All language subtitles for T.W.W.W.o.G.S01E05.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,046 --> 00:00:04,050 [opening theme music playing] 2 00:00:29,518 --> 00:00:31,814 [loud sputtering] 3 00:00:37,449 --> 00:00:40,497 What exactly is going on right now? 4 00:00:41,416 --> 00:00:42,418 I'm whistle blowing. 5 00:00:42,502 --> 00:00:44,923 My freedom of speech is being infringed upon. 6 00:00:45,007 --> 00:00:46,802 Ms. Simeon refused to let me read 7 00:00:46,885 --> 00:00:48,639 my poem at the recital tonight. 8 00:00:48,723 --> 00:00:49,933 Well, for starters, 9 00:00:50,017 --> 00:00:52,104 the superintendent will be present. 10 00:00:52,187 --> 00:00:54,317 And knowing you, that poem is probably 11 00:00:54,400 --> 00:00:57,574 as appropriate as chest hair on a newborn baby. 12 00:00:57,657 --> 00:00:59,703 [inhales] It's about my butt. 13 00:00:59,786 --> 00:01:01,331 [gasping] 14 00:01:03,251 --> 00:01:04,420 [indistinct conversation] 15 00:01:06,049 --> 00:01:09,388 [huffs] Have a good day, Watterson. 16 00:01:09,472 --> 00:01:10,349 [gasps] 17 00:01:10,432 --> 00:01:12,061 It's not just about butts. 18 00:01:12,144 --> 00:01:13,522 It's also about self-love 19 00:01:13,606 --> 00:01:15,526 and accepting yourself as you are, and-- 20 00:01:15,610 --> 00:01:17,237 -[panting] -[Gumball] Sir! 21 00:01:17,864 --> 00:01:19,158 Sir. Principal Brown! 22 00:01:19,241 --> 00:01:20,410 What are you doing? 23 00:01:20,494 --> 00:01:22,206 People need to hear my message! 24 00:01:22,289 --> 00:01:23,959 [dramatic music plays] 25 00:01:24,544 --> 00:01:25,880 Oh, no! 26 00:01:34,105 --> 00:01:35,775 -Yes! -[music stops] 27 00:01:38,531 --> 00:01:41,662 Don't you dare, Watterson! 28 00:01:41,745 --> 00:01:42,747 [thuds] 29 00:01:42,831 --> 00:01:43,666 [panting, grunts] 30 00:01:43,749 --> 00:01:45,460 -[Principal Brown] Watterson! -This poem is called "My Butt" 31 00:01:45,545 --> 00:01:47,507 by Gumball Watterson. 32 00:01:47,590 --> 00:01:49,260 Give me that! 33 00:01:49,343 --> 00:01:51,264 -[gasping] -[screaming] 34 00:01:53,894 --> 00:01:54,771 [Gumball] I'm not gonna lie. 35 00:01:54,855 --> 00:01:56,232 For someone who looks like an anemic 36 00:01:56,315 --> 00:01:57,902 shower drain cannelloni, 37 00:01:57,986 --> 00:01:59,196 that was mad impressive. 38 00:01:59,280 --> 00:02:01,743 [sighs] I'm sorry, Watterson. 39 00:02:01,827 --> 00:02:04,331 It's just, I have a problem with butts. 40 00:02:04,415 --> 00:02:06,085 My own, specifically. 41 00:02:06,127 --> 00:02:07,672 I... I cover it up with-- 42 00:02:07,755 --> 00:02:11,179 I'm not gonna go into details, but mine is weird and gross. 43 00:02:11,262 --> 00:02:13,642 Can you let this slide, please? 44 00:02:13,726 --> 00:02:15,688 [whimpers] 45 00:02:17,274 --> 00:02:19,445 -[exhaling] -Uh... 46 00:02:19,529 --> 00:02:20,740 Don't make it a thing. 47 00:02:20,823 --> 00:02:22,493 Please, I beg you. 48 00:02:22,577 --> 00:02:24,163 [whimpers] 49 00:02:24,246 --> 00:02:26,292 I can't let you suffer like this. 50 00:02:26,375 --> 00:02:29,048 I swear to help you love yourself. 51 00:02:29,131 --> 00:02:31,469 No. No. No! 52 00:02:31,553 --> 00:02:34,016 Can't you see your own shame is putting your students 53 00:02:34,099 --> 00:02:36,479 at risk of reliving the same misery? 54 00:02:36,563 --> 00:02:38,066 [yelling] No! 55 00:02:38,149 --> 00:02:41,239 It's for the good of the children! 56 00:02:41,322 --> 00:02:42,282 No! 57 00:02:42,366 --> 00:02:43,536 Oh, all right, then. 58 00:02:44,579 --> 00:02:46,499 You know, sometimes all it takes 59 00:02:46,583 --> 00:02:48,127 to feel better about a part of yourself 60 00:02:48,211 --> 00:02:49,589 is to find a new way of framing it. 61 00:02:49,673 --> 00:02:50,758 [camera flashes] 62 00:02:50,841 --> 00:02:53,597 Well, feel free to frame my butt for homicide 63 00:02:54,516 --> 00:02:55,643 of my self-esteem. 64 00:02:56,185 --> 00:02:57,939 That butt is part of you. 65 00:02:58,022 --> 00:02:59,316 You just need to see it in a new light 66 00:02:59,400 --> 00:03:01,153 to learn to love it again. Look. 67 00:03:01,237 --> 00:03:03,576 No, no, no. 68 00:03:03,659 --> 00:03:05,538 Yo, this one kind of slays. 69 00:03:05,621 --> 00:03:06,915 If you're talking about heretics 70 00:03:06,999 --> 00:03:08,711 during the Crusades, maybe. 71 00:03:08,794 --> 00:03:10,548 [Gumball] No, no, no. 72 00:03:10,631 --> 00:03:12,719 Oh, that's kind of bold. 73 00:03:12,802 --> 00:03:14,013 No future! 74 00:03:14,096 --> 00:03:16,183 Yeah. For my work life. 75 00:03:16,267 --> 00:03:18,354 Oh, this one feels very me. 76 00:03:18,438 --> 00:03:19,983 Yeah, it's got that 1950s 77 00:03:20,066 --> 00:03:22,195 I don't do feelings, Daddy realness. 78 00:03:22,279 --> 00:03:23,574 Larry, you're up. 79 00:03:23,657 --> 00:03:25,703 I don't get paid enough for this. 80 00:03:26,538 --> 00:03:28,207 Okay, just relax now. 81 00:03:28,291 --> 00:03:30,128 Everything's gonna be all right. 82 00:03:30,211 --> 00:03:32,007 I'm an adult man, Watterson. 83 00:03:32,090 --> 00:03:33,510 -I know how to handle my-- -[clippers buzzing] 84 00:03:33,594 --> 00:03:35,013 [screaming] 85 00:03:35,096 --> 00:03:37,309 -Stay back! Stay out! -[siren wailing] 86 00:03:37,392 --> 00:03:39,188 -[gasps] -[explosion] 87 00:03:39,271 --> 00:03:40,357 [high-pitched tone] 88 00:03:40,440 --> 00:03:42,027 [both groaning] 89 00:03:42,110 --> 00:03:43,530 What was that about? 90 00:03:43,614 --> 00:03:45,576 It would appear my butt issues 91 00:03:45,660 --> 00:03:48,666 are a little more deep-seated than I first assumed. 92 00:03:48,749 --> 00:03:50,377 -[loud sigh] -[gasps] 93 00:03:50,460 --> 00:03:52,297 Maybe I can help. 94 00:03:52,381 --> 00:03:53,884 The people from my village 95 00:03:53,967 --> 00:03:57,099 used to complain a lot about how they looked. 96 00:03:57,182 --> 00:03:59,604 But they missed those parts they didn't like 97 00:03:59,688 --> 00:04:02,317 once they were gone. 98 00:04:02,401 --> 00:04:04,071 [both shriek] 99 00:04:05,240 --> 00:04:06,367 Oh, hey, you guys. 100 00:04:06,450 --> 00:04:07,995 So you want to press charges or anything? 101 00:04:08,079 --> 00:04:09,498 No. No, I'm good. 102 00:04:09,582 --> 00:04:11,377 Oh, great. Then you're free to go. 103 00:04:11,460 --> 00:04:13,172 [grunts] Oh! [laughs] 104 00:04:13,256 --> 00:04:14,759 Oh, you can go too, by the way. 105 00:04:14,843 --> 00:04:17,055 No witness, no body, no crime. 106 00:04:17,139 --> 00:04:18,600 Thank you, Officer. 107 00:04:18,684 --> 00:04:20,855 I'll get back to my work. 108 00:04:22,149 --> 00:04:24,696 Another case closed for Elmore's finest. 109 00:04:24,779 --> 00:04:25,698 [door clangs] 110 00:04:25,781 --> 00:04:29,371 Uh... 111 00:04:30,457 --> 00:04:31,417 Want to know what I do 112 00:04:31,501 --> 00:04:33,547 when things don't go exactly to plan? 113 00:04:34,339 --> 00:04:36,302 I ask a responsible adult. 114 00:04:37,179 --> 00:04:38,766 [chomping loudly] 115 00:04:41,437 --> 00:04:43,776 But when Mom's not home, I ask him. 116 00:04:43,859 --> 00:04:44,986 [microwave dings] 117 00:04:46,197 --> 00:04:47,658 [chuckles sheepishly] 118 00:04:48,869 --> 00:04:49,913 What to do when society 119 00:04:49,996 --> 00:04:52,627 forces unrealistic beauty standards upon you, 120 00:04:52,710 --> 00:04:55,591 and your body looks like a gas station burrito. 121 00:04:56,593 --> 00:04:59,431 Make popcorn, I guess. 122 00:04:59,516 --> 00:05:00,893 No. 123 00:05:00,976 --> 00:05:04,024 You look at yourself with the kindness you deserve 124 00:05:04,108 --> 00:05:06,320 and find the beauty within. 125 00:05:06,403 --> 00:05:08,617 [pleasant music plays] 126 00:05:12,667 --> 00:05:14,546 Oh! I see it too. 127 00:05:14,629 --> 00:05:15,881 How can it be? 128 00:05:15,965 --> 00:05:18,554 Is this some sort of delusional pathology? 129 00:05:20,390 --> 00:05:23,187 No, beauty is in the eye of the beholder, my friend. 130 00:05:24,148 --> 00:05:27,112 I'd demonstrate too, but [sighs] unfortunately, 131 00:05:27,195 --> 00:05:28,615 I was blessed with such a physique 132 00:05:28,699 --> 00:05:30,451 that I just can't be improved upon. 133 00:05:30,995 --> 00:05:33,792 -Anyway, you give it a try. -Uh... hmm. Uh. 134 00:05:35,336 --> 00:05:37,758 [pleasant music plays] 135 00:05:37,842 --> 00:05:41,098 -Oh. -Come on. Love yourself. 136 00:05:41,808 --> 00:05:43,060 Ah! 137 00:05:44,021 --> 00:05:45,231 [exclaims] 138 00:05:45,315 --> 00:05:47,235 [gasping] 139 00:05:48,196 --> 00:05:49,699 Wait, wait, wait! Stop! What are you doing? 140 00:05:49,782 --> 00:05:50,784 [groaning] 141 00:05:50,868 --> 00:05:52,495 [gasps] I can't stop! 142 00:05:53,164 --> 00:05:54,499 [all screaming] 143 00:05:54,584 --> 00:05:56,546 [gasps] 144 00:05:56,630 --> 00:05:58,090 [screams] 145 00:05:58,174 --> 00:06:01,013 [all screaming] 146 00:06:03,977 --> 00:06:05,689 [all screaming] 147 00:06:07,359 --> 00:06:09,321 What's up with that butt of yours, man? 148 00:06:09,864 --> 00:06:11,283 Uh, I'm sorry. 149 00:06:11,367 --> 00:06:12,828 Let me explain. 150 00:06:12,912 --> 00:06:15,458 You see, I was born with a bald butt. 151 00:06:15,542 --> 00:06:19,007 I never questioned its shape until that day... 152 00:06:19,592 --> 00:06:22,264 with the local school bully. 153 00:06:22,347 --> 00:06:23,600 Uh... [chuckles] 154 00:06:24,059 --> 00:06:25,478 [laughing] 155 00:06:25,562 --> 00:06:26,982 What's up with that? 156 00:06:27,775 --> 00:06:28,694 [all laughing] 157 00:06:28,777 --> 00:06:30,280 Why is your crack so short, bro? 158 00:06:30,363 --> 00:06:32,117 Does it whistle when you toot? 159 00:06:32,200 --> 00:06:34,037 [all laughing] 160 00:06:34,121 --> 00:06:35,289 Guys, look at this. 161 00:06:35,373 --> 00:06:37,712 It looks like an egg with a cleft chin. 162 00:06:37,795 --> 00:06:39,882 [all laugh hysterically] 163 00:06:41,553 --> 00:06:43,724 -[sobbing] -[gasping] 164 00:06:46,688 --> 00:06:48,692 I resorted to wearing a butt wig 165 00:06:48,775 --> 00:06:50,361 from that moment forward. 166 00:06:50,445 --> 00:06:52,658 Huh. It's funny how a small, innocent comment 167 00:06:52,742 --> 00:06:54,537 can affect the rest of your life. Hmm. 168 00:06:54,620 --> 00:06:55,539 I don't know. 169 00:06:55,622 --> 00:06:57,543 Sounds like that kid was a massive cuss word. 170 00:06:57,626 --> 00:07:00,507 But that's why you have to let me read my poem tonight. 171 00:07:00,591 --> 00:07:02,678 So we can right this wrong, and no student will ever 172 00:07:02,762 --> 00:07:04,849 have to feel ashamed of their body again. 173 00:07:04,932 --> 00:07:08,648 That kid went on to become the superintendent, Gumball. 174 00:07:08,732 --> 00:07:10,736 He'll be at the recital tonight. 175 00:07:10,819 --> 00:07:12,155 -[exclaims] -But-- 176 00:07:12,238 --> 00:07:13,658 This is the end of this discussion. 177 00:07:13,742 --> 00:07:15,286 No ifs, no ands 178 00:07:15,369 --> 00:07:17,708 and no, bu-- bu-- bu-bu-- 179 00:07:17,792 --> 00:07:19,461 [sobbing] 180 00:07:21,883 --> 00:07:24,096 I'll heal you, Principal Brown, 181 00:07:24,179 --> 00:07:26,183 with the power of spoken words, 182 00:07:26,266 --> 00:07:28,145 no matter whether you want it or not. 183 00:07:28,229 --> 00:07:31,068 Mark my words, Principal Brown! 184 00:07:31,151 --> 00:07:32,112 I will-- 185 00:07:32,195 --> 00:07:33,114 [grunting] 186 00:07:33,197 --> 00:07:34,742 Gray is the color of the gray sock. 187 00:07:35,409 --> 00:07:36,495 Gray is the color... 188 00:07:36,579 --> 00:07:38,959 I'm sorry, Watterson, but I couldn't let you rope me 189 00:07:39,042 --> 00:07:41,171 -into further humiliation. -[student] Gray is the color... 190 00:07:41,255 --> 00:07:43,969 Oh, I hope you're enjoying the evening, sir. 191 00:07:44,052 --> 00:07:46,390 Oh, yeah, my taxi's coming. [groans] 192 00:07:46,473 --> 00:07:48,018 I'm gonna have to cut it short. 193 00:07:48,102 --> 00:07:49,312 [student] Gray is the color... 194 00:07:49,396 --> 00:07:51,483 But not as short as you know what. 195 00:07:51,568 --> 00:07:53,864 [gasping] I beg your pardon? 196 00:07:53,947 --> 00:07:56,744 It is you, isn't it? [laughs] 197 00:07:56,828 --> 00:07:59,499 What was your nickname again? Uh... uh... Badonkadonk? 198 00:07:59,584 --> 00:08:01,378 Oh, wait. Uh... uh... 199 00:08:01,461 --> 00:08:03,048 Benedict Plundercrack! 200 00:08:03,132 --> 00:08:05,344 [laughs] Wait, wait! 201 00:08:05,428 --> 00:08:06,388 It's coming. 202 00:08:06,471 --> 00:08:07,850 Petite Cakes! 203 00:08:07,933 --> 00:08:09,770 -[laughing] -[gasping] 204 00:08:11,566 --> 00:08:12,818 [panting] 205 00:08:13,612 --> 00:08:14,989 [muffled grunts] 206 00:08:16,826 --> 00:08:18,705 Gray is also the color-- 207 00:08:18,788 --> 00:08:20,166 [crowd exclaims] 208 00:08:21,460 --> 00:08:24,634 This one's called "My Butt" by Gumball Watterson. 209 00:08:25,510 --> 00:08:28,098 Jiggle, jiggle, jiggle When I pop a hip 210 00:08:28,182 --> 00:08:31,648 Rocking from top to bottom As I do a dip 211 00:08:31,731 --> 00:08:32,900 Pumping with adrenaline 212 00:08:32,983 --> 00:08:33,818 [grunts] 213 00:08:33,902 --> 00:08:35,029 Wobbling like gelatin-- 214 00:08:35,112 --> 00:08:36,031 [microphone feedback] 215 00:08:36,114 --> 00:08:37,660 -[both grunting] -[Gumball] Whoa! 216 00:08:38,160 --> 00:08:39,162 [microphone feedback] 217 00:08:39,246 --> 00:08:40,958 [panting] 218 00:08:46,385 --> 00:08:48,389 [crowd gasping] 219 00:08:49,182 --> 00:08:52,272 [melancholy music plays] 220 00:09:01,749 --> 00:09:04,337 Come on, do it for the children. 221 00:09:05,841 --> 00:09:07,051 Uh... 222 00:09:07,135 --> 00:09:11,476 Because that beautiful butt Was born to bounce to the beat 223 00:09:11,561 --> 00:09:14,232 It's, um, gonna Rock the lights out 224 00:09:14,316 --> 00:09:16,821 So, get off your seat 225 00:09:17,740 --> 00:09:18,992 [scratching record] 226 00:09:19,075 --> 00:09:21,246 -[electronic beat playing] -[indistinct singing] 227 00:09:26,048 --> 00:09:27,801 [rapping] ♪ Got so much Junk in the trunk ♪ 228 00:09:27,885 --> 00:09:29,722 ♪ That I can dunk On my haters, yo ♪ 229 00:09:29,805 --> 00:09:31,517 ♪ But I don't mess with punks ♪ 230 00:09:31,601 --> 00:09:33,103 ♪ Sorry, bro I'll see you later, though ♪ 231 00:09:33,187 --> 00:09:34,899 -♪ I got that meaty Mike ♪ -♪ What? ♪ 232 00:09:34,982 --> 00:09:36,527 -♪ The wiggly delight ♪ -♪ What? ♪ 233 00:09:36,611 --> 00:09:38,615 ♪ I'm ready to ignite in spite Of guys who think ♪ 234 00:09:38,698 --> 00:09:41,161 ♪ It's right to laugh at me Behind my back ♪ 235 00:09:41,829 --> 00:09:43,792 ♪ But it's cool, though Because they're wack ♪ 236 00:09:44,417 --> 00:09:46,964 [singing] ♪ And I've got better Things to do in my life ♪ 237 00:09:47,048 --> 00:09:49,302 ♪ Than to drag On my back cul-de-sac ♪ 238 00:09:49,386 --> 00:09:51,014 ♪ That the goalies Are going through ♪ 239 00:09:51,098 --> 00:09:53,895 ♪ Got visions in my mind Where they cry and they gag ♪ 240 00:09:53,978 --> 00:09:56,358 ♪ And I laugh When they shake it about ♪ 241 00:09:56,441 --> 00:09:57,318 ♪ And they see me go ♪ 242 00:09:57,402 --> 00:09:58,988 ♪ Let me give it To you straight ♪ 243 00:09:59,072 --> 00:10:00,575 [rapping] ♪ Don't waste All that good cake ♪ 244 00:10:00,659 --> 00:10:02,412 ♪ Forget the hate Just drop the weight ♪ 245 00:10:02,495 --> 00:10:04,082 ♪ Turn it up make it vibrate ♪ 246 00:10:05,251 --> 00:10:07,756 ♪ Just jiggle, jiggle Jiggle, jiggle ♪ 247 00:10:07,840 --> 00:10:08,675 ♪ Shake all of that ♪ 248 00:10:08,758 --> 00:10:10,637 ♪ Jiggle, jiggle Jiggle, jiggle ♪ 249 00:10:10,721 --> 00:10:12,140 ♪ Shake all that ♪ 250 00:10:12,223 --> 00:10:15,438 ♪ Yeah, you clap back At the naysayers ♪ 251 00:10:15,522 --> 00:10:18,444 ♪ Shake the haters off Like a player ♪ 252 00:10:19,112 --> 00:10:20,532 ♪ Jiggle, jiggle Jiggle, jiggle ♪ 253 00:10:20,615 --> 00:10:21,617 ♪ Shake all of that ♪ 254 00:10:22,285 --> 00:10:23,663 ♪ Jiggle, jiggle Jiggle, jiggle ♪ 255 00:10:23,746 --> 00:10:24,749 ♪ Shake all of that ♪ 256 00:10:24,832 --> 00:10:26,961 [singing] ♪ We don't harm the one ♪ 257 00:10:27,044 --> 00:10:28,464 ♪ Jiggle, jiggle, jiggle ♪ 258 00:10:28,548 --> 00:10:30,468 ♪ We just have some fun ♪ 259 00:10:31,804 --> 00:10:34,100 -[thuds] -[crowd exclaims] 260 00:10:34,810 --> 00:10:37,733 ♪ I refuse to feel shame ♪ 261 00:10:37,816 --> 00:10:40,362 ♪ For the way I was made ♪ 262 00:10:40,446 --> 00:10:41,406 [electrical buzzing] 263 00:10:41,490 --> 00:10:43,160 [Principal Brown] ♪ Jiggle Jiggle, jiggle, jiggle ♪ 264 00:10:43,243 --> 00:10:44,872 ♪ Shake all of that ♪ 265 00:10:44,955 --> 00:10:46,542 ♪ Jiggle, jiggle Jiggle, jiggle ♪ 266 00:10:46,626 --> 00:10:47,628 ♪ Shake all of that ♪ 267 00:10:48,212 --> 00:10:50,842 Shame on you. How do you sleep at night? 268 00:10:50,926 --> 00:10:53,472 On my stomach so you can kiss it, Mr. White. 269 00:10:55,769 --> 00:10:56,729 [grunts] 270 00:10:56,813 --> 00:10:59,108 [crowd gasping] 271 00:11:03,535 --> 00:11:04,829 [gagging] 272 00:11:05,454 --> 00:11:07,291 [music continues] 273 00:11:08,628 --> 00:11:10,005 That guy's time as principal 274 00:11:10,089 --> 00:11:12,009 is gonna be shorter than his-- Uh... 275 00:11:12,719 --> 00:11:14,097 Good evening, sir. 276 00:11:14,682 --> 00:11:15,600 Uh... uh... 277 00:11:15,684 --> 00:11:17,019 To the airport. Make it quick. 278 00:11:17,103 --> 00:11:20,025 Hmm, perhaps a short cut. 279 00:11:22,405 --> 00:11:24,409 [crowd cheering] 280 00:11:24,492 --> 00:11:26,204 [music continues] 281 00:11:29,294 --> 00:11:30,755 [blubbering] 282 00:11:43,740 --> 00:11:45,242 [closing theme music playing] 19219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.