Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,004 --> 00:00:04,008
[opening theme music playing]
2
00:00:25,217 --> 00:00:27,221
[pleasant music playing]
3
00:00:30,143 --> 00:00:31,187
[Tobias] Come to my party.
4
00:00:31,271 --> 00:00:33,316
Come to my party.
Come to my party.
5
00:00:33,400 --> 00:00:34,987
-[growling]
-Oh. Ooh.
6
00:00:35,070 --> 00:00:36,699
Come to my party. [chuckles]
7
00:00:37,199 --> 00:00:38,744
-Dude, check this out.
-[both laughing]
8
00:00:38,828 --> 00:00:40,163
Come to my party!
9
00:00:40,247 --> 00:00:41,124
What's this?
10
00:00:41,207 --> 00:00:42,544
Oh! They're just invites
11
00:00:42,627 --> 00:00:46,426
to Tobias'
My Tropi-Gal mansion party.
12
00:00:47,386 --> 00:00:49,933
Yeah. I just dropped a trailer
for it, too.
13
00:00:50,017 --> 00:00:51,520
[upbeat music playing]
14
00:00:52,229 --> 00:00:55,862
Come tonight
at the Wilson Grand Estate,
15
00:00:55,945 --> 00:00:58,116
where the gold glistens
16
00:00:58,199 --> 00:01:00,621
and the luxury awaits.
17
00:01:02,625 --> 00:01:05,965
And don't forget
to bring your girlfriends.
18
00:01:06,049 --> 00:01:06,925
Hmm.
19
00:01:07,009 --> 00:01:09,221
Not sure how I feel
about this.
20
00:01:09,305 --> 00:01:12,019
On one hand,
we never get invited anywhere.
21
00:01:12,102 --> 00:01:13,229
But on the other hand,
22
00:01:13,313 --> 00:01:15,359
this makes me wanna
wash my eyes with fire.
23
00:01:16,528 --> 00:01:17,656
Huh. I don't know.
24
00:01:17,739 --> 00:01:18,866
Let's ask the girls.
25
00:01:18,949 --> 00:01:20,410
-Hey, girls.
-Yes?
26
00:01:20,494 --> 00:01:23,751
Wanna go to Tobias'
Tropi-Gal creep fest tonight?
27
00:01:23,834 --> 00:01:26,464
It sounds genuinely awful,
28
00:01:26,548 --> 00:01:29,888
and yet a thousand times better
than what we have planned.
29
00:01:29,971 --> 00:01:32,184
Hey, looking forward
to seeing your audition
30
00:01:32,267 --> 00:01:34,105
-for the Glee Club tonight.
-[pops]
31
00:01:34,188 --> 00:01:35,608
All right, no problem.
Thank you!
32
00:01:35,692 --> 00:01:37,696
Hmm. I see an opening
in our calendar.
33
00:01:37,779 --> 00:01:38,823
What should we bring?
34
00:01:38,906 --> 00:01:40,492
Hand sanitizer?
35
00:01:40,576 --> 00:01:41,620
Let's not forget,
36
00:01:41,704 --> 00:01:43,164
bad decisions and bail money.
37
00:01:43,248 --> 00:01:44,083
[girls laughing]
38
00:01:44,166 --> 00:01:45,419
All right.
See you tonight.
39
00:01:45,503 --> 00:01:47,632
Get on the party bus,
Carrie.
40
00:01:47,715 --> 00:01:48,884
[rhythmic vocalization]
41
00:01:49,594 --> 00:01:50,429
♪ Oh, yeah ♪
42
00:01:51,807 --> 00:01:53,561
Um... I don't like this.
43
00:01:53,644 --> 00:01:54,771
It's obvious that Tobias
44
00:01:54,855 --> 00:01:56,733
just wants to steal
our girlfriends.
45
00:01:56,817 --> 00:01:58,069
He's being creepy,
46
00:01:58,153 --> 00:02:00,658
and not your usual
haunted doll creepy.
47
00:02:00,741 --> 00:02:01,785
I mean, gross,
48
00:02:01,869 --> 00:02:04,248
slimy, pencil-thin mustache
creepy.
49
00:02:04,331 --> 00:02:06,169
Why are you even thinking
of going?
50
00:02:06,252 --> 00:02:09,175
Because nothing fun
ever happens without risk
51
00:02:09,258 --> 00:02:10,177
and because I trust
52
00:02:10,260 --> 00:02:12,640
in our girlfriends'
excellent taste in men
53
00:02:12,724 --> 00:02:13,851
and their athletic ability
54
00:02:13,934 --> 00:02:15,353
to shot put Tobias
out of a window
55
00:02:15,437 --> 00:02:16,439
if he misbehaves.
56
00:02:16,523 --> 00:02:19,361
And because I have a vision.
57
00:02:20,447 --> 00:02:23,369
We turn out fashionably late
and looking good.
58
00:02:23,453 --> 00:02:24,706
The party's pumping.
59
00:02:24,789 --> 00:02:26,627
Everybody turns to us
and goes...
60
00:02:26,710 --> 00:02:27,754
[all exclaiming] Oh!
61
00:02:28,421 --> 00:02:30,217
[both exclaiming] Oh!
62
00:02:30,300 --> 00:02:31,970
[upbeat music playing]
63
00:02:33,223 --> 00:02:34,433
[exclaiming]
64
00:02:34,518 --> 00:02:35,937
[exclaims dreamily]
65
00:02:38,358 --> 00:02:40,530
You just made
a very convincing argument.
66
00:02:40,613 --> 00:02:43,577
I, too, want to be
Oh-ed.
67
00:02:44,453 --> 00:02:46,082
[both exclaiming] Oh!
68
00:02:49,714 --> 00:02:51,802
Okay. Party outfit.
Uh...
69
00:02:51,885 --> 00:02:53,054
What do you think?
70
00:02:53,137 --> 00:02:54,265
Tiny fedora
71
00:02:54,348 --> 00:02:55,475
or no tiny fedora?
72
00:02:55,560 --> 00:02:56,562
Tiny fedora?
73
00:02:56,645 --> 00:02:57,647
No tiny fedora?
74
00:02:57,730 --> 00:02:59,066
[groaning] Oh!
75
00:02:59,149 --> 00:03:00,987
Wait.
That was bad "Oh."
76
00:03:01,070 --> 00:03:03,993
Dude, it looks like no one's
accepted their invites.
77
00:03:04,076 --> 00:03:05,872
Turns out Tobias
has less friends online
78
00:03:05,955 --> 00:03:07,542
than he does in real life.
79
00:03:07,625 --> 00:03:10,631
I think he might be
the first unfluencer.
80
00:03:12,301 --> 00:03:15,056
[groaning]
The mold is on the inside.
81
00:03:15,140 --> 00:03:16,727
We need to get people
to this party
82
00:03:16,810 --> 00:03:19,356
or else we don't get
our "Oh!"
83
00:03:19,440 --> 00:03:21,945
How about we send gift boxes
to all the kids
84
00:03:22,029 --> 00:03:24,325
to lure them
to Tobias Mansion?
85
00:03:24,408 --> 00:03:26,495
That's a great idea...
Huh?
86
00:03:26,580 --> 00:03:27,957
[groans softly]
87
00:03:33,217 --> 00:03:35,305
...in a non-creepy
pencil-thin mustache way.
88
00:03:35,388 --> 00:03:36,558
Let's find some gifts.
89
00:03:37,225 --> 00:03:38,227
[grunting]
90
00:03:38,311 --> 00:03:39,146
[thudding]
91
00:03:39,689 --> 00:03:40,733
Okay!
What do we got?
92
00:03:40,816 --> 00:03:41,777
What do we got?
93
00:03:41,860 --> 00:03:45,116
We got glow sticks,
uh, party sunglasses.
94
00:03:45,200 --> 00:03:46,995
Where does all this stuff
come from?
95
00:03:47,079 --> 00:03:48,540
It's from Grandpa Frankie's
time.
96
00:03:48,624 --> 00:03:50,418
Oh? Like the '60s?
97
00:03:50,503 --> 00:03:52,507
No, when he did time
98
00:03:52,590 --> 00:03:54,051
for importing unregulated goods
99
00:03:54,134 --> 00:03:57,099
from his contacts in, like,
Bootlegisberg or whatever.
100
00:03:57,182 --> 00:03:58,769
Remember
the flying lawnmowers...
101
00:03:58,852 --> 00:04:00,731
-[all screaming]
-[screaming]
102
00:04:00,815 --> 00:04:02,902
[Gumball] ...the masks
that gave the flu?
103
00:04:02,985 --> 00:04:05,031
And let's not forget
the air bag scandal
104
00:04:05,115 --> 00:04:06,450
that spanned across
three states.
105
00:04:06,535 --> 00:04:08,413
-[air bag exploding]
-[all groaning]
106
00:04:14,258 --> 00:04:15,511
Oh, yeah.
107
00:04:15,594 --> 00:04:16,429
Ooh!
108
00:04:17,557 --> 00:04:18,767
What about this?
109
00:04:19,226 --> 00:04:22,065
Coal-og-nea?
110
00:04:23,401 --> 00:04:26,115
Everyone likes a little perfume
for a party.
111
00:04:26,198 --> 00:04:27,284
It's perfect!
112
00:04:27,367 --> 00:04:29,413
But let's try it
before we ship it,
113
00:04:29,496 --> 00:04:31,752
just in case it melts flesh
upon contact or something.
114
00:04:31,835 --> 00:04:32,670
[clicks]
115
00:04:33,463 --> 00:04:34,799
[growling]
116
00:04:34,883 --> 00:04:36,177
[demonic laughter]
117
00:04:38,431 --> 00:04:39,601
Seems fine to me.
118
00:04:39,684 --> 00:04:40,936
Everyone's gonna love it!
119
00:04:41,020 --> 00:04:42,648
[both exclaiming]
120
00:04:44,485 --> 00:04:45,738
[both exclaiming] Oh!
121
00:04:46,823 --> 00:04:49,077
Send one to every kid
in Elmore.
122
00:04:49,161 --> 00:04:49,996
-[yelps]
-[glass crackling]
123
00:04:50,706 --> 00:04:51,666
[gags]
124
00:04:56,133 --> 00:04:57,302
[exclaims]
125
00:04:57,385 --> 00:04:58,514
[eerie sounds]
126
00:05:00,391 --> 00:05:02,062
-Whoo!
-[tires screeching]
127
00:05:02,145 --> 00:05:04,818
[both] Let's get ready
to party!
128
00:05:07,113 --> 00:05:08,617
[both exclaiming] Oh!
129
00:05:11,623 --> 00:05:12,959
[both] Oh!
130
00:05:14,546 --> 00:05:15,714
Oh, oh, oh!
131
00:05:17,885 --> 00:05:18,804
Oh!
132
00:05:19,346 --> 00:05:20,933
-Oh!
-Oh!
133
00:05:25,609 --> 00:05:26,778
[both exclaiming] Oh!
134
00:05:28,364 --> 00:05:29,659
What just happened?
135
00:05:29,742 --> 00:05:31,245
[dramatic music playing]
136
00:05:31,328 --> 00:05:32,915
[fire crackling]
137
00:05:36,213 --> 00:05:37,215
Oh, no!
138
00:05:38,176 --> 00:05:39,011
Dude!
139
00:05:41,558 --> 00:05:42,392
We're late.
140
00:05:42,475 --> 00:05:44,354
The party started hours ago.
141
00:05:44,438 --> 00:05:46,317
[yelping] Come on!
Let's go!
142
00:05:46,400 --> 00:05:47,485
[groaning]
143
00:05:48,196 --> 00:05:49,489
[both screaming]
144
00:05:49,574 --> 00:05:50,701
-[thumps]
-[both groaning]
145
00:05:51,661 --> 00:05:53,372
Wait. [sniffs]
146
00:05:53,456 --> 00:05:55,376
I think we need more
of that Coal-og-nea
147
00:05:55,460 --> 00:05:56,796
to cover the Bologna smell.
148
00:05:57,798 --> 00:05:58,634
[growling]
149
00:05:58,717 --> 00:05:59,969
[demonic laughter]
150
00:06:03,267 --> 00:06:04,687
[dog barking]
151
00:06:05,689 --> 00:06:07,192
[upbeat music playing]
152
00:06:09,906 --> 00:06:10,824
Hey, dude,
did you know
153
00:06:10,908 --> 00:06:12,912
that I could make my tongue
look like a taco?
154
00:06:12,995 --> 00:06:14,540
Oh? No way!
155
00:06:15,124 --> 00:06:16,836
Yes. Look!
156
00:06:17,462 --> 00:06:18,590
-[growling]
-[screaming]
157
00:06:19,007 --> 00:06:20,009
What the? Why?
158
00:06:20,093 --> 00:06:21,972
Because this is your fault!
159
00:06:22,055 --> 00:06:24,769
And also because it looked
inexplicably delicious.
160
00:06:24,852 --> 00:06:26,146
Ah, you're right!
161
00:06:26,230 --> 00:06:28,819
Our girlfriends are there
all by themselves with Tobias.
162
00:06:28,902 --> 00:06:31,700
I warned you about this
ten thousand times!
163
00:06:31,783 --> 00:06:33,745
But you know I'm a fool!
164
00:06:33,829 --> 00:06:34,956
Should've bit me earlier.
165
00:06:35,039 --> 00:06:36,375
[wailing] Oh! You're right.
166
00:06:36,458 --> 00:06:38,004
This is my bad.
167
00:06:38,087 --> 00:06:40,049
[sobbing] No!
It is my fault.
168
00:06:40,133 --> 00:06:42,304
No! It is my fault.
169
00:06:42,387 --> 00:06:43,932
No! It's mine.
170
00:06:44,016 --> 00:06:45,894
-No! It's mine!
-No! It's my fault!
171
00:06:45,978 --> 00:06:47,480
[construction men] Hey!
Break it up!
172
00:06:47,565 --> 00:06:49,109
-[thumps, thuds]
-[yelping]
173
00:06:50,821 --> 00:06:52,115
[all groaning]
174
00:06:53,367 --> 00:06:54,787
Everything's going very weird.
175
00:06:54,871 --> 00:06:56,833
Is your hair salivating,
too?
176
00:06:57,375 --> 00:06:58,837
All right!
I'm ordering a ride.
177
00:06:58,920 --> 00:07:00,966
-[screen beeping]
-But we have no money.
178
00:07:01,050 --> 00:07:02,762
It's okay.
I have a plan.
179
00:07:02,845 --> 00:07:03,847
But we're gonna have to be...
180
00:07:03,930 --> 00:07:06,060
[yelling] ...chill!
181
00:07:06,143 --> 00:07:07,270
[coughing]
182
00:07:07,353 --> 00:07:08,272
Sorry.
183
00:07:08,355 --> 00:07:09,441
We're gonna
have to be chill.
184
00:07:10,652 --> 00:07:12,113
[narrator reading]
185
00:07:12,615 --> 00:07:13,825
[fire crackling]
186
00:07:14,326 --> 00:07:15,996
Okay. So the plan was
187
00:07:16,080 --> 00:07:17,541
we order the car
where we are,
188
00:07:17,625 --> 00:07:19,545
we sneak onboard
Shinobi style
189
00:07:19,629 --> 00:07:20,506
and cancel the ride.
190
00:07:20,589 --> 00:07:22,802
But we order again
from Tobias' address.
191
00:07:22,885 --> 00:07:23,887
The guy takes us there.
192
00:07:23,970 --> 00:07:25,306
We ninja our way out.
193
00:07:25,389 --> 00:07:26,643
We cancel the ride again!
194
00:07:26,726 --> 00:07:27,603
Bam!
195
00:07:27,686 --> 00:07:28,563
But like I said,
196
00:07:28,647 --> 00:07:30,108
"We have to be chill."
197
00:07:30,191 --> 00:07:31,986
[narrator reading]
198
00:07:33,447 --> 00:07:34,742
Hmm. Huh?
199
00:07:34,826 --> 00:07:36,579
-[eerie music playing]
-Huh?
200
00:07:37,413 --> 00:07:38,457
What the...
201
00:07:40,419 --> 00:07:42,215
-[screaming]
-[tires screeching]
202
00:07:43,050 --> 00:07:44,469
[shudders]
203
00:07:47,726 --> 00:07:49,312
[grumbling]
204
00:07:50,607 --> 00:07:51,441
-[screaming]
-I feel bad.
205
00:07:51,526 --> 00:07:52,653
We're freeloading
off this guy.
206
00:07:53,279 --> 00:07:54,239
[crashing]
207
00:07:55,576 --> 00:07:57,162
Actually,
it would have been better
208
00:07:57,245 --> 00:07:58,832
if he had been chill.
209
00:07:58,915 --> 00:08:00,334
-One star.
-[cell phone chiming]
210
00:08:00,418 --> 00:08:01,754
[groans]
211
00:08:01,838 --> 00:08:03,090
[Tobias screaming]
212
00:08:03,675 --> 00:08:04,719
Oh, dude!
213
00:08:04,802 --> 00:08:07,265
Tobias is coming.
What do we do?
214
00:08:08,309 --> 00:08:10,146
[grunts, chomps]
215
00:08:11,148 --> 00:08:12,066
Wait.
216
00:08:12,150 --> 00:08:14,362
What if he hasn't done
anything wrong yet?
217
00:08:17,118 --> 00:08:18,412
[sighs softly]
218
00:08:18,495 --> 00:08:21,293
Yes. Positive reinforcement
for good behavior.
219
00:08:21,376 --> 00:08:22,378
-Mmm-hmm.
-Okay.
220
00:08:22,462 --> 00:08:24,341
Well, let's just see the vibe
when he arrives.
221
00:08:24,424 --> 00:08:26,220
You never know.
We might still get an...
222
00:08:26,303 --> 00:08:27,723
-[both exclaiming] Oh!
-[siren wailing]
223
00:08:27,806 --> 00:08:29,100
You're under arrest!
224
00:08:30,102 --> 00:08:31,271
[both screaming]
225
00:08:31,355 --> 00:08:32,524
Wait. Why?
226
00:08:32,608 --> 00:08:34,361
For being a public nuisance
227
00:08:34,444 --> 00:08:36,866
and for making a nuisance
out of the public.
228
00:08:37,910 --> 00:08:40,164
The scent of the scent
you've sent everyone
229
00:08:40,248 --> 00:08:42,293
sent them all...
230
00:08:42,377 --> 00:08:43,755
not sensible.
231
00:08:44,339 --> 00:08:46,343
[both sighing] Oh!
232
00:08:46,426 --> 00:08:47,554
What have we done?
233
00:08:48,598 --> 00:08:50,017
[grunting]
234
00:08:50,101 --> 00:08:53,692
I guess that also explains
why my teeth are so itchy.
235
00:08:53,775 --> 00:08:55,821
But, officer,
where are our girlfriends?
236
00:08:55,904 --> 00:08:56,781
Are they at the party?
237
00:08:56,864 --> 00:08:58,367
Uh... no one's
in that house.
238
00:08:58,450 --> 00:08:59,494
You completely ruined
239
00:08:59,578 --> 00:09:01,415
that poor millionaire boy's
party.
240
00:09:01,498 --> 00:09:03,252
He's the one who reported you.
241
00:09:03,335 --> 00:09:05,214
Well, are you taking us
home then?
242
00:09:05,298 --> 00:09:07,093
He's taking you to jail!
243
00:09:07,176 --> 00:09:09,557
[distorted shouting]
244
00:09:09,640 --> 00:09:11,226
[suspenseful music playing]
245
00:09:15,276 --> 00:09:16,696
[crackling]
246
00:09:18,365 --> 00:09:19,660
[demonic laughter]
247
00:09:19,744 --> 00:09:20,662
[both screaming]
248
00:09:23,543 --> 00:09:24,419
[eerie shrieking]
249
00:09:31,433 --> 00:09:32,435
[both growling]
250
00:09:32,519 --> 00:09:33,605
[tires screeching]
251
00:09:36,485 --> 00:09:37,988
[laughing maniacally]
252
00:09:41,203 --> 00:09:42,038
[roaring]
253
00:09:53,561 --> 00:09:54,814
[growling]
254
00:10:11,764 --> 00:10:13,016
-[popping]
-[metallic screeching]
255
00:10:16,774 --> 00:10:17,776
[crashing]
256
00:10:20,114 --> 00:10:22,285
-[crashing]
-[siren wailing]
257
00:10:24,749 --> 00:10:26,084
[all groaning]
258
00:10:32,054 --> 00:10:33,390
[all exclaiming] Oh!
259
00:10:33,474 --> 00:10:34,852
[both exclaiming] Oh!
260
00:10:35,979 --> 00:10:37,941
[upbeat music playing]
261
00:10:42,366 --> 00:10:44,496
[somber music playing]
262
00:10:46,626 --> 00:10:47,669
[sighing in despair]
263
00:10:49,047 --> 00:10:49,965
Oh... Oh!
264
00:10:50,049 --> 00:10:51,594
What is happening to me?
265
00:10:52,554 --> 00:10:54,809
Why does no one like me?
[sniffles]
266
00:10:54,892 --> 00:10:56,979
Could it be
that my affluent upbringing
267
00:10:57,063 --> 00:10:59,150
led me to believe
that people could be bought?
268
00:10:59,234 --> 00:11:01,071
Or is it more like Daddy says,
269
00:11:01,154 --> 00:11:02,699
"And everyone's just jealous"?
270
00:11:02,783 --> 00:11:04,077
[doorbell ringing]
271
00:11:07,124 --> 00:11:07,960
Whoa!
272
00:11:08,043 --> 00:11:09,505
Oh, hi.
273
00:11:09,588 --> 00:11:11,801
Is this
the millionaire boy's party?
274
00:11:12,468 --> 00:11:13,470
[stutters]
275
00:11:14,765 --> 00:11:15,600
[moaning] Hmm.
276
00:11:15,684 --> 00:11:16,769
Uh, please.
277
00:11:16,853 --> 00:11:18,815
Luxury awaits.
278
00:11:21,027 --> 00:11:23,198
All right, guys.
Let's party.
279
00:11:23,282 --> 00:11:24,660
[all exclaiming]
280
00:11:25,620 --> 00:11:27,456
[Tobias groaning]
281
00:11:33,468 --> 00:11:35,347
[closing theme music playing]
18095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.