Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:03,609
♪ ♪
2
00:00:19,692 --> 00:00:22,395
Previously on
Star Trek: Strange New Worlds...
3
00:00:22,495 --> 00:00:23,962
Let it go, Beto.
You can hang with me.
4
00:00:24,063 --> 00:00:25,998
- That seems like a plan to me.
- (laughs)
5
00:00:26,099 --> 00:00:27,833
- What's happened to me?
- Whoever did this
6
00:00:27,933 --> 00:00:29,535
seems to have made you human.
7
00:00:29,635 --> 00:00:31,704
CHAPEL: Listen to me.
We can't change him back.
8
00:00:31,804 --> 00:00:33,306
- But we already know who can.
- Kerkhovians.
9
00:00:33,406 --> 00:00:35,274
The Judge Advocate General
is looking into the case.
10
00:00:35,374 --> 00:00:36,909
JAVAS:
Vice Admiral Pasalk.
11
00:00:37,042 --> 00:00:39,811
Relationships can be difficult.
12
00:00:39,812 --> 00:00:43,249
I feel things
differently, bigger.
13
00:00:43,382 --> 00:00:45,384
CHAPEL:
I am glad to see you
14
00:00:45,484 --> 00:00:48,421
and Lieutenant Noonien-Singh
spending more time together.
15
00:00:48,521 --> 00:00:50,423
SPOCK:
She is an excellent
dance instructor.
16
00:00:50,523 --> 00:00:52,425
That, too.
17
00:01:01,367 --> 00:01:04,336
UNA: First officer's log,
stardate 3111.1.
18
00:01:04,337 --> 00:01:07,740
Enterprise is heading
to the Purmantee system.
19
00:01:07,840 --> 00:01:10,343
Our destination? Purmantee III.
20
00:01:10,443 --> 00:01:13,246
A well-known vacation spot,
where the crew will be given
21
00:01:13,346 --> 00:01:15,914
three days of much-needed
shore leave.
22
00:01:16,014 --> 00:01:18,617
I, however, plan to work.
23
00:01:18,717 --> 00:01:20,885
You're staying on the ship, why?
24
00:01:20,886 --> 00:01:22,720
To do my job.
25
00:01:22,721 --> 00:01:24,190
You of all people know
how I like
26
00:01:24,290 --> 00:01:25,891
to get work done
when it's quiet.
27
00:01:25,991 --> 00:01:28,127
And yet, last month you said
you needed a vacation.
28
00:01:28,227 --> 00:01:30,027
I never said that.
29
00:01:30,028 --> 00:01:33,366
Port Galley. Greerian cocktails.
30
00:01:33,466 --> 00:01:34,700
You had three.
31
00:01:34,800 --> 00:01:36,068
No, I didn't.
32
00:01:36,169 --> 00:01:37,270
I had five.
33
00:01:37,370 --> 00:01:38,537
What changed?
34
00:01:38,637 --> 00:01:40,806
You avoiding something
on Purmantee III?
35
00:01:40,939 --> 00:01:42,074
Or someone?
36
00:01:42,175 --> 00:01:43,609
I didn't-- That wasn't--
37
00:01:43,709 --> 00:01:44,977
I'm not--
38
00:01:45,110 --> 00:01:46,979
No one is someone there.
39
00:01:47,079 --> 00:01:48,214
Is this seat taken?
40
00:01:48,314 --> 00:01:50,748
- Of course, you can--
- Can't.
41
00:01:50,749 --> 00:01:52,618
You can't sit.
42
00:01:52,751 --> 00:01:56,789
Lieutenant Commander Chin-Riley
and I are... debriefing.
43
00:01:56,889 --> 00:01:57,956
Debriefing.
44
00:01:58,056 --> 00:01:59,292
- Well...
- Yes.
45
00:01:59,425 --> 00:02:02,161
Because we need to eat.
But also to debrief.
46
00:02:02,261 --> 00:02:04,797
It's an eating and debriefing
kind of thing.
47
00:02:06,098 --> 00:02:08,133
It is not sufficiently private
for a standard debriefing.
48
00:02:08,234 --> 00:02:10,703
- You're right.
- Are you questioning
your commander?
49
00:02:13,706 --> 00:02:15,073
I will sit elsewhere.
50
00:02:18,744 --> 00:02:21,280
What is going on with you two?
51
00:02:22,014 --> 00:02:24,683
I don't know. It's-- (sighs)
52
00:02:24,783 --> 00:02:26,719
We're casual,
but we're dating, and I--
53
00:02:26,819 --> 00:02:29,355
and we promised we wouldn't
make things weird.
54
00:02:29,455 --> 00:02:31,390
But I just made it so weird.
55
00:02:31,490 --> 00:02:33,492
Yes, you did. Why?
56
00:02:34,593 --> 00:02:36,229
Why aren't you
taking shore leave?
57
00:02:43,969 --> 00:02:46,239
(grunting)
58
00:02:46,339 --> 00:02:47,972
Oh! Gah!
59
00:02:47,973 --> 00:02:50,209
Did I cheat on you
in a dream or something?
60
00:02:50,309 --> 00:02:51,944
Oh, come on. I was mad
at you for two minutes
61
00:02:52,044 --> 00:02:53,978
one time, get over it.
62
00:02:53,979 --> 00:02:56,215
Dr. M'Benga seems to think
that I'm medically stable.
63
00:02:56,349 --> 00:02:58,417
Despite my superior
punching ability.
64
00:02:58,517 --> 00:03:00,553
Yeah, well, if you're
that strong, I'd say
65
00:03:00,653 --> 00:03:02,255
we should hit the Northern
Territory on Purmantee III.
66
00:03:02,355 --> 00:03:04,156
- No camping.
- I can camp.
67
00:03:04,257 --> 00:03:09,027
You can stay in the lovely,
peaceful hotel nearby.
68
00:03:09,795 --> 00:03:12,898
Uh-huh. Vice Admiral Pasalk
is going to be on-planet.
69
00:03:13,031 --> 00:03:15,234
Your old boss.
I don't like that guy.
70
00:03:15,368 --> 00:03:17,403
You don't like that guy.
Why do we care he's nearby?
71
00:03:17,536 --> 00:03:20,806
Chris, come on, he's difficult.
And we don't always agree.
72
00:03:20,906 --> 00:03:24,877
But he's good at his job.
And I am, too.
73
00:03:24,977 --> 00:03:26,779
You want to go back to work.
74
00:03:26,879 --> 00:03:28,614
They're not gonna let me
captain a ship yet,
75
00:03:28,714 --> 00:03:31,484
but I can return to court.
76
00:03:31,584 --> 00:03:32,551
I just need to convince Pasalk.
77
00:03:32,651 --> 00:03:34,852
And how you gonna do that?
78
00:03:34,853 --> 00:03:37,623
Dinner, here.
79
00:03:38,391 --> 00:03:41,359
- This is where I could
use your help.
- Okay.
80
00:03:41,360 --> 00:03:44,096
UHURA (over comms):
Captain Pike, we've just
received a critical message,
81
00:03:44,229 --> 00:03:45,731
from the Vulcans.
82
00:03:48,233 --> 00:03:50,436
SPOCK:
The Vulcan High Command
has reached out to us
83
00:03:50,536 --> 00:03:51,770
about a situation
on the planet of Tezaar.
84
00:03:51,870 --> 00:03:56,074
A planet with...
complications for us.
85
00:03:56,174 --> 00:03:58,777
The Tezaarians are not yet
members of the Federation.
86
00:03:58,877 --> 00:04:01,314
They, in fact, do not yet
have warp technology.
87
00:04:01,414 --> 00:04:04,417
Which puts us on the other side
of the Prime Directive.
88
00:04:04,517 --> 00:04:06,084
Starfleet cannot
help them directly,
89
00:04:06,184 --> 00:04:07,885
as the Tezaarians are not yet
aware of our existence.
90
00:04:07,886 --> 00:04:10,122
That is not, however,
true of the Vulcans.
91
00:04:10,222 --> 00:04:13,091
The Vulcans have relations
with them?
92
00:04:13,191 --> 00:04:15,794
Isn't that also
against the Prime Directive?
93
00:04:15,928 --> 00:04:18,195
It is. And it is not.
94
00:04:18,196 --> 00:04:19,598
PIKE:
You're usually a little bit
95
00:04:19,698 --> 00:04:21,934
more descriptive in your
descriptions, Spock.
96
00:04:22,034 --> 00:04:24,002
One hundred percent true.
97
00:04:24,102 --> 00:04:25,638
Up top!
98
00:04:28,441 --> 00:04:31,610
You do know what this is, yes?
99
00:04:31,710 --> 00:04:34,112
(laughs)
100
00:04:34,212 --> 00:04:36,315
The Vulcans made contact
with the Tezaarians
101
00:04:36,449 --> 00:04:38,451
before the founding
of the Federation.
102
00:04:38,584 --> 00:04:41,454
Prime loophole. (chuckles)
103
00:04:41,554 --> 00:04:43,656
But the Vulcans
were the engineers
104
00:04:43,789 --> 00:04:45,591
of pre-warp prohibitions.
105
00:04:45,691 --> 00:04:47,626
- Why would they do that?
- Several hundred years ago
106
00:04:47,760 --> 00:04:49,027
the Vulcans rescued Tezaar
107
00:04:49,127 --> 00:04:51,296
from annihilation
due to planetary collapse.
108
00:04:51,397 --> 00:04:52,565
They provided them
with technology
109
00:04:52,665 --> 00:04:54,231
to sustain themselves,
110
00:04:54,232 --> 00:04:56,568
including a nuclear-based method
of powering their entire world.
111
00:04:56,569 --> 00:04:58,504
The energy system
needs to be fixed.
112
00:04:58,637 --> 00:05:00,205
Or it will overload,
113
00:05:00,305 --> 00:05:01,974
a planetwide nuclear meltdown.
114
00:05:02,074 --> 00:05:04,009
Why don't the Vulcans
just fix it?
115
00:05:04,142 --> 00:05:05,344
They are too far away.
116
00:05:05,478 --> 00:05:06,845
By the time any of them
reach the planet,
117
00:05:06,979 --> 00:05:07,880
it would be too late.
118
00:05:07,980 --> 00:05:09,047
I'm guessing we're the only ones
119
00:05:09,147 --> 00:05:10,349
close enough to save them.
120
00:05:10,483 --> 00:05:11,984
You would be correct.
121
00:05:12,084 --> 00:05:14,252
But to do so without violating
the Prime Directive--
122
00:05:14,353 --> 00:05:16,087
We have to appear Vulcan.
123
00:05:16,088 --> 00:05:18,491
It is slightly more complicated
than that, Captain.
124
00:05:18,591 --> 00:05:20,425
Although pre-warp,
their scanning technology
125
00:05:20,426 --> 00:05:21,927
is very advanced.
126
00:05:22,027 --> 00:05:25,130
Any superficial disguise
would be instantly detected.
127
00:05:25,230 --> 00:05:27,332
So you're saying...
128
00:05:27,433 --> 00:05:31,069
We have to become Vulcan.
129
00:05:31,169 --> 00:05:32,937
Indeed.
130
00:05:32,938 --> 00:05:35,207
I was able to jury-rig
the Kerkhovian serum
131
00:05:35,307 --> 00:05:38,010
that turned human Spock
back into a Vulcan.
132
00:05:38,110 --> 00:05:41,547
Should be able to do the same
for us, only in reverse.
133
00:05:41,647 --> 00:05:43,314
- (hisses)
- SPOCK: The sensory change
134
00:05:43,315 --> 00:05:45,418
is brief,
the feeling is instantaneous.
135
00:05:45,518 --> 00:05:47,019
I will guide you through
the sensation
136
00:05:47,119 --> 00:05:48,821
until you are acclimated,
which should not take long.
137
00:05:48,921 --> 00:05:50,889
Physical adjustments
follow soon after.
138
00:05:51,023 --> 00:05:52,891
I would suggest a deep breath.
139
00:05:53,025 --> 00:05:56,094
By the time you reach three,
it should be over.
140
00:05:57,496 --> 00:06:00,399
- One, two...
- (hisses)
141
00:06:02,300 --> 00:06:03,702
...three.
142
00:06:04,637 --> 00:06:05,704
(moans)
143
00:06:05,838 --> 00:06:08,441
(all grunting)
144
00:06:10,976 --> 00:06:13,111
(La'An wailing)
145
00:06:14,880 --> 00:06:17,883
My emotions feel...
146
00:06:17,983 --> 00:06:19,351
Overwhelming!
147
00:06:19,452 --> 00:06:21,486
Oh, I cannot handle...
148
00:06:21,487 --> 00:06:23,889
This is too much.
149
00:06:25,357 --> 00:06:27,225
(groaning continues)
150
00:06:27,325 --> 00:06:29,326
You don't feel anything?
151
00:06:29,327 --> 00:06:32,264
Nope. And to be honest,
I'm a little jealous.
152
00:06:32,397 --> 00:06:34,365
That looked like fun.
153
00:06:34,366 --> 00:06:36,569
(wailing and groaning continue)
154
00:06:38,236 --> 00:06:40,305
(gasps)
155
00:06:41,474 --> 00:06:44,309
This feeling is unusual.
156
00:06:45,177 --> 00:06:46,945
My perception has increased.
157
00:06:47,079 --> 00:06:50,583
Everything I once found dull
now seems to be...
158
00:06:52,585 --> 00:06:53,752
Fascinating.
159
00:06:53,852 --> 00:06:56,589
Oh, poop. (grunts)
160
00:06:56,689 --> 00:06:59,424
I wonder if the serum
did not work on you
161
00:06:59,525 --> 00:07:01,359
because you're Lanthanite.
162
00:07:01,460 --> 00:07:05,030
Honestly, I had
the same problem with LSD
163
00:07:05,130 --> 00:07:07,432
in the 1960s
164
00:07:07,533 --> 00:07:09,702
and the 1990s
165
00:07:09,802 --> 00:07:11,202
and last July.
166
00:07:11,203 --> 00:07:12,971
- Hmm.
- SPOCK: Since Pelia
167
00:07:13,105 --> 00:07:15,273
cannot become Vulcan, I can
cover her part of the mission.
168
00:07:15,373 --> 00:07:19,410
And I suppose I can
direct you from the bridge.
169
00:07:19,411 --> 00:07:23,348
Five Vulcans should be
more than enough down there.
170
00:07:23,448 --> 00:07:25,784
Four and one half.
171
00:07:25,884 --> 00:07:27,586
CHAPEL:
Spock is only half-Vulcan.
172
00:07:27,686 --> 00:07:29,287
Whereas the four of us...
173
00:07:29,421 --> 00:07:31,189
Are fully Vulcan.
174
00:07:31,289 --> 00:07:34,159
Is that not logical, Spock?
175
00:07:40,766 --> 00:07:42,901
Indeed. It is.
176
00:07:43,969 --> 00:07:46,639
("Reckless Youth" by The Home
Of Happy, Wayne Murray playing)
177
00:07:46,739 --> 00:07:49,374
♪ ♪
178
00:07:51,710 --> 00:07:54,212
♪ Come on, come on ♪
179
00:07:56,549 --> 00:07:59,083
♪ Come on, come on ♪
180
00:07:59,084 --> 00:08:01,754
♪ One, two, three, ah ♪
181
00:08:05,490 --> 00:08:06,659
♪ Ha, ha, ha ♪
182
00:08:06,759 --> 00:08:09,528
(phaser whirring)
183
00:08:13,966 --> 00:08:16,702
♪ One, two, three, ah. ♪
184
00:08:20,205 --> 00:08:22,139
Wow.
185
00:08:22,140 --> 00:08:25,177
Your ears are so pointy.
186
00:08:25,944 --> 00:08:29,848
Number One, four-and-one-half
Vulcans to beam down.
187
00:08:29,948 --> 00:08:31,617
Energize.
188
00:08:32,417 --> 00:08:34,953
Status report. Mitchell?
189
00:08:35,053 --> 00:08:37,121
- They've entered the structure.
- That was fast.
190
00:08:37,122 --> 00:08:39,991
LA'AN (over comms):
All areas inside the structure
are secured.
191
00:08:39,992 --> 00:08:42,795
This will likely
take a few hours.
192
00:08:42,895 --> 00:08:44,962
There's a very complex...
193
00:08:44,963 --> 00:08:46,865
Radiation normal.
194
00:08:46,965 --> 00:08:48,833
What? Already?
195
00:08:48,834 --> 00:08:51,803
SPOCK:
Enterprise, the energy system
is now repaired.
196
00:08:51,804 --> 00:08:54,707
All atomic levels are nominal.
197
00:08:54,807 --> 00:08:58,043
The energy source
is functioning perfectly.
198
00:08:58,143 --> 00:08:59,978
You sound upset.
199
00:09:00,078 --> 00:09:01,646
Well, yeah.
200
00:09:01,647 --> 00:09:03,749
They're making me look bad.
201
00:09:03,882 --> 00:09:05,383
PIKE:
We have completed the mission.
202
00:09:05,483 --> 00:09:06,984
You may return us to
Enterprise.
203
00:09:06,985 --> 00:09:09,988
Hmm. Thought this would be
a bit more exciting,
204
00:09:10,088 --> 00:09:11,656
but whatever.
205
00:09:11,657 --> 00:09:13,992
Hello, shore leave.
206
00:09:18,063 --> 00:09:21,532
They haven't even broken
into a sweat.
207
00:09:21,533 --> 00:09:23,468
M'BENGA:
Welcome back.
208
00:09:23,568 --> 00:09:25,938
I believe we will still be able
to reach Purmantee III
209
00:09:26,038 --> 00:09:27,906
within expected
travel parameters.
210
00:09:28,006 --> 00:09:30,175
I am almost disappointed
not to be able to take
211
00:09:30,275 --> 00:09:33,612
further advantage of
my temporary Vulcan abilities.
212
00:09:33,712 --> 00:09:35,814
Agreed. My communication style
213
00:09:35,914 --> 00:09:38,283
has never been so efficient.
214
00:09:38,416 --> 00:09:40,285
How was the mission for you,
Mr. Spock?
215
00:09:40,418 --> 00:09:42,988
Ironic,
as I was constantly reminded
216
00:09:43,088 --> 00:09:46,091
that I was, logically,
the least Vulcan member present.
217
00:09:47,092 --> 00:09:51,029
Don't worry.
That's about to change.
218
00:09:51,864 --> 00:09:53,832
Any second now.
219
00:10:00,272 --> 00:10:02,040
(tricorder trilling)
220
00:10:03,041 --> 00:10:04,276
CHAPEL:
Hmm.
221
00:10:05,410 --> 00:10:08,747
Nurse Chapel,
what was that subvocalization?
222
00:10:09,848 --> 00:10:10,883
What do you see?
223
00:10:10,983 --> 00:10:12,417
CHAPEL:
For reasons unknown,
224
00:10:12,517 --> 00:10:15,187
the Kerkhovian serum
does not appear to be working.
225
00:10:16,621 --> 00:10:21,660
It appears that we will
remain Vulcans indefinitely.
226
00:10:28,967 --> 00:10:30,703
PIKE:
Space.
227
00:10:32,004 --> 00:10:34,072
The final frontier.
228
00:10:35,708 --> 00:10:39,511
These are the voyages
of the starship Enterprise.
229
00:10:41,680 --> 00:10:43,414
Its five-year mission:
230
00:10:43,415 --> 00:10:46,651
to explore strange new worlds...
231
00:10:48,821 --> 00:10:51,156
...to seek out new life
232
00:10:51,256 --> 00:10:54,659
and new civilizations,
233
00:10:54,760 --> 00:10:58,930
to boldly go
where no one has gone before.
234
00:10:58,931 --> 00:11:01,734
♪ ♪
235
00:11:29,194 --> 00:11:31,296
♪ ♪
236
00:11:55,320 --> 00:11:57,489
♪ ♪
237
00:12:15,774 --> 00:12:17,943
UNA:
First officer's log,
supplemental.
238
00:12:18,043 --> 00:12:19,844
While our mission
to Tezaar was a success,
239
00:12:19,845 --> 00:12:23,748
the Kerkhovian cure has proved
more... complicated.
240
00:12:23,849 --> 00:12:25,550
Because they derived the serum
241
00:12:25,650 --> 00:12:27,685
from Spock's perceived
experiences,
242
00:12:27,786 --> 00:12:30,222
it has left our crew
in a kind of logical state
243
00:12:30,322 --> 00:12:33,458
that normally takes Vulcans
years to develop socially.
244
00:12:33,558 --> 00:12:35,760
So, we don't honestly know
how to reverse this.
245
00:12:35,861 --> 00:12:38,931
I will need some time to
reexamine the Kerkhovian serum.
246
00:12:39,064 --> 00:12:40,698
Nurse Chapel now has
unique abilities
247
00:12:40,799 --> 00:12:42,033
she did not have before,
248
00:12:42,034 --> 00:12:43,635
which will help her greatly
with her work.
249
00:12:43,768 --> 00:12:45,637
CHAPEL: The science
behind the serum is complex.
250
00:12:45,737 --> 00:12:49,374
As a human, it is likely
I made an error.
251
00:12:49,474 --> 00:12:52,344
As a Vulcan, I have
a higher probability of success.
252
00:12:52,444 --> 00:12:55,447
It is one thing to be
both Vulcan and human,
253
00:12:55,547 --> 00:12:57,615
but your new state will bring
new struggles to you all.
254
00:12:57,749 --> 00:12:59,484
Perhaps it is better if we
remain confined to quarters.
255
00:12:59,584 --> 00:13:01,286
I do not believe that
is a logical assessment.
256
00:13:01,386 --> 00:13:03,956
We have already been determined
as mission-capable.
257
00:13:04,056 --> 00:13:05,590
Surely, dealing with
our own personal lives
258
00:13:05,690 --> 00:13:07,359
during shore leave
is well within our abilities?
259
00:13:07,459 --> 00:13:09,828
CHAPEL:
Even prior to this change,
260
00:13:09,962 --> 00:13:11,463
I was the person best assessed
261
00:13:11,563 --> 00:13:13,798
to deal with
our transformation back.
262
00:13:13,899 --> 00:13:15,901
Is that not logical?
263
00:13:20,438 --> 00:13:23,141
It is technically logical.
264
00:13:28,146 --> 00:13:32,517
Dr. M'Benga, what is your
assessment of the situation?
265
00:13:34,953 --> 00:13:36,021
Maybe it's better
they stay on the ship
266
00:13:36,154 --> 00:13:37,589
- for the time being.
- Yes.
267
00:13:37,689 --> 00:13:40,292
Just in case.
268
00:13:40,392 --> 00:13:42,194
For your safety.
269
00:13:51,904 --> 00:13:53,838
BETO:
Wow.
270
00:13:53,939 --> 00:13:54,972
(laughs softly)
271
00:13:54,973 --> 00:13:56,640
- You look so...
- Vulcan?
272
00:13:56,641 --> 00:13:58,176
Because I am Vulcan now.
273
00:13:58,276 --> 00:14:00,445
Yeah, I can see that.
274
00:14:00,545 --> 00:14:02,147
Thank you
for organizing my trip.
275
00:14:02,247 --> 00:14:03,948
I'm sorry I wasn't able
to schedule it earlier.
276
00:14:03,949 --> 00:14:05,383
I recognized
that you were incapable
277
00:14:05,517 --> 00:14:07,052
of organizing it for yourself.
278
00:14:07,152 --> 00:14:09,454
That is why I made sure
your travel was taken care of.
279
00:14:09,554 --> 00:14:10,855
(laughs softly)
280
00:14:10,989 --> 00:14:13,691
- Uh, t-thank you, again.
- But then I realized,
281
00:14:13,791 --> 00:14:15,227
perhaps you did not
make any arrangements
282
00:14:15,327 --> 00:14:16,861
because you do not wish for us
283
00:14:16,962 --> 00:14:18,363
- to get to know
each other better.
- Oh, no, I do,
284
00:14:18,496 --> 00:14:19,796
it's just, you know,
after the documentary,
285
00:14:19,797 --> 00:14:21,266
I got so busy
with editing and...
286
00:14:21,366 --> 00:14:22,800
When last we saw each other,
287
00:14:22,901 --> 00:14:25,203
you inquired if I would be
interested in a date.
288
00:14:25,303 --> 00:14:26,704
I answered in the affirmative,
and yet,
289
00:14:26,838 --> 00:14:28,706
- you did not make
any preparations.
- Right,
290
00:14:28,840 --> 00:14:30,642
I'm sorry, I just...
I just thought we could wing it.
291
00:14:30,742 --> 00:14:34,079
It is not ideal
to "wing" a first date.
292
00:14:34,212 --> 00:14:35,747
Their entire purpose
is to determine
293
00:14:35,847 --> 00:14:37,249
the likely success
of a relationship.
294
00:14:37,349 --> 00:14:39,217
Oh, I think we-- I think
we have great potential.
295
00:14:39,351 --> 00:14:41,485
Then we should discuss
the genuine problem
296
00:14:41,486 --> 00:14:43,654
at the center
of our potential relationship.
297
00:14:43,655 --> 00:14:46,190
Problem? We-we have a problem?
298
00:14:46,191 --> 00:14:47,691
Can we fix it?
299
00:14:47,692 --> 00:14:49,360
You are willing to make
the necessary adjustments?
300
00:14:49,361 --> 00:14:51,696
Yeah, of course,
if it'll make you happier.
301
00:14:51,796 --> 00:14:54,466
Excellent. Follow me.
302
00:14:55,367 --> 00:14:57,069
Now? Yeah.
303
00:14:57,169 --> 00:15:00,038
Wait. Nyota. Just-- Nyota.
304
00:15:00,138 --> 00:15:02,307
(whirring)
305
00:15:04,342 --> 00:15:05,477
SCOTTY:
Lieutenant Kirk.
306
00:15:05,577 --> 00:15:06,878
Very good to see you again, sir.
307
00:15:06,979 --> 00:15:09,381
KIRK:
"Sir"? Scotty, come on.
308
00:15:09,481 --> 00:15:11,349
How about just "Jim"?
309
00:15:11,449 --> 00:15:14,286
Okay, uh, Jim?
(laughs softly)
310
00:15:14,419 --> 00:15:16,088
I think we're
on a first-name basis
311
00:15:16,188 --> 00:15:18,823
after you saved my ass
the last time we saw each other.
312
00:15:18,923 --> 00:15:21,759
(mutters) So, what
brings you to Enterprise?
313
00:15:21,859 --> 00:15:25,097
Oh, Farragut's nearby,
being repaired.
314
00:15:25,197 --> 00:15:26,564
We're still short a nacelle.
315
00:15:26,664 --> 00:15:28,866
- Sorry about that.
- Anyway, I figured I'd pop up
316
00:15:28,967 --> 00:15:31,136
and try to get my brother
into some trouble.
317
00:15:31,269 --> 00:15:33,570
Uh, Sam has, I'm afraid,
already left.
318
00:15:33,571 --> 00:15:35,873
He went down to the planet
to do some solo hiking.
319
00:15:35,974 --> 00:15:37,409
Oh. That's all right.
320
00:15:37,509 --> 00:15:39,811
I have other friends
on this ship. How about you?
321
00:15:39,911 --> 00:15:41,779
You want to join me for a drink?
322
00:15:41,879 --> 00:15:44,149
Me? Uh...
323
00:15:44,282 --> 00:15:46,750
(high-pitched):
Uh, yeah, sure. Uh...
324
00:15:46,751 --> 00:15:48,486
(regular pitch):
Sounds cool, yeah.
325
00:15:48,586 --> 00:15:50,655
Oh, and, um,
let's invite La'An, too.
326
00:15:50,788 --> 00:15:53,924
If she hasn't already...
(imitates beaming)
327
00:15:53,925 --> 00:15:57,295
She's still technically here,
for the most part.
328
00:15:57,395 --> 00:15:58,963
Uh...
329
00:15:59,764 --> 00:16:02,300
(vacuum whirring)
330
00:16:02,434 --> 00:16:05,137
What are you doing, exactly?
I already cleaned up.
331
00:16:05,237 --> 00:16:08,473
Yes, and now
I'm doing so thoroughly.
332
00:16:08,573 --> 00:16:10,508
- (vacuum stops)
- (sighs)
333
00:16:10,608 --> 00:16:13,678
Now I perceive
a concern about me.
334
00:16:13,778 --> 00:16:16,413
I'm used to worrying about
Admiral Pasalk being too Vulcan,
335
00:16:16,414 --> 00:16:18,816
not you.
336
00:16:18,916 --> 00:16:20,318
And yet,
you are far better prepared
337
00:16:20,452 --> 00:16:22,119
to deal with Pasalk
than you were before.
338
00:16:22,120 --> 00:16:24,121
As a Vulcan, I am uniquely able
339
00:16:24,122 --> 00:16:27,992
to perceive
any potential issue with him.
340
00:16:28,126 --> 00:16:30,995
Hence the double cleaning.
341
00:16:31,096 --> 00:16:32,864
(rhythmic scrubbing)
342
00:16:32,997 --> 00:16:35,800
I am just adding an attention
to Vulcan detail.
343
00:16:35,900 --> 00:16:39,971
As a Vulcan, I am more capable
of ensuring that the food,
344
00:16:40,072 --> 00:16:41,673
the room we will eat in,
345
00:16:41,806 --> 00:16:44,376
- even the feeling
of the quarters...
- Oh!
346
00:16:44,476 --> 00:16:46,378
...is more comfortable
to Vulcans.
347
00:16:46,511 --> 00:16:48,479
When I was a human,
348
00:16:48,480 --> 00:16:51,549
I understood only a fraction
of Vulcan perception.
349
00:16:51,683 --> 00:16:53,418
The room is far too cluttered,
350
00:16:53,518 --> 00:16:55,353
the kitchen
is insufficiently clean
351
00:16:55,487 --> 00:16:59,956
and the smell in here
is far too... strong.
352
00:16:59,957 --> 00:17:02,427
W-What, what smell?
353
00:17:03,328 --> 00:17:04,496
Human smell.
354
00:17:04,596 --> 00:17:08,032
Very unpleasant to Vulcans,
believe me.
355
00:17:08,133 --> 00:17:09,434
Better to remove them
356
00:17:09,534 --> 00:17:12,537
than to try to get Pasalk
to tolerate the odor.
357
00:17:12,637 --> 00:17:15,407
Does it really smell
all that bad?
358
00:17:15,540 --> 00:17:17,474
You cannot perceive it.
359
00:17:17,475 --> 00:17:20,678
Just... be grateful.
360
00:17:20,778 --> 00:17:22,980
(air hisses)
361
00:17:26,184 --> 00:17:27,518
(sniffs)
362
00:17:27,519 --> 00:17:29,521
Nurse Chapel, may I speak to...
363
00:17:29,621 --> 00:17:32,457
Stop. Eye protection.
364
00:17:39,897 --> 00:17:42,534
(beeps)
365
00:17:44,336 --> 00:17:46,671
Hmm.
366
00:17:46,771 --> 00:17:48,440
That is related
to the Kerkhovian serum
367
00:17:48,573 --> 00:17:50,707
- you have been working on?
- That is over there.
368
00:17:50,708 --> 00:17:52,744
This is one of five
additional experiments
369
00:17:52,844 --> 00:17:54,112
I've been running
at the same time.
370
00:17:54,246 --> 00:17:55,512
Six total?
371
00:17:55,513 --> 00:17:57,815
I thought it was only five.
372
00:17:57,915 --> 00:17:59,284
Seven.
373
00:17:59,384 --> 00:18:01,919
The one on gravitational metrics
is merely a side project.
374
00:18:04,256 --> 00:18:06,124
Seems it might be taxing for you
375
00:18:06,224 --> 00:18:08,926
to be doing so much work
at the same time.
376
00:18:09,026 --> 00:18:10,695
Not in the least.
377
00:18:10,795 --> 00:18:13,097
The Vulcan mind
has fewer constraints
378
00:18:13,198 --> 00:18:15,367
and does not require rest.
379
00:18:15,467 --> 00:18:16,968
With the extra processing,
380
00:18:17,101 --> 00:18:18,803
there is far more
that I can get done.
381
00:18:18,903 --> 00:18:20,772
Admittedly, there is
some genuine excitement
382
00:18:20,872 --> 00:18:22,840
when you become lost
in your work.
383
00:18:22,940 --> 00:18:25,042
It is as if I finally understand
384
00:18:25,143 --> 00:18:27,645
what your life
has been like, Mr. Spock.
385
00:18:27,745 --> 00:18:30,282
So much...
386
00:18:30,382 --> 00:18:33,050
science.
387
00:18:33,151 --> 00:18:35,119
It is a new world for me.
388
00:18:35,220 --> 00:18:36,288
Indeed.
389
00:18:36,421 --> 00:18:38,055
M'BENGA:
All the same,
390
00:18:38,156 --> 00:18:41,225
I wonder if it might be better
for you to slow down a little.
391
00:18:41,226 --> 00:18:43,861
Doctor, I anticipate
only a few more hours
392
00:18:43,961 --> 00:18:46,631
before the Kerkhovian solution
will be complete.
393
00:18:46,731 --> 00:18:48,098
I must use my Vulcan abilities
394
00:18:48,099 --> 00:18:50,668
to maximum advantage
while I have them.
395
00:18:52,504 --> 00:18:54,872
Go away. Now.
396
00:18:58,976 --> 00:19:02,146
So, do you feel
all that different?
397
00:19:02,247 --> 00:19:04,316
I am considerably different.
398
00:19:04,416 --> 00:19:06,518
Vulcan logic
has completely changed the way
399
00:19:06,618 --> 00:19:08,520
that I perceive everything.
400
00:19:08,620 --> 00:19:10,322
Well, how did you see it before?
401
00:19:10,455 --> 00:19:12,190
It is curious.
402
00:19:12,290 --> 00:19:13,758
I find it utterly fascinating
403
00:19:13,858 --> 00:19:16,428
that there is so much
uncontested space out there.
404
00:19:16,528 --> 00:19:19,163
Space that is wasted.
405
00:19:19,264 --> 00:19:22,500
Space that is merely there
for the taking.
406
00:19:22,600 --> 00:19:26,303
I mean, there is a lot of space.
407
00:19:26,304 --> 00:19:28,206
Hence the name.
408
00:19:28,340 --> 00:19:30,174
But should we actually take it?
409
00:19:30,275 --> 00:19:33,610
- We must.
- Oh. Okay.
410
00:19:33,611 --> 00:19:35,780
If we do not, who else will?
411
00:19:37,482 --> 00:19:39,684
Someone we might have to destroy
if it came to it.
412
00:19:39,784 --> 00:19:41,353
Destroy, you say?
413
00:19:41,453 --> 00:19:43,020
Along those lines,
414
00:19:43,120 --> 00:19:45,857
I have been examining
the weapons systems on the ship,
415
00:19:45,957 --> 00:19:47,692
a crucial part of my job.
416
00:19:47,792 --> 00:19:51,363
Now that I am Vulcan,
I am filled with questions.
417
00:19:51,496 --> 00:19:52,964
What sort of questions?
418
00:19:53,064 --> 00:19:54,932
The ones that would be answered
by you showing me
419
00:19:55,032 --> 00:19:57,802
the ship's power supply system
on your PADD.
420
00:19:57,902 --> 00:20:00,572
Oh, it-it's sort of
full of highly secure data,
421
00:20:00,705 --> 00:20:03,074
not to be shared with anyone...
422
00:20:03,975 --> 00:20:06,878
Except,
you are technically my boss.
423
00:20:06,978 --> 00:20:09,180
Uh... Here you go.
424
00:20:10,882 --> 00:20:14,051
Hey, Scotty,
let's grab some drinks.
425
00:20:14,151 --> 00:20:16,053
La'An, you want one?
426
00:20:16,153 --> 00:20:17,589
(PADD beeping)
427
00:20:18,923 --> 00:20:20,392
Okay.
428
00:20:20,525 --> 00:20:22,460
Um...
429
00:20:22,560 --> 00:20:23,761
(sighs)
430
00:20:23,895 --> 00:20:25,730
You know, I got to say,
La'An's behavior
431
00:20:25,830 --> 00:20:28,433
isn't really like any form
of Vulcan I've seen before.
432
00:20:28,566 --> 00:20:30,668
- It's not?
- No, she seems aggressive,
433
00:20:30,768 --> 00:20:32,069
manipulative,
434
00:20:32,169 --> 00:20:34,406
like she wants to find a way
to take control.
435
00:20:34,506 --> 00:20:37,074
I don't really know enough about
Vulcans to tell the difference.
436
00:20:37,174 --> 00:20:39,744
I just figured La'An is scary
and that hasn't changed.
437
00:20:39,844 --> 00:20:41,813
Should we be concerned
about her questions?
438
00:20:41,913 --> 00:20:43,581
La'An may be intimidating,
439
00:20:43,681 --> 00:20:46,918
but she'd never break any rules,
you know?
440
00:20:48,085 --> 00:20:49,421
She just stole your PADD.
441
00:20:49,554 --> 00:20:50,687
Uh...
442
00:20:50,688 --> 00:20:52,023
(sighs)
443
00:20:52,123 --> 00:20:53,625
I should have seen that coming.
444
00:20:53,725 --> 00:20:55,360
Then, can you help me find her?
445
00:20:55,460 --> 00:20:57,695
Please? I-I can't
let people know I've lost that.
446
00:20:59,263 --> 00:21:00,432
Thanks.
447
00:21:02,033 --> 00:21:03,935
PIKE (over comms):
Captain Pike to Number One.
448
00:21:04,068 --> 00:21:08,172
Please bring the senior staff
to the ready room, immediately.
449
00:21:08,272 --> 00:21:09,841
(sighs)
450
00:21:12,744 --> 00:21:15,079
- (doors whoosh shut)
- UNA: Captain.
451
00:21:15,179 --> 00:21:17,214
Where are the chairs?
452
00:21:17,315 --> 00:21:18,450
PIKE:
Chairs are inefficient.
453
00:21:18,550 --> 00:21:19,717
This meeting will be brief.
454
00:21:19,817 --> 00:21:21,051
(quietly):
And loud.
455
00:21:21,052 --> 00:21:23,388
May I ask what it is concerning?
456
00:21:23,488 --> 00:21:25,990
I have repaired
the Kerkhovian serum.
457
00:21:26,123 --> 00:21:28,292
Ah. Good news.
458
00:21:28,393 --> 00:21:30,428
- Kind of a relief.
- Indeed.
459
00:21:30,528 --> 00:21:32,596
PIKE:
However, Uhura, Chapel,
460
00:21:32,597 --> 00:21:33,998
La'An and I have spoken
about the matter
461
00:21:34,098 --> 00:21:35,265
and we have come to a decision.
462
00:21:35,266 --> 00:21:37,134
What decision?
463
00:21:37,234 --> 00:21:39,136
Turning back into humans
would be illogical.
464
00:21:39,270 --> 00:21:41,438
We have chosen
to remain Vulcans.
465
00:21:41,439 --> 00:21:42,939
Permanently.
466
00:21:42,940 --> 00:21:45,176
♪ ♪
467
00:21:55,119 --> 00:21:57,355
You're completely changing
how we do
468
00:21:57,489 --> 00:21:58,990
everything on the ship?
469
00:21:59,123 --> 00:22:00,458
I am the captain.
470
00:22:00,558 --> 00:22:01,693
That is my prerogative.
471
00:22:01,826 --> 00:22:03,194
But instead of day and night,
472
00:22:03,327 --> 00:22:04,928
you want us to change out
473
00:22:04,929 --> 00:22:07,297
14 different times
474
00:22:07,298 --> 00:22:09,934
with officers
altering rotation every...
475
00:22:10,034 --> 00:22:11,802
42 minutes.
476
00:22:11,803 --> 00:22:14,205
Except for
five specific intervals.
477
00:22:14,305 --> 00:22:16,974
Did you even read
the instructions I sent?
478
00:22:17,074 --> 00:22:18,643
As your first officer,
479
00:22:18,743 --> 00:22:20,344
it's my job to advise you to not
480
00:22:20,445 --> 00:22:22,414
completely change
the way we do things here.
481
00:22:22,514 --> 00:22:23,681
Noted.
482
00:22:23,781 --> 00:22:25,517
Yet I have made
a logical choice.
483
00:22:25,650 --> 00:22:28,185
- You have not.
- Should I even bother trying
to argue with you?
484
00:22:28,319 --> 00:22:29,253
You would lose.
485
00:22:29,353 --> 00:22:30,655
You are dismissed, Number One.
486
00:22:33,825 --> 00:22:36,127
BATEL:
So we're safe to speak here?
487
00:22:36,227 --> 00:22:38,462
Pelia's quarters have been
technologically modified
488
00:22:38,463 --> 00:22:40,330
to avoid detection.
489
00:22:40,331 --> 00:22:42,298
Scans have no idea
what's inside here.
490
00:22:42,299 --> 00:22:44,969
I like to live off-the-grid.
491
00:22:45,069 --> 00:22:48,473
It's better no one know
what I do in my own time,
492
00:22:48,573 --> 00:22:50,475
or with whom or what.
493
00:22:50,575 --> 00:22:52,577
ORTEGAS:
Pike is still captain.
494
00:22:52,710 --> 00:22:54,546
He won't like us
conspiring against him.
495
00:22:54,646 --> 00:22:56,047
We are not conspiring.
496
00:22:56,147 --> 00:22:58,215
We are... lightly plotting.
497
00:22:58,315 --> 00:23:00,183
We need options.
498
00:23:00,184 --> 00:23:02,053
Captain Pike may be a Vulcan,
but that should not
499
00:23:02,153 --> 00:23:03,588
prohibit him
from performing his duties.
500
00:23:03,688 --> 00:23:05,890
Spock's right. There's nothing
501
00:23:06,023 --> 00:23:07,825
physically or mentally wrong
with Pike or,
502
00:23:07,925 --> 00:23:10,628
or any of them, and we can't
force a serum on them.
503
00:23:10,728 --> 00:23:12,930
But they didn't sign up
to be permanent Vulcans.
504
00:23:13,030 --> 00:23:14,531
Only temporary ones.
505
00:23:14,532 --> 00:23:16,233
This is a fluke, right?
506
00:23:16,333 --> 00:23:18,402
More like a "oopsie."
507
00:23:18,536 --> 00:23:20,537
SPOCK: Unfortunately,
their logic is sound.
508
00:23:20,538 --> 00:23:22,273
Any Vulcan would believe
that being Vulcan
509
00:23:22,373 --> 00:23:24,241
is the most logical thing
one can do.
510
00:23:24,375 --> 00:23:26,077
So you agree with them?
511
00:23:26,177 --> 00:23:28,646
On the contrary, they have
never expressed interest
512
00:23:28,780 --> 00:23:30,515
in being Vulcan
prior to this event,
513
00:23:30,615 --> 00:23:32,048
therefore
this current conclusion
514
00:23:32,049 --> 00:23:33,550
goes against
their own sense of self.
515
00:23:33,551 --> 00:23:35,487
We assume. If only we could
516
00:23:35,620 --> 00:23:37,955
speak to them
without a Vulcan filter.
517
00:23:38,089 --> 00:23:39,923
ORTEGAS:
What if we did?
518
00:23:39,924 --> 00:23:42,326
And they still wanted
to stay Vulcan?
519
00:23:42,426 --> 00:23:44,328
Then we honor that.
520
00:23:44,462 --> 00:23:48,165
And accept the fact
that they're now permanently
521
00:23:48,299 --> 00:23:50,167
Vulcan jerks.
522
00:23:50,301 --> 00:23:52,136
No offense.
523
00:23:52,236 --> 00:23:53,571
It is true.
524
00:23:53,671 --> 00:23:55,206
Vulcans can be jerks.
525
00:23:55,306 --> 00:23:57,008
M'BENGA:
I believe what we're
526
00:23:57,141 --> 00:23:59,943
discussing is connecting
to their katras.
527
00:23:59,944 --> 00:24:03,014
They are still human
at the core.
528
00:24:03,114 --> 00:24:05,517
Yes, but it is a risky matter.
529
00:24:05,617 --> 00:24:07,417
If one does it incorrectly,
530
00:24:07,418 --> 00:24:09,821
it could result
in a catastrophic--
531
00:24:09,921 --> 00:24:11,421
I believe your word was
532
00:24:11,422 --> 00:24:12,956
"oopsie."
533
00:24:12,957 --> 00:24:15,026
Then I suggest
we consider other methods
534
00:24:15,126 --> 00:24:16,426
of persuasion first.
535
00:24:16,427 --> 00:24:18,496
Mm-hmm.
536
00:24:24,201 --> 00:24:26,303
PIKE:
Lieutenant.
537
00:24:28,239 --> 00:24:30,441
Is there a security issue
538
00:24:30,542 --> 00:24:32,577
- in the Jefferies tube?
- Yes.
539
00:24:32,677 --> 00:24:34,746
But soon
the ship will be stronger,
540
00:24:34,846 --> 00:24:37,348
more powerful, unstoppable.
541
00:24:41,719 --> 00:24:43,354
You are not...
542
00:24:43,454 --> 00:24:45,656
a typical Vulcan.
543
00:24:45,657 --> 00:24:47,859
On a mission
I am not permitted to discuss,
544
00:24:47,959 --> 00:24:50,728
I learned of a certain element
of Vulcan history
545
00:24:50,828 --> 00:24:53,731
I am also not permitted
to discuss.
546
00:24:53,865 --> 00:24:56,033
Intriguing.
547
00:24:56,133 --> 00:24:58,835
On a mission
I am not permitted to discuss,
548
00:24:58,836 --> 00:25:02,439
I too learned of a certain
element of Vulcan history
549
00:25:02,540 --> 00:25:05,509
that I also am not permitted
550
00:25:05,610 --> 00:25:07,010
to discuss.
551
00:25:07,011 --> 00:25:09,046
Perhaps if we speak of it
simultaneously.
552
00:25:09,146 --> 00:25:10,847
BOTH:
Romulans.
553
00:25:10,848 --> 00:25:13,316
Is time travel
554
00:25:13,317 --> 00:25:15,318
involved in your experience?
555
00:25:15,319 --> 00:25:18,890
I am not permitted to discuss.
556
00:25:19,023 --> 00:25:21,392
Then perhaps this is
the last we should speak of it.
557
00:25:21,492 --> 00:25:22,727
Agreed.
558
00:25:26,664 --> 00:25:28,700
ORTEGAS: Hi, favorite people,
Mitchell brought back
559
00:25:28,800 --> 00:25:30,067
sandwiches from Purmantee
560
00:25:30,167 --> 00:25:31,836
with the fries
inside the sandwich?
561
00:25:31,936 --> 00:25:33,705
I told her to save you some,
but she won't, so...
562
00:25:33,805 --> 00:25:35,406
- (clicks tongue)
- BETO: We have a full day.
563
00:25:35,506 --> 00:25:37,340
After our meditation,
564
00:25:37,341 --> 00:25:38,910
we should clean your quarters.
565
00:25:39,010 --> 00:25:40,678
Indeed, I will adjust.
566
00:25:40,778 --> 00:25:42,947
We will still have time for
poetry, followed by vegan soup.
567
00:25:43,080 --> 00:25:46,550
Does "vegan" mean something
different in Vulcan?
568
00:25:46,651 --> 00:25:48,620
It does not.
569
00:25:48,753 --> 00:25:51,422
Okay, 'cause I once watched
Beto house four cheeseburgers
570
00:25:51,522 --> 00:25:54,258
in under two minutes,
and it was glorious.
571
00:25:54,358 --> 00:25:56,293
Nyota has shown me that humans
572
00:25:56,393 --> 00:25:58,361
don't require animal protein.
573
00:25:58,362 --> 00:26:00,697
But bacon, come on.
574
00:26:00,698 --> 00:26:03,233
I will fight you about that.
575
00:26:03,234 --> 00:26:05,569
(laughs)
I recognize your desire
576
00:26:05,670 --> 00:26:07,404
for a sibling quarrel,
577
00:26:07,504 --> 00:26:09,841
but I will not be engaging
at this time.
578
00:26:11,108 --> 00:26:13,110
I can schedule it for later.
579
00:26:13,244 --> 00:26:15,647
While I am here, I am focused
on my time with Nyota.
580
00:26:22,053 --> 00:26:23,621
What the hell was that?
581
00:26:23,721 --> 00:26:25,690
KORBY: Wait a second,
you're, you're, you're,
582
00:26:25,790 --> 00:26:27,058
you're breaking up with me?
583
00:26:27,158 --> 00:26:28,559
- CHAPEL: Yes.
- SPOCK: What?
584
00:26:29,761 --> 00:26:31,462
- I can come back.
- No need.
585
00:26:31,562 --> 00:26:32,964
Dr. Korby and I are done here.
586
00:26:33,097 --> 00:26:34,932
Christine, can-can,
can we talk about this, please?
587
00:26:35,032 --> 00:26:36,066
Why?
588
00:26:36,067 --> 00:26:38,002
Our relationship is illogical.
589
00:26:38,135 --> 00:26:41,005
The time I spend with you
is wasted on romance.
590
00:26:41,138 --> 00:26:43,307
Both of us should be focused
on more important endeavors.
591
00:26:43,407 --> 00:26:45,009
R-Romance is important.
592
00:26:45,109 --> 00:26:47,144
For humans, perhaps.
593
00:26:47,278 --> 00:26:49,080
- Goodbye, Roger.
- KORBY: Wait...
594
00:26:49,180 --> 00:26:51,182
Wait, wait!
595
00:26:51,282 --> 00:26:53,150
I am hoping
to discuss your choice
596
00:26:53,284 --> 00:26:55,585
- to remain Vulcan--
- I am also breaking up with you.
597
00:26:55,586 --> 00:26:57,154
- You have already done that.
- Indeed.
598
00:26:57,254 --> 00:26:59,857
And you and La'An are
a far more logical match.
599
00:26:59,991 --> 00:27:01,392
I...
600
00:27:01,492 --> 00:27:03,126
What does that mean?
601
00:27:03,127 --> 00:27:06,163
Occasionally, two broken pieces
fit together in the right way.
602
00:27:06,297 --> 00:27:08,598
Like the ancient Earth practice
of Kintsugi.
603
00:27:08,599 --> 00:27:11,301
Regardless, what I am
terminating is our friendship.
604
00:27:11,302 --> 00:27:14,739
I will be doing so with all
of my personal relationships.
605
00:27:16,240 --> 00:27:17,374
Last week alone,
606
00:27:17,474 --> 00:27:20,377
I spent 20 hours socializing.
607
00:27:20,477 --> 00:27:23,915
That is almost as wasteful
as my 42 hours of sleep.
608
00:27:24,015 --> 00:27:25,616
Both unacceptable.
609
00:27:25,717 --> 00:27:27,084
So...
610
00:27:27,184 --> 00:27:28,853
we are not friends anymore?
611
00:27:28,953 --> 00:27:30,722
Goodbye.
612
00:27:31,522 --> 00:27:33,324
(doors whoosh open)
613
00:27:34,058 --> 00:27:36,993
The ship has no read
on La'An's location.
614
00:27:36,994 --> 00:27:38,896
She's managed to create
a stealth code,
615
00:27:39,030 --> 00:27:40,631
which I didn't even know
was possible.
616
00:27:40,732 --> 00:27:42,499
She could be anywhere--
in the Jefferies tubes,
617
00:27:42,599 --> 00:27:44,968
in the walls, the vents.
618
00:27:44,969 --> 00:27:46,270
She's a Vulcan.
619
00:27:46,370 --> 00:27:48,472
- Not a poltergeist.
- (sighs)
620
00:27:48,572 --> 00:27:50,374
Maybe she stole a shuttle.
621
00:27:50,474 --> 00:27:51,876
Not yet.
622
00:27:51,976 --> 00:27:53,577
(stammers)
Poltergeist!
623
00:27:53,677 --> 00:27:55,412
I have been looking for you.
624
00:27:55,512 --> 00:27:56,748
Really?
625
00:27:56,881 --> 00:27:59,250
Doesn't seem like you've been
trying very hard.
626
00:27:59,383 --> 00:28:01,652
Thank you, Lieutenant Scott,
this was very useful.
627
00:28:01,753 --> 00:28:05,488
I have discovered that this ship
has a very serious problem.
628
00:28:05,489 --> 00:28:08,024
Not enough weapons.
629
00:28:08,025 --> 00:28:10,861
And the weapons we possess
are not deadly enough.
630
00:28:10,862 --> 00:28:13,030
Do not worry.
631
00:28:13,130 --> 00:28:14,631
I will fix that.
632
00:28:14,732 --> 00:28:18,202
And you both
are going to help me.
633
00:28:25,242 --> 00:28:26,410
ORTEGAS:
Hey!
634
00:28:26,510 --> 00:28:28,145
What have you done
to my brother?
635
00:28:28,245 --> 00:28:30,847
Beto is taking
a post-meditation sonic shower.
636
00:28:30,848 --> 00:28:33,250
"Shower"?
637
00:28:33,350 --> 00:28:34,685
He hates showers.
638
00:28:34,786 --> 00:28:37,288
Perhaps he is now willing
to accept new suggestions
639
00:28:37,421 --> 00:28:39,156
- about his life.
- You did something to him.
640
00:28:39,256 --> 00:28:41,425
A minor adjustment to fix
a flaw in our relationship.
641
00:28:41,525 --> 00:28:43,094
Nyota, what did you do?
642
00:28:43,194 --> 00:28:44,661
I used a simple mind meld
643
00:28:44,762 --> 00:28:46,729
- to temper his impulses.
- "Mind meld"?
644
00:28:46,730 --> 00:28:49,233
You brainwashed him
into a Vulcan lapdog?
645
00:28:49,333 --> 00:28:50,634
He is not a lapdog.
646
00:28:50,734 --> 00:28:52,636
A lapdog is more compliant.
647
00:28:52,736 --> 00:28:55,006
Beto is who he has always been,
and he agreed to this.
648
00:28:55,106 --> 00:28:56,240
Of course he did.
649
00:28:56,340 --> 00:28:57,909
Making the people
he cares about happy
650
00:28:58,009 --> 00:28:59,710
is one of his best qualities.
651
00:28:59,811 --> 00:29:01,278
And you took advantage of that.
652
00:29:01,412 --> 00:29:02,914
I am confused.
653
00:29:03,014 --> 00:29:04,748
I thought you would be pleased.
654
00:29:04,849 --> 00:29:06,984
It is clear you find
your brother very annoying.
655
00:29:07,118 --> 00:29:08,452
We are both annoying!
656
00:29:08,552 --> 00:29:10,221
That's what makes us Ortegases.
657
00:29:10,321 --> 00:29:11,622
We're a chaos family.
658
00:29:11,722 --> 00:29:13,057
It's what you like about us.
659
00:29:13,157 --> 00:29:14,458
At least it used to be.
660
00:29:14,558 --> 00:29:16,293
You know, you may think
661
00:29:16,393 --> 00:29:19,130
that this Vulcan Uhura
is smarter or whatever, but...
662
00:29:19,230 --> 00:29:21,565
if she can't see
what makes my brother great,
663
00:29:21,665 --> 00:29:24,802
then... she's an idiot.
664
00:29:27,638 --> 00:29:30,041
(Ortegas sighs)
665
00:29:35,146 --> 00:29:36,412
(sighs)
666
00:29:36,413 --> 00:29:38,415
Any luck?
667
00:29:38,515 --> 00:29:41,285
Christine is now too busy
to speak to me.
668
00:29:41,385 --> 00:29:42,653
Or anyone.
669
00:29:42,753 --> 00:29:45,922
Then Captain Pike told me
my half-human aroma
670
00:29:45,923 --> 00:29:48,159
was compromising his cooking
671
00:29:48,259 --> 00:29:49,994
and barred me from his quarters.
672
00:29:50,127 --> 00:29:52,196
- And you heard about La'An.
- Yeah, I think
673
00:29:52,329 --> 00:29:54,665
that one might become a problem.
674
00:29:55,967 --> 00:29:58,768
Hers is a peculiar
and concerning evolution.
675
00:29:58,769 --> 00:30:02,273
What Joseph said
about their katras,
676
00:30:02,373 --> 00:30:04,008
- is that true?
- Yes.
677
00:30:04,108 --> 00:30:06,043
Altering the body
does not change the katra.
678
00:30:06,177 --> 00:30:08,445
But I unfortunately
do not know enough
679
00:30:08,545 --> 00:30:10,347
to reach them effectively.
680
00:30:10,447 --> 00:30:11,949
(sighs)
681
00:30:12,049 --> 00:30:14,018
I know a katra expert.
682
00:30:14,118 --> 00:30:16,287
A leading spiritualist
on Vulcan.
683
00:30:16,387 --> 00:30:19,622
And he lives pretty close
to Purmantee III.
684
00:30:19,623 --> 00:30:21,725
That is exactly who we need.
685
00:30:21,859 --> 00:30:23,626
Why did you not
bring this up earlier?
686
00:30:23,627 --> 00:30:25,229
Because...
687
00:30:25,362 --> 00:30:26,964
he's my ex.
688
00:30:29,033 --> 00:30:30,501
(grunts)
689
00:30:30,601 --> 00:30:34,170
These 42-minute shifts
are killing me.
690
00:30:34,171 --> 00:30:35,907
(grunts)
691
00:30:44,081 --> 00:30:45,482
(exhales)
692
00:30:45,616 --> 00:30:47,217
SPOCK:
I am pleased your ex
693
00:30:47,218 --> 00:30:49,320
was willing to meet us
on such short notice.
694
00:30:50,454 --> 00:30:53,124
If I may pry...
is the reason you did not want
695
00:30:53,224 --> 00:30:54,892
to reach out to him
that things ended...
696
00:30:54,992 --> 00:30:56,860
- badly?
- Definitely not.
697
00:30:56,961 --> 00:30:58,762
So then what is the problem?
698
00:30:58,862 --> 00:31:00,697
Chemistry.
699
00:31:00,797 --> 00:31:02,766
Too much of it.
700
00:31:02,866 --> 00:31:05,002
So I have to warn you.
701
00:31:05,102 --> 00:31:06,971
You're gonna see some things.
702
00:31:07,104 --> 00:31:09,306
A side of me
you haven't seen before.
703
00:31:09,440 --> 00:31:12,108
(whispers):
I need you to keep it
704
00:31:12,109 --> 00:31:14,145
just between us.
705
00:31:14,245 --> 00:31:15,746
What kind of things?
706
00:31:15,846 --> 00:31:17,581
MALE VOICE:
Una Chin-Riley?
707
00:31:21,752 --> 00:31:23,453
Just go with it.
708
00:31:23,454 --> 00:31:26,790
What a pleasure
to receive your message.
709
00:31:26,890 --> 00:31:29,060
It has been far too long.
710
00:31:29,160 --> 00:31:30,995
Far, far too long.
711
00:31:31,095 --> 00:31:33,430
Far, far, far too long.
712
00:31:33,530 --> 00:31:35,631
I am Lieutenant Spock.
713
00:31:35,632 --> 00:31:36,968
Right, Spock.
714
00:31:37,068 --> 00:31:39,336
This is... Doug.
715
00:31:39,436 --> 00:31:41,137
He's a genius artist
716
00:31:41,138 --> 00:31:44,175
and a mathematician
and a wonderful gardener
717
00:31:44,275 --> 00:31:45,709
and it doesn't matter.
718
00:31:45,842 --> 00:31:47,277
Why am I even talking?
719
00:31:47,278 --> 00:31:49,913
(chuckles, sighs nervously)
720
00:31:50,014 --> 00:31:51,614
Please forgive me,
721
00:31:51,615 --> 00:31:54,985
but Doug is an unusual name
for a Vulcan.
722
00:31:54,986 --> 00:31:57,320
My parents were drawn
to human names.
723
00:31:57,321 --> 00:32:00,057
Perhaps you've come across
my sister, Susan.
724
00:32:00,157 --> 00:32:02,693
She's an aide
to the First Minister of Vulcan.
725
00:32:02,793 --> 00:32:05,996
Or my cousin Pete, who is...
726
00:32:05,997 --> 00:32:08,699
a veterinarian. Please.
727
00:32:08,832 --> 00:32:11,035
I must consume
728
00:32:11,135 --> 00:32:13,137
everything
that has happened to you
729
00:32:13,237 --> 00:32:14,838
in the last 15 years.
730
00:32:14,938 --> 00:32:16,139
Everything.
731
00:32:16,140 --> 00:32:18,809
- I burn for it.
- (exhales)
732
00:32:18,909 --> 00:32:20,244
I...
733
00:32:20,377 --> 00:32:22,179
I got married.
734
00:32:23,014 --> 00:32:24,248
To Spock.
735
00:32:25,816 --> 00:32:27,618
Spock is my husband.
736
00:32:27,718 --> 00:32:28,986
We got married and we're in love
737
00:32:29,086 --> 00:32:31,088
and we got married
and he has a lirpa.
738
00:32:32,556 --> 00:32:33,991
A big lirpa.
739
00:32:35,026 --> 00:32:37,228
♪
740
00:32:40,131 --> 00:32:41,998
It was a really lovely wedding.
741
00:32:41,999 --> 00:32:45,069
The entire Diavian choir sang.
742
00:32:45,169 --> 00:32:48,139
The entire 700-seat choir?
743
00:32:48,239 --> 00:32:49,640
Mm-hmm.
744
00:32:51,075 --> 00:32:54,045
I thought it would be too loud.
I was incorrect.
745
00:32:54,145 --> 00:32:56,147
Doug, we were hoping
you might be able
746
00:32:56,247 --> 00:32:57,514
to help us with a problem.
747
00:32:57,614 --> 00:33:00,917
I have always had
a problem for you, Una.
748
00:33:01,018 --> 00:33:03,254
I lose sleep, dreaming of you.
749
00:33:03,387 --> 00:33:05,521
- Some of our crew have been
transformed--
- We have two kids.
750
00:33:05,522 --> 00:33:08,292
- Two?
- Two?
751
00:33:09,393 --> 00:33:10,527
Yes. Two.
752
00:33:10,627 --> 00:33:13,597
A boy and a girl.
753
00:33:13,697 --> 00:33:15,666
They have different names.
754
00:33:15,766 --> 00:33:17,434
Um...
755
00:33:17,568 --> 00:33:19,403
Kalsive and Doug.
756
00:33:19,503 --> 00:33:21,305
I mean Sarah.
757
00:33:22,273 --> 00:33:23,140
Doug is her nickname.
758
00:33:23,274 --> 00:33:24,641
Doug is also my name.
759
00:33:24,741 --> 00:33:26,277
That is a coincidence.
760
00:33:27,578 --> 00:33:31,248
If I may be honest,
I am happy for your bliss.
761
00:33:31,348 --> 00:33:35,852
You and Spock and Kalsive
and Sarah/Doug.
762
00:33:35,952 --> 00:33:38,155
But disappointed
in my poor timing.
763
00:33:38,289 --> 00:33:42,225
I had hoped that we might have
764
00:33:42,226 --> 00:33:44,528
extended our visit.
765
00:33:45,829 --> 00:33:48,732
Maybe I could get away
for an afternoon.
766
00:33:49,966 --> 00:33:51,335
(gasps)
767
00:33:51,435 --> 00:33:53,236
My apologies, dear.
768
00:33:53,237 --> 00:33:55,472
I'll just go get some napkins.
769
00:33:55,572 --> 00:33:58,309
- Let me help you.
- You will stay seated.
770
00:34:00,144 --> 00:34:03,714
I shall assist... my wife.
771
00:34:06,683 --> 00:34:10,020
(quietly): I am so sorry
for wrapping you up in all this.
772
00:34:10,121 --> 00:34:11,655
It's why I didn't want
to call him.
773
00:34:11,755 --> 00:34:14,158
I'm a completely
different person around him.
774
00:34:14,258 --> 00:34:17,228
- Perhaps I might
talk to him alone.
- Okay.
775
00:34:18,495 --> 00:34:20,497
I'll just watch from here.
776
00:34:23,367 --> 00:34:25,001
You're right, I'm going.
777
00:34:31,108 --> 00:34:32,543
PASALK:
I must admit,
778
00:34:32,676 --> 00:34:34,745
I did not expect that someone
779
00:34:34,845 --> 00:34:37,047
with a human upbringing
could master
780
00:34:37,148 --> 00:34:40,351
the Vulcan culinary arts
so completely.
781
00:34:40,451 --> 00:34:43,420
I had always considered myself
an accomplished chef,
782
00:34:43,520 --> 00:34:45,522
yet it was not until I acquired
my Vulcan palate
783
00:34:45,656 --> 00:34:49,059
that I fully understood
the diabolical nature of salt.
784
00:34:49,160 --> 00:34:52,062
PASALK:
If it is not found naturally
within the food,
785
00:34:52,163 --> 00:34:53,697
it serves no purpose.
786
00:34:53,830 --> 00:34:55,832
BATEL:
Speaking of serving, sir,
787
00:34:55,932 --> 00:34:57,268
I would like to discuss
788
00:34:57,368 --> 00:34:59,236
my return to the Starfleet
Judicial Department.
789
00:34:59,370 --> 00:35:02,739
Marie, this is a time
for dining, not business.
790
00:35:03,507 --> 00:35:05,576
She never was able
to read a room.
791
00:35:09,213 --> 00:35:11,982
How is your leek sorbet,
Admiral?
792
00:35:12,082 --> 00:35:14,251
Satisfactory.
793
00:35:15,051 --> 00:35:17,421
But let us discuss
the matter at hand.
794
00:35:17,554 --> 00:35:19,656
I understand that you have been
on medical leave.
795
00:35:19,756 --> 00:35:23,227
Do you feel that your recovery
has been adequate?
796
00:35:23,327 --> 00:35:25,061
Yes. Absolutely.
797
00:35:25,162 --> 00:35:26,963
- Without a doubt.
- She is overstating.
798
00:35:27,063 --> 00:35:28,131
Chris?
799
00:35:28,232 --> 00:35:30,301
Captain Batel's health
is not 100%.
800
00:35:30,401 --> 00:35:32,669
She may never make
a full recovery.
801
00:35:32,769 --> 00:35:36,172
But it is adequate enough
to do my job.
802
00:35:36,173 --> 00:35:38,542
Perhaps. But have you considered
your treatments?
803
00:35:38,642 --> 00:35:40,511
You require
a two-day recovery period.
804
00:35:40,611 --> 00:35:41,945
Those days may conflict
with court cases.
805
00:35:42,078 --> 00:35:43,580
(quietly):
Chris, what are you doing?
806
00:35:43,680 --> 00:35:45,382
I just want the admiral to have
an accurate picture.
807
00:35:45,482 --> 00:35:48,017
She requires
a strict meditation schedule
808
00:35:48,018 --> 00:35:50,053
to manage her, uh,
809
00:35:50,153 --> 00:35:51,622
excess energies.
810
00:35:51,722 --> 00:35:54,491
Additionally, her treatments
are experimental.
811
00:35:54,591 --> 00:35:55,826
While it is understandable
812
00:35:55,926 --> 00:35:57,628
that Marie desires
to return to work,
813
00:35:57,728 --> 00:35:59,530
you can see how
it is not logical.
814
00:35:59,630 --> 00:36:00,931
Listen up, ears.
815
00:36:01,031 --> 00:36:03,300
You do not get
to decide my fate.
816
00:36:03,400 --> 00:36:05,269
I can't believe
I'm standing here,
817
00:36:05,402 --> 00:36:08,372
having to plead my case to you,
against him?
818
00:36:08,472 --> 00:36:09,640
What's happening?
819
00:36:09,773 --> 00:36:11,942
I am more than ready
to return to work.
820
00:36:12,042 --> 00:36:13,410
But honestly,
821
00:36:13,510 --> 00:36:16,912
since we're all such big fans
of honesty in here,
822
00:36:16,913 --> 00:36:18,482
I'm not sure I want to.
823
00:36:18,582 --> 00:36:20,451
Because I have spent most
of my career sitting idly by,
824
00:36:20,584 --> 00:36:23,153
while you make
terrible decisions.
825
00:36:23,254 --> 00:36:25,256
People are not
algorithms, Admiral.
826
00:36:25,356 --> 00:36:27,724
You think your logic
makes you impartial?
827
00:36:27,824 --> 00:36:29,025
It doesn't.
828
00:36:29,125 --> 00:36:31,295
You always favor Vulcans
above everyone else.
829
00:36:31,395 --> 00:36:32,329
Like tonight.
830
00:36:32,463 --> 00:36:34,030
You used to call Captain Pike
831
00:36:34,130 --> 00:36:35,932
the "human
with inappropriate hair."
832
00:36:36,032 --> 00:36:38,001
But now, because he's a Vulcan,
833
00:36:38,101 --> 00:36:40,003
suddenly he's your best friend.
834
00:36:40,103 --> 00:36:41,937
Illogical!
835
00:36:41,938 --> 00:36:43,507
And you.
836
00:36:43,607 --> 00:36:45,842
Your sorbet sucks.
837
00:36:45,976 --> 00:36:47,411
Now get out.
838
00:36:49,346 --> 00:36:51,113
Both of you.
839
00:36:51,114 --> 00:36:53,149
♪ ♪
840
00:37:04,528 --> 00:37:06,297
♪ ♪
841
00:37:06,397 --> 00:37:08,632
(indistinct chatter)
842
00:37:08,732 --> 00:37:11,134
You two are not wed, are you?
843
00:37:12,168 --> 00:37:14,771
No. We are not.
844
00:37:14,871 --> 00:37:16,707
Why the ruse?
845
00:37:18,509 --> 00:37:20,377
We need your help.
846
00:37:20,477 --> 00:37:22,778
Una wanted to ask you,
but when she is with you,
847
00:37:22,779 --> 00:37:25,449
things become... difficult.
848
00:37:25,549 --> 00:37:26,983
Una and I have
849
00:37:27,083 --> 00:37:29,686
an effect on one another.
850
00:37:29,786 --> 00:37:32,356
It is both wonderful
and distracting.
851
00:37:32,456 --> 00:37:33,690
On the other hand,
852
00:37:33,790 --> 00:37:35,959
your ability
to fully participate
853
00:37:36,059 --> 00:37:37,793
in a lie the way you did?
854
00:37:37,794 --> 00:37:39,530
It is extraordinary.
855
00:37:39,663 --> 00:37:41,998
- Not insulting?
- What I would give
856
00:37:42,098 --> 00:37:44,100
to be half the human you are.
857
00:37:44,200 --> 00:37:47,002
All of my life
I have studied humans.
858
00:37:47,003 --> 00:37:50,574
Your music, your culture,
your savoir faire.
859
00:37:50,674 --> 00:37:53,877
It is as the ancient humans
once called it,
860
00:37:53,977 --> 00:37:56,780
"very cool."
861
00:37:58,181 --> 00:38:00,984
If you can help us with our
understanding of katras,
862
00:38:01,084 --> 00:38:04,087
I will gladly discuss
humanity with you.
863
00:38:05,589 --> 00:38:07,257
I am intrigued.
864
00:38:07,391 --> 00:38:09,393
Seriously, I am very intrigued.
865
00:38:09,493 --> 00:38:11,527
As a full Vulcan,
I really cannot lie.
866
00:38:11,528 --> 00:38:13,930
♪ ♪
867
00:38:16,900 --> 00:38:20,169
I have worked with Vulcans,
served under them.
868
00:38:20,170 --> 00:38:23,239
They're not super big on mutiny.
869
00:38:23,340 --> 00:38:26,076
Doesn't she seem
a little extra manipulative?
870
00:38:26,176 --> 00:38:29,279
I'll figure something out.
Just don't make her angry.
871
00:38:29,380 --> 00:38:30,680
LA'AN:
Mr. Kirk.
872
00:38:30,681 --> 00:38:32,849
Please reconfigure
the weapons codes.
873
00:38:35,419 --> 00:38:36,953
Yeah. Sure thing.
874
00:38:37,087 --> 00:38:38,955
Right after you tell me
875
00:38:39,055 --> 00:38:40,757
what it is that we are doing.
876
00:38:40,857 --> 00:38:42,759
Preparing us for the war.
877
00:38:42,859 --> 00:38:45,429
Oh. And what war is that?
878
00:38:45,529 --> 00:38:46,730
(scoffs)
879
00:38:46,830 --> 00:38:49,833
The one we are going to start.
880
00:38:49,933 --> 00:38:51,901
- Oh, dear.
- LA'AN: First,
881
00:38:51,902 --> 00:38:53,937
we are going to reach out
to the Klingons
882
00:38:54,070 --> 00:38:56,673
and convince them the Orions are
plotting to invade.
883
00:38:56,773 --> 00:38:58,642
Then we tell the Orions...
884
00:38:58,742 --> 00:39:00,477
Tholians are behind the plot.
885
00:39:00,577 --> 00:39:02,912
But we tell the Tholians
886
00:39:02,913 --> 00:39:06,483
that the real puppet masters
are the Gorn Hegemony.
887
00:39:06,617 --> 00:39:08,985
- (Kirk scoffs)
- (mouthing)
888
00:39:09,119 --> 00:39:11,822
Yeah. I'm, uh, not
gonna let you do that.
889
00:39:14,725 --> 00:39:16,893
(groaning)
890
00:39:17,728 --> 00:39:18,894
Why is she so strong?
891
00:39:18,895 --> 00:39:20,831
I told you
not to make her angry.
892
00:39:20,931 --> 00:39:23,098
She's always angry.
893
00:39:23,099 --> 00:39:24,801
Ow!
894
00:39:24,901 --> 00:39:27,603
Lieutenant, Lieutenant, I have
no intention of fighting you.
895
00:39:27,604 --> 00:39:30,641
Then you are not
as stupid as him.
896
00:39:30,741 --> 00:39:31,975
Well, yeah.
897
00:39:32,108 --> 00:39:34,545
But I also understand
that the La'An we know
898
00:39:34,645 --> 00:39:36,446
would never do that.
899
00:39:36,447 --> 00:39:40,249
She's one of the most noble
officers I've ever served with.
900
00:39:40,250 --> 00:39:44,354
Yeah, she's scary, but...
she is not a bully.
901
00:39:44,488 --> 00:39:46,622
She inspires people.
902
00:39:46,623 --> 00:39:48,825
She inspires me.
903
00:39:50,326 --> 00:39:53,763
If you will not help me,
I will kill you.
904
00:39:53,764 --> 00:39:55,130
(sighs heavily)
905
00:39:55,131 --> 00:39:56,933
LA'AN:
Now.
906
00:39:57,033 --> 00:39:58,669
The warp core?
907
00:39:59,970 --> 00:40:01,303
It's that button right there.
908
00:40:01,304 --> 00:40:03,540
- No, Scotty, no--
- Just...
909
00:40:05,776 --> 00:40:08,011
♪ ♪
910
00:40:09,446 --> 00:40:11,081
(gasps)
911
00:40:11,181 --> 00:40:13,016
(yelps)
912
00:40:19,956 --> 00:40:21,592
Did you rig a booby trap?
913
00:40:21,692 --> 00:40:24,561
Well, I don't want
to make her angry.
914
00:40:32,636 --> 00:40:34,270
UNA: First officer's
personal log, supplemental.
915
00:40:34,370 --> 00:40:37,240
Doug helped give Spock
the answers we needed,
916
00:40:37,340 --> 00:40:39,776
allowing him to connect
to our friends' katras.
917
00:40:39,876 --> 00:40:41,712
Spock was able to show them
their true selves,
918
00:40:41,812 --> 00:40:43,112
returning them human again.
919
00:40:43,113 --> 00:40:46,683
All of them, except for one...
920
00:40:46,817 --> 00:40:48,184
We were...
921
00:40:48,284 --> 00:40:50,353
Awful.
(sighs)
922
00:40:50,487 --> 00:40:52,523
Are all Vulcans monsters?
923
00:40:53,957 --> 00:40:56,660
- No offense.
- None taken.
924
00:40:56,793 --> 00:40:59,428
Vulcans feel
even more deeply than humans.
925
00:40:59,429 --> 00:41:02,431
Logic is all that protects us.
926
00:41:02,432 --> 00:41:04,735
It is not an easy way to live.
927
00:41:04,835 --> 00:41:07,037
I did not make good choices.
928
00:41:07,137 --> 00:41:09,104
(mouthing)
929
00:41:09,105 --> 00:41:10,507
I have to go talk to Marie
930
00:41:10,641 --> 00:41:12,307
before she changes the locks
on my quarters.
931
00:41:12,308 --> 00:41:14,344
I should go find Beto.
932
00:41:14,444 --> 00:41:16,379
I should find...
933
00:41:17,247 --> 00:41:18,814
...everyone.
934
00:41:18,815 --> 00:41:21,918
Perhaps you should get
some sleep first.
935
00:41:22,919 --> 00:41:24,354
Sleep first.
936
00:41:24,454 --> 00:41:27,858
(sighs) Three Vulcans down,
one more to go.
937
00:41:29,359 --> 00:41:30,861
She won't be easy.
938
00:41:30,961 --> 00:41:34,197
♪ ♪
939
00:41:39,335 --> 00:41:41,938
(whale singing)
940
00:41:46,376 --> 00:41:48,177
(gasps)
941
00:41:48,178 --> 00:41:50,980
Spock, what's going on?
942
00:41:50,981 --> 00:41:53,216
Everything looks...
943
00:41:53,349 --> 00:41:54,685
strange.
944
00:41:54,785 --> 00:41:56,787
SPOCK: We are in the katra
space of your own mind,
945
00:41:56,887 --> 00:41:58,520
where you can see
your true self.
946
00:41:58,521 --> 00:42:00,891
The other Vulcans were able
to reconnect with their katras
947
00:42:00,991 --> 00:42:02,626
and acknowledged
who they actually are.
948
00:42:02,726 --> 00:42:05,228
You, however, are resisting.
949
00:42:05,328 --> 00:42:07,898
The others gave up
being Vulcans?
950
00:42:07,998 --> 00:42:10,333
That is so...
951
00:42:13,236 --> 00:42:15,471
- ...stupid.
- Ah.
952
00:42:15,572 --> 00:42:17,407
Being Vulcan affected you
differently.
953
00:42:17,540 --> 00:42:21,077
You are aggressive.
Paranoid. Suspicious.
954
00:42:21,211 --> 00:42:22,946
Arrogant.
955
00:42:23,046 --> 00:42:25,514
I believe it is part
of your core.
956
00:42:25,515 --> 00:42:27,250
You are part human,
but also part Augment.
957
00:42:27,350 --> 00:42:29,552
- A relative
of Khan Noonien-Singh.
- And you have
958
00:42:29,653 --> 00:42:31,353
a wretched human half.
959
00:42:31,354 --> 00:42:32,689
What is your point?
960
00:42:32,789 --> 00:42:34,457
I am aware this is
a unique situation.
961
00:42:34,591 --> 00:42:36,627
And I am uniquely suited
to help.
962
00:42:36,760 --> 00:42:39,830
I don't need your help.
963
00:42:39,930 --> 00:42:41,665
(grunting)
964
00:42:49,472 --> 00:42:51,775
This is not really you.
965
00:42:53,276 --> 00:42:55,411
♪ ♪
966
00:42:59,983 --> 00:43:02,185
You are shielding your fear
with aggression.
967
00:43:03,720 --> 00:43:05,656
My fear of what?
968
00:43:26,810 --> 00:43:28,845
(grunting)
969
00:43:40,090 --> 00:43:44,194
♪ ♪
970
00:44:04,848 --> 00:44:06,850
Change me back.
971
00:44:08,484 --> 00:44:11,354
(breathing heavily)
972
00:44:17,060 --> 00:44:20,162
UHURA:
I am very, very sorry.
973
00:44:20,163 --> 00:44:22,331
Yeah, you said that,
but you still brainwashed me.
974
00:44:22,332 --> 00:44:25,702
Technically, you agreed to
the brainwashing.
975
00:44:27,537 --> 00:44:31,041
Look, I am
the communications officer,
976
00:44:31,174 --> 00:44:34,309
but sometimes I have trouble
with the...
977
00:44:34,310 --> 00:44:38,214
you know, the thing with...
978
00:44:38,314 --> 00:44:39,750
- Communicating?
- Yes.
979
00:44:39,850 --> 00:44:41,551
That. Uh...
980
00:44:41,684 --> 00:44:44,320
I should have told you
what was bugging me.
981
00:44:44,420 --> 00:44:47,323
But not so I could
convince you to be different.
982
00:44:47,423 --> 00:44:49,325
I-- Anyway,
983
00:44:49,425 --> 00:44:51,361
thank you for coming.
984
00:44:51,461 --> 00:44:54,831
I'm sorry I made
everything so...
985
00:44:56,499 --> 00:44:58,268
Mmm.
(chuckles)
986
00:45:04,240 --> 00:45:06,777
The silver lining:
987
00:45:06,877 --> 00:45:08,844
you made Erica nicer to me
than she's ever been
988
00:45:08,845 --> 00:45:10,113
in my entire life.
989
00:45:10,246 --> 00:45:12,514
Even when I was a baby.
990
00:45:12,515 --> 00:45:15,318
So... so that's something.
991
00:45:16,086 --> 00:45:18,854
- Can we start over?
- Sure.
992
00:45:18,855 --> 00:45:22,691
You still have five more hours
of shore leave, right?
993
00:45:22,692 --> 00:45:24,693
Want to make a night of it?
994
00:45:24,694 --> 00:45:26,662
What did you have in mind?
995
00:45:26,763 --> 00:45:28,230
(snaps fingers)
996
00:45:28,231 --> 00:45:29,199
No idea.
997
00:45:29,299 --> 00:45:33,269
Well, I guess we can...
998
00:45:33,369 --> 00:45:34,737
wing it.
999
00:45:38,041 --> 00:45:39,242
Oh!
(laughing)
1000
00:45:42,578 --> 00:45:44,314
(plate clatters)
1001
00:45:44,414 --> 00:45:46,582
ENSIGN (over comms):
Bridge to Captain Batel.
1002
00:45:46,682 --> 00:45:48,618
You have an incoming
transmission.
1003
00:45:53,056 --> 00:45:55,558
PASALK:
Captain, I will make this quick.
1004
00:45:55,658 --> 00:45:56,860
That would be merciful.
1005
00:45:56,960 --> 00:45:59,195
I was unsure until
I saw you today
1006
00:45:59,295 --> 00:46:00,763
what would be most appropriate,
1007
00:46:00,864 --> 00:46:04,467
but your performance
was convincing.
1008
00:46:04,567 --> 00:46:07,769
Understood. I will tender
my resignation in the morning.
1009
00:46:07,770 --> 00:46:09,905
Captain, I am retiring
at the end of this year,
1010
00:46:09,906 --> 00:46:12,876
and I would like you
to be my replacement
1011
00:46:12,976 --> 00:46:15,979
as the head of the Starfleet
Judicial Department.
1012
00:46:16,079 --> 00:46:17,914
Uh, what?
1013
00:46:18,014 --> 00:46:20,183
This position requires
blunt honesty
1014
00:46:20,316 --> 00:46:22,518
and an unwavering drive.
1015
00:46:22,652 --> 00:46:24,187
When confronted this evening,
1016
00:46:24,287 --> 00:46:26,956
you confidently exhibited
a clear vision
1017
00:46:26,957 --> 00:46:28,790
for the department.
1018
00:46:28,791 --> 00:46:31,327
I'm getting this because
I told you off?
1019
00:46:31,427 --> 00:46:35,431
The promotion is yours
if you want it, Captain.
1020
00:46:35,531 --> 00:46:38,068
I expect your decision
by the end of the week.
1021
00:46:43,006 --> 00:46:45,842
Am I slightly forgiven now?
1022
00:46:47,343 --> 00:46:50,346
Hey, y-you're both early.
1023
00:46:50,446 --> 00:46:52,182
He was on time, I was early.
1024
00:46:52,282 --> 00:46:53,516
Come in.
1025
00:46:53,616 --> 00:46:55,218
Uh, make yourselves at home.
1026
00:46:55,351 --> 00:46:57,620
Can I give you a hand
with something?
1027
00:46:57,720 --> 00:46:59,455
No.
1028
00:46:59,555 --> 00:47:00,723
- (loud bubbling)
- Oh.
1029
00:47:00,857 --> 00:47:02,325
Uh, soup.
(chuckles)
1030
00:47:02,425 --> 00:47:05,128
Um, I just--
(sighs)
1031
00:47:05,228 --> 00:47:07,763
I wanted to apologize
1032
00:47:07,864 --> 00:47:09,732
- to both of you.
- Don't worry about it.
1033
00:47:09,832 --> 00:47:11,534
It's like it didn't even happen.
1034
00:47:11,667 --> 00:47:13,169
I also do not intend to
hold your actions
1035
00:47:13,269 --> 00:47:14,237
as a Vulcan against you.
1036
00:47:14,370 --> 00:47:17,573
Well, you'd both be justified.
1037
00:47:18,474 --> 00:47:21,244
Let's just say that I, uh,
1038
00:47:21,344 --> 00:47:24,380
I think I understand you
a little more now, Spock.
1039
00:47:25,248 --> 00:47:28,384
And my time as a Vulcan
1040
00:47:28,518 --> 00:47:33,188
made me realize
the perfect peace offering
1041
00:47:33,189 --> 00:47:35,225
is Plomeek soup.
1042
00:47:35,325 --> 00:47:36,993
Okay.
1043
00:47:40,230 --> 00:47:41,663
Mmm.
1044
00:47:41,664 --> 00:47:44,234
- It's hot.
- (chuckles)
1045
00:47:44,334 --> 00:47:48,071
It is definitely hot.
1046
00:47:48,171 --> 00:47:50,406
This experience took me back
to childhood.
1047
00:47:50,506 --> 00:47:52,943
I have been left out
by Vulcans many times.
1048
00:47:53,043 --> 00:47:56,079
- They can be quite blunt.
- CHAPEL: Mm.
1049
00:47:56,179 --> 00:47:57,880
Even I have been.
1050
00:47:59,049 --> 00:48:02,052
I think I finally learned
to really appreciate
1051
00:48:02,152 --> 00:48:04,287
your Vulcan bluntness.
1052
00:48:04,420 --> 00:48:05,721
I am glad to hear you say that,
1053
00:48:05,821 --> 00:48:08,591
because your soup is
unsatisfactory.
1054
00:48:09,859 --> 00:48:11,161
(scoffs)
1055
00:48:15,798 --> 00:48:18,434
Oh...
1056
00:48:18,534 --> 00:48:20,136
I'm so sorry.
1057
00:48:20,236 --> 00:48:21,304
It's okay.
1058
00:48:21,437 --> 00:48:23,905
I'm sorry I beat up James Kirk
1059
00:48:23,906 --> 00:48:25,241
and tried to take over the ship
1060
00:48:25,341 --> 00:48:27,443
and start a war.
1061
00:48:27,543 --> 00:48:29,479
Yeah, don't do that again.
1062
00:48:29,579 --> 00:48:32,082
Unless Kirk definitely
deserves it.
1063
00:48:32,182 --> 00:48:33,316
(chuckles)
1064
00:48:33,416 --> 00:48:35,618
As punishment,
you have to tell me
1065
00:48:35,751 --> 00:48:37,787
why things are so weird
with you and Spock.
1066
00:48:37,920 --> 00:48:41,124
I found his socks
in my quarters.
1067
00:48:41,224 --> 00:48:44,160
- Dirty socks?
- No, worse. Clean.
1068
00:48:44,294 --> 00:48:45,761
In a drawer.
1069
00:48:45,861 --> 00:48:48,398
Is that where we are now?
Who we are?
1070
00:48:48,498 --> 00:48:50,466
Drawer people?
1071
00:48:50,600 --> 00:48:54,870
Relationships are--
they can really sneak up on you.
1072
00:48:54,971 --> 00:48:58,841
What would you say if I told you
1073
00:48:58,975 --> 00:49:00,609
that when I was a fresh
lieutenant,
1074
00:49:00,610 --> 00:49:02,512
I once stole a shuttle
1075
00:49:02,645 --> 00:49:05,715
to rendezvous with someone
in the Skaideion system,
1076
00:49:05,815 --> 00:49:08,384
where we skinny-dipped
in hot springs
1077
00:49:08,484 --> 00:49:11,054
and drank wine in the moonlight?
1078
00:49:11,154 --> 00:49:14,890
I'd say that's a surprise.
1079
00:49:15,992 --> 00:49:17,426
But then I'd say good for you.
1080
00:49:17,427 --> 00:49:20,263
Is that who you were avoiding
on Purmantee III?
1081
00:49:20,363 --> 00:49:23,599
We broke up, got back together.
1082
00:49:23,699 --> 00:49:26,269
Broke up again,
got back together again.
1083
00:49:27,170 --> 00:49:28,271
I saw him tonight.
1084
00:49:28,371 --> 00:49:29,572
And?
1085
00:49:30,673 --> 00:49:32,875
♪ ♪
1086
00:49:39,115 --> 00:49:40,250
(laughs)
1087
00:49:44,054 --> 00:49:45,555
Don't wait up.
1088
00:49:52,095 --> 00:49:54,197
You sure you don't want to
go to sickbay?
1089
00:49:54,297 --> 00:49:57,132
Yeah. I prefer the Scotch.
1090
00:49:57,133 --> 00:49:59,302
Well, I could get used to it.
1091
00:49:59,402 --> 00:50:00,570
Hey, maybe next time,
1092
00:50:00,703 --> 00:50:02,304
let me in on your plan
ahead of time.
1093
00:50:02,305 --> 00:50:05,608
I wanted to, but you know,
the-the element of surprise.
1094
00:50:07,710 --> 00:50:09,079
You didn't have a plan,
1095
00:50:09,179 --> 00:50:11,314
- did you?
- I did not, no.
1096
00:50:12,248 --> 00:50:15,785
You know, Mr. Scott,
we make a pretty good team.
1097
00:50:20,923 --> 00:50:23,559
♪ ♪
1098
00:50:28,564 --> 00:50:31,334
Captioning sponsored by
CBS
1099
00:50:31,434 --> 00:50:34,670
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1100
00:50:34,770 --> 00:50:36,906
♪ ♪
1101
00:51:04,800 --> 00:51:06,936
♪ ♪
1102
00:51:24,820 --> 00:51:28,458
There are presents and cake
at the same time?
1103
00:51:28,558 --> 00:51:30,560
Yes. Also candles.
1104
00:51:30,693 --> 00:51:32,462
And they do it every year.
1105
00:51:33,363 --> 00:51:34,730
Fascinating.
1106
00:51:34,830 --> 00:51:37,233
Pull on this finger?
1107
00:51:37,333 --> 00:51:39,469
That is correct.
1108
00:51:41,103 --> 00:51:42,872
And then, flatulence.
1109
00:51:43,939 --> 00:51:45,208
It is illogical.
1110
00:51:45,308 --> 00:51:49,078
But put the "it"
and the "is" together.
1111
00:51:49,212 --> 00:51:50,746
It-is illogical.
1112
00:51:50,880 --> 00:51:52,248
Close.
1113
00:51:53,015 --> 00:51:54,750
200 words per minute?
1114
00:51:54,884 --> 00:51:56,252
That is merely an average.
1115
00:51:56,352 --> 00:51:58,454
Intelligent humans read
closer to 300 words.
1116
00:51:58,588 --> 00:52:00,923
But that is so slow.
1117
00:52:01,924 --> 00:52:03,659
Are humans damaged?
1118
00:52:04,460 --> 00:52:05,761
Give me five.
1119
00:52:10,333 --> 00:52:11,801
Now, down low.
1120
00:52:14,337 --> 00:52:16,206
Why would you do that?
1121
00:52:16,306 --> 00:52:18,408
Because you are too slow.
1122
00:52:20,810 --> 00:52:22,845
They require eight hours
of sleep
1123
00:52:22,945 --> 00:52:25,281
- every 24 hours?
- Every day.
1124
00:52:25,381 --> 00:52:26,916
Remarkable.
1125
00:52:27,016 --> 00:52:29,385
How do they get anything done?
1126
00:52:33,523 --> 00:52:34,657
It-is illogical.
1127
00:52:34,757 --> 00:52:35,991
Closer together, faster.
1128
00:52:36,125 --> 00:52:39,028
- It-is illogical.
- Not quite.
1129
00:52:39,128 --> 00:52:40,263
You do it.
1130
00:52:40,363 --> 00:52:42,632
Some humans eat
a great deal of meat,
1131
00:52:42,765 --> 00:52:45,935
- and also cheese.
- How much cheese?
1132
00:52:46,736 --> 00:52:48,904
A great deal of cheese.
1133
00:52:53,142 --> 00:52:55,478
And humans view these
for the express purpose
1134
00:52:55,578 --> 00:52:58,013
of being scared?
1135
00:52:58,113 --> 00:53:00,615
Yes. They are horror movies.
1136
00:53:00,616 --> 00:53:04,619
- Are the movies horrible?
- Yes.
1137
00:53:04,620 --> 00:53:06,322
No.
1138
00:53:06,422 --> 00:53:07,657
Sometimes.
1139
00:53:07,757 --> 00:53:09,359
High five.
1140
00:53:12,328 --> 00:53:14,063
Down low.
1141
00:53:14,797 --> 00:53:17,333
Victory. I am human.
1142
00:53:17,467 --> 00:53:20,302
Although that is untrue.
I am Vulcan.
1143
00:53:20,303 --> 00:53:22,938
But I'm very excited right now.
1144
00:53:24,139 --> 00:53:25,307
"It's."
1145
00:53:25,308 --> 00:53:26,676
It-is.
1146
00:53:26,809 --> 00:53:28,077
It's.
1147
00:53:28,177 --> 00:53:29,579
It-is.
1148
00:53:29,679 --> 00:53:31,180
It's...
1149
00:53:31,314 --> 00:53:34,550
It-is...
1150
00:53:35,485 --> 00:53:39,054
- It's.
- Is that not what I am doing?
1151
00:53:39,154 --> 00:53:41,524
Isn't that what I am doing?
1152
00:53:44,126 --> 00:53:46,028
Isn't.
1153
00:53:46,996 --> 00:53:48,698
I have achieved it.
1154
00:53:48,798 --> 00:53:50,600
"I've."
1155
00:53:59,809 --> 00:54:02,011
♪ ♪
77244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.