All language subtitles for T.W.W.W.o.G.S01E07.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,046 --> 00:00:04,050 [theme music playing] 2 00:00:25,133 --> 00:00:26,469 [cheerful music playing] 3 00:00:30,102 --> 00:00:33,108 Okay, children, due to some recent budgetary constraints, 4 00:00:33,191 --> 00:00:36,406 your science class will have to be covered by Mr. Small. 5 00:00:36,489 --> 00:00:39,328 Here's the curriculum and your pay. 6 00:00:40,205 --> 00:00:41,625 Grab your essential oils, 7 00:00:41,709 --> 00:00:43,921 we're in for some new-age nonsense. 8 00:00:44,005 --> 00:00:48,221 Today we will be learning about the stars in our known galaxy. 9 00:00:48,305 --> 00:00:50,601 Huh, that actually sounds like real science. 10 00:00:51,687 --> 00:00:56,237 And how the mystical movements control our predestined fates! 11 00:00:56,321 --> 00:00:59,327 -There it is. -Behold my celestial stone 12 00:00:59,410 --> 00:01:01,749 that called to me from its oppressive prison 13 00:01:01,832 --> 00:01:03,126 of negative energy. 14 00:01:03,209 --> 00:01:05,840 Uh, here on Earth that's called a storage closet. 15 00:01:05,923 --> 00:01:10,223 With it, I am able to divine destinies from the stars. 16 00:01:10,307 --> 00:01:12,979 What job you'll get, what your dog dreams about 17 00:01:13,063 --> 00:01:16,779 and even who your true love match is. 18 00:01:16,862 --> 00:01:19,325 Yeah, but stars are just giant spheroids of gas 19 00:01:19,408 --> 00:01:21,037 born of nuclear fusion. 20 00:01:22,289 --> 00:01:24,001 You know what I'm hearing, Colin? 21 00:01:24,043 --> 00:01:25,588 "I'm afraid to fall in love." 22 00:01:25,672 --> 00:01:28,218 You've seen right to my yoke. 23 00:01:28,301 --> 00:01:31,391 Now, who wants to come up here, connect with the stars 24 00:01:31,474 --> 00:01:34,063 and find out who their true love match is? 25 00:01:34,146 --> 00:01:35,817 I think we're all... 26 00:01:35,900 --> 00:01:36,860 [clamoring] 27 00:01:36,944 --> 00:01:38,989 [all] Me, me, me! 28 00:01:39,073 --> 00:01:40,367 Look at these poor saps 29 00:01:40,450 --> 00:01:42,496 trying to get love advice from a rock. 30 00:01:42,580 --> 00:01:46,379 O great stars, reveal your love matches unto me! 31 00:01:47,339 --> 00:01:49,009 Joe and Teri. 32 00:01:49,093 --> 00:01:50,303 -Oh. -Whoa! 33 00:01:50,387 --> 00:01:53,143 Sarah and Hot Dog guy. 34 00:01:53,226 --> 00:01:55,690 Leslie... and Leslie! 35 00:01:55,773 --> 00:01:56,900 How does that even work? 36 00:01:56,984 --> 00:01:59,113 Self-pollination, baby. 37 00:01:59,196 --> 00:02:01,910 [grunts, kisses] 38 00:02:01,994 --> 00:02:03,204 [sighs] 39 00:02:03,288 --> 00:02:05,000 Wait! I'm getting another one. 40 00:02:05,083 --> 00:02:07,672 Penny and... 41 00:02:07,755 --> 00:02:09,425 -Tobias. -Huh? 42 00:02:09,509 --> 00:02:10,427 Hey. 43 00:02:10,553 --> 00:02:11,972 [smacks lips] 44 00:02:12,055 --> 00:02:14,561 Okay. We all know I'm Penny's true love match. 45 00:02:14,644 --> 00:02:16,940 I think your cosmic crystal has a signal failure. 46 00:02:17,024 --> 00:02:18,652 What's that? There's more. 47 00:02:18,736 --> 00:02:19,780 Gumball and Penny, 48 00:02:19,863 --> 00:02:21,992 not only are you not meant to be together, 49 00:02:22,075 --> 00:02:24,205 you'll break up by the end of the day. 50 00:02:24,288 --> 00:02:25,457 [all gasp] 51 00:02:25,541 --> 00:02:26,585 [laughs] 52 00:02:26,668 --> 00:02:28,213 -Gumball, I'm leaving you. -What? 53 00:02:28,296 --> 00:02:32,221 I mean, if that's what the celestial stone says. 54 00:02:32,304 --> 00:02:34,559 [chuckles] Oh, I get it. You're joking. 55 00:02:34,643 --> 00:02:39,694 You may laugh, but the stars will bring forth your reckoning 56 00:02:39,778 --> 00:02:41,740 and a ton of cute, fuzzy feelings. 57 00:02:41,824 --> 00:02:43,409 [kissing] 58 00:02:44,871 --> 00:02:46,165 Class dismissed. 59 00:02:46,249 --> 00:02:47,710 [ringing] 60 00:02:47,794 --> 00:02:49,840 -Well, that was weird. -Right? 61 00:02:49,923 --> 00:02:51,342 We're gonna be together forever, 62 00:02:51,425 --> 00:02:52,512 dating through high school, 63 00:02:52,595 --> 00:02:54,724 going to different colleges, but still make it work. 64 00:02:54,808 --> 00:02:57,437 Move to Mars, mysterious aliens come back from the future 65 00:02:57,522 --> 00:02:59,943 and try and prevent my right to leader of the Resistance. 66 00:03:00,026 --> 00:03:02,824 [mimicking gunshots] 67 00:03:02,907 --> 00:03:04,034 Okay. 68 00:03:04,118 --> 00:03:05,621 Oh, books, books, books. 69 00:03:06,330 --> 00:03:07,499 Oh, no. 70 00:03:08,042 --> 00:03:08,919 -Oh. -Oh. Uh... 71 00:03:09,003 --> 00:03:10,840 -Sorry, I'm just... -Uh, excuse me. 72 00:03:10,923 --> 00:03:11,884 -I, uh... -Oh. [chuckles] 73 00:03:11,967 --> 00:03:14,430 -Let me just get... -My bad. I'm really clumsy. 74 00:03:14,556 --> 00:03:16,058 -Oh. [chuckles] -Oh... 75 00:03:16,142 --> 00:03:17,562 [both chuckle nervously] 76 00:03:18,396 --> 00:03:21,110 [romantic music playing] 77 00:03:24,116 --> 00:03:27,080 Uh, maybe we could share a few more toppings... 78 00:03:27,164 --> 00:03:28,458 over lunch? 79 00:03:28,542 --> 00:03:30,337 Oh. I'd love that. 80 00:03:30,420 --> 00:03:31,923 [both chuckle] 81 00:03:37,476 --> 00:03:38,478 Whoa! 82 00:03:38,562 --> 00:03:41,233 Don't you just love it when a prophecy comes together? 83 00:03:42,654 --> 00:03:43,822 [sighs] 84 00:03:46,118 --> 00:03:48,331 Could you pass the... Thanks. 85 00:03:49,375 --> 00:03:50,293 -Do you want my-- -Sure. 86 00:03:52,464 --> 00:03:53,717 -[slurping] -[laughter] 87 00:03:53,801 --> 00:03:57,850 [romantic music playing] 88 00:03:57,934 --> 00:03:59,646 Oh, Sarah and Hot Dog Guy 89 00:03:59,729 --> 00:04:01,733 seem to really be hitting it off. 90 00:04:02,610 --> 00:04:03,654 You're not actually worried 91 00:04:03,737 --> 00:04:05,658 about the stars' nonsense, are you? 92 00:04:05,741 --> 00:04:08,496 Do you accept this onion ring? 93 00:04:08,580 --> 00:04:10,543 [exclaiming in joy] 94 00:04:10,626 --> 00:04:11,837 I do, I do, I do. 95 00:04:11,920 --> 00:04:13,549 -[sizzles] -Aah! It burns. 96 00:04:13,632 --> 00:04:15,093 Just like our love. 97 00:04:15,176 --> 00:04:17,724 Maybe a little. 98 00:04:17,807 --> 00:04:19,644 What, so you think we're gonna break up? 99 00:04:19,728 --> 00:04:21,230 No, no, no. You're right. 100 00:04:21,313 --> 00:04:22,859 I am just being silly. 101 00:04:22,942 --> 00:04:25,029 Just because one of Mr. Small's predictions 102 00:04:25,113 --> 00:04:27,200 came true doesn't mean they all will. 103 00:04:27,284 --> 00:04:28,871 Mm. [chomps] 104 00:04:28,954 --> 00:04:31,292 Huh! Teri forgot her apple core. 105 00:04:31,375 --> 00:04:33,087 [panting] 106 00:04:33,171 --> 00:04:34,799 [romantic music playing] 107 00:04:34,883 --> 00:04:36,720 -Alan, watch out! -Ow! 108 00:04:36,803 --> 00:04:39,016 Whoa. That cart came out of nowhere. 109 00:04:39,099 --> 00:04:41,228 Yeah, just like you, Masami. 110 00:04:43,065 --> 00:04:45,236 [crying] 111 00:04:46,531 --> 00:04:47,491 Oh, Carmen. 112 00:04:47,575 --> 00:04:49,746 You don't want to get too moist, right? 113 00:04:49,829 --> 00:04:51,833 I do get a little mushy in the rain. 114 00:04:51,917 --> 00:04:54,547 Oh! My spectacles have become foggy. 115 00:04:54,631 --> 00:04:55,674 Uh, here, let me help. 116 00:04:56,300 --> 00:04:58,514 Oh, I can see clearly now. 117 00:04:58,597 --> 00:04:59,808 Oh, Colin. 118 00:04:59,891 --> 00:05:02,605 -Teri, you forgot this. -Oh, Joe. 119 00:05:02,688 --> 00:05:05,026 I do love a rotten piece of fruit. 120 00:05:05,109 --> 00:05:06,655 Got room up there for one more. 121 00:05:06,738 --> 00:05:08,575 Hey! [grunts] 122 00:05:08,659 --> 00:05:10,286 [pops] 123 00:05:10,370 --> 00:05:11,330 Excuse me. 124 00:05:12,708 --> 00:05:15,463 Okay, I think this school's finally lost it. 125 00:05:15,548 --> 00:05:16,758 I'm going to the library. 126 00:05:16,842 --> 00:05:18,219 Wait. Penny! 127 00:05:18,302 --> 00:05:19,806 Maybe it would be fun 128 00:05:19,889 --> 00:05:23,145 if we, uh, spice things up a bit. 129 00:05:23,229 --> 00:05:25,400 No, no, you know I don't like chili flakes. 130 00:05:25,483 --> 00:05:28,447 Come on. Remember when we used to, like, try new things? 131 00:05:28,532 --> 00:05:31,245 -Like-- -[screams, crying] 132 00:05:31,328 --> 00:05:32,999 Penny. Penny... 133 00:05:33,082 --> 00:05:34,209 I'm sorry. 134 00:05:34,293 --> 00:05:35,838 I think you've done enough. 135 00:05:35,921 --> 00:05:37,884 Come on, Penny, let's go wash your eyes 136 00:05:37,967 --> 00:05:40,346 and mine's of this embarrassing situation. 137 00:05:40,430 --> 00:05:41,432 Penny, wait! 138 00:05:41,516 --> 00:05:42,894 Gumball, I'm fine. 139 00:05:42,977 --> 00:05:45,481 Just stop stressing, please. 140 00:05:45,566 --> 00:05:47,528 [laughing] 141 00:05:47,612 --> 00:05:50,325 Okay, Penny, everything's gonna be okay. 142 00:05:50,408 --> 00:05:51,578 [groans] 143 00:05:52,454 --> 00:05:54,166 [indistinct chatter] 144 00:05:54,249 --> 00:05:55,586 Okay. If I make this shot, 145 00:05:55,669 --> 00:05:57,590 me and Penny will be together forever. 146 00:05:57,840 --> 00:05:58,884 [grunting] 147 00:06:00,011 --> 00:06:02,265 Okay. If I make this shot, 148 00:06:02,349 --> 00:06:04,186 me and Penny will be together forever. 149 00:06:04,269 --> 00:06:05,773 [grunts] 150 00:06:05,856 --> 00:06:06,983 Okay, okay, okay. 151 00:06:07,067 --> 00:06:08,654 If I miss this shot, 152 00:06:08,737 --> 00:06:10,658 me and Penny will be together forever. 153 00:06:13,914 --> 00:06:15,501 Dude, you're too in your head. 154 00:06:15,584 --> 00:06:17,295 And you've never listened to it before, 155 00:06:17,379 --> 00:06:18,507 so why start now? 156 00:06:18,590 --> 00:06:21,220 Yeah, but it's looking like Mr. Small's pseudo-science 157 00:06:21,303 --> 00:06:23,684 might-be-true-do science. 158 00:06:23,767 --> 00:06:27,440 But just like that pun, Mr. Small is not all there. 159 00:06:27,525 --> 00:06:29,152 Besides, I got matched with Tina. 160 00:06:29,236 --> 00:06:31,533 And you don't see me leaving Carrie, do you? 161 00:06:31,616 --> 00:06:33,704 You're right. Thanks, dude. 162 00:06:33,787 --> 00:06:35,624 Now let's play some ball! 163 00:06:35,708 --> 00:06:37,460 [grunting] 164 00:06:40,676 --> 00:06:43,515 [gasps] Tina. I didn't know you played basketball. 165 00:06:43,598 --> 00:06:45,268 Well, I do love things that are 166 00:06:45,351 --> 00:06:48,107 round, orange, and firm to the touch. 167 00:06:48,190 --> 00:06:50,529 [romantic music playing] 168 00:06:52,115 --> 00:06:53,367 Oh, no. 169 00:06:54,161 --> 00:06:56,040 I can't believe I never noticed it before, 170 00:06:56,123 --> 00:06:58,419 but Alan and I have a real spark. 171 00:06:58,503 --> 00:07:00,214 -[crackles] -[chuckles] 172 00:07:00,298 --> 00:07:01,968 Is that how you feel about Gumball? 173 00:07:02,052 --> 00:07:04,431 I'm pretty sure that's just static electricity, 174 00:07:04,515 --> 00:07:06,561 but yeah, I guess me and Gumball are cool. 175 00:07:06,644 --> 00:07:08,189 I mean, we're fine. 176 00:07:08,272 --> 00:07:11,863 Sure, he's been acting kind of weird, but we're solid. 177 00:07:11,946 --> 00:07:13,742 Our relationship isn't held together 178 00:07:13,825 --> 00:07:16,205 by grand, overblown romantic gestures-- 179 00:07:16,288 --> 00:07:17,332 Oh, no. 180 00:07:18,250 --> 00:07:20,296 Penny, this is for you, girl. 181 00:07:21,006 --> 00:07:23,553 [all cheering] 182 00:07:23,637 --> 00:07:25,933 [upbeat music playing] 183 00:07:26,016 --> 00:07:27,268 [groans] 184 00:07:28,062 --> 00:07:30,818 [roaring] 185 00:07:33,280 --> 00:07:34,784 I thought we were fine. 186 00:07:34,867 --> 00:07:36,036 I even told you we were fine, 187 00:07:36,120 --> 00:07:38,332 but you still went and did all this? For what? 188 00:07:38,415 --> 00:07:39,417 To prove we're okay? 189 00:07:40,086 --> 00:07:42,508 If you're questioning that, then maybe we're not okay. 190 00:07:44,302 --> 00:07:45,848 I need to be alone for a while. 191 00:07:46,766 --> 00:07:48,269 Penny, wait. I really don't think 192 00:07:48,352 --> 00:07:49,814 this relationship will benefit from you 193 00:07:49,897 --> 00:07:51,651 taking time to think while you're with me... 194 00:07:51,734 --> 00:07:53,445 now or frankly ever! 195 00:07:53,530 --> 00:07:54,657 [sighs] 196 00:07:54,740 --> 00:07:56,160 Ah, too bad, Gumball. 197 00:07:56,243 --> 00:07:57,955 It's just like Mr. Small said... 198 00:07:58,038 --> 00:08:01,336 it's written in the stars! 199 00:08:03,592 --> 00:08:04,760 Uh, I got cramp. 200 00:08:06,180 --> 00:08:07,140 Mr. Small! 201 00:08:10,146 --> 00:08:10,981 Huh? 202 00:08:12,693 --> 00:08:14,572 All right, whatever you're doing with that crystal 203 00:08:14,655 --> 00:08:16,200 needs to stop right now. 204 00:08:16,283 --> 00:08:17,786 Ooh! Ahh. 205 00:08:17,870 --> 00:08:19,289 Okay, I'm taking this thing. 206 00:08:19,372 --> 00:08:20,709 [both grunting] 207 00:08:20,792 --> 00:08:23,506 It's ruining my relationship! 208 00:08:23,590 --> 00:08:25,092 -[both gasp] -[crystal shatters] 209 00:08:28,098 --> 00:08:30,520 [gasps] Huh? 210 00:08:33,359 --> 00:08:34,486 Mr. Small, please. 211 00:08:34,570 --> 00:08:36,114 Whatever you're doing, stop it! 212 00:08:36,198 --> 00:08:37,450 I don't want to lose Penny. 213 00:08:37,534 --> 00:08:39,454 You cannot bargain with fate. 214 00:08:39,538 --> 00:08:42,252 Destiny has predetermined destiny. 215 00:08:42,335 --> 00:08:44,840 -It's predetermined. -What? 216 00:08:44,924 --> 00:08:48,180 It's very clear your mercury is in retrograde 217 00:08:48,264 --> 00:08:50,686 and her Saturn is rising. 218 00:08:50,769 --> 00:08:52,063 What... What does that even mean? 219 00:08:52,146 --> 00:08:54,359 You dare question the stars! 220 00:08:56,405 --> 00:08:59,202 All five of your Plutos are in the Northern Quadrant. 221 00:08:59,286 --> 00:09:01,666 But I love her. Isn't that enough? 222 00:09:01,749 --> 00:09:03,002 No! 223 00:09:05,089 --> 00:09:08,805 You are a Sagittarius and she is a Capricorn. 224 00:09:09,264 --> 00:09:10,892 Whoa! 225 00:09:10,976 --> 00:09:12,312 [grunts] 226 00:09:12,771 --> 00:09:15,109 You two basically have, like, zero chemistry. 227 00:09:15,192 --> 00:09:16,988 What do you know about chemistry? 228 00:09:17,071 --> 00:09:19,451 You're just a substitute science teacher. 229 00:09:19,535 --> 00:09:20,912 Silence! 230 00:09:20,996 --> 00:09:22,625 Oh. Penny was right. 231 00:09:22,708 --> 00:09:24,127 It's all just nonsense! 232 00:09:25,129 --> 00:09:27,050 You might not think we're a perfect match, 233 00:09:27,133 --> 00:09:30,139 but I know we're real. Unlike all this. 234 00:09:30,222 --> 00:09:32,477 [echoing] This! This! This! 235 00:09:33,395 --> 00:09:34,940 Well done, Gumball. 236 00:09:35,024 --> 00:09:37,195 You have passed my cosmic test. 237 00:09:37,278 --> 00:09:38,573 Uh, what, really? 238 00:09:38,657 --> 00:09:40,242 Yes. 239 00:09:40,326 --> 00:09:42,831 To see which student was messing with my vibe the most. 240 00:09:42,915 --> 00:09:44,710 Now be gone! 241 00:09:44,794 --> 00:09:49,052 [screaming] Penny, Penny, I love you! 242 00:09:52,100 --> 00:09:53,770 -[ringing] -[mumbling] 243 00:09:56,441 --> 00:09:59,447 I know. They've come for me. You can't stop the Resistance, 244 00:09:59,532 --> 00:10:01,619 alien slime! 245 00:10:02,370 --> 00:10:03,873 Hey, kid, calm down. 246 00:10:03,957 --> 00:10:05,209 We're the clean-up crew. 247 00:10:05,292 --> 00:10:06,336 What the... What? 248 00:10:06,420 --> 00:10:08,800 Yeah. It turns out that crystal everyone touched 249 00:10:08,883 --> 00:10:10,052 was hazardous material 250 00:10:10,136 --> 00:10:12,056 that your school was storing for extra money. 251 00:10:12,140 --> 00:10:15,146 Let's just pretend none of this ever happened... 252 00:10:15,312 --> 00:10:16,398 [chuckles] 253 00:10:16,481 --> 00:10:17,400 ...or this. 254 00:10:17,483 --> 00:10:19,613 It affected the ventral tegmental area 255 00:10:19,697 --> 00:10:22,201 which caused a heightened romantic state in the brain. 256 00:10:22,285 --> 00:10:23,454 No! Stay away. 257 00:10:23,538 --> 00:10:25,416 It's mine. It's my baby! 258 00:10:25,499 --> 00:10:27,880 -[machine whirring] -[screaming] 259 00:10:28,506 --> 00:10:30,635 That guy fell in love with the rock. 260 00:10:31,470 --> 00:10:33,766 [indistinct chatter] 261 00:10:38,275 --> 00:10:39,277 Gumball! 262 00:10:42,826 --> 00:10:44,955 -Gumball. -Penny, I'm sorry 263 00:10:45,039 --> 00:10:46,249 I doubted us. 264 00:10:46,333 --> 00:10:47,544 Hey, it's okay. 265 00:10:47,628 --> 00:10:50,257 We're stronger than some basic airborne contaminant. 266 00:10:50,341 --> 00:10:51,636 The real disaster was that dance 267 00:10:51,719 --> 00:10:53,305 you did in the hallway. 268 00:10:53,388 --> 00:10:55,852 Yeah. Sorry, that was pretty cringe. 269 00:10:55,936 --> 00:10:59,150 This day just got way too out of hand. 270 00:10:59,234 --> 00:11:00,821 I love you, Gumball. 271 00:11:00,904 --> 00:11:02,448 I love you too, Penny. 272 00:11:02,533 --> 00:11:04,285 But we need to take some time apart. 273 00:11:04,369 --> 00:11:06,289 [gasps] But Penny, I thought we were... 274 00:11:06,373 --> 00:11:08,126 Ohh. 275 00:11:08,210 --> 00:11:10,297 Because I'm contaminated and will be vomiting 276 00:11:10,381 --> 00:11:12,176 green plasma for the next three months. 277 00:11:12,260 --> 00:11:13,513 [snaps fingers] There you go. 278 00:11:17,270 --> 00:11:18,480 Turns out these babies 279 00:11:18,565 --> 00:11:20,067 were side effects of the crystal too, 280 00:11:20,150 --> 00:11:22,823 so I can't be held accountable for my actions. 281 00:11:22,906 --> 00:11:24,702 -Want to be my girlfriend? -No. 282 00:11:30,797 --> 00:11:32,801 [closing theme music playing] 19235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.