Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,801 --> 00:02:16,845
What? Why the hesitation?
2
00:02:19,931 --> 00:02:23,184
Tomorrow morning,
the others will come for you,
3
00:02:23,268 --> 00:02:25,311
doing everything they can to kill you.
4
00:02:27,355 --> 00:02:28,648
So take that knife
5
00:02:29,732 --> 00:02:30,733
and kill them.
6
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
At this point,
7
00:02:34,195 --> 00:02:36,072
it's the best chance you got.
8
00:04:02,951 --> 00:04:04,953
Mister.
9
00:04:11,793 --> 00:04:12,794
Don't do it.
10
00:04:15,797 --> 00:04:16,965
That isn't you.
11
00:04:18,341 --> 00:04:20,176
You're a good person at heart.
12
00:05:23,531 --> 00:05:27,201
SQUID GAME 3
13
00:06:08,451 --> 00:06:09,952
Can you see anything?
14
00:06:12,121 --> 00:06:13,831
I can't see anything in this damn fog.
15
00:06:17,460 --> 00:06:21,005
What about your two o'clock, right now?
It's showing me a land mass!
16
00:06:25,385 --> 00:06:27,887
Detective Hwang Jun-ho.
17
00:06:30,223 --> 00:06:31,307
Can you hear me?
18
00:06:37,939 --> 00:06:38,940
Yes.
19
00:06:39,690 --> 00:06:41,359
Give up while you still can.
20
00:06:44,821 --> 00:06:47,115
Why didn't you let me drown back then?
21
00:06:49,242 --> 00:06:51,327
If you don't stop looking for the games,
22
00:06:52,370 --> 00:06:53,329
you'll die.
23
00:06:53,871 --> 00:06:55,414
If that's what it takes…
24
00:07:35,580 --> 00:07:38,416
Players,
may I have your attention, please.
25
00:07:39,083 --> 00:07:42,462
The final game will begin momentarily.
26
00:07:43,045 --> 00:07:45,339
Please follow the staff's instructions
27
00:07:45,423 --> 00:07:48,134
and swiftly make your way
towards the game hall.
28
00:07:49,385 --> 00:07:51,471
I will now repeat the announcement.
29
00:09:05,086 --> 00:09:06,295
Are you here alone?
30
00:09:09,549 --> 00:09:11,634
I told you to bring the guy
back here with you.
31
00:09:12,635 --> 00:09:13,761
I'm sorry, sir.
32
00:09:18,266 --> 00:09:21,227
I thought I knew you
better than anyone else could.
33
00:09:21,310 --> 00:09:24,272
If you did, you would've known
I'd never follow that order.
34
00:09:28,776 --> 00:09:31,279
-What do you want now?
-Delete his record.
35
00:09:31,362 --> 00:09:34,031
Everything you have on Player 246.
36
00:09:37,952 --> 00:09:40,121
246 PARK GYEONG-SEOK
37
00:09:40,204 --> 00:09:43,666
DO YOU WANT
TO PERMANENTLY DELETE THIS FILE?
38
00:09:45,501 --> 00:09:46,627
Was that everything?
39
00:09:48,129 --> 00:09:49,130
That's it.
40
00:09:50,089 --> 00:09:52,174
Including the records on the main server.
41
00:09:54,635 --> 00:09:55,803
I'm sorry, sir,
42
00:09:57,013 --> 00:09:59,724
but I have to get rid of the records
you have in your brain.
43
00:10:00,725 --> 00:10:01,684
Oh, yeah.
44
00:10:03,436 --> 00:10:04,478
I nearly forgot.
45
00:10:05,771 --> 00:10:07,565
We keep hard copies of everything.
46
00:10:08,190 --> 00:10:11,277
Those'll need to be destroyed
to truly give 246 a clean slate.
47
00:10:13,696 --> 00:10:15,114
Where are they stored?
48
00:10:18,743 --> 00:10:20,494
The archives in the Front Man's office.
49
00:10:21,787 --> 00:10:24,040
And the only ones
with access to the top floor
50
00:10:25,041 --> 00:10:26,792
are him and myself. That's it.
51
00:11:25,893 --> 00:11:27,770
Identity confirmed.
52
00:11:28,437 --> 00:11:29,939
Please select your floor.
53
00:11:31,565 --> 00:11:32,483
Slowly.
54
00:11:52,461 --> 00:11:54,296
All players…
55
00:11:54,380 --> 00:11:57,675
…please proceed to the elevators
located directly ahead of you.
56
00:12:59,195 --> 00:13:01,197
SAFETY FIRST
57
00:13:08,746 --> 00:13:13,626
Players, congratulations
and welcome to the final game.
58
00:13:15,544 --> 00:13:18,756
The final game is Sky Squid Game.
59
00:13:44,114 --> 00:13:46,075
Why the hell are you doing this?
60
00:13:49,495 --> 00:13:50,663
I saw the records.
61
00:13:53,791 --> 00:13:56,919
I know you and 246 worked together
at that amusement park.
62
00:13:59,088 --> 00:14:01,382
What, you got a crush on him or something?
63
00:14:03,092 --> 00:14:04,927
If Player 246 dies…
64
00:14:09,598 --> 00:14:10,975
then so will the kid.
65
00:14:11,642 --> 00:14:13,269
You talking about his daughter?
66
00:14:15,646 --> 00:14:18,232
Did you really do all this
just to protect some kid?
67
00:14:19,775 --> 00:14:23,112
I'm curious, does it make you feel better
about abandoning yours?
68
00:14:23,904 --> 00:14:25,656
I'm begging you, let them go.
69
00:14:26,824 --> 00:14:27,825
Uh-huh.
70
00:14:29,994 --> 00:14:31,453
I get it, to an extent.
71
00:14:33,956 --> 00:14:36,876
But… you already crossed the line.
72
00:14:37,835 --> 00:14:39,044
Can't go back now.
73
00:15:07,656 --> 00:15:10,200
I didn't bring you all the way here…
74
00:15:11,201 --> 00:15:13,746
…just 'cause the two of us
are from North Korea.
75
00:15:20,669 --> 00:15:24,381
It's just 'cause I thought you would
understand me better than anyone else.
76
00:15:32,973 --> 00:15:34,308
We were the same.
77
00:15:35,225 --> 00:15:37,603
I lost the only person I cared about
over there.
78
00:15:38,938 --> 00:15:40,981
All 'cause I couldn't get one kidney.
79
00:15:45,027 --> 00:15:47,279
Then I get here and see all these.
80
00:15:53,577 --> 00:15:56,163
Officer, this is the control room.
81
00:16:01,460 --> 00:16:04,672
Officer, do you copy?
This is the control room.
82
00:16:15,641 --> 00:16:16,892
Go ahead.
83
00:16:17,476 --> 00:16:20,437
We're all set to
start the game. Everyone is standing by.
84
00:16:23,148 --> 00:16:25,818
Get started. I'll be there shortly.
85
00:16:38,789 --> 00:16:40,290
I was wrong about you.
86
00:16:42,084 --> 00:16:45,170
Should've thrown you into the game
with the rest of the trash.
87
00:16:48,215 --> 00:16:50,467
You ditched your kid to save yourself.
88
00:16:50,551 --> 00:16:52,094
I thought you were different.
89
00:17:02,438 --> 00:17:05,232
Time to stop worrying
about someone else's child
90
00:17:05,315 --> 00:17:07,609
and see your own in the afterlife.
91
00:17:09,236 --> 00:17:10,738
I'll try to make it painless.
92
00:17:21,081 --> 00:17:21,999
Trying to run again?
93
00:17:24,793 --> 00:17:25,961
Where are you going?
94
00:17:31,341 --> 00:17:32,593
What are you thinking?
95
00:17:34,678 --> 00:17:36,430
You know, the elevator won't work.
96
00:17:38,015 --> 00:17:39,767
You need my mask to get anywhere.
97
00:17:54,990 --> 00:17:58,285
Attention, players.
I will now explain the rules.
98
00:17:59,203 --> 00:18:01,205
There will be three rounds.
99
00:18:01,288 --> 00:18:03,123
You will start on the square pillar,
100
00:18:03,791 --> 00:18:05,667
move on to the triangle pillar,
101
00:18:05,751 --> 00:18:08,462
and finally end on the circle pillar.
102
00:18:08,545 --> 00:18:11,423
On each shape,
you will play a pushing game.
103
00:18:12,174 --> 00:18:15,594
Starting on the square pillar
you are all currently standing on,
104
00:18:15,677 --> 00:18:16,845
if you as a group
105
00:18:16,929 --> 00:18:20,349
manage to push one or more players off
while they are still alive,
106
00:18:20,432 --> 00:18:21,517
the round will end,
107
00:18:21,600 --> 00:18:25,062
and all remaining players
will move on to the triangle pillar.
108
00:18:26,230 --> 00:18:31,193
Likewise, if you're able to eliminate
one or more players on the triangle pillar
109
00:18:31,276 --> 00:18:32,611
in the second round,
110
00:18:32,694 --> 00:18:35,114
then you will move on
to the circle pillar.
111
00:18:35,864 --> 00:18:39,493
Finally, if you eliminate
one or more players on the circle pillar
112
00:18:39,576 --> 00:18:41,036
in the third round…
113
00:18:41,120 --> 00:18:43,622
…then the remaining players on that pillar
114
00:18:43,705 --> 00:18:45,499
will be the game's final winners.
115
00:18:47,960 --> 00:18:50,337
Please keep the following in mind.
116
00:18:50,420 --> 00:18:52,798
If you fail to eliminate
at least one player
117
00:18:52,881 --> 00:18:54,800
within a round's given time limit,
118
00:18:54,883 --> 00:18:58,095
then all players on the pillar
will be eliminated.
119
00:19:05,602 --> 00:19:08,689
Well, we know which three
are going to get eliminated.
120
00:19:09,439 --> 00:19:11,275
Guess we'll have to see in what order.
121
00:19:26,540 --> 00:19:27,583
Min-su.
122
00:19:33,130 --> 00:19:34,173
Min-su.
123
00:19:35,424 --> 00:19:36,508
Min-su!
124
00:19:39,219 --> 00:19:40,971
Oh! Min-su.
125
00:19:42,931 --> 00:19:45,684
My brother. I missed you.
126
00:19:46,935 --> 00:19:48,187
Help me out here, dude.
127
00:19:49,062 --> 00:19:50,063
Min-su.
128
00:19:52,065 --> 00:19:53,317
You need pills, right?
129
00:19:54,610 --> 00:19:56,028
I got you, okay?
130
00:19:57,112 --> 00:19:58,113
Please!
131
00:20:05,787 --> 00:20:07,664
I got you now, you stupid bitch.
132
00:20:07,748 --> 00:20:09,207
You goddamn pussy.
133
00:20:09,291 --> 00:20:11,501
Hey. Give me the pills.
134
00:20:12,211 --> 00:20:13,378
Huh?
135
00:20:13,462 --> 00:20:14,504
Give me the pills.
136
00:20:15,464 --> 00:20:17,507
I said give me my fucking pills,
you little shit!
137
00:20:17,591 --> 00:20:18,592
My boy, Min-su!
138
00:20:19,384 --> 00:20:21,345
Dude, you won't be able to handle it.
139
00:20:21,428 --> 00:20:23,096
You shithead! Give me the pills, okay?
140
00:20:23,722 --> 00:20:25,432
You're a fucking coward, you little bitch!
141
00:20:25,515 --> 00:20:27,643
Ah, you goddamn pussy!
142
00:20:37,945 --> 00:20:39,863
What the hell's wrong with that kid?
143
00:20:39,947 --> 00:20:41,990
Just think about it. They'll count as two.
144
00:20:42,074 --> 00:20:43,951
What do you think?
What do we do with the guy?
145
00:20:44,034 --> 00:20:46,245
Players, to begin the first round,
146
00:20:46,328 --> 00:20:48,789
please press the button on the ground.
147
00:20:48,872 --> 00:20:50,874
Huh? What button?
148
00:21:04,471 --> 00:21:06,515
The game has now begun.
149
00:21:07,140 --> 00:21:10,686
You have 15 minutes
to play the first round.
150
00:21:10,769 --> 00:21:13,814
All right, all right.
We should think this through.
151
00:21:13,897 --> 00:21:15,065
And try not to panic.
152
00:21:15,691 --> 00:21:18,694
Look, we all know
where pushing and shoving will lead.
153
00:21:18,777 --> 00:21:21,196
If we do that, we could all end up dead.
Agreed?
154
00:21:21,280 --> 00:21:22,114
-Right.
-Yeah.
155
00:21:22,197 --> 00:21:25,701
Hmm. Now this is tough,
but all things considered,
156
00:21:25,784 --> 00:21:29,955
I think the best option at this stage
is lose one each round,
157
00:21:30,038 --> 00:21:32,624
so we can keep the rest alive.
Wouldn't you say so?
158
00:21:32,708 --> 00:21:33,834
-Well said.
-I think so.
159
00:21:33,917 --> 00:21:35,168
Good.
160
00:21:35,252 --> 00:21:40,924
But that means we still have to figure out
how we pick the guy who's getting the axe.
161
00:21:41,717 --> 00:21:43,927
Ah, that's a tough one, isn't it?
162
00:21:44,886 --> 00:21:46,013
I say we vote.
163
00:21:46,638 --> 00:21:50,892
After all, it's how we decided
to keep playing in the first place, right?
164
00:21:50,976 --> 00:21:55,772
Voting on who to eliminate in each round
is the democratic option.
165
00:21:57,941 --> 00:22:00,902
Yeah, I like voting. Nice and fair.
166
00:22:00,986 --> 00:22:02,779
I say we do that. Huh?
167
00:22:02,863 --> 00:22:05,949
Well, if we really want to be democratic,
168
00:22:06,033 --> 00:22:07,826
we should nominate a player
169
00:22:07,909 --> 00:22:10,203
and thoroughly discuss
the option presented
170
00:22:10,287 --> 00:22:11,788
then vote to see what happens.
171
00:22:11,872 --> 00:22:13,582
Makes perfect sense to me.
172
00:22:13,665 --> 00:22:17,210
Hey, this is the guy who said
he was a teacher on the outside, huh?
173
00:22:17,294 --> 00:22:19,338
Ah, no wonder he's so smart.
174
00:22:19,421 --> 00:22:20,255
Okay, great.
175
00:22:20,339 --> 00:22:21,798
Since there's no rush yet,
176
00:22:21,882 --> 00:22:25,427
I think we should start thinking about
who we want to eliminate.
177
00:22:36,146 --> 00:22:38,023
I, uh, think that, uh…
178
00:22:38,607 --> 00:22:41,610
that Player 222's
the one we should eliminate.
179
00:22:42,944 --> 00:22:45,155
Why choose the baby over everyone else?
180
00:22:45,238 --> 00:22:46,948
Well, I mean, just think about it.
181
00:22:47,032 --> 00:22:50,202
The mother was eliminated,
and now it's the last game.
182
00:22:50,786 --> 00:22:54,039
And she's not even here,
but her kid gets to continue?
183
00:22:54,122 --> 00:22:56,249
I just, you know, don't think it's fair.
184
00:22:56,958 --> 00:22:58,043
I agree.
185
00:22:58,126 --> 00:23:02,047
Allowing 222
to come back to the game as her child
186
00:23:02,130 --> 00:23:03,882
was wrong in the first place.
187
00:23:03,965 --> 00:23:06,843
That thing isn't able to vote on its own
or play the games.
188
00:23:06,927 --> 00:23:08,887
If we eliminate 222 now,
189
00:23:08,970 --> 00:23:12,307
I truly think it'll make
both the game and the voting process
190
00:23:12,390 --> 00:23:14,101
a whole lot fairer for everybody.
191
00:23:14,184 --> 00:23:16,520
Look, I don't talk as good as you.
192
00:23:19,648 --> 00:23:21,024
But that lump you're holding…
193
00:23:22,567 --> 00:23:24,319
Say it gets out of here alive.
194
00:23:26,238 --> 00:23:28,031
What the hell's it supposed to even do?
195
00:23:30,408 --> 00:23:31,618
Its mother's dead.
196
00:23:34,079 --> 00:23:36,331
And I'm pretty sure
Dad's out of the picture.
197
00:23:37,124 --> 00:23:39,334
So who's gonna take care
of that little baby?
198
00:23:41,294 --> 00:23:42,462
Use your brain.
199
00:23:43,713 --> 00:23:45,632
It's got no chance of making it.
200
00:23:49,136 --> 00:23:50,720
Can't you see that?
201
00:24:01,523 --> 00:24:02,566
Okay. Okay then.
202
00:24:03,483 --> 00:24:08,613
If no one objects, I say let's vote to see
if Player 222 is our final pick.
203
00:24:08,697 --> 00:24:09,698
Wait.
204
00:24:11,950 --> 00:24:12,951
I object.
205
00:24:14,786 --> 00:24:15,704
Go ahead.
206
00:24:16,455 --> 00:24:18,415
We have three rounds to play, right?
207
00:24:18,498 --> 00:24:21,209
So we need to make sure
this decision is rational.
208
00:24:21,293 --> 00:24:23,253
Our choice wasn't rational?
209
00:24:23,336 --> 00:24:25,380
Let's look at player 456.
210
00:24:25,464 --> 00:24:28,216
I think he'll do whatever it takes
to save the kid.
211
00:24:28,884 --> 00:24:31,845
Oh, sure. Yeah.
It might look that way now,
212
00:24:31,928 --> 00:24:35,015
but if we threaten him
and say we're gonna push them both off,
213
00:24:35,098 --> 00:24:37,225
I'm sure he'll let the kid go. Huh?
214
00:24:37,309 --> 00:24:39,144
-He doesn't want to die now.
-That's true.
215
00:24:39,227 --> 00:24:42,397
I'm not so sure.
There's something we should consider.
216
00:24:43,190 --> 00:24:44,274
Remember Jump Rope?
217
00:24:44,858 --> 00:24:48,403
How he went across the bridge like that,
carrying the kid?
218
00:24:49,029 --> 00:24:52,157
I don't know why,
but he's not gonna just let it go.
219
00:24:53,492 --> 00:24:55,535
Crazy bastard. You don't think…
220
00:24:56,411 --> 00:24:57,370
Is he the dad?
221
00:24:59,080 --> 00:25:00,540
Ah, fuck this.
222
00:25:01,124 --> 00:25:03,793
I say we push them both and be done here.
223
00:25:03,877 --> 00:25:05,378
That's not an option.
224
00:25:05,462 --> 00:25:07,380
We still can't lose
more than one per round,
225
00:25:07,464 --> 00:25:09,549
if we want all six of us here to make it.
226
00:25:10,217 --> 00:25:11,801
Is that still not clear to you?
227
00:25:13,762 --> 00:25:16,097
How do we get this guy
to let go of the kid?
228
00:25:16,181 --> 00:25:18,558
We need to do that.
We can't push them together.
229
00:25:19,809 --> 00:25:21,353
We'll figure something out.
230
00:25:22,437 --> 00:25:24,147
I think, for this round,
231
00:25:24,231 --> 00:25:26,441
we should choose
someone easier to eliminate.
232
00:25:51,633 --> 00:25:52,801
Player 125.
233
00:25:53,510 --> 00:25:55,178
We all know he's a drug addict.
234
00:25:55,262 --> 00:25:57,639
And it looks like
he's going through withdrawal.
235
00:25:57,722 --> 00:25:59,432
Who knows what he's capable of.
236
00:26:01,268 --> 00:26:03,728
It makes sense
for us to eliminate him this round,
237
00:26:04,437 --> 00:26:07,816
then figure out how to separate
the kid and 456 afterwards.
238
00:26:10,277 --> 00:26:11,486
Okay, okay.
239
00:26:11,570 --> 00:26:14,739
Our time's running out.
We gotta vote right this minute.
240
00:26:14,823 --> 00:26:18,868
Everyone here in favor of getting rid
of Player 125, raise your hand.
241
00:26:21,538 --> 00:26:23,164
That's six. It's settled.
242
00:26:36,052 --> 00:26:37,762
Whoa, whoa, whoa, wait a second.
243
00:26:37,846 --> 00:26:40,432
It looks like
they're switching up the order.
244
00:26:41,891 --> 00:26:42,892
W… Wait.
245
00:26:43,893 --> 00:26:45,186
Hold on, wait. Hold on…
246
00:26:45,270 --> 00:26:46,146
I… Sorry.
247
00:26:46,730 --> 00:26:50,191
Wait a minute. I'm sorry. I'm sorry.
248
00:26:50,275 --> 00:26:51,276
I hear you.
249
00:26:52,152 --> 00:26:53,737
You're sorry, I get that.
250
00:26:53,820 --> 00:26:55,614
Yeah. So go on, just let go.
251
00:26:55,697 --> 00:26:59,367
Sir, forgive me, I…
I was just so… so scared.
252
00:26:59,451 --> 00:27:02,287
I… I was so scared.
I thought I was going to die, so…
253
00:27:02,370 --> 00:27:04,497
-I didn't know it'd turn out like this.
-We all talked
254
00:27:04,581 --> 00:27:07,292
-and came to a democratic decision.
-I wasn't trying to hurt anyone.
255
00:27:07,375 --> 00:27:09,669
-I'm sorry but…
-Don't kill me. Please don't let me die.
256
00:27:09,753 --> 00:27:11,921
-…we need you to die now.
-Oh, you can't.
257
00:27:15,216 --> 00:27:16,635
Go to hell!
258
00:27:17,218 --> 00:27:20,055
What did I do that's so wrong?
259
00:27:20,722 --> 00:27:22,182
Huh? What the hell did I do?
260
00:27:23,391 --> 00:27:25,185
I was just trying to do good.
261
00:27:25,268 --> 00:27:27,270
I was just trying to do good, okay?
262
00:27:28,146 --> 00:27:30,065
I didn't know it would be like this.
263
00:27:30,607 --> 00:27:32,567
I didn't know
this was how things would go!
264
00:27:32,650 --> 00:27:33,777
Enough of this.
265
00:27:34,444 --> 00:27:36,071
There's no talking to this guy.
266
00:27:36,696 --> 00:27:38,114
Just push him off the edge!
267
00:27:40,700 --> 00:27:41,701
But who?
268
00:27:44,704 --> 00:27:46,289
You just push the guy.
269
00:27:51,127 --> 00:27:52,128
-Me?
-Uh-huh.
270
00:27:57,759 --> 00:27:58,760
Go on.
271
00:27:59,552 --> 00:28:00,553
Wait a minute.
272
00:28:02,097 --> 00:28:03,098
Hey.
273
00:28:04,140 --> 00:28:06,142
Say the kid grabs me as he falls.
274
00:28:07,477 --> 00:28:09,062
Huh?
275
00:28:10,021 --> 00:28:11,606
The fuck you trying to pull?
276
00:28:13,358 --> 00:28:15,151
Someone's gotta push him.
277
00:28:15,235 --> 00:28:17,946
-I was scared. I didn't mean to.
-Who's gonna push the guy?
278
00:28:18,029 --> 00:28:21,825
It won't be easy to eliminate
Player 125 if he keeps resisting.
279
00:28:21,908 --> 00:28:24,828
It's like Belling the Cat.
280
00:28:28,039 --> 00:28:29,666
Our time's running out.
281
00:28:29,749 --> 00:28:32,752
If we don't push him right away,
then we're all dead!
282
00:28:33,336 --> 00:28:35,004
Ah, fucking hell!
283
00:28:44,013 --> 00:28:46,057
Move.
284
00:28:51,896 --> 00:28:54,190
What did I do that was so wrong?
285
00:28:54,274 --> 00:28:55,525
What was it? What did I do?
286
00:28:56,443 --> 00:28:59,821
Every single time,
why does it always end up being me? Why?
287
00:29:03,825 --> 00:29:04,826
I'm sorry.
288
00:29:05,410 --> 00:29:08,746
-I don't want to do this either.
-Why's everyone against me always?
289
00:29:10,290 --> 00:29:12,167
Min-su.
290
00:29:30,894 --> 00:29:31,895
Se-mi.
291
00:29:36,483 --> 00:29:37,484
I'm sorry.
292
00:29:40,153 --> 00:29:41,946
I'm sorry, Se-mi.
293
00:29:42,030 --> 00:29:43,031
Let's go.
294
00:30:35,625 --> 00:30:38,211
Player 125, eliminated.
295
00:30:40,255 --> 00:30:43,049
Ah, the pole!
296
00:30:43,591 --> 00:30:46,135
So that's what
they wanted us to do with it.
297
00:30:46,219 --> 00:30:49,639
You've got a good head on you, young man.
Very nice work.
298
00:30:53,810 --> 00:30:56,729
The first round
of the final game has ended.
299
00:31:00,275 --> 00:31:01,442
Two o'clock.
300
00:32:34,243 --> 00:32:37,538
All players,
please proceed to the next round.
301
00:32:51,719 --> 00:32:53,429
Now, ladies and gentlemen,
302
00:32:53,513 --> 00:32:57,183
it's time for 222 and 456
to be eliminated.
303
00:32:57,266 --> 00:32:59,435
They'll have to separate
the two of them first.
304
00:32:59,519 --> 00:33:03,731
Well, that won't be easy,
since 456 is a total lunatic.
305
00:33:16,703 --> 00:33:19,330
Please press the button
at the center of the pillar
306
00:33:19,414 --> 00:33:21,040
to begin the second round.
307
00:33:32,885 --> 00:33:34,137
Wait!
308
00:33:37,181 --> 00:33:39,183
Not until we can separate those two.
309
00:33:43,855 --> 00:33:45,148
All right then, men.
310
00:33:45,773 --> 00:33:47,525
We made it onto the second tower.
311
00:33:47,608 --> 00:33:49,986
We just need to pick
who's going to be next.
312
00:33:50,069 --> 00:33:52,905
-I nominate Player 222.
-Anyone object?
313
00:33:52,989 --> 00:33:54,365
-I don't object.
-Neither do I.
314
00:33:54,449 --> 00:33:56,659
Okay then, 222 it is.
315
00:34:05,209 --> 00:34:06,043
I agree as well.
316
00:34:07,003 --> 00:34:09,464
All right. That's six votes out of eight.
317
00:34:09,547 --> 00:34:11,883
Which means that
after a fair and democratic vote,
318
00:34:11,966 --> 00:34:17,680
the majority has come to the decision
that Player 222 is the next to go.
319
00:34:21,017 --> 00:34:22,518
Look, I know how you feel.
320
00:34:23,060 --> 00:34:25,313
No one wants that little kid
to die in here.
321
00:34:25,396 --> 00:34:26,981
I'm a parent. I got two of my own.
322
00:34:27,690 --> 00:34:30,902
Sir. Look, we all feel bad. We do.
323
00:34:30,985 --> 00:34:32,862
We're human beings, just like you.
324
00:34:33,488 --> 00:34:35,948
And… its mother's gone.
325
00:34:36,032 --> 00:34:41,454
Don't you think it'd be right if we just,
you know, ended its life now, painlessly?
326
00:34:41,537 --> 00:34:42,789
Wouldn't you agree?
327
00:34:42,872 --> 00:34:44,248
Here, sir, look.
328
00:34:44,332 --> 00:34:46,042
No need to do anything here.
329
00:34:46,125 --> 00:34:49,378
Just hang it on this pole,
and… and we'll do the rest.
330
00:34:49,462 --> 00:34:52,173
We'll send it off to a better place.
331
00:34:53,758 --> 00:34:56,677
Come on,
you don't have to watch when it happens.
332
00:34:59,180 --> 00:35:00,389
Just give me the baby,
333
00:35:01,057 --> 00:35:03,309
or else I'll have to push you both off!
334
00:35:07,647 --> 00:35:10,316
Yeah? And what will you do
if you kill me and the kid?
335
00:35:12,318 --> 00:35:14,403
You gotta pick another one to die
next round.
336
00:35:17,073 --> 00:35:19,575
And say that's what happens.
Will you all draw lots?
337
00:35:19,659 --> 00:35:20,743
Or maybe…
338
00:35:22,870 --> 00:35:24,705
they'll simply pick the easiest target.
339
00:35:27,166 --> 00:35:29,418
The second round has now begun.
340
00:35:29,502 --> 00:35:32,839
You have 15 minutes
to play the second round.
341
00:35:32,922 --> 00:35:36,384
Hey! What the hell?
We were trying to talk!
342
00:35:36,467 --> 00:35:39,345
Fuck, who gives a shit anymore.
Come on, guys.
343
00:35:40,429 --> 00:35:42,890
If he won't drop the kid,
let's just push them both.
344
00:35:51,274 --> 00:35:53,568
-God damn it. Fuck!
-If this doesn't work,
345
00:35:53,651 --> 00:35:56,279
-we know who's next, right?
-Go on, do it if you can.
346
00:35:56,362 --> 00:35:57,363
Keep in mind
347
00:35:58,489 --> 00:36:00,741
you could be the one they choose
in the next round.
348
00:36:00,825 --> 00:36:03,369
I can see them now behind you,
349
00:36:03,452 --> 00:36:05,037
plotting what to do next.
350
00:36:05,621 --> 00:36:07,999
We'll just push him.
351
00:36:08,082 --> 00:36:09,959
-You mean after, right?
-How is this not clear?
352
00:36:10,042 --> 00:36:11,752
-So we're pushing the guy?
-Oh, forget it.
353
00:36:12,879 --> 00:36:15,298
Why are you waiting?
Push them both off the edge!
354
00:36:16,340 --> 00:36:18,342
Shit.
355
00:36:25,516 --> 00:36:26,601
What are you doing?
356
00:36:27,602 --> 00:36:29,145
Let's just think for a minute.
357
00:36:29,228 --> 00:36:30,438
More thinking?
358
00:36:31,063 --> 00:36:33,441
Give me that thing.
I'll do it if you can't.
359
00:36:35,109 --> 00:36:36,694
What do I keep telling you?
360
00:36:36,777 --> 00:36:38,571
If we decide to kill them both,
361
00:36:38,654 --> 00:36:42,074
it means that
one of us is gonna die next round.
362
00:36:42,158 --> 00:36:44,577
So stop acting like an idiot,
and let's think about this!
363
00:36:44,660 --> 00:36:47,413
I'm an idiot? Son of a bitch.
You want me to push you instead?
364
00:36:47,496 --> 00:36:49,373
Hey, you, wait! That's enough.
365
00:36:49,457 --> 00:36:50,458
Cut it out you two.
366
00:36:50,541 --> 00:36:52,627
-We can't waste time fighting each other.
-Stupid!
367
00:36:52,710 --> 00:36:53,961
Everyone relax, okay?
368
00:36:54,045 --> 00:36:56,547
We said we would all stick together
until the very end.
369
00:36:56,631 --> 00:36:59,050
Yeah, and there's still time
on the clock. Okay?
370
00:36:59,133 --> 00:37:01,552
So we can talk a bit more.
371
00:37:01,636 --> 00:37:04,013
I'm fucking tired
of talking, talking, talking!
372
00:37:05,056 --> 00:37:07,016
I can tell he's bluffing, that asshole.
373
00:37:07,099 --> 00:37:09,810
If we actually try
to push him off for real,
374
00:37:09,894 --> 00:37:12,939
he'll fold, and give up the kid,
I'm telling you!
375
00:37:13,022 --> 00:37:15,149
Yeah? And how do we know that for sure?
376
00:37:17,610 --> 00:37:18,861
I have an idea.
377
00:37:38,839 --> 00:37:41,842
LIST OF PLAYERS, 2024
378
00:38:00,194 --> 00:38:01,904
PARK GYEONG-SEOK
379
00:38:04,532 --> 00:38:06,284
LEE EUN-SEONG, WIFE
PARK NA-YEON, DAUGHTER
380
00:38:06,367 --> 00:38:08,160
AFTER WIFE'S DEATH, RAISED DAUGHTER ALONE
381
00:38:08,244 --> 00:38:11,080
DAUGHTER TREATED FOR BLOOD CANCER
AT SEOHYEON UNIVERSITY HOSPITAL
382
00:38:37,940 --> 00:38:38,816
Shit.
383
00:38:43,696 --> 00:38:45,406
Aim for the motor!
384
00:38:47,950 --> 00:38:49,368
Take us around the side.
385
00:39:27,531 --> 00:39:29,450
Rock, paper, scissors!
386
00:39:33,371 --> 00:39:34,538
Rock, paper, scissors!
387
00:39:38,125 --> 00:39:39,668
Rock, paper, scissors!
388
00:39:42,838 --> 00:39:44,340
Rock, paper, scissors!
389
00:39:44,924 --> 00:39:47,176
Thank God.
390
00:39:57,019 --> 00:39:58,479
Rock, paper, scissors!
391
00:40:07,947 --> 00:40:09,532
Okay. Jackets off.
392
00:40:09,615 --> 00:40:11,659
All right. Give them to me.
393
00:40:24,588 --> 00:40:26,215
Player 246,
394
00:40:26,924 --> 00:40:28,342
eliminated.
395
00:40:50,865 --> 00:40:52,533
All right, you guys.
396
00:40:54,368 --> 00:40:55,911
Don't you dare let go of me.
397
00:40:56,495 --> 00:40:57,496
Understood?
398
00:40:57,580 --> 00:40:58,956
Hey, don't worry about us.
399
00:40:59,915 --> 00:41:01,750
You just focus on what you're doing.
400
00:41:02,543 --> 00:41:06,505
If you can't get ahold of the baby now,
just pull them both here, into the center.
401
00:41:06,589 --> 00:41:08,799
It'll be easier to separate them
if you do.
402
00:41:10,176 --> 00:41:13,137
Then once you have the kid,
I'll come up and push 456.
403
00:41:14,221 --> 00:41:15,764
I like this plan of ours.
404
00:41:15,848 --> 00:41:18,309
I told you this young man had a good head.
405
00:41:18,392 --> 00:41:20,769
Remember, there's no room for error.
406
00:41:22,354 --> 00:41:24,690
Go, team. We got this, all right?
407
00:41:26,650 --> 00:41:27,651
Uh-huh.
408
00:41:55,888 --> 00:41:57,890
Ah, this silly thing?
409
00:41:57,973 --> 00:41:59,391
It's a safety measure.
410
00:42:00,142 --> 00:42:04,063
You know,
just so no one goes off the edge.
411
00:42:06,565 --> 00:42:09,735
We had a little chat, okay?
And figured out what to do.
412
00:42:09,818 --> 00:42:10,819
I think, sir,
413
00:42:11,487 --> 00:42:13,030
you'll like our plan.
414
00:42:15,366 --> 00:42:16,492
What is it?
415
00:42:16,575 --> 00:42:18,953
Everybody will draw lots now.
416
00:42:19,036 --> 00:42:20,704
All the players, all eight.
417
00:42:20,788 --> 00:42:23,624
For this next round,
and the final round too.
418
00:42:23,707 --> 00:42:26,710
We'll select one player each time,
to get eliminated.
419
00:42:27,586 --> 00:42:30,047
See? Look. We already got the lots here.
420
00:42:30,130 --> 00:42:33,384
This way, whoever gets the shortest strip
gets thrown off.
421
00:42:34,343 --> 00:42:35,261
Uh-huh.
422
00:42:35,761 --> 00:42:39,682
And if you're worried,
you can pick the drawing order, okay? Huh?
423
00:42:40,391 --> 00:42:42,434
Yeah. You choose who goes when.
424
00:42:42,518 --> 00:42:43,978
We are all fine with that.
425
00:42:44,061 --> 00:42:45,062
There. You hear?
426
00:42:45,980 --> 00:42:46,981
Sound good?
427
00:42:49,233 --> 00:42:50,234
And the kid?
428
00:42:50,317 --> 00:42:53,862
Oh, don't worry.
You'll draw one for the kid too.
429
00:42:53,946 --> 00:42:55,614
It's all fair and square.
430
00:43:01,370 --> 00:43:02,705
Okay. Great.
431
00:43:02,788 --> 00:43:04,873
Come on. We need you to join us.
432
00:43:05,749 --> 00:43:08,794
So we'll be able to all… draw the lots.
433
00:43:09,461 --> 00:43:10,462
Not a chance.
434
00:43:12,131 --> 00:43:13,591
Bring the lots here.
435
00:43:15,301 --> 00:43:16,135
Why?
436
00:43:16,218 --> 00:43:18,679
-You think we'd lie to you?
-Yeah, I do.
437
00:43:19,555 --> 00:43:22,308
Now bring over the lots.
I'll draw mine here.
438
00:43:27,313 --> 00:43:30,399
Uh, could you bring the lots over here?
439
00:43:32,776 --> 00:43:34,987
Oh! Oh. Oh, okay.
440
00:43:35,863 --> 00:43:39,658
Ah. Ju… just a minute.
I'll just count them again to be sure.
441
00:44:42,888 --> 00:44:44,431
Please don't kill me.
442
00:44:45,307 --> 00:44:47,643
They… they forced me do it.
443
00:44:47,726 --> 00:44:50,270
They said they'd kill me first
if I didn't push you.
444
00:44:50,813 --> 00:44:51,897
I'm begging you, sir.
445
00:44:52,690 --> 00:44:54,775
Please, I have a wife and kids back home.
446
00:44:55,275 --> 00:44:57,069
I was just trying to survive, that's all.
447
00:44:58,445 --> 00:44:59,655
Really, I'm sorry.
448
00:45:03,367 --> 00:45:05,953
-Sir, please. Listen, please, don't do it.
-Push him!
449
00:45:06,036 --> 00:45:08,497
-Just fucking do it!
-Out of the way!
450
00:45:16,505 --> 00:45:19,133
Player 336, eliminated.
451
00:45:22,219 --> 00:45:23,220
I'm with you.
452
00:45:28,100 --> 00:45:30,060
-That little shit!
-Oh, no.
453
00:45:31,353 --> 00:45:34,648
Whoa.
Their pact did not last long.
454
00:45:35,149 --> 00:45:37,484
Promises and pacts never do.
455
00:45:42,781 --> 00:45:45,826
Guys, come on. Let's all calm down.
456
00:45:45,909 --> 00:45:49,079
One person just died,
so we all get to keep playing.
457
00:45:49,163 --> 00:45:50,789
We can't start fighting now.
458
00:45:50,873 --> 00:45:53,792
We just need to decide
who to eliminate next.
459
00:45:54,418 --> 00:45:55,419
Listen,
460
00:45:56,420 --> 00:45:59,381
there's only one last round, okay?
461
00:45:59,465 --> 00:46:02,259
Don't be an idiot
and start waving that knife around.
462
00:46:02,843 --> 00:46:04,428
Let's think of a solution, you two.
463
00:46:06,054 --> 00:46:08,223
Since it's the final round, I think
464
00:46:09,349 --> 00:46:11,685
everybody should actually draw lots.
465
00:46:11,769 --> 00:46:13,353
Is that all good with you?
466
00:46:13,437 --> 00:46:15,063
S… sure, that sounds good.
467
00:46:16,231 --> 00:46:18,859
Look. I have the strips of cloth
right here.
468
00:46:20,277 --> 00:46:21,403
All right then.
469
00:46:21,487 --> 00:46:24,865
If you're in favor of drawing strips,
then raise your hand.
470
00:46:28,160 --> 00:46:29,995
That's four out of seven in favor.
471
00:46:30,579 --> 00:46:32,080
This side won the vote.
472
00:46:32,164 --> 00:46:34,124
That means we all draw lots to pick.
473
00:46:34,875 --> 00:46:37,336
So nobody here gets an edge, okay?
474
00:46:37,878 --> 00:46:39,463
Are we all on the same page?
475
00:46:40,756 --> 00:46:41,757
No way.
476
00:46:43,592 --> 00:46:46,053
There's four of you
but there's only two of us.
477
00:46:46,136 --> 00:46:47,930
You could betray us at any point.
478
00:46:48,013 --> 00:46:49,306
Betray you?
479
00:46:49,973 --> 00:46:51,308
Are you accusing us?
480
00:46:51,391 --> 00:46:53,268
You bastard, you betrayed us!
481
00:46:53,352 --> 00:46:56,104
The only reason we tried to take the baby
is 'cause you told us to!
482
00:46:56,188 --> 00:46:59,107
That's right.
The whole plan was your idea.
483
00:46:59,191 --> 00:47:00,359
Did you hear all that?
484
00:47:00,442 --> 00:47:02,819
Don't believe a word
that greedy brat says.
485
00:47:04,321 --> 00:47:06,406
I was trying to save the child, okay?
486
00:47:09,368 --> 00:47:10,369
'Cause I…
487
00:47:13,622 --> 00:47:14,623
I'm the father.
488
00:47:18,460 --> 00:47:22,172
Wow! I mean, who saw that coming?
489
00:47:22,256 --> 00:47:24,675
333 is the baby's father?
490
00:47:24,758 --> 00:47:29,012
That means you have
the father, the mother and the baby
491
00:47:29,096 --> 00:47:30,264
all in the same game.
492
00:47:30,347 --> 00:47:32,182
I mean…
493
00:47:33,934 --> 00:47:37,312
And we also had the granny and the son
from the last round.
494
00:47:37,396 --> 00:47:40,607
It's like we're watching
one of those family reality shows.
495
00:47:40,691 --> 00:47:43,944
Yeah, I must say,
496
00:47:44,027 --> 00:47:46,530
I'm quite impressed
with the player pool this time.
497
00:47:46,613 --> 00:47:52,035
Mmm. I still think bringing 456 back
to join the game was the best idea of all.
498
00:47:55,247 --> 00:47:56,248
Really?
499
00:47:57,082 --> 00:47:59,126
That baby is yours?
500
00:47:59,209 --> 00:48:01,461
No, but you… There's no way.
501
00:48:02,087 --> 00:48:03,755
Uh… But you were just
502
00:48:05,132 --> 00:48:06,550
saying we should kill the kid.
503
00:48:06,633 --> 00:48:10,929
Sir, you… you don't really believe
anything he's saying, do you?
504
00:48:12,848 --> 00:48:15,601
Why else would I have pushed the other guy
off the edge?
505
00:48:17,227 --> 00:48:18,812
Why'd you wait to say anything?
506
00:48:19,855 --> 00:48:22,357
I wanted to leave here
with Jun-hee and our kid.
507
00:48:24,192 --> 00:48:27,070
She didn't trust me in the end, though.
508
00:48:30,616 --> 00:48:32,534
I wasn't being selfish, okay?
509
00:48:37,831 --> 00:48:39,958
We're the only ones with weapons.
510
00:48:40,042 --> 00:48:42,419
If you and I team up, we can do anything.
511
00:48:43,253 --> 00:48:44,504
They can't hurt both of us.
512
00:48:44,588 --> 00:48:46,256
Is he serious?
513
00:48:46,340 --> 00:48:49,134
We can choose who to eliminate next round.
514
00:48:55,474 --> 00:48:56,642
I promise you,
515
00:48:57,309 --> 00:49:00,228
that child is the only thing I care about.
516
00:49:06,360 --> 00:49:09,237
-Hey, it's okay. Come here.
-Wait, what? Why?
517
00:49:09,321 --> 00:49:11,323
-Got him.
-What? Back off.
518
00:49:11,406 --> 00:49:13,659
-What are you doing?
-Come on, hold him.
519
00:49:13,742 --> 00:49:15,535
-Hold him tight!
-Wait, stop!
520
00:49:18,997 --> 00:49:19,915
That's right.
521
00:49:26,380 --> 00:49:28,215
Okay, everyone. Check it out.
522
00:49:28,298 --> 00:49:31,551
I just found us the solution to the game!
523
00:49:31,635 --> 00:49:32,970
We'll pack us a lunch box!
524
00:49:35,180 --> 00:49:37,474
First we beat him half to death,
525
00:49:37,557 --> 00:49:40,310
then we drag him over there to the circle,
526
00:49:40,394 --> 00:49:43,188
hit the button,
then we go and we toss him of the edge.
527
00:49:43,271 --> 00:49:44,272
Game over!
528
00:49:45,399 --> 00:49:46,692
And then us five…
529
00:49:46,775 --> 00:49:49,027
Uh, right. Uh, six, including the baby.
530
00:49:49,111 --> 00:49:53,407
The six of us will each get our share
and then get out of here.
531
00:49:53,490 --> 00:49:54,950
7.6 billion!
532
00:49:55,033 --> 00:49:56,284
How's that sound?
533
00:49:57,577 --> 00:49:58,954
I'd say pretty good!
534
00:50:04,084 --> 00:50:07,087
Lunch box? What a genius idea.
535
00:50:13,802 --> 00:50:16,430
Hel… help me.
536
00:50:17,597 --> 00:50:18,765
Please help me, sir--
537
00:50:20,809 --> 00:50:22,561
Stubborn motherfucker.
538
00:50:22,644 --> 00:50:25,188
Let's see. You grab one of his legs.
539
00:50:26,523 --> 00:50:29,443
Okay, good. Hold him tight, hold him.
540
00:50:38,702 --> 00:50:39,703
There.
541
00:50:40,537 --> 00:50:41,913
Our lunch box.
542
00:50:42,581 --> 00:50:43,749
All ready to go.
543
00:50:45,375 --> 00:50:48,837
Now all we need to do
is carry it over there. Huh?
544
00:50:52,466 --> 00:50:54,760
Get back.
545
00:50:57,512 --> 00:50:58,513
What?
546
00:50:59,181 --> 00:51:00,390
Is something wrong?
547
00:51:07,272 --> 00:51:08,648
This isn't the right way.
548
00:51:09,274 --> 00:51:11,526
Then what the hell do you suggest?
549
00:51:15,071 --> 00:51:16,323
We will draw lots.
550
00:51:17,324 --> 00:51:19,367
Just like you said.
551
00:51:20,410 --> 00:51:21,661
Nobody has an edge.
552
00:51:24,498 --> 00:51:25,916
All except the child.
553
00:51:27,250 --> 00:51:28,710
Holy shit, come on.
554
00:51:29,753 --> 00:51:30,712
Are you for real?
555
00:51:30,796 --> 00:51:32,714
We could end the game right here.
556
00:51:32,798 --> 00:51:35,509
Why the hell are you doing this to us?
557
00:51:35,592 --> 00:51:36,968
Come on now, 333.
558
00:51:37,552 --> 00:51:40,096
This man's a menace.
He's gonna turn on you.
559
00:51:40,180 --> 00:51:41,973
You can't side with that lunatic.
560
00:52:24,766 --> 00:52:26,143
You bastard!
561
00:52:28,562 --> 00:52:29,479
Let go, God damn it!
562
00:52:45,203 --> 00:52:46,580
Wait!
563
00:52:47,914 --> 00:52:48,874
No, don't do it. No!
564
00:53:40,508 --> 00:53:42,636
Nice work! Well done, you two!
565
00:53:42,719 --> 00:53:44,429
It's amazing watching you!
566
00:53:45,263 --> 00:53:50,018
Those dirty rotten assholes,
they should've died a long time ago.
567
00:53:50,101 --> 00:53:51,353
Uh… Okay.
568
00:53:51,937 --> 00:53:54,356
There's only five of us left, right?
569
00:53:54,439 --> 00:53:57,067
Uh, okay. So, um, let's see.
570
00:53:57,150 --> 00:53:58,652
Oh! The lunch box!
571
00:53:58,735 --> 00:54:02,489
If we just drag him over there
and throw him off in next round,
572
00:54:03,114 --> 00:54:04,241
then the three of us…
573
00:54:05,158 --> 00:54:07,702
Oh, right. The baby. Then four.
574
00:54:07,786 --> 00:54:09,412
Let's see. We'd get, um,
575
00:54:10,413 --> 00:54:12,791
11.4 billion!
576
00:54:13,458 --> 00:54:16,711
Then that way
we all get a happy ending, right?
577
00:54:16,795 --> 00:54:17,629
Sound good?
578
00:54:21,675 --> 00:54:24,427
Wha… What's up? Is that still too low?
579
00:54:24,970 --> 00:54:28,682
That's fine.
Ten billion won, that's all I need!
580
00:54:29,391 --> 00:54:31,893
I'll give you the rest of it, okay?
581
00:54:31,977 --> 00:54:33,812
1.4 billion.
582
00:54:33,895 --> 00:54:37,190
Then you can
sh… sh… share it between yourselves.
583
00:54:37,774 --> 00:54:38,775
It's all yours!
584
00:54:39,818 --> 00:54:41,027
Okay? I…
585
00:54:41,778 --> 00:54:44,656
We'll get 15.2…
586
00:54:46,950 --> 00:54:48,076
if I push you off.
587
00:54:58,169 --> 00:55:00,255
Player 100, eliminated.
588
00:55:09,139 --> 00:55:11,850
The second round of the game has ended.
589
00:55:35,665 --> 00:55:36,875
I'm sorry, but I…
590
00:55:37,834 --> 00:55:41,504
I really don't want to be your lunch box.
591
00:55:41,588 --> 00:55:43,798
Wait a minute! Stop, it's okay. It's okay.
592
00:55:46,843 --> 00:55:48,345
We weren't thinking like that.
593
00:55:48,970 --> 00:55:49,804
Right, sir?
594
00:55:53,808 --> 00:55:55,602
So just stay right where you are, okay?
595
00:55:56,561 --> 00:55:58,605
Let's talk about it.
596
00:55:58,688 --> 00:56:01,149
You guys can talk to each other
all you want.
597
00:56:03,860 --> 00:56:05,070
I'm done with this.
598
00:56:06,112 --> 00:56:07,405
No, don't!
599
00:56:08,823 --> 00:56:09,991
No!
600
00:56:13,036 --> 00:56:15,914
Player 039, eliminated.
43464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.