Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,094 --> 00:00:05,706
♪ ♪
2
00:00:44,092 --> 00:00:46,790
BETO:
Space is filled with wonders.
3
00:00:46,921 --> 00:00:50,316
Bright and beautiful stars.
4
00:00:50,446 --> 00:00:52,579
We travel among them
searching for answers,
5
00:00:52,753 --> 00:00:55,625
investigating the mysteries
within ourselves.
6
00:00:56,713 --> 00:00:58,585
Starfleet presents themselves
as our quadrant's
7
00:00:58,759 --> 00:01:01,327
shining example of duty,
8
00:01:01,457 --> 00:01:04,330
honor, peacekeeping.
9
00:01:06,114 --> 00:01:08,029
But what separates
a "Federation"
10
00:01:08,160 --> 00:01:10,031
from an "Empire"?
11
00:01:16,864 --> 00:01:19,040
Red alert.
All hands to battle stations.
12
00:01:19,171 --> 00:01:20,998
- [alarm sounding]
- Arm photon torpedoes.
13
00:01:26,743 --> 00:01:28,354
BETO:
Both colonize.
14
00:01:28,484 --> 00:01:32,097
Both impose their laws
and doctrines on others.
15
00:01:32,227 --> 00:01:33,881
Torpedoes armed
and locked on target.
16
00:01:34,011 --> 00:01:35,578
Ready to fire on your command.
17
00:01:35,665 --> 00:01:37,711
PIKE:
You threaten one of us,
you threaten all of us.
18
00:01:37,841 --> 00:01:40,801
Trust me when I say, you do not
want the Federation as an enemy.
19
00:01:40,888 --> 00:01:44,370
BETO:
Are they explorers
as they claim?
20
00:01:46,415 --> 00:01:49,592
Or soldiers as they appear?
21
00:01:51,855 --> 00:01:55,729
They call their vessels
starships.
22
00:01:56,773 --> 00:01:59,689
What distinguishes them
from warships?
23
00:02:20,362 --> 00:02:22,582
PIKE:
Starfleet officers
take an oath.
24
00:02:22,669 --> 00:02:24,236
First, a vow to obey the laws
25
00:02:24,410 --> 00:02:25,846
of the United Federation
of Planets,
26
00:02:26,020 --> 00:02:27,500
to defend its security,
27
00:02:27,630 --> 00:02:30,459
and to abide to the principles
it stands for.
28
00:02:30,590 --> 00:02:32,287
Second, a vow
29
00:02:32,374 --> 00:02:34,594
to obey Starfleet's orders
and responsibilities.
30
00:02:34,724 --> 00:02:35,986
BETO:
Tell me about Starfleet.
31
00:02:36,073 --> 00:02:38,424
What can I say?
32
00:02:38,554 --> 00:02:40,817
What does Starfleet mean to me?
33
00:02:41,992 --> 00:02:44,081
No comment. Full stop.
34
00:02:46,562 --> 00:02:48,477
BETO: If you can look straight
into the camera
35
00:02:48,564 --> 00:02:51,393
as you feel comfortable.
Whenever you're ready.
36
00:02:51,524 --> 00:02:55,180
Violence is an acceptable level
of risk.
37
00:02:55,354 --> 00:02:57,225
Vulcans have many more ways
to handle this than humans.
38
00:02:57,356 --> 00:02:59,053
BETO:
Aren't you half-Vulcan,
half-human?
39
00:02:59,184 --> 00:03:00,620
SPOCK:
On Vulcan,
40
00:03:00,750 --> 00:03:02,448
being half-human is viewed
as a deficit,
41
00:03:02,535 --> 00:03:04,014
something to be excised
42
00:03:04,145 --> 00:03:05,842
or buried so deeply
within the psyche
43
00:03:05,929 --> 00:03:07,627
that it will never reemerge.
44
00:03:07,757 --> 00:03:10,064
♪ ♪
45
00:03:15,330 --> 00:03:17,680
SPOCK:
As a child,
I had a friend-- Sovrek.
46
00:03:19,160 --> 00:03:21,075
He was told by his parents
to no longer associate with me
47
00:03:21,206 --> 00:03:22,685
because I was half-human.
48
00:03:26,385 --> 00:03:29,126
In response,
I ran away to the desert,
49
00:03:29,301 --> 00:03:30,911
to the Plain of Blood.
50
00:03:32,304 --> 00:03:34,610
[grunting]
51
00:03:34,741 --> 00:03:37,613
Two days later, my father
found me in a cave cutting
52
00:03:37,744 --> 00:03:39,920
into my skin with a Vantu blade.
53
00:03:40,007 --> 00:03:42,401
I was trying
to cut away my human half.
54
00:03:46,361 --> 00:03:48,102
I have faced far worse
55
00:03:48,189 --> 00:03:50,322
for the benefit of Starfleet.
56
00:03:50,409 --> 00:03:53,412
BETO:
I thought the Enterprise
was an exploring vessel.
57
00:03:54,195 --> 00:03:55,675
It's space.
58
00:03:55,762 --> 00:03:57,807
It's unpredictable.
That's why we don't go
59
00:03:57,938 --> 00:04:00,288
anywhere unarmed.
60
00:04:02,334 --> 00:04:04,292
It's stupid to.
61
00:04:06,642 --> 00:04:09,732
LA'AN: I've had 12 broken bones,
a fractured skull,
62
00:04:09,863 --> 00:04:12,169
multiple phaser burns,
63
00:04:12,344 --> 00:04:14,259
radiation poisoning.
64
00:04:14,433 --> 00:04:17,174
Was even slashed open
by a Kolaran blade.
65
00:04:18,175 --> 00:04:19,612
All hazards of the job.
66
00:04:22,223 --> 00:04:25,400
I am the ship's
security and tactical officer.
67
00:04:25,487 --> 00:04:28,403
But Starfleet's primary mission
is exploration.
68
00:04:28,490 --> 00:04:31,624
I don't think
killing people is okay.
69
00:04:31,754 --> 00:04:33,843
I think sometimes it's necessary
70
00:04:34,017 --> 00:04:35,367
for the greater good.
71
00:04:35,497 --> 00:04:37,586
Sometimes that means
we attack first.
72
00:04:37,760 --> 00:04:39,240
The weapons
73
00:04:39,414 --> 00:04:42,156
Enterprise carries
are primarily defensive.
74
00:04:42,287 --> 00:04:44,463
Our goal is
to not have to use them.
75
00:04:46,116 --> 00:04:48,075
That doesn't mean we don't
fight back if we have to.
76
00:04:48,205 --> 00:04:50,686
BETO:
If you were to encounter a ship
you've fought with before,
77
00:04:50,817 --> 00:04:53,863
like the Gorn,
would you fire first?
78
00:04:57,040 --> 00:04:58,868
Unless you can kill them first,
79
00:04:58,999 --> 00:05:00,609
the best move is to run.
80
00:05:07,181 --> 00:05:09,052
As first officer,
81
00:05:09,183 --> 00:05:11,620
my role is to support
the captain and the crew.
82
00:05:11,794 --> 00:05:13,883
When it comes
to executing Starfleet's orders,
83
00:05:14,057 --> 00:05:18,453
my job is to offer options,
strategy, even alternatives.
84
00:05:18,584 --> 00:05:20,586
But my job isn't
to question orders.
85
00:05:20,673 --> 00:05:22,065
Starfleet has
86
00:05:22,196 --> 00:05:23,502
the interests of Federation
87
00:05:23,632 --> 00:05:25,895
and non-Federation worlds
clearly in mind.
88
00:05:26,069 --> 00:05:27,984
Our missions
and the goals of Starfleet
89
00:05:28,115 --> 00:05:30,596
are always in alignment.
90
00:05:31,858 --> 00:05:32,989
[clears throat]
91
00:05:33,120 --> 00:05:34,513
Time for a mission brief.
92
00:05:34,643 --> 00:05:35,818
It's how we get our orders.
93
00:05:35,992 --> 00:05:37,820
Sometimes
94
00:05:37,951 --> 00:05:40,475
we don't know what we're
supposed to do until we arrive.
95
00:05:54,533 --> 00:05:57,100
UHURA:
Transport cargo to Lutani VII?
96
00:05:57,231 --> 00:05:58,798
Did Starfleet specify why?
97
00:05:58,885 --> 00:06:01,104
That's classified.
98
00:06:01,235 --> 00:06:02,802
Are there any problems, Ensign?
99
00:06:02,889 --> 00:06:04,891
- No, sir.
- UNA: Any other questions?
100
00:06:05,021 --> 00:06:06,893
ORTEGAS:
The Lutani used
to raid our cargo runs.
101
00:06:07,067 --> 00:06:08,895
Pretty sure
they're helping the Klingons.
102
00:06:09,025 --> 00:06:11,201
- Is that a question, Lieutenant?
- Are we helping the Lutani now?
103
00:06:11,332 --> 00:06:12,464
PIKE:
Yes.
104
00:06:12,594 --> 00:06:14,770
But the why is... classified?
105
00:06:14,901 --> 00:06:17,077
That is correct.
106
00:06:17,207 --> 00:06:19,732
You will find out what you need
to know on a need-to-know basis.
107
00:06:19,862 --> 00:06:21,734
Lieutenant?
108
00:06:21,821 --> 00:06:24,171
Crates are filling Cargo Bay 12.
Lists on your PADD.
109
00:06:24,301 --> 00:06:26,173
We have armed escorts
standing by in case...
110
00:06:26,260 --> 00:06:28,175
anything happens.
111
00:06:28,305 --> 00:06:30,133
Are we expecting
anything to happen?
112
00:06:30,264 --> 00:06:32,832
Things do happen,
whether or not we expect it.
113
00:06:32,962 --> 00:06:34,921
That's why,
when we enter Lutani space,
114
00:06:35,051 --> 00:06:38,490
I've alerted phaser and photon
torpedo crews to stand ready.
115
00:06:38,620 --> 00:06:41,231
It's an active war zone.
116
00:06:41,362 --> 00:06:42,885
Thank you.
117
00:06:42,972 --> 00:06:46,062
There is one more important
element on this journey.
118
00:06:46,193 --> 00:06:47,629
UHURA:
What's a Jikaru?
119
00:06:47,716 --> 00:06:49,675
Technically, it is livestock.
120
00:06:49,805 --> 00:06:51,720
The Lutani intend to use it
in their rebuilding efforts.
121
00:06:51,894 --> 00:06:54,157
We shall pick it up
and we shall drop it off.
122
00:06:55,158 --> 00:06:56,551
We have to be at half impulse?
123
00:06:56,682 --> 00:06:58,205
We won't be able to run
with that on the ship?
124
00:06:58,292 --> 00:07:00,381
It will not be on the ship.
125
00:07:00,512 --> 00:07:02,731
- It will be outside of the ship.
- What else do we know about it?
126
00:07:02,862 --> 00:07:04,472
That's classified.
127
00:07:04,603 --> 00:07:05,908
Dismissed.
128
00:07:05,995 --> 00:07:07,562
ORTEGAS:
Because it's none
129
00:07:07,693 --> 00:07:08,868
- of your business.
- BETO: I-I'm just asking you,
130
00:07:08,998 --> 00:07:11,044
why do the Lutani need
Starfleet's help?
131
00:07:11,174 --> 00:07:13,481
Because they're currently
at war.
132
00:07:13,612 --> 00:07:15,309
BETO:
Any thoughts on that?
133
00:07:15,396 --> 00:07:18,617
No. We received orders to
transport cargo to Lutani VII,
134
00:07:18,747 --> 00:07:20,793
a non-Federation world
in need of aid and supplies,
135
00:07:20,923 --> 00:07:22,403
and that's what we're doing.
136
00:07:22,577 --> 00:07:23,752
[quietly]:
What kind of supplies?
137
00:07:23,926 --> 00:07:25,319
Easy guess. They're at war.
138
00:07:25,406 --> 00:07:27,669
- [turbolift bell chimes]
- [door whooshes open]
139
00:07:27,756 --> 00:07:31,020
"Jikaru" is the Lutani word
for "starlight."
140
00:07:31,194 --> 00:07:33,414
They have lived
on the oceanic moon Tychus-B.
141
00:07:33,545 --> 00:07:35,895
Oh, and according to the data,
142
00:07:36,025 --> 00:07:39,028
one of the Jikaru
has shown signs of a...
143
00:07:39,115 --> 00:07:40,813
transformation.
144
00:07:40,943 --> 00:07:43,598
Soon, it will be able
to move through space.
145
00:07:43,685 --> 00:07:46,645
There are a lot of restrictions
around how we have to handle it.
146
00:07:46,775 --> 00:07:50,126
BETO:
And Starfleet is helping
move the creature to a war zone.
147
00:07:50,257 --> 00:07:52,433
Why?
148
00:07:54,435 --> 00:07:55,741
That's outside of my orders.
149
00:07:55,828 --> 00:07:57,482
LA'AN:
We've input the codes
150
00:07:57,656 --> 00:07:59,396
for your orbital
containment field.
151
00:07:59,484 --> 00:08:01,442
Una, stand by to lock onto it
with a tractor beam.
152
00:08:01,573 --> 00:08:03,444
We'll bring it in close
to the ship.
153
00:08:03,575 --> 00:08:05,533
This thing's really gonna fly
into space?
154
00:08:06,839 --> 00:08:08,405
There is activity
on the surface.
155
00:08:08,493 --> 00:08:10,843
- Containment field is now down.
- UHURA: I can get
156
00:08:10,930 --> 00:08:13,628
- visual
from the observation lab.
- Tie us in.
157
00:08:14,586 --> 00:08:16,544
[creaky bellowing]
158
00:08:22,811 --> 00:08:24,726
[singing]
159
00:08:26,641 --> 00:08:28,121
The Jikaru will be
in orbit soon.
160
00:08:28,208 --> 00:08:29,514
Tractor beams are ready.
161
00:08:29,601 --> 00:08:32,255
[singing]
162
00:08:36,042 --> 00:08:39,262
I'm getting a transponder
signal from a Lutani vessel.
163
00:08:39,436 --> 00:08:40,699
ORTEGAS:
Confirmed.
It's a Lutani scout ship
164
00:08:40,829 --> 00:08:42,657
on an intercept course
coming in hot.
165
00:08:42,788 --> 00:08:45,573
- Hail them.
- No response.
166
00:08:45,704 --> 00:08:47,227
I'm getting strange readings
from the Jikaru.
167
00:08:47,357 --> 00:08:49,621
Tractor beams cannot lock on.
168
00:08:49,708 --> 00:08:51,840
LA'AN:
Captain, the scout ship is
in range.
169
00:08:52,014 --> 00:08:54,277
- It's opening fire.
- Shields up.
170
00:08:54,451 --> 00:08:56,715
They're not shooting at us.
171
00:08:56,845 --> 00:08:58,891
They're shooting at the Jikaru,
but it's doing little damage.
172
00:08:59,065 --> 00:09:00,501
ORTEGAS:
Definitely not a fighter pilot.
173
00:09:00,632 --> 00:09:02,503
Una, prepare phasers
to fire on that ship.
174
00:09:04,287 --> 00:09:07,508
[Jikaru singing]
175
00:09:07,639 --> 00:09:10,424
ORTEGAS:
Captain,
what's the creature doing?
176
00:09:12,382 --> 00:09:16,212
- [static crackling]
- [Jikaru bellowing]
177
00:09:19,259 --> 00:09:21,478
[sonic scream]
178
00:09:23,132 --> 00:09:24,525
ORTEGAS:
What the hell was that?
179
00:09:24,656 --> 00:09:25,700
UNA:
Massive surge of radiation.
180
00:09:25,874 --> 00:09:28,311
- La'An, status.
- LA'AN: Shields holding.
181
00:09:28,442 --> 00:09:30,618
But the Lutani scout ship
is completely disabled.
182
00:09:30,749 --> 00:09:33,578
No shields,
and hull integrity failing.
183
00:09:35,362 --> 00:09:38,408
Lock transporters on that ship,
beam the survivors aboard.
184
00:09:38,539 --> 00:09:39,714
Get that containment field
back up.
185
00:09:39,845 --> 00:09:41,586
And turn that damn thing off.
186
00:09:47,026 --> 00:09:48,288
We've recovered a pilot
from the Lutani vessel.
187
00:09:48,375 --> 00:09:50,246
- She's in sickbay.
- I want a full update.
188
00:09:50,333 --> 00:09:51,770
Who they are
and why they came here.
189
00:09:51,900 --> 00:09:53,685
Can I have the Jikaru
audio data?
190
00:09:53,815 --> 00:09:55,687
UHURA:
I'm already on it.
191
00:09:55,817 --> 00:09:57,558
Are you all right?
192
00:09:58,298 --> 00:09:59,908
Your hand was shaking.
193
00:10:00,039 --> 00:10:02,215
All Vulcans who practice
the ancient meditation of Surak
194
00:10:02,345 --> 00:10:04,696
experience an increase
in esper sensitivity.
195
00:10:04,783 --> 00:10:07,394
It allows our mind melds
to be more efficient.
196
00:10:07,568 --> 00:10:09,701
You felt the creature's mind?
197
00:10:09,831 --> 00:10:11,659
I sensed its aggression.
198
00:10:13,400 --> 00:10:14,619
But I have recovered.
199
00:10:17,926 --> 00:10:19,798
BETO:
What would motivate
this Lutani scientist
200
00:10:19,972 --> 00:10:22,888
to risk their life to sabotage
their own project?
201
00:10:23,018 --> 00:10:26,195
M'BENGA:
Dermal regenerator can't
compensate for the organ damage.
202
00:10:26,326 --> 00:10:29,372
- Quadroline?
- No, it's fatal to her species.
203
00:10:29,503 --> 00:10:31,200
- CHAPEL: Her vitals
are crashing.
- Radiation poisoning.
204
00:10:31,331 --> 00:10:32,506
Hyronalin hypospray.
205
00:10:32,637 --> 00:10:34,595
She's going into shock.
206
00:10:34,726 --> 00:10:36,945
We need to keep her conscious.
207
00:10:37,119 --> 00:10:38,555
Hey, hey, hey. Look at me.
208
00:10:38,686 --> 00:10:39,774
What's your name?
Don't close your eyes.
209
00:10:39,905 --> 00:10:41,297
Tell me your name?
210
00:10:41,384 --> 00:10:43,256
- Dr. Gyud.
- Gyud.
211
00:10:43,386 --> 00:10:44,823
- Hey, hey.
- [gasping]
212
00:10:44,953 --> 00:10:46,041
GYUD:
Don't let them use
213
00:10:46,172 --> 00:10:47,695
the Jikaru.
214
00:10:47,826 --> 00:10:51,351
It's a terrible, awful mistake.
215
00:10:51,481 --> 00:10:52,961
It's okay.
216
00:10:53,135 --> 00:10:54,441
We were wrong.
217
00:10:54,615 --> 00:10:56,965
- [choking]
- [monitor beeping rapidly]
218
00:10:58,532 --> 00:11:00,360
- [gasps]
- [sustained beep]
219
00:11:09,935 --> 00:11:12,589
M'BENGA:
Well, I am a doctor.
220
00:11:13,329 --> 00:11:15,549
So...
221
00:11:15,723 --> 00:11:18,117
I have seen many deaths,
I'm afraid.
222
00:11:18,247 --> 00:11:21,555
BETO: Have you ever been ordered
by Starfleet to kill anyone?
223
00:11:23,165 --> 00:11:26,255
I will defend myself,
224
00:11:26,342 --> 00:11:27,953
like anybody would.
225
00:11:28,040 --> 00:11:31,783
But it is not a function
of my current job.
226
00:11:31,913 --> 00:11:35,482
You were in
the Klingon War, yes?
227
00:11:35,612 --> 00:11:37,179
Yes.
228
00:11:37,310 --> 00:11:40,008
I was a field surgeon.
229
00:11:40,139 --> 00:11:41,967
[exhales]
230
00:11:42,054 --> 00:11:43,969
I am a doctor.
231
00:11:44,099 --> 00:11:45,971
I'm not the most
qualified person
232
00:11:46,101 --> 00:11:50,497
to answer questions about
Starfleet's military protocols.
233
00:11:53,892 --> 00:11:55,850
BETO:
Mission assignments: redacted.
234
00:11:56,024 --> 00:11:57,939
Protocol 12: redacted.
235
00:11:58,070 --> 00:12:01,116
Battle of ChaKana,
confirmed kills: redacted.
236
00:12:01,247 --> 00:12:05,860
Battle of J'Gal,
confirmed kills: redacted.
237
00:12:08,254 --> 00:12:10,082
Have you ever scrubbed
the surveillance logs
238
00:12:10,212 --> 00:12:11,692
from sickbay?
239
00:12:15,696 --> 00:12:17,916
I cannot recall.
240
00:12:22,834 --> 00:12:25,314
I cannot recall.
241
00:12:25,488 --> 00:12:29,797
UHURA:
Before Starfleet, I was adrift.
242
00:12:29,928 --> 00:12:33,192
I'd lost my family,
I'd lost myself,
243
00:12:33,322 --> 00:12:35,498
really.
244
00:12:35,629 --> 00:12:38,675
Starfleet sent me in a direction
at just the right time.
245
00:12:38,763 --> 00:12:41,461
BETO:
Were you close to anyone
at the Academy?
246
00:12:43,506 --> 00:12:44,812
Not really.
247
00:12:44,943 --> 00:12:47,815
Except maybe Elena, my roommate.
248
00:12:47,946 --> 00:12:50,252
We hung out sometimes.
249
00:12:50,339 --> 00:12:53,429
Ensign Elena Cho.
She was on the Cayuga.
250
00:12:53,516 --> 00:12:55,518
Did you know that?
251
00:12:59,914 --> 00:13:01,568
No.
252
00:13:02,656 --> 00:13:04,789
I didn't. I...
253
00:13:05,833 --> 00:13:08,880
Elena went down with the Cayuga?
254
00:13:22,067 --> 00:13:26,027
I didn't look at all the names
on the ship, because it...
255
00:13:29,335 --> 00:13:31,119
PIKE:
If that creature
turns on us, sir...
256
00:13:33,992 --> 00:13:35,558
I know the mission, sir.
257
00:13:35,689 --> 00:13:38,387
I-I know the orders I was given.
I'm not refusing command.
258
00:13:41,173 --> 00:13:43,001
Because my crew
is required to do their job.
259
00:13:43,131 --> 00:13:45,699
We don't survive this, what
Starfleet wants is irrelevant.
260
00:13:49,137 --> 00:13:51,183
Sir,
261
00:13:51,313 --> 00:13:54,012
you didn't see what it could do.
262
00:13:57,798 --> 00:14:00,540
I know why
it's important, sir, I...
263
00:14:02,063 --> 00:14:03,978
I understand the stakes.
264
00:14:07,590 --> 00:14:09,462
We'll get it done.
Enterprise out.
265
00:14:10,985 --> 00:14:13,422
- All decks, red alert.
- Status report.
266
00:14:13,553 --> 00:14:15,598
UNA:
The Jikaru has broken free
of the containment field.
267
00:14:15,772 --> 00:14:17,078
- It's moving out of orbit.
- ORTEGAS: It can do that?
268
00:14:17,165 --> 00:14:19,037
I thought we had to tractor it
to Lutani VII.
269
00:14:19,167 --> 00:14:21,256
SPOCK:
It appears the creature's
evolved physiology
270
00:14:21,387 --> 00:14:23,432
allows it to act
as a supercharged magnetosphere,
271
00:14:23,606 --> 00:14:25,391
using energized particles
for propulsion.
272
00:14:25,521 --> 00:14:27,523
So, what?
It's got its own engines?
273
00:14:27,654 --> 00:14:28,611
PIKE:
What about the neural dampener
attached to the creature?
274
00:14:28,742 --> 00:14:30,570
Shouldn't that keep it calm?
275
00:14:30,657 --> 00:14:31,832
UHURA:
Scans show it was damaged
276
00:14:32,006 --> 00:14:33,573
during the attack
on the scout ship.
277
00:14:33,703 --> 00:14:35,227
Without a neural dampener,
we can't control it
278
00:14:35,314 --> 00:14:37,229
or stop it from attacking
whatever it wants.
279
00:14:37,359 --> 00:14:38,708
And the big fella's
picking up speed.
280
00:14:38,839 --> 00:14:40,101
Do we let it go?
281
00:14:40,188 --> 00:14:42,103
[Jikaru bellowing]
282
00:14:42,190 --> 00:14:43,713
SPOCK:
It is now a weapon.
283
00:14:43,844 --> 00:14:45,193
But also a creature.
284
00:14:47,065 --> 00:14:48,414
Our orders are to take it
285
00:14:48,588 --> 00:14:50,372
to Lutani VII,
so that's what we're gonna do.
286
00:14:50,459 --> 00:14:52,679
- How, sir?
- I've done this kind
of thing before,
287
00:14:52,809 --> 00:14:54,681
just usually on horseback.
288
00:14:54,768 --> 00:14:57,162
Chase down and lasso a bronco.
289
00:14:57,249 --> 00:14:59,381
BETO:
Have you ever refused an order?
290
00:15:01,514 --> 00:15:05,213
Well, um...
291
00:15:05,344 --> 00:15:09,261
I think I can confidently say
that that's classified.
292
00:15:15,310 --> 00:15:17,747
BETO:
The Enterprise is following
Starfleet's orders
293
00:15:17,878 --> 00:15:20,272
and transporting
what they know is a weapon,
294
00:15:20,402 --> 00:15:22,665
- the Jikaru.
- [Jikaru bellowing]
295
00:15:22,796 --> 00:15:24,537
- La'An, tractor beam?
- LA'AN: I've tried.
296
00:15:24,667 --> 00:15:25,755
The creature's emitting
a randomized
297
00:15:25,886 --> 00:15:27,148
electromagnetic field.
298
00:15:27,279 --> 00:15:28,671
The beam can't lock on.
299
00:15:28,802 --> 00:15:30,673
- What about the transporter?
- Same problem.
300
00:15:30,804 --> 00:15:32,458
Can we match its frequency?
301
00:15:32,588 --> 00:15:34,068
Without precise readings,
an incorrect beam could result
302
00:15:34,242 --> 00:15:36,679
in an energy feedback,
disabling Enterprise.
303
00:15:36,810 --> 00:15:38,246
If tractoring isn't an option,
why don't we follow it?
304
00:15:38,420 --> 00:15:40,640
- Keep it within visual range?
- PIKE: Do it.
305
00:15:40,770 --> 00:15:42,642
ORTEGAS:
Just not too close, okay?
306
00:15:42,729 --> 00:15:44,252
I don't want
to get ripped apart.
307
00:15:44,339 --> 00:15:46,472
What about other ships?
Anything it runs into,
308
00:15:46,602 --> 00:15:48,256
- it might attack.
- I can send out
309
00:15:48,387 --> 00:15:49,518
a system-wide navigational
bulletin to keep clear
310
00:15:49,649 --> 00:15:51,956
- of our coordinates.
- Keep it vague.
311
00:15:52,086 --> 00:15:53,609
We don't want this weapon
falling into the wrong hands.
312
00:15:53,740 --> 00:15:55,829
- Am I clear?
- Aye, sir.
313
00:15:55,916 --> 00:15:57,222
LA'AN:
If that's the order,
314
00:15:57,309 --> 00:15:59,354
we need to work on a plan
to destroy the creature
315
00:15:59,528 --> 00:16:02,662
- if necessary.
- ORTEGAS: Better that
than Klingons get it.
316
00:16:04,707 --> 00:16:07,188
BETO:
What makes you good
at being head of security?
317
00:16:07,275 --> 00:16:09,016
I think what makes me
good at my job
318
00:16:09,147 --> 00:16:11,323
is that I have
a lot of experience.
319
00:16:11,453 --> 00:16:14,500
From a young age,
I've had to look after myself,
320
00:16:14,630 --> 00:16:19,853
and I've learned to make
logical decisions very quickly
321
00:16:19,984 --> 00:16:23,422
in tense, high-risk situations.
322
00:16:23,552 --> 00:16:26,468
BETO:
What does it feel like
to kill somebody?
323
00:16:31,734 --> 00:16:33,562
CHAPEL:
This is incredible.
324
00:16:33,693 --> 00:16:35,956
Its autonomic systems
can manipulate
325
00:16:36,087 --> 00:16:38,002
- and distribute energy.
- SPOCK: It is...
326
00:16:38,132 --> 00:16:40,047
Fascinating?
327
00:16:40,134 --> 00:16:41,918
CHAPEL:
Spock, I understand that,
328
00:16:42,093 --> 00:16:44,791
when the Jikaru "powered up,"
329
00:16:44,965 --> 00:16:49,578
you-you had a-a reaction
on the bridge?
330
00:16:49,752 --> 00:16:51,232
Your hand was shaking?
331
00:16:52,233 --> 00:16:55,062
I have been
experiencing discomfort.
332
00:16:55,149 --> 00:16:57,586
It is manageable.
333
00:16:57,673 --> 00:16:59,110
UHURA:
Engineering is working
on recreating neural dampeners
334
00:16:59,284 --> 00:17:00,894
based on our scans
of the device.
335
00:17:02,069 --> 00:17:04,854
This isn't just
a neural dampener.
336
00:17:05,855 --> 00:17:07,901
It's a shock collar.
337
00:17:08,032 --> 00:17:11,426
It's become clear
why they felt they needed that.
338
00:17:11,557 --> 00:17:14,038
SPOCK:
The creature is,
to the Lutani, a weapon.
339
00:17:14,212 --> 00:17:16,388
One they need to find
a way to control.
340
00:17:16,475 --> 00:17:18,738
They should have tried
talking to it first.
341
00:17:20,566 --> 00:17:23,656
But, hey, I'm just
a communications officer.
342
00:17:26,006 --> 00:17:28,661
CHAPEL:
You think you were actually
in contact with the Jikaru?
343
00:17:28,748 --> 00:17:30,141
We heard it.
344
00:17:31,620 --> 00:17:33,100
It was talking.
345
00:17:35,668 --> 00:17:38,105
[Jikaru singing over recording]
346
00:17:45,982 --> 00:17:47,593
[singing stops]
347
00:17:47,723 --> 00:17:50,552
SPOCK:
Perhaps.
348
00:17:50,639 --> 00:17:53,033
I believe I was sensing
its emotions.
349
00:17:53,207 --> 00:17:57,298
Joseph told me about this,
about how Vulcans abandoned
350
00:17:57,385 --> 00:17:59,344
these psionics centuries ago.
351
00:17:59,474 --> 00:18:02,956
Because of brain aneurysms,
synaptic overload.
352
00:18:03,130 --> 00:18:04,479
Death.
353
00:18:04,610 --> 00:18:07,830
Perhaps I can shield my mind
from its effect.
354
00:18:07,961 --> 00:18:09,745
It is a logical,
reasonable option.
355
00:18:09,876 --> 00:18:12,574
[Jikaru singing over recording]
356
00:18:12,705 --> 00:18:15,099
BETO:
Do you believe in every mission?
357
00:18:15,229 --> 00:18:17,101
Yes.
358
00:18:17,231 --> 00:18:18,972
Uh...
359
00:18:19,146 --> 00:18:23,194
I mean, of course I do.
360
00:18:23,324 --> 00:18:28,199
PIKE: Starfleet needs us to
deliver the weapon or take it.
361
00:18:28,329 --> 00:18:30,026
Thoughts?
362
00:18:30,157 --> 00:18:32,072
UNA:
The Lutani are at war.
363
00:18:32,203 --> 00:18:36,816
Understandably desperate,
eager to shift the balance.
364
00:18:36,946 --> 00:18:38,731
This creature dies
because of their experiments,
365
00:18:38,861 --> 00:18:40,950
it's nothing to them.
366
00:18:41,037 --> 00:18:44,258
If it saves them,
it's everything.
367
00:18:46,695 --> 00:18:49,133
PIKE:
And if it falls
into the wrong hands?
368
00:18:49,220 --> 00:18:51,309
UNA:
Then it's trouble for everyone.
369
00:18:51,483 --> 00:18:55,878
PIKE:
How do you feel about
what's happening to the Jikaru?
370
00:18:56,009 --> 00:18:59,578
UNA:
You know how I feel.
It's irrelevant.
371
00:18:59,708 --> 00:19:03,059
PIKE:
We have our orders,
whether we like it or not.
372
00:19:03,234 --> 00:19:05,584
Same goes for the crew as well.
373
00:19:05,758 --> 00:19:08,456
UNA:
No one tells you about
this part of the job, do they?
374
00:19:08,630 --> 00:19:10,763
The new neural dampeners are
loaded into torpedo tubes
375
00:19:10,893 --> 00:19:12,068
and standing by.
376
00:19:12,199 --> 00:19:13,287
Uh, Captain?
377
00:19:14,549 --> 00:19:16,943
Mr. Spock and I are working on
an alternative plan.
378
00:19:17,073 --> 00:19:18,510
A way to communicate
with the Jikaru
379
00:19:18,640 --> 00:19:20,381
- without injuring it.
- Communicate how?
380
00:19:20,512 --> 00:19:22,688
Oh, we're still working
on that, but...
381
00:19:22,862 --> 00:19:24,994
PIKE:
Unfortunately,
we're out of time.
382
00:19:25,125 --> 00:19:26,692
The creature's trajectory will
take it near a planet
383
00:19:26,822 --> 00:19:28,346
- with ships in orbit.
- Captain, the neural dampener
384
00:19:28,520 --> 00:19:30,609
will put the Jikaru
in a catatonic state.
385
00:19:30,739 --> 00:19:32,263
We won't be able to communicate
with it in that condition.
386
00:19:32,437 --> 00:19:34,221
PIKE:
We have our orders, Ensign.
387
00:19:34,352 --> 00:19:36,267
We don't have to like them,
but we do have to obey them.
388
00:19:39,270 --> 00:19:41,272
[alert trilling]
389
00:19:41,402 --> 00:19:43,404
Captain, we're in range.
390
00:19:45,406 --> 00:19:47,452
PIKE:
Fire.
391
00:19:48,931 --> 00:19:50,324
[Jikaru bellowing]
392
00:19:50,411 --> 00:19:52,631
Torpedo wasn't able
to penetrate its skin.
393
00:19:52,805 --> 00:19:55,068
LA'AN:
It's a narrow target.
The dampener has to reach
394
00:19:55,199 --> 00:19:57,375
a precise depth
near its cerebral cortex.
395
00:19:57,549 --> 00:19:59,768
- PIKE:
How many torpedoes do we have?
- Three more.
396
00:19:59,942 --> 00:20:01,292
PIKE:
Fire again.
397
00:20:04,251 --> 00:20:06,122
All power to shields.
398
00:20:07,036 --> 00:20:08,734
[grunting]
399
00:20:19,614 --> 00:20:21,834
Shields are down to 40%.
400
00:20:21,964 --> 00:20:23,575
PIKE:
Ortegas, full power astern.
401
00:20:23,705 --> 00:20:24,880
Give us some distance
from that thing.
402
00:20:25,011 --> 00:20:26,230
¡Quítame eso de la cara!
403
00:20:26,317 --> 00:20:28,144
Engines answering full astern.
404
00:20:28,275 --> 00:20:30,016
Giving distance and lots of it.
405
00:20:30,190 --> 00:20:31,365
Damage report, all departments.
406
00:20:31,539 --> 00:20:33,280
All nonessential personnel
off the bridge, now.
407
00:20:33,367 --> 00:20:35,239
UHURA:
I'm sorry, Beto.
You have to go.
408
00:20:35,326 --> 00:20:36,675
BETO:
No, I'll-I'll stay right here.
409
00:20:36,805 --> 00:20:38,024
- Wait. Nyota, no.
- I'm sorry.
410
00:20:38,111 --> 00:20:40,069
- Just stop. Wait.
- Sorry.
411
00:20:51,994 --> 00:20:53,387
[alert sounding]
412
00:20:53,474 --> 00:20:54,823
PIKE:
Damage report.
413
00:20:54,910 --> 00:20:55,998
LA'AN:
That attack drained our shields
414
00:20:56,085 --> 00:20:57,565
like nothing I've seen before.
415
00:20:57,652 --> 00:20:59,524
Another energy burst will
disable them completely.
416
00:20:59,654 --> 00:21:02,091
Anyone else gonna have
nightmares about space dragons?
417
00:21:02,266 --> 00:21:03,223
Captain, the Jikaru
is in pursuit
418
00:21:03,397 --> 00:21:04,485
and energizing
for another attack.
419
00:21:04,616 --> 00:21:05,791
Ortegas, get it off our tail.
420
00:21:05,878 --> 00:21:06,922
You don't have to tell me twice,
421
00:21:07,096 --> 00:21:08,097
but helm controls are sluggish.
422
00:21:08,228 --> 00:21:10,709
[Jikaru bellowing]
423
00:21:10,839 --> 00:21:12,711
It has to be stopped, Captain.
424
00:21:12,841 --> 00:21:14,843
I suggest we hit it with a full
spread of photon torpedoes.
425
00:21:14,930 --> 00:21:16,323
SPOCK:
I advise against that.
426
00:21:16,497 --> 00:21:17,629
The Jikaru could simply
absorb the energy,
427
00:21:17,759 --> 00:21:18,891
then use it against us.
428
00:21:19,892 --> 00:21:21,067
BETO:
How's your hand?
429
00:21:22,764 --> 00:21:23,809
It's fine.
430
00:21:25,245 --> 00:21:26,594
Stop asking.
431
00:21:26,725 --> 00:21:29,423
You can't prepare
for the unknown.
432
00:21:31,120 --> 00:21:34,254
You face it, deal with it.
That's it.
433
00:21:34,385 --> 00:21:38,171
End of story.
[sighs]
434
00:21:38,302 --> 00:21:40,478
UHURA:
I'm sorry for being so abrupt.
435
00:21:40,652 --> 00:21:42,480
It's just when
the ship's on alert,
436
00:21:42,610 --> 00:21:44,960
things move fast.
We can't have any distractions.
437
00:21:45,091 --> 00:21:48,747
I get it, okay? Sure.
438
00:21:50,357 --> 00:21:53,795
What I don't get is
how Starfleet can agree
439
00:21:53,926 --> 00:21:56,929
to bring a weapon of war
to a distant planet.
440
00:21:59,192 --> 00:22:00,324
Help me understand that.
441
00:22:08,854 --> 00:22:11,073
Are you recording this?
442
00:22:11,204 --> 00:22:12,727
I am, yes. That's my job.
443
00:22:12,858 --> 00:22:14,338
Just like your job.
You're delivering a weapon,
444
00:22:14,468 --> 00:22:17,428
or taking it, or-or maybe both.
445
00:22:17,558 --> 00:22:19,081
And you're all just
following orders.
446
00:22:19,212 --> 00:22:21,083
None of you like it,
so I just want to--
447
00:22:21,170 --> 00:22:22,694
I just want to know why,
because it feels like
448
00:22:22,824 --> 00:22:25,261
the actions of a colonizer,
who takes.
449
00:22:32,747 --> 00:22:34,575
[whispering]:
Oh, my God.
450
00:22:36,360 --> 00:22:38,144
Th-This is what
you've been after all along.
451
00:22:38,231 --> 00:22:39,101
Nyota, I've been af--
[stammers]
452
00:22:39,232 --> 00:22:41,060
- You should go.
- Wait.
453
00:22:41,190 --> 00:22:43,497
And don't come back
to the bridge.
454
00:22:45,499 --> 00:22:48,981
[Uhura scoffing]
455
00:22:55,422 --> 00:22:56,989
PIKE:
And you really think
this will work?
456
00:22:57,119 --> 00:22:59,339
UHURA:
With a neural amplifier,
we believe Spock can
457
00:22:59,426 --> 00:23:00,427
communicate with the Jikaru.
458
00:23:00,558 --> 00:23:01,994
SPOCK:
The amplifier should allow me
459
00:23:02,124 --> 00:23:03,648
to mind-meld
with the creature remotely.
460
00:23:03,778 --> 00:23:05,084
I have already sensed
impressions from it.
461
00:23:05,214 --> 00:23:06,825
PIKE:
Spock, you have no way
of knowing
462
00:23:06,955 --> 00:23:09,349
what connecting with this
creature might do to you.
463
00:23:10,655 --> 00:23:12,178
I'll be monitoring
Spock's vital signs
464
00:23:12,308 --> 00:23:13,832
during the procedure,
465
00:23:13,919 --> 00:23:17,966
so if there's any complications,
the link can be severed.
466
00:23:18,053 --> 00:23:21,405
We just-- We need to be
close enough to link them.
467
00:23:21,579 --> 00:23:22,971
I still can't believe
I'm letting you
468
00:23:23,058 --> 00:23:25,060
approach the Jikaru
in a shuttlecraft.
469
00:23:25,191 --> 00:23:28,020
UHURA:
Hopefully the shuttle's
small size won't alarm it.
470
00:23:28,150 --> 00:23:29,978
And if you do rile it,
471
00:23:30,109 --> 00:23:31,806
you won't last a second
in that shuttle.
472
00:23:31,893 --> 00:23:33,460
None of you will.
473
00:23:33,591 --> 00:23:35,767
The creature nearly
destroyed our ship, Captain.
474
00:23:35,897 --> 00:23:38,030
It might try it again.
Given our orders,
475
00:23:38,160 --> 00:23:39,771
the shuttle is our smallest
risk of loss
476
00:23:39,901 --> 00:23:41,337
against the creature.
477
00:23:46,647 --> 00:23:48,083
Godspeed.
478
00:23:50,651 --> 00:23:55,264
CHAPEL: Easy. Easy.
We don't want to make it upset.
479
00:23:56,222 --> 00:23:59,965
Yes. Closer.
480
00:24:02,881 --> 00:24:04,796
[Jikaru bellowing]
481
00:24:04,970 --> 00:24:08,234
CHAPEL:
Spock has made connection
with the Jikaru.
482
00:24:08,321 --> 00:24:10,628
SPOCK:
I am not sensing
any aggression,
483
00:24:10,758 --> 00:24:13,718
but I do believe it is aware
of our presence.
484
00:24:14,849 --> 00:24:16,503
I see her,
485
00:24:16,677 --> 00:24:18,592
- feel her.
- [Jikaru moans]
486
00:24:18,723 --> 00:24:22,466
Something... so sublime.
487
00:24:23,510 --> 00:24:25,556
- [alert chiming]
- Ship quartering in
at high impulse.
488
00:24:28,776 --> 00:24:30,212
It's a Lutani warship.
489
00:24:31,300 --> 00:24:32,824
We're being hailed.
490
00:24:32,954 --> 00:24:35,957
Captain Pike, now you're
tracking the creature
491
00:24:36,131 --> 00:24:37,742
to take it back to Starfleet.
492
00:24:37,872 --> 00:24:40,135
I question the wisdom
of trusting Starfleet.
493
00:24:40,266 --> 00:24:41,485
LA'AN:
Captain, the Lutani warship
494
00:24:41,572 --> 00:24:43,182
- is powering up weapons.
- Red alert.
495
00:24:43,312 --> 00:24:44,662
I think they pissed off
the big guy.
496
00:24:44,792 --> 00:24:46,359
With the Galileo right
in their line of fire.
497
00:24:46,490 --> 00:24:49,231
[Jikaru bellowing]
498
00:24:49,405 --> 00:24:51,190
PIKE:
Enterprise to Galileo.
Get the hell out of there.
499
00:24:51,364 --> 00:24:53,671
CHAPEL:
Spock's vitals are spiking.
500
00:24:57,152 --> 00:24:58,676
- [explosion]
- [grunts]
501
00:24:59,807 --> 00:25:02,070
PIKE:
You're right, people do die.
502
00:25:02,157 --> 00:25:04,029
Have you ever seen somebody die?
503
00:25:11,340 --> 00:25:13,647
I don't recommend it.
504
00:25:15,867 --> 00:25:18,913
And if it ever does
happen to you...
505
00:25:20,828 --> 00:25:23,875
I don't think you would enjoy
being questioned about it.
506
00:25:30,185 --> 00:25:32,666
PIKE:
We don't always
like our orders, but...
507
00:25:35,669 --> 00:25:37,018
I trust my crew, they trust me,
508
00:25:37,149 --> 00:25:38,542
and sometimes
that's all we have.
509
00:25:41,980 --> 00:25:44,852
PIKE:
What is the creature doing?
510
00:25:44,983 --> 00:25:47,638
As far as I can tell,
watching the Lutani ship.
511
00:25:47,768 --> 00:25:51,598
After it attacked our shuttle,
it started doing laps.
512
00:25:51,685 --> 00:25:55,297
Well, now we know not to
try talking to it.
513
00:25:55,428 --> 00:25:57,648
I'm not so sure.
514
00:25:57,822 --> 00:25:59,563
Before the Lutani got there,
Spock was able to
515
00:25:59,693 --> 00:26:00,912
connect his mind with hers.
516
00:26:00,999 --> 00:26:03,175
I felt it, too.
She bonded with me.
517
00:26:03,349 --> 00:26:04,698
How are they?
518
00:26:04,785 --> 00:26:06,657
Christine is stable.
519
00:26:06,831 --> 00:26:10,748
I have Spock in an induced coma
so his brain can heal.
520
00:26:10,878 --> 00:26:12,227
He needs some time.
521
00:26:12,358 --> 00:26:14,403
Did we learn anything more
about the Jikaru?
522
00:26:14,578 --> 00:26:16,797
According to the data,
523
00:26:16,971 --> 00:26:19,539
her brain chemistry
was artificially altered
524
00:26:19,670 --> 00:26:23,499
to focus solely on violence
and destruction.
525
00:26:23,630 --> 00:26:25,458
It causes her great pain.
526
00:26:25,589 --> 00:26:27,155
UNA:
Can you reverse it?
527
00:26:27,286 --> 00:26:29,810
No. She's too far gone.
528
00:26:29,941 --> 00:26:32,378
I still think we just need
to talk to her.
529
00:26:32,508 --> 00:26:34,728
UNA:
How? Spock's in a coma.
530
00:26:34,859 --> 00:26:37,775
The Jikaru's telepathic ability
was too strong for Spock.
531
00:26:37,862 --> 00:26:39,733
Maybe someone who isn't
as sensitive.
532
00:26:39,864 --> 00:26:41,039
Uhura, I know where
you're going with this.
533
00:26:41,213 --> 00:26:43,476
Instead of a shuttle,
we use Enterprise.
534
00:26:43,607 --> 00:26:45,521
- Neural link me.
- Nyota...
535
00:26:45,652 --> 00:26:47,611
I've studied for this.
536
00:26:47,785 --> 00:26:50,178
Communication
with a new species.
537
00:26:50,309 --> 00:26:51,876
I won't risk another
crew member.
538
00:26:52,006 --> 00:26:54,182
You don't have to.
539
00:26:54,269 --> 00:26:55,880
I'm volunteering.
540
00:26:56,837 --> 00:27:00,101
[Jikaru screeching]
541
00:27:00,232 --> 00:27:02,103
[doors whoosh open]
542
00:27:02,277 --> 00:27:04,236
[grunting]
543
00:27:05,367 --> 00:27:06,630
[doors whoosh shut]
544
00:27:11,635 --> 00:27:14,638
[humming]
545
00:27:14,768 --> 00:27:16,465
BETO:
What makes you a good medic?
546
00:27:19,555 --> 00:27:21,383
I care about my patients.
547
00:27:22,123 --> 00:27:24,256
[Uhura groaning]
548
00:27:28,564 --> 00:27:32,003
- [Jikaru singing]
- [Uhura humming]
549
00:27:32,133 --> 00:27:34,875
Uhura, you're risking
permanent brain damage.
550
00:27:35,006 --> 00:27:37,312
[humming forcefully]
551
00:27:38,923 --> 00:27:40,881
[whimpering]
552
00:27:43,318 --> 00:27:46,887
This is one of the last photos
I took with my family.
553
00:27:47,018 --> 00:27:51,152
This is...
very important to me.
554
00:27:51,283 --> 00:27:53,241
[device chiming]
555
00:27:53,372 --> 00:27:55,287
[grunting softly]
556
00:27:55,417 --> 00:27:58,682
[singing sustained note]
557
00:27:58,812 --> 00:28:00,509
Destroy.
558
00:28:01,641 --> 00:28:03,121
Attack.
559
00:28:04,470 --> 00:28:06,080
Destroy me.
560
00:28:06,211 --> 00:28:07,603
What does that mean?
561
00:28:07,691 --> 00:28:10,606
She wants us to attack her.
562
00:28:10,694 --> 00:28:12,608
Then she'll turn
her aggression on us
563
00:28:12,739 --> 00:28:14,828
and let the Lutani ship go.
564
00:28:15,873 --> 00:28:17,831
BETO:
Boy, you all look very happy.
565
00:28:17,918 --> 00:28:20,051
We-we are.
566
00:28:20,181 --> 00:28:21,748
We were.
567
00:28:23,576 --> 00:28:24,969
UHURA:
The sun.
568
00:28:25,970 --> 00:28:28,276
If we attack her,
she'll follow us there.
569
00:28:28,407 --> 00:28:30,322
The sun?
570
00:28:31,932 --> 00:28:34,369
She's tired of being a weapon.
571
00:28:34,500 --> 00:28:35,544
[Uhura sobbing]
572
00:28:35,719 --> 00:28:37,155
Yes.
573
00:28:37,285 --> 00:28:38,547
[crying]
574
00:28:38,722 --> 00:28:40,854
[Jikaru cries]
575
00:28:41,899 --> 00:28:42,943
BETO:
You're doing okay?
576
00:28:43,074 --> 00:28:44,510
Yeah, thanks.
577
00:28:45,903 --> 00:28:47,078
She...
578
00:28:47,208 --> 00:28:48,862
wants to die.
579
00:28:50,081 --> 00:28:52,561
It's the only way
she can find peace.
580
00:28:55,651 --> 00:28:56,957
PIKE:
Yeah, when I was 14,
581
00:28:57,088 --> 00:29:00,526
I had a bronco that fought
so hard she fell.
582
00:29:03,485 --> 00:29:06,053
Broke her rib...
583
00:29:06,184 --> 00:29:09,361
straight into her lung,
and, um, she couldn't breathe.
584
00:29:12,451 --> 00:29:15,367
[sniffles] I didn't like
what I had to do, but, um...
585
00:29:18,979 --> 00:29:20,154
I did it.
586
00:29:22,504 --> 00:29:24,680
That's the job, sometimes.
587
00:29:25,725 --> 00:29:29,773
When the costs we pay
for our missions,
588
00:29:29,860 --> 00:29:32,950
for our choices... comes due.
589
00:29:45,832 --> 00:29:47,834
PIKE:
I just spoke with Command.
590
00:29:47,921 --> 00:29:49,357
They weren't thrilled with me,
591
00:29:49,444 --> 00:29:52,056
but given the circumstances,
we're in agreement now.
592
00:29:52,230 --> 00:29:53,579
La'An, let's get her attention.
593
00:29:53,709 --> 00:29:55,233
Firing a low-yield burst.
594
00:29:55,363 --> 00:29:56,887
Enough to annoy her,
but not enough for her
595
00:29:57,017 --> 00:29:58,584
to reflect back against us.
596
00:29:58,714 --> 00:29:59,715
[beeping]
597
00:29:59,803 --> 00:30:01,979
[Jikaru screeching]
598
00:30:07,680 --> 00:30:10,117
UNA:
She released the Lutani ship.
599
00:30:10,248 --> 00:30:12,206
Ortegas, set a course
for the system's sun.
600
00:30:15,383 --> 00:30:17,298
Aye, sir.
601
00:30:17,429 --> 00:30:20,606
The Jikaru's children
on her homeworld,
602
00:30:20,736 --> 00:30:21,955
they haven't been altered.
603
00:30:22,086 --> 00:30:24,175
She's worried for them.
604
00:30:25,176 --> 00:30:28,048
Understood. Tell her, um...
605
00:30:31,225 --> 00:30:33,706
Tell her that we'll make sure
they stay that way.
606
00:30:35,534 --> 00:30:36,927
That's a promise.
607
00:30:37,971 --> 00:30:40,278
♪ ♪
608
00:30:58,557 --> 00:31:01,125
Ensign Elena Cho,
609
00:31:01,299 --> 00:31:02,735
my friend...
610
00:31:04,302 --> 00:31:07,131
...died doing
what she believed in.
611
00:31:09,524 --> 00:31:11,526
It's what I believe in, too.
612
00:31:13,050 --> 00:31:14,225
[sighs]
613
00:31:16,488 --> 00:31:17,924
This is the job.
614
00:31:18,055 --> 00:31:19,839
We're often
in a situation where,
615
00:31:19,970 --> 00:31:22,581
if we don't do anything,
people will die.
616
00:31:22,755 --> 00:31:25,671
But is it really just
all on Starfleet?
617
00:31:25,801 --> 00:31:27,891
Don't you think we should
take a step back?
618
00:31:28,021 --> 00:31:32,156
There are other people
trying to help, sure, but...
619
00:31:32,330 --> 00:31:34,680
none with our resources.
620
00:31:34,810 --> 00:31:36,508
If not us, then who?
621
00:31:37,552 --> 00:31:39,032
I do think it's brave,
622
00:31:39,163 --> 00:31:42,383
that you ask
all these questions.
623
00:31:42,557 --> 00:31:44,081
No one should accept
anything blindly.
624
00:31:44,211 --> 00:31:46,561
And that's...
625
00:31:46,692 --> 00:31:48,824
That's all I was trying to do,
I was just, I was just
626
00:31:48,955 --> 00:31:51,305
trying to provide
a counterpoint.
627
00:31:51,436 --> 00:31:53,438
I believe you think that's
what you were trying to do,
628
00:31:53,568 --> 00:31:56,528
but you came here angry.
629
00:31:56,658 --> 00:31:59,096
You had a point to prove.
630
00:31:59,226 --> 00:32:01,054
W-What was my point?
631
00:32:01,925 --> 00:32:03,752
[sighs]
632
00:32:03,839 --> 00:32:07,191
You blame Starfleet
for taking your sister away.
633
00:32:07,321 --> 00:32:09,802
And then, when she got hurt,
634
00:32:09,933 --> 00:32:12,718
you needed someone to blame
for almost losing her.
635
00:32:15,286 --> 00:32:19,072
The thing is, she's still here.
636
00:32:19,203 --> 00:32:22,989
Erica and I chose to be
a part of Starfleet.
637
00:32:23,076 --> 00:32:26,166
And you can choose
to shut us out for that
638
00:32:26,297 --> 00:32:28,038
or you can accept it.
639
00:32:28,168 --> 00:32:31,824
But Starfleet isn't keeping you
from mending things.
640
00:32:40,702 --> 00:32:43,009
[doors whoosh open]
641
00:32:43,140 --> 00:32:45,577
[doors whoosh shut]
642
00:32:48,014 --> 00:32:49,146
How we doing?
643
00:32:50,625 --> 00:32:53,324
The Jikaru is still pursuing us,
just out of range.
644
00:32:53,411 --> 00:32:54,673
PIKE:
And the Lutani ship?
645
00:32:54,847 --> 00:32:56,718
Heavily damaged,
but still intact.
646
00:32:56,849 --> 00:32:58,546
PIKE:
Hail them.
647
00:32:59,634 --> 00:33:01,854
[trilling]
648
00:33:02,855 --> 00:33:03,987
What are you doing
with the Jikaru?
649
00:33:04,161 --> 00:33:05,423
Where are you leading it?
650
00:33:05,553 --> 00:33:07,164
Honoring her final wish.
651
00:33:07,251 --> 00:33:08,992
No. We've spent years
on this project.
652
00:33:09,122 --> 00:33:10,689
- You can't just--
- PIKE: Project?
653
00:33:10,819 --> 00:33:12,996
This is an intelligent,
emotional creature.
654
00:33:13,083 --> 00:33:14,388
She has a right
to her free will.
655
00:33:14,475 --> 00:33:16,086
- You took that from her.
- VOOR: Captain,
656
00:33:16,260 --> 00:33:18,349
I'm sure we can come
to some arrangement.
657
00:33:18,479 --> 00:33:20,264
PIKE:
I'm shutting down
your metamorphosis program,
658
00:33:20,394 --> 00:33:22,266
and have been authorized
to quarantine Tychus-B
659
00:33:22,440 --> 00:33:24,616
as a sanctuary world
for the Jikaru.
660
00:33:24,703 --> 00:33:27,445
No. You can't do this,
you mustn't.
661
00:33:27,575 --> 00:33:29,708
Countless Lutani will die
without this weapon.
662
00:33:29,882 --> 00:33:31,971
The Federation will continue
to provide help in other ways.
663
00:33:32,058 --> 00:33:33,799
Just... not like this.
664
00:33:33,929 --> 00:33:36,106
VOOR:
And if we refuse
to allow you to do this?
665
00:33:36,236 --> 00:33:38,064
We have other warships
in the area.
666
00:33:38,195 --> 00:33:39,892
You threaten one of us,
you threaten all of us.
667
00:33:40,023 --> 00:33:43,417
Trust me when I say, you do not
want the Federation as an enemy.
668
00:33:47,421 --> 00:33:50,120
[Jikaru bellowing]
669
00:34:00,608 --> 00:34:05,135
♪ ♪
670
00:34:16,059 --> 00:34:18,104
[Jikaru screeching]
671
00:34:31,552 --> 00:34:32,640
[distant impact]
672
00:34:52,704 --> 00:34:53,966
[sniffles]
673
00:34:57,143 --> 00:34:59,014
So much loss.
674
00:35:00,059 --> 00:35:03,802
ORTEGAS:
For me, joining Starfleet was
something I could control.
675
00:35:06,457 --> 00:35:08,676
Mom was dying.
676
00:35:08,763 --> 00:35:11,114
I couldn't do anything about it.
677
00:35:12,593 --> 00:35:14,813
I was lost...
678
00:35:14,943 --> 00:35:16,554
scared, I couldn't face it.
679
00:35:18,904 --> 00:35:20,558
I couldn't face it.
680
00:35:22,603 --> 00:35:24,997
Okay. Do it.
[clears throat]
681
00:35:26,781 --> 00:35:30,220
I figured, out here,
I'm in control.
682
00:35:30,350 --> 00:35:32,918
Every day, I get to prove
what I'm made of.
683
00:35:33,048 --> 00:35:34,746
I'm the best.
684
00:35:34,833 --> 00:35:37,314
Nothing can touch me,
until it did and now...
685
00:35:38,358 --> 00:35:41,100
...there are days when
I'm as scared as I was then.
686
00:35:41,231 --> 00:35:45,017
I'm here because
these people are my family now.
687
00:35:45,148 --> 00:35:47,759
Just as much
as you're my family.
688
00:35:48,934 --> 00:35:51,371
They give me hope.
689
00:35:51,458 --> 00:35:53,025
Don't tell them I said that.
[chuckles softly]
690
00:35:53,156 --> 00:35:55,506
[both grunting]
691
00:35:55,636 --> 00:35:59,640
UNA:
Someone once said
space is dark and cold
692
00:35:59,771 --> 00:36:01,729
and full of death.
693
00:36:02,948 --> 00:36:04,384
Our job
694
00:36:04,515 --> 00:36:05,864
is to bring light,
695
00:36:05,994 --> 00:36:08,432
bring warmth, bring life
696
00:36:08,606 --> 00:36:10,434
to wherever we go.
697
00:36:11,609 --> 00:36:12,871
That's our mission.
698
00:36:13,045 --> 00:36:15,526
UHURA:
Before Starfleet,
699
00:36:15,656 --> 00:36:18,224
I was adrift.
700
00:36:19,660 --> 00:36:20,748
I'd lost my family.
701
00:36:20,879 --> 00:36:22,837
I'd lost myself.
702
00:36:24,622 --> 00:36:27,190
Starfleet sent me in a direction
at just the right time.
703
00:36:29,235 --> 00:36:33,196
LA'AN:
Without Starfleet,
I'd either be dead
704
00:36:33,370 --> 00:36:34,806
or undisciplined,
705
00:36:34,980 --> 00:36:37,548
consumed by my own anger.
706
00:36:37,678 --> 00:36:38,984
SPOCK:
Starfleet has allowed me
to explore
707
00:36:39,114 --> 00:36:40,246
my human half.
708
00:36:42,814 --> 00:36:46,339
Had I attempted this
exploration on Vulcan,
709
00:36:46,470 --> 00:36:48,167
I would have been shunned
710
00:36:48,298 --> 00:36:49,908
or banished.
711
00:36:52,737 --> 00:36:55,000
BETO:
I have now been invited
to see a side of Starfleet
712
00:36:55,130 --> 00:36:56,915
I didn't expect.
713
00:36:57,002 --> 00:37:00,223
♪ ♪
714
00:37:03,443 --> 00:37:05,402
[indistinct chatter]
715
00:37:06,751 --> 00:37:09,667
- ♪
- [chatter continues]
716
00:37:09,797 --> 00:37:11,843
Thank you very much.
717
00:37:13,236 --> 00:37:14,759
BETO:
What separates a "Federation"
718
00:37:14,889 --> 00:37:16,804
from an "Empire"?
719
00:37:16,935 --> 00:37:18,806
And a starship from a warship?
720
00:37:18,893 --> 00:37:20,678
[laughter]
721
00:37:20,808 --> 00:37:23,028
[overlapping chatter]
722
00:37:24,072 --> 00:37:25,639
- Oh, yes!
- [chatter, laughter]
723
00:37:25,770 --> 00:37:27,815
UHURA:
What is Starfleet?
724
00:37:27,902 --> 00:37:29,643
It's the people.
725
00:37:29,730 --> 00:37:31,428
All of us.
726
00:37:31,558 --> 00:37:33,430
We make Starfleet what it is.
727
00:37:33,560 --> 00:37:35,214
Not the other way around.
728
00:37:37,477 --> 00:37:39,436
♪ ♪
729
00:37:55,278 --> 00:37:58,281
Captioning sponsored by
CBS
730
00:37:58,411 --> 00:38:01,327
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
731
00:38:13,644 --> 00:38:15,515
♪ ♪
732
00:38:45,153 --> 00:38:47,373
♪ ♪
733
00:39:09,656 --> 00:39:11,919
♪
734
00:39:21,364 --> 00:39:23,583
♪ ♪
735
00:39:52,960 --> 00:39:54,832
♪ ♪
51548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.