seperti perundung. 1012 01:38:05,713 --> 01:38:07,291 Kau tatap mata mereka, 1013 01:38:07,315 --> 01:38:09,884 Mereka akan ketakutan dan lari. 1014 01:38:14,803 --> 01:38:16,563 Aku tak tahu bagaimana untuk berterima kasih. 1015 01:38:17,291 --> 01:38:19,143 Terus lakukan apa yang kau lakukan. 1016 01:38:26,050 --> 01:38:29,070 Jika kau butuh teman untuk bicara... 1017 01:38:30,513 --> 01:38:31,715 Kau juga. 1018 01:38:31,739 --> 01:38:34,409 Ya, aku tak punya pilihan. 1019 01:38:35,935 --> 01:38:37,578 Sampai ketemu minggu depan. 1020 01:38:38,104 --> 01:38:39,457 Ya, itu pasti. 1021 01:38:39,481 --> 01:38:40,957 Terima kasih, dok. 1022 01:39:38,456 --> 01:39:40,208 Ini yang terakhir. 1023 01:39:44,504 --> 01:39:46,673 Satu hal terakhir, Yang Mulia. 1024 01:40:01,520 --> 01:40:03,205 Ini sempurna. 69002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.