All language subtitles for Sister Boniface Mysteries s04e05 Let The Games Begin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,520 --> 00:00:12,520 Something you look through! 2 00:00:14,080 --> 00:00:16,080 Something that flashes! 3 00:00:16,560 --> 00:00:18,879 Oh, I'm so sorry, folks, 4 00:00:18,880 --> 00:00:20,239 but you haven't remembered 5 00:00:20,240 --> 00:00:21,879 all the items on the Prize Escalator, 6 00:00:21,880 --> 00:00:25,199 so you won't be leaving here with the big cash prize. 7 00:00:25,200 --> 00:00:26,319 Aww. 8 00:00:26,320 --> 00:00:27,999 However, I would never let you 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,799 go home empty-handed. 10 00:00:29,800 --> 00:00:31,880 Angela! 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,879 Alright, let's see which fabulous place we're off to 12 00:00:36,880 --> 00:00:38,159 for next week's show- 13 00:00:38,160 --> 00:00:40,240 the last show of the series! 14 00:00:41,520 --> 00:00:47,839 {\an8}? 15 00:00:47,840 --> 00:00:49,799 Well, there we have it! 16 00:00:49,800 --> 00:00:52,319 So, we'll see you next time where, once again- 17 00:00:52,320 --> 00:00:55,519 We'll let the games begin! 18 00:00:55,520 --> 00:00:57,600 And... cut. 19 00:00:59,040 --> 00:01:00,559 [ Clears throat ] 20 00:01:00,560 --> 00:01:01,919 Oh! 21 00:01:01,920 --> 00:01:03,479 Thank you so much for playing, you two! 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,759 - Thank you. Thank you. - Freddie? 23 00:01:05,760 --> 00:01:07,279 I thought we said I could close the show? 24 00:01:07,280 --> 00:01:09,239 Oh, yeah, sorry, sweetheart. 25 00:01:09,240 --> 00:01:11,320 Just completely forgot! 26 00:01:11,720 --> 00:01:13,720 [ Snaps fingers ] Oi. 27 00:01:15,800 --> 00:01:18,599 You know this show's given me a fear of escalators? 28 00:01:18,600 --> 00:01:21,239 - Just do stairs and lifts now. - [ Chuckles ] 29 00:01:21,240 --> 00:01:22,999 - Oi! - Yeah? 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,199 - Freddie: Is my taxi here? - Yeah, I think it's outside. 31 00:01:25,200 --> 00:01:27,039 Yeah, then go fetch my things! 32 00:01:27,040 --> 00:01:28,319 I thought you were my PA. 33 00:01:28,320 --> 00:01:30,400 Yeah... 34 00:01:33,200 --> 00:01:35,200 Well? 35 00:01:38,960 --> 00:01:40,799 I've spoken to them... 36 00:01:40,800 --> 00:01:41,879 and they said yes. 37 00:01:41,880 --> 00:01:44,000 Yes! You won't regret this! 38 00:01:45,400 --> 00:01:46,799 Right. 39 00:01:46,800 --> 00:01:48,279 I've gotta run. 40 00:01:48,280 --> 00:01:50,239 But I will see you next week in... 41 00:01:50,240 --> 00:01:52,879 - Erm... Great Slaughter. - [ Scoffs ] 42 00:01:52,880 --> 00:01:54,719 Wherever that is. 43 00:01:54,720 --> 00:01:56,800 - Freddie. - Hm? 44 00:01:57,960 --> 00:02:00,519 Just keep this to yourself for now. 45 00:02:00,520 --> 00:02:02,319 - Okay? - Course! 46 00:02:02,320 --> 00:02:03,879 Though I would not want to be you 47 00:02:03,880 --> 00:02:05,719 when they all discover they're out of a job. 48 00:02:05,720 --> 00:02:10,199 {\an8}? 49 00:02:10,200 --> 00:02:12,280 {\an8}[ Theme music plays ] 50 00:02:14,440 --> 00:02:17,959 {\an8}[ Woman vocalising ] 51 00:02:17,960 --> 00:02:43,359 {\an8}? 52 00:02:43,360 --> 00:02:44,919 Sister Boniface: It's quite simple. 53 00:02:44,920 --> 00:02:46,919 So, the show pairs six people 54 00:02:46,920 --> 00:02:49,200 to partake in a series of frivolous tasks. 55 00:02:49,201 --> 00:02:51,239 {\an8}The remaining two then have to remember 56 00:02:51,240 --> 00:02:52,799 {\an8}several items on an escalator 57 00:02:52,800 --> 00:02:55,439 {\an8}in order to win them all, plus a cash prize. 58 00:02:55,440 --> 00:02:57,519 And people actually watch this? 59 00:02:57,520 --> 00:02:59,759 Why did CC Lowsley ask to meet here? 60 00:02:59,760 --> 00:03:01,840 - Good question... - Woman: Oh! Watch out! 61 00:03:03,400 --> 00:03:06,119 Sorry! I'm still getting the hang of this! 62 00:03:06,120 --> 00:03:07,759 Are you auditioning? 63 00:03:07,760 --> 00:03:10,679 I'd rather not humiliate myself on national television. 64 00:03:10,680 --> 00:03:13,079 Oh. Well, I'd be careful then. 65 00:03:13,080 --> 00:03:15,370 Wouldn't want you to fall off your high horse. 66 00:03:19,520 --> 00:03:21,239 Great question, Norm. 67 00:03:21,240 --> 00:03:22,999 I mean, look, the thing is, I'm a natural born entertainer. 68 00:03:23,000 --> 00:03:26,079 You know, during the war, in the Rifle Brigade, 69 00:03:26,080 --> 00:03:27,879 I was the one keeping everyone's spirits up! 70 00:03:27,880 --> 00:03:29,599 And then, after that, toured the theatres, 71 00:03:29,600 --> 00:03:32,159 won "Opportunity Calls," and erm... 72 00:03:32,160 --> 00:03:34,079 here I am. 73 00:03:34,080 --> 00:03:35,959 And Angela! 74 00:03:35,960 --> 00:03:37,919 You've been a part of the show almost a year. 75 00:03:37,920 --> 00:03:40,039 Mm, replaced Jodie. 76 00:03:40,040 --> 00:03:42,120 And those were big shoes to fill. 77 00:03:42,880 --> 00:03:46,599 So, what's it like being the glamorous assistant? 78 00:03:46,600 --> 00:03:49,599 Great! Though, hopefully, I won't be that forever. 79 00:03:49,600 --> 00:03:51,680 Keeps threatening to jump channels! 80 00:03:54,440 --> 00:03:56,639 - Lowsley: You're here! - Yes, sir. 81 00:03:56,640 --> 00:03:57,719 Why, exactly? 82 00:03:57,720 --> 00:04:00,800 All will be revealed, Gillespie! 83 00:04:02,600 --> 00:04:06,359 The Great Slaughter Police Retired Dogs Trust. 84 00:04:06,360 --> 00:04:08,519 - Is that Rexy? - Certainly is. 85 00:04:08,520 --> 00:04:12,119 The finest to ever serve this constabulary. 86 00:04:12,120 --> 00:04:14,119 So, what's this got to do with us meeting here? 87 00:04:14,120 --> 00:04:16,399 Well... [ Chuckles ] 88 00:04:16,400 --> 00:04:20,279 Actually, it's time for the Trust's annual fundraiser. 89 00:04:20,280 --> 00:04:23,359 I mean, the place is in dire need of new kennels. 90 00:04:23,360 --> 00:04:25,999 And whilst organising this is typically, 91 00:04:26,000 --> 00:04:27,679 well, my responsibility, 92 00:04:27,680 --> 00:04:32,159 other commitments- my dramatics, my, erm... 93 00:04:32,160 --> 00:04:36,759 embroidery classes, have somehow got in the way. 94 00:04:36,760 --> 00:04:40,319 So, we have just two days to find the funds. 95 00:04:40,320 --> 00:04:43,360 No, sir. I'm sorry, but I can't. 96 00:04:44,080 --> 00:04:48,319 A share of that cash prize will more than suffice. 97 00:04:48,320 --> 00:04:50,799 And given that filming is tonight and tomorrow... 98 00:04:50,800 --> 00:04:52,519 we'll have precisely what we need 99 00:04:52,520 --> 00:04:54,599 just in the nick of time. 100 00:04:54,600 --> 00:04:56,319 It is for a good cause... 101 00:04:56,320 --> 00:04:58,719 Lowsley: That's the spirit, Button! 102 00:04:58,720 --> 00:05:01,199 Now, come along, all of ye! 103 00:05:01,200 --> 00:05:03,399 Get stuck in! 104 00:05:03,400 --> 00:05:05,480 You too, sister! 105 00:05:08,720 --> 00:05:10,720 Is Peggy auditioning? 106 00:05:11,120 --> 00:05:12,479 It would appear so. 107 00:05:12,480 --> 00:05:24,839 {\an8}? 108 00:05:24,840 --> 00:05:26,319 I was thinking... 109 00:05:26,320 --> 00:05:28,039 maybe I could introduce the first challenge, 110 00:05:28,040 --> 00:05:29,839 you know, mix things up a bit? 111 00:05:29,840 --> 00:05:31,959 If it's the marching band, you got to use the old 112 00:05:31,960 --> 00:05:33,559 "They're blowing their own trumpets" gag. 113 00:05:33,560 --> 00:05:35,599 - It's good. - [ Chuckles ] Yeah. 114 00:05:35,600 --> 00:05:36,759 Well, it's fine by me. 115 00:05:36,760 --> 00:05:38,559 Just check with Freddie. 116 00:05:38,560 --> 00:05:40,319 Check what? 117 00:05:40,320 --> 00:05:41,799 I was saying... 118 00:05:41,800 --> 00:05:44,439 I could introduce the first challenge? 119 00:05:44,440 --> 00:05:45,999 It's a little bit last-minute for that, love. 120 00:05:46,000 --> 00:05:47,479 Tell you what you can do- 121 00:05:47,480 --> 00:05:49,079 get rid of that lippy. 122 00:05:49,080 --> 00:05:50,879 Doesn't suit you. 123 00:05:50,880 --> 00:05:53,039 - Headshots to sign? - Dump 'em in my dressing room. 124 00:05:53,040 --> 00:05:54,439 - D'you want me- - And fetch us a cup of tea. 125 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 Okay. 126 00:05:59,360 --> 00:06:01,360 Freddie: Have you told everyone? 127 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 This is still happening? 128 00:06:06,520 --> 00:06:08,039 Yes, yes. 129 00:06:08,040 --> 00:06:10,270 Just need to find the right time, that's all. 130 00:06:10,271 --> 00:06:11,799 Hm. 131 00:06:11,800 --> 00:06:22,919 {\an8}? 132 00:06:22,920 --> 00:06:24,639 But Sir, why was I chosen? 133 00:06:24,640 --> 00:06:26,960 Well, you clearly impressed, old boy. 134 00:06:28,280 --> 00:06:29,439 As for the others... 135 00:06:29,440 --> 00:06:30,879 Where's Peggy? 136 00:06:30,880 --> 00:06:32,479 Let's just say that her plate spinning 137 00:06:32,480 --> 00:06:34,560 left a lot to be desired. 138 00:06:35,400 --> 00:06:37,999 Oh, thank you so much. 139 00:06:38,000 --> 00:06:40,079 This will be our tasks. 140 00:06:40,080 --> 00:06:42,160 Ooh! Along with our pairings. 141 00:06:44,400 --> 00:06:46,399 What?! 142 00:06:46,400 --> 00:06:48,359 You've got to be kidding me. 143 00:06:48,360 --> 00:06:50,159 Hello, Nigel. 144 00:06:50,160 --> 00:06:52,839 Lowsley: And I'm with, erm... 145 00:06:52,840 --> 00:06:54,639 - Vera. - Yes. 146 00:06:54,640 --> 00:06:56,119 Look sharp, Hector. 147 00:06:56,120 --> 00:06:58,920 I've got my eye on that electric tea maker. 148 00:07:00,120 --> 00:07:01,959 And who is Denise? 149 00:07:01,960 --> 00:07:04,040 Fancy seeing you here. 150 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 [ Lively game show music plays ] 151 00:07:07,960 --> 00:07:10,719 So, Dottie, dear. 152 00:07:10,720 --> 00:07:12,519 If you were to win the big cash prize, 153 00:07:12,520 --> 00:07:13,999 what would you spend it on? 154 00:07:14,000 --> 00:07:17,079 I'd renovate my caf�, The Bumbly Bee. 155 00:07:17,080 --> 00:07:18,719 Ooh, fantastic. 156 00:07:18,720 --> 00:07:20,079 New lick of paint sort of thing? 157 00:07:20,080 --> 00:07:21,519 Oh, no! 158 00:07:21,520 --> 00:07:24,359 I want to turn it into an actual bee. 159 00:07:24,360 --> 00:07:26,119 Yellow and black stripes on the walls, 160 00:07:26,120 --> 00:07:28,200 and wings on either side. 161 00:07:28,520 --> 00:07:30,520 Hm! [ Chuckles ] Okay. 162 00:07:30,521 --> 00:07:34,319 I'd buy the limited edition Professor Y Zybok action figure. 163 00:07:34,320 --> 00:07:36,199 Only 500 ever made. 164 00:07:36,200 --> 00:07:37,879 Hm! 165 00:07:37,880 --> 00:07:40,279 Yeah, are you single by any chance, Norm? 166 00:07:40,280 --> 00:07:42,360 [ Laughter ] 167 00:07:43,640 --> 00:07:47,119 Now, it says here that you would like to be an actress. 168 00:07:47,120 --> 00:07:50,199 Mm! You'd use the money for drama school, or... 169 00:07:50,200 --> 00:07:53,359 Erm, yes, and give some to my sister. 170 00:07:53,360 --> 00:07:54,639 She's just had a baby. 171 00:07:54,640 --> 00:07:56,999 Aww! Aren't you sweet? 172 00:07:57,000 --> 00:08:00,359 Here, how do you feel about being paired up with Felix? 173 00:08:00,360 --> 00:08:02,119 Fine. 174 00:08:02,120 --> 00:08:04,919 Just surprised he's doing something so "humiliating." 175 00:08:04,920 --> 00:08:07,599 Ah, we have a comedienne as well as an actress... 176 00:08:07,600 --> 00:08:09,279 We can't all take ourselves so seriously. 177 00:08:09,280 --> 00:08:11,639 Okay! 178 00:08:11,640 --> 00:08:13,679 Now that we've met our contestants, 179 00:08:13,680 --> 00:08:16,399 let's bring on our first challenge. 180 00:08:16,400 --> 00:08:18,480 And cut. 181 00:08:18,800 --> 00:08:20,119 Dress the set. 182 00:08:20,120 --> 00:08:21,399 Actually, hold up there. 183 00:08:21,400 --> 00:08:22,639 I'm sorry, just before we do that, 184 00:08:22,640 --> 00:08:23,959 I have a quick announcement. 185 00:08:23,960 --> 00:08:26,040 Come and gather in, everyone. 186 00:08:26,960 --> 00:08:29,279 Er, that is that... 187 00:08:29,280 --> 00:08:32,159 "Let The Games Begin!" is heading to America. 188 00:08:32,160 --> 00:08:34,039 And er... yeah. 189 00:08:34,040 --> 00:08:36,079 So, whilst yours truly will be heading over there to host it, 190 00:08:36,080 --> 00:08:38,879 it does mean this is the end of the UK show. 191 00:08:38,880 --> 00:08:41,000 - [ Crowd gasps ] - So... 192 00:08:42,000 --> 00:08:44,830 Yeah, you might want to start thinking about the future. 193 00:08:49,320 --> 00:08:51,440 [ Marching drum beat plays ] 194 00:08:53,760 --> 00:08:56,159 So! [ Chuckles ] 195 00:08:56,160 --> 00:08:59,170 Now that Ange and I have shown our contestants how it's done... 196 00:09:00,040 --> 00:09:02,040 let the games begin. 197 00:09:03,560 --> 00:09:42,160 {\an8}? 198 00:09:45,320 --> 00:09:49,039 Now, Brian here has been doing the judging. 199 00:09:49,040 --> 00:09:51,120 And with five points... 200 00:09:51,600 --> 00:09:53,879 - it's Hector and Vera! - [ Ding ] 201 00:09:53,880 --> 00:09:55,959 Coming in a close second with four points, 202 00:09:55,960 --> 00:10:00,679 it's Norman and Dottie alongside Felix and Denise. 203 00:10:00,680 --> 00:10:04,439 So, whilst no one goes home this time, 204 00:10:04,440 --> 00:10:06,119 everything changes in the next task. 205 00:10:06,120 --> 00:10:07,319 [ Applause ] 206 00:10:07,320 --> 00:10:10,039 Cut. Pick the rest up tomorrow. 207 00:10:10,040 --> 00:10:17,519 {\an8}? 208 00:10:17,520 --> 00:10:19,639 Denise? 209 00:10:19,640 --> 00:10:21,720 Perhaps we got off on the wrong foot. 210 00:10:22,600 --> 00:10:24,960 And since we're partnered together... 211 00:10:30,160 --> 00:10:32,039 So, what made you want to take part? 212 00:10:32,040 --> 00:10:34,760 We're trying to raise money for a dog charity. 213 00:10:36,520 --> 00:10:38,239 I'll see you in the morning, then... 214 00:10:38,240 --> 00:10:40,320 cowboy. 215 00:10:44,880 --> 00:10:48,439 Ange? 216 00:10:48,440 --> 00:10:49,799 About Freddie's announcement... 217 00:10:49,800 --> 00:10:51,959 Don't. 218 00:10:51,960 --> 00:10:53,639 I'm not a cleaner, Freddie. 219 00:10:53,640 --> 00:10:55,759 No, but last time I checked, you still work for me. 220 00:10:55,760 --> 00:10:57,840 - So, sort it. - Alright. 221 00:11:01,640 --> 00:11:03,640 - This is coffee. - Yeah. 222 00:11:03,960 --> 00:11:05,960 You know what this does to me! 223 00:11:07,760 --> 00:11:09,990 Makes him even more of an insufferable sod? 224 00:11:11,600 --> 00:11:13,199 Everyone set? 225 00:11:13,200 --> 00:11:15,760 Okay, in three, two... 226 00:11:19,800 --> 00:11:22,159 Yee-haaaw! 227 00:11:22,160 --> 00:11:24,119 Now, coming up in our next challenge, 228 00:11:24,120 --> 00:11:26,799 one of the pairs will ride the bull holding a basket 229 00:11:26,800 --> 00:11:30,439 whilst the other tosses a beanbag for them to catch. 230 00:11:30,440 --> 00:11:38,439 Judging will be Bucking Bronco Champion Brad Hunter! 231 00:11:38,440 --> 00:11:41,199 But as always, Ange and I will be up first 232 00:11:41,200 --> 00:11:43,280 to show you how its done. 233 00:11:43,281 --> 00:11:45,839 - [ Stomach gurgles ] - Ow! [ Groans ] 234 00:11:45,840 --> 00:11:48,559 [ Chuckles nervously ] Actually, you, erm... 235 00:11:48,560 --> 00:11:50,359 You know what, Brad? 236 00:11:50,360 --> 00:11:52,680 You're the expert. You can show us. 237 00:11:58,680 --> 00:12:01,039 Alright. Saddle up then, partner. 238 00:12:01,040 --> 00:12:03,120 Up you go! 239 00:12:04,680 --> 00:12:08,399 Alright, let's get this rootin', tootin' show on the road! 240 00:12:08,400 --> 00:12:09,439 [ Bell dings ] 241 00:12:09,440 --> 00:12:18,039 {\an8}? 242 00:12:18,040 --> 00:12:19,879 It won't stop! 243 00:12:19,880 --> 00:12:21,879 - Giles: Cut. Cut! - [ Electricity crackles ] 244 00:12:21,880 --> 00:12:23,399 [ Power shuts down ] 245 00:12:23,400 --> 00:12:25,480 [ Groans ] 246 00:12:25,800 --> 00:12:27,800 [ All scream ] 247 00:12:29,040 --> 00:12:31,040 [ Camera shutter clicking ] 248 00:12:34,400 --> 00:12:37,400 Well, I mean, clearly, this is a tragic accident. 249 00:12:41,480 --> 00:12:42,679 What is it? 250 00:12:42,680 --> 00:12:44,119 This wire. 251 00:12:44,120 --> 00:12:46,039 Deliberately exposed in the motor 252 00:12:46,040 --> 00:12:48,279 and attached to the underside of the saddle horn, 253 00:12:48,280 --> 00:12:49,799 effectively making the bull live 254 00:12:49,800 --> 00:12:51,959 the moment that the wires touched. 255 00:12:51,960 --> 00:12:53,759 And this leather. 256 00:12:53,760 --> 00:12:56,279 Torn to ensure direct contact with the current. 257 00:12:56,280 --> 00:12:59,039 Meaning that this wasn't an accident. 258 00:12:59,040 --> 00:13:00,799 Judging by these indentations, 259 00:13:00,800 --> 00:13:04,520 the sabotage was conducted using a tool of some sort. 260 00:13:10,440 --> 00:13:11,719 What is that? 261 00:13:11,720 --> 00:13:13,599 Samurai sword letter opener. 262 00:13:13,600 --> 00:13:15,680 A somewhat niche item. 263 00:13:17,280 --> 00:13:20,320 Whose condition suggests it was not used by our culprit. 264 00:13:24,320 --> 00:13:26,519 Bingo! 265 00:13:26,520 --> 00:13:29,679 One prize tool-kit minus a screwdriver. 266 00:13:29,680 --> 00:13:31,919 I don't understand- why would anyone want to murder 267 00:13:31,920 --> 00:13:34,079 a bucking bronco champion? 268 00:13:34,080 --> 00:13:36,639 Actually... he wasn't supposed to be 269 00:13:36,640 --> 00:13:38,720 the person that was riding it. 270 00:13:39,360 --> 00:13:42,239 I mean, why would anyone want to kill me? 271 00:13:42,240 --> 00:13:44,999 Aside from those you've just told were unemployed, 272 00:13:45,000 --> 00:13:46,839 is there anyone in particular 273 00:13:46,840 --> 00:13:48,959 you think might be behind this? 274 00:13:48,960 --> 00:13:51,799 Er... no one springs to mind. 275 00:13:51,800 --> 00:13:53,759 Right, well, you'll have to halt filming. 276 00:13:53,760 --> 00:13:55,879 But this is our last show in the UK. 277 00:13:55,880 --> 00:13:57,679 [ Laughs ] Gillespie. 278 00:13:57,680 --> 00:14:02,199 I mean, surely, you can conduct your enquiries around the games. 279 00:14:02,200 --> 00:14:04,280 [ Whispers ] Think about Rexy. 280 00:14:05,200 --> 00:14:07,439 Fine, but our investigation comes first. 281 00:14:07,440 --> 00:14:08,479 Yes. 282 00:14:08,480 --> 00:14:09,919 I will need protecting! 283 00:14:09,920 --> 00:14:11,959 At your service, sir. 284 00:14:11,960 --> 00:14:13,519 Although, obviously, 285 00:14:13,520 --> 00:14:15,880 I will have to fit that in around the tasks. 286 00:14:16,720 --> 00:14:18,439 Given the busy set, 287 00:14:18,440 --> 00:14:20,239 our culprit couldn't have sabotaged the bull unnoticed. 288 00:14:20,240 --> 00:14:22,359 Meaning it had to have taken place 289 00:14:22,360 --> 00:14:24,440 with hardly anyone around. 290 00:14:24,441 --> 00:14:29,039 We're speaking to those that stayed late last night 291 00:14:29,040 --> 00:14:31,239 or arrived early this morning. 292 00:14:31,240 --> 00:14:33,760 I'm always in early. This is my show. 293 00:14:34,840 --> 00:14:36,239 Course I was here late. 294 00:14:36,240 --> 00:14:38,559 It takes forever to get out of these outfits. 295 00:14:38,560 --> 00:14:41,119 I stayed behind last night to talk to the director Giles 296 00:14:41,120 --> 00:14:43,399 about breaking into the industry. 297 00:14:43,400 --> 00:14:45,480 Not that I got the chance. 298 00:14:46,520 --> 00:14:48,239 I work late most nights. 299 00:14:48,240 --> 00:14:50,279 Freddie can be... demanding. 300 00:14:50,280 --> 00:14:52,390 He's been the same since his variety days. 301 00:14:53,480 --> 00:14:56,319 I knew I recognised you. "Archie and Malcolm." 302 00:14:56,320 --> 00:14:57,919 - Yeah. - What's this? 303 00:14:57,920 --> 00:14:59,719 Oh, I used to be in a double act. 304 00:14:59,720 --> 00:15:02,039 We toured a variety show with Freddie. 305 00:15:02,040 --> 00:15:03,559 Sister Boniface: They were most amusing. 306 00:15:03,560 --> 00:15:05,439 And you were also on "Opportunity Calls"? 307 00:15:05,440 --> 00:15:08,479 - Mm! Yeah, again, with Freddie. - Did you win? 308 00:15:08,480 --> 00:15:10,199 No, Archie's nerves got the better of him. 309 00:15:10,200 --> 00:15:12,280 So, now, I do this. 310 00:15:12,920 --> 00:15:15,879 Sorry! So sorry. Oh, awful habit. 311 00:15:15,880 --> 00:15:18,719 Mine, not yours! You've got... this is very nice. 312 00:15:18,720 --> 00:15:21,000 It's really- it frames your face. 313 00:15:21,001 --> 00:15:24,039 Given that you're Freddie's assistant, 314 00:15:24,040 --> 00:15:27,159 have you noticed anything unusual over the last day or so? 315 00:15:27,160 --> 00:15:29,599 Erm... now you mention it, 316 00:15:29,600 --> 00:15:31,919 there was that really big mess in his dressing room 317 00:15:31,920 --> 00:15:34,159 that he asked me to clean up. 318 00:15:34,160 --> 00:15:36,439 What mess? 319 00:15:36,440 --> 00:15:39,079 Why didn't you say someone had been in here? 320 00:15:39,080 --> 00:15:40,559 Given the state of this room, 321 00:15:40,560 --> 00:15:42,079 it looks like they were searching for something. 322 00:15:42,080 --> 00:15:43,959 It was just probably a member of the crew. 323 00:15:43,960 --> 00:15:46,439 You know what they're like, just rummaging around. 324 00:15:46,440 --> 00:15:47,959 So, you weren't aware of anyone else? 325 00:15:47,960 --> 00:15:49,759 No, just me and Malcolm. 326 00:15:49,760 --> 00:15:51,839 Hmm. A champagne cork. 327 00:15:51,840 --> 00:15:59,719 {\an8}? 328 00:15:59,720 --> 00:16:02,760 Which appears to have some sort of powder on it. 329 00:16:03,600 --> 00:16:07,159 Yes, well, I treated myself to some Champers last night. 330 00:16:07,160 --> 00:16:09,159 You drank a whole bottle to yourself? 331 00:16:09,160 --> 00:16:11,920 I was celebrating. Right, I'm needed on set. 332 00:16:12,831 --> 00:16:17,999 Sam: I think Freddie knows precisely who was in here 333 00:16:18,000 --> 00:16:19,679 and the reason why. 334 00:16:19,680 --> 00:16:21,199 Then, why not tell us? 335 00:16:21,200 --> 00:16:23,280 Well, obviously, to keep us in the dark. 336 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Makes me wonder what else he's hiding. 337 00:16:29,640 --> 00:16:30,999 Sister, look. 338 00:16:31,000 --> 00:16:32,679 This drawer's been forced open. 339 00:16:32,680 --> 00:16:41,359 {\an8}? 340 00:16:41,360 --> 00:16:43,710 Perhaps they took what they were looking for? 341 00:16:44,040 --> 00:16:45,559 Potentially. 342 00:16:45,560 --> 00:16:47,439 Though, seemingly... 343 00:16:47,440 --> 00:16:49,520 they've left something behind. 344 00:16:53,880 --> 00:16:57,479 So, let's start with the cork. 345 00:16:57,480 --> 00:17:01,039 Spectroscopic observations show that the powder that was on it 346 00:17:01,040 --> 00:17:03,519 is, in fact, make-up foundation. 347 00:17:03,520 --> 00:17:05,879 Sam: Contradicting Freddie's claim he was drinking alone? 348 00:17:05,880 --> 00:17:07,799 Well, not necessarily. 349 00:17:07,800 --> 00:17:09,559 Freddie will no doubt be given an application 350 00:17:09,560 --> 00:17:11,519 of on-screen make-up. 351 00:17:11,520 --> 00:17:14,479 I'll perform a comparison test to see if it's his. 352 00:17:14,480 --> 00:17:16,519 - Anything else? - Oh yes. 353 00:17:16,520 --> 00:17:18,399 Those headshots that we found. 354 00:17:18,400 --> 00:17:19,879 The substance on their surface 355 00:17:19,880 --> 00:17:22,719 turned out to be minute flakes of cedar wood. 356 00:17:22,720 --> 00:17:24,919 And given that these flakes appeared masticated, 357 00:17:24,920 --> 00:17:26,999 I decided to run a Phadebas test, 358 00:17:27,000 --> 00:17:30,079 which showed they were covered in saliva... 359 00:17:30,080 --> 00:17:31,719 And that all means? 360 00:17:31,720 --> 00:17:34,919 Well, cedar wood is primarily used to coat pencils. 361 00:17:34,920 --> 00:17:37,439 So, for these flakes to both fall onto the headshots, 362 00:17:37,440 --> 00:17:39,039 as well as contain saliva, 363 00:17:39,040 --> 00:17:41,800 I'd deduce whoever forced the drawer open... 364 00:17:42,361 --> 00:17:45,479 had to have been chewing theirs. 365 00:17:45,480 --> 00:17:51,839 {\an8}? 366 00:17:51,840 --> 00:17:53,359 Alright. 367 00:17:53,360 --> 00:17:55,079 I was in there first thing, 368 00:17:55,080 --> 00:17:57,160 but I had no choice. 369 00:18:07,880 --> 00:18:11,640 A few weeks back, the show visited my hometown. 370 00:18:12,840 --> 00:18:15,880 I caught up with an old friend. 371 00:18:16,960 --> 00:18:19,480 An old... flame. 372 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 Joanna, my wife... 373 00:18:24,920 --> 00:18:26,920 I love her more than anything. 374 00:18:27,760 --> 00:18:29,279 It's just... 375 00:18:29,280 --> 00:18:31,360 just always being on the road. 376 00:18:32,271 --> 00:18:36,119 [ Clears throat ] The night it happened, 377 00:18:36,120 --> 00:18:38,200 Freddie must have still been around. 378 00:18:39,080 --> 00:18:42,280 He took some photos, showed them to me. 379 00:18:43,040 --> 00:18:44,959 He'd heard rumours about America. 380 00:18:44,960 --> 00:18:46,999 He said if I didn't take him, then... 381 00:18:47,000 --> 00:18:49,199 he'd show Joanna everything. 382 00:18:49,200 --> 00:18:52,239 It was these photos that you were looking for earlier? 383 00:18:52,240 --> 00:18:54,879 Yeah. All I found were those headshots. 384 00:18:54,880 --> 00:18:57,599 So, you decided to permanently end Freddie's blackmail? 385 00:18:57,600 --> 00:18:59,519 No! 386 00:18:59,520 --> 00:19:01,679 I mean, look... 387 00:19:01,680 --> 00:19:03,960 I hate what that man is doing to me. 388 00:19:04,760 --> 00:19:06,319 But at the end of the day, 389 00:19:06,320 --> 00:19:08,400 I created this mess. 390 00:19:08,401 --> 00:19:11,439 - [ Denise chuckles ] - Felix: Watch the egg. 391 00:19:11,440 --> 00:19:13,599 [ Both laugh ] 392 00:19:13,600 --> 00:19:15,439 Denise: Okay, ready? Ready? 393 00:19:15,440 --> 00:19:16,959 [ Both exclaim ] 394 00:19:16,960 --> 00:19:19,399 Remove yourself from my person immediately! 395 00:19:19,400 --> 00:19:21,239 Then, how is this supposed to work? 396 00:19:21,240 --> 00:19:24,639 In a way which does not involve your hand on my... 397 00:19:24,640 --> 00:19:26,720 - nether regions! - Oh! 398 00:19:27,560 --> 00:19:29,079 Ready, Neil? 399 00:19:29,080 --> 00:19:32,079 Actually, Miss Thimble, it's Norman. 400 00:19:32,080 --> 00:19:33,279 Like it's always been. 401 00:19:33,280 --> 00:19:35,600 Really? I'm ever so sorry. 402 00:19:37,000 --> 00:19:39,159 And... 403 00:19:39,160 --> 00:19:41,240 That's it, Norma! 404 00:19:42,800 --> 00:19:44,759 - [ Felix exclaims ] - [ Denise laughs ] 405 00:19:44,760 --> 00:19:48,119 So, you went from palm trees and beaches 406 00:19:48,120 --> 00:19:50,719 to village fetes and bell ringing? 407 00:19:50,720 --> 00:19:54,399 Yeah, it was quite a shock at first, but... 408 00:19:54,400 --> 00:19:57,359 now, it's... home. 409 00:19:57,360 --> 00:20:00,319 So, why Great Slaughter of all places? 410 00:20:00,320 --> 00:20:03,199 Actually, I was meant to be going to Scotland Yard. 411 00:20:03,200 --> 00:20:04,799 We were meant to be going to London. 412 00:20:04,800 --> 00:20:06,559 We? 413 00:20:06,560 --> 00:20:08,359 Erm, I should probably... 414 00:20:08,360 --> 00:20:09,839 - Denise: Okay... - Malcolm: Blimey. 415 00:20:09,840 --> 00:20:12,010 Just met and you're already tying the knot. 416 00:20:15,320 --> 00:20:17,199 He's cheered up. 417 00:20:17,200 --> 00:20:18,719 How do you mean? 418 00:20:18,720 --> 00:20:21,679 Oh, last night, has laying into that Freddie. 419 00:20:21,680 --> 00:20:24,150 Something about him ruining a big chance for him. 420 00:20:25,331 --> 00:20:28,799 I've been his dogsbody for years, 421 00:20:28,800 --> 00:20:31,359 so when I saw a job opening for a variety show manager, 422 00:20:31,360 --> 00:20:33,039 I finally went for it. 423 00:20:33,040 --> 00:20:34,719 They said all I needed was a half-decent reference, 424 00:20:34,720 --> 00:20:36,559 which he said he'd give me. 425 00:20:36,560 --> 00:20:38,959 - And that wasn't the case? - Well, they called yesterday. 426 00:20:38,960 --> 00:20:40,679 Said that they'd gone with somebody else. 427 00:20:40,680 --> 00:20:42,279 I knew he'd ruined it. 428 00:20:42,280 --> 00:20:44,239 So, when I asked him why, he said it's because 429 00:20:44,240 --> 00:20:46,359 he decides when the end of our engagement is 430 00:20:46,360 --> 00:20:48,679 because he employed me when no one else would. 431 00:20:48,680 --> 00:20:50,559 You must have felt aggrieved. 432 00:20:50,560 --> 00:20:52,959 That's putting it lightly, but I'm not gonna kill the bloke. 433 00:20:52,960 --> 00:20:55,239 Wasted enough years on him as it is. 434 00:20:55,240 --> 00:20:58,639 So, why stick around, unless it was for a specific reason? 435 00:20:58,640 --> 00:21:00,559 There is- money. 436 00:21:00,560 --> 00:21:02,959 The cheapskate's sorted it so the show pays me. 437 00:21:02,960 --> 00:21:04,639 So, if I don't stay until the end, 438 00:21:04,640 --> 00:21:06,439 I don't get this month's paycheque. 439 00:21:06,440 --> 00:21:08,759 But when I do, you are not gonna see me for dust. 440 00:21:08,760 --> 00:21:14,199 {\an8}? 441 00:21:14,200 --> 00:21:18,159 So, the aim is to take the eggs over to the basket 442 00:21:18,160 --> 00:21:19,919 without dropping them. 443 00:21:19,920 --> 00:21:23,399 Sadly, mine and Ange's attempt was far from eggcellent. 444 00:21:23,400 --> 00:21:24,879 [ Laughter ] 445 00:21:24,880 --> 00:21:27,079 [ Clears throat ] Without further ado... 446 00:21:27,080 --> 00:21:28,359 let the games begin. 447 00:21:28,360 --> 00:21:30,440 [ Applause ] 448 00:21:30,960 --> 00:21:33,070 - Careful, careful. - Okay, okay. [ Laughs ] 449 00:21:36,240 --> 00:21:37,999 - Yeah! - [ Laughs ] We did it! 450 00:21:38,000 --> 00:21:39,679 [ Both laugh ] 451 00:21:39,680 --> 00:21:41,839 Just take me in your arms! 452 00:21:41,840 --> 00:21:44,400 What sort of talk is that for a married man?! 453 00:21:44,931 --> 00:21:48,599 - We're doing it. - Of course, Nathaniel. 454 00:21:48,600 --> 00:21:50,680 It's just like having three legs. 455 00:21:51,760 --> 00:21:53,760 [ Groaning ] 456 00:21:54,840 --> 00:21:56,199 [ Both scream ] 457 00:21:56,200 --> 00:21:58,280 [ Laughter ] 458 00:22:00,560 --> 00:22:02,479 We're nearly- nearly there. 459 00:22:02,480 --> 00:22:04,119 [ Audience groans ] 460 00:22:04,120 --> 00:22:06,640 Beep, bee-beep, bee-beeeep! 461 00:22:08,640 --> 00:22:10,960 - [ Norman cheers ] - [ Applause ] 462 00:22:14,000 --> 00:22:17,239 And with the scores added in from the last round, 463 00:22:17,240 --> 00:22:19,999 Dottie and Norman lead Felix and Denise 464 00:22:20,000 --> 00:22:21,359 by just one point. 465 00:22:21,360 --> 00:22:22,599 - [ Chuckles ] - [ Audience "Ooh"s ] 466 00:22:22,600 --> 00:22:24,639 But what does this mean, Ange? 467 00:22:24,640 --> 00:22:26,720 You tell me. 468 00:22:27,960 --> 00:22:29,639 [ Chuckles awkwardly ] It, er... 469 00:22:29,640 --> 00:22:31,559 It means that, sadly, Hector and Vera, 470 00:22:31,560 --> 00:22:33,279 you will be leaving us. 471 00:22:33,280 --> 00:22:34,879 [ Audience "Aww"s ] 472 00:22:34,880 --> 00:22:36,960 [ Applause ] 473 00:22:40,080 --> 00:22:44,359 Alright, let's move on to our final challenge. 474 00:22:44,360 --> 00:22:46,440 And cut. 475 00:22:46,441 --> 00:22:49,919 Look, I get that you're upset about the show, but... 476 00:22:49,920 --> 00:22:52,000 some professionalism? 477 00:22:55,480 --> 00:22:58,599 Well, thank you, Vera, for being about as much use 478 00:22:58,600 --> 00:23:00,599 as a handbrake on a canoe. 479 00:23:00,600 --> 00:23:03,599 We're really going to be relying on you this time, Livingstone. 480 00:23:03,600 --> 00:23:05,879 Although, you do have the advantage 481 00:23:05,880 --> 00:23:09,239 of my extensive expertise. 482 00:23:09,240 --> 00:23:11,439 And erm... 483 00:23:11,440 --> 00:23:13,520 [ Whispers ] ...perhaps something else. 484 00:23:17,320 --> 00:23:19,239 Ah, Freddie. 485 00:23:19,240 --> 00:23:22,039 Look, we've just had some interesting conversations 486 00:23:22,040 --> 00:23:24,479 with both Malcolm and Giles. 487 00:23:24,480 --> 00:23:27,959 And even if you'd rather we weren't aware of your behaviour, 488 00:23:27,960 --> 00:23:30,839 we need to know who might want to hurt you. 489 00:23:30,840 --> 00:23:33,039 Like I said- 490 00:23:33,040 --> 00:23:35,119 can't think of anyone. 491 00:23:35,120 --> 00:23:37,239 Where is that director? 492 00:23:37,240 --> 00:23:39,119 You alright, Mrs Clam? 493 00:23:39,120 --> 00:23:42,999 I should think not, given that this pitiful consolation prize 494 00:23:43,000 --> 00:23:45,319 they have given me is defective. 495 00:23:45,320 --> 00:23:47,519 That's strange. 496 00:23:47,520 --> 00:23:49,679 It appears to be deliberately torn. 497 00:23:49,680 --> 00:23:55,199 {\an8}? 498 00:23:55,200 --> 00:23:57,280 I'll be as gentle as I can, Mr Bear. 499 00:23:58,160 --> 00:24:00,279 What on Earth are you doing?. 500 00:24:00,280 --> 00:24:07,399 Evidently, uncovering what someone deemed to be... 501 00:24:07,400 --> 00:24:09,839 the perfect hiding place. 502 00:24:09,840 --> 00:24:11,920 Oh... 503 00:24:13,720 --> 00:24:16,999 The striation marks from the screwdriver 504 00:24:17,000 --> 00:24:20,319 matched those on the bull meaning this was our tool. 505 00:24:20,320 --> 00:24:22,239 But why hide it in the bear? 506 00:24:22,240 --> 00:24:24,439 Sister Boniface: A moment of panic, perhaps? 507 00:24:24,440 --> 00:24:26,479 The handle contained no clear prints, 508 00:24:26,480 --> 00:24:28,879 though, interestingly, there were several fibres present. 509 00:24:28,880 --> 00:24:31,839 Microscopic examination shows they're flock fibres, 510 00:24:31,840 --> 00:24:33,559 the type used on velvet clothing. 511 00:24:33,560 --> 00:24:35,599 Oh, and they're also purple. 512 00:24:35,600 --> 00:24:38,599 So, we're looking for someone who wore purple velvet? 513 00:24:38,600 --> 00:24:40,599 Potentially, though there are several uses 514 00:24:40,600 --> 00:24:44,599 of this specific fibre, of which I've compiled a list. 515 00:24:44,600 --> 00:24:46,800 Clothes, curtains, interiors. 516 00:24:47,680 --> 00:24:49,399 Basically everything? 517 00:24:49,400 --> 00:24:50,999 Okay, we'll search the studio 518 00:24:51,000 --> 00:24:52,599 and I'll ask Felix to keep an eye out. 519 00:24:52,600 --> 00:24:55,559 Oh, erm, and there's also the matter of the cork. 520 00:24:55,560 --> 00:24:57,879 Now, Freddie's foundation is actually cream-based, 521 00:24:57,880 --> 00:25:01,399 primarily made of mineral oil, stearic acid, and oxychloride. 522 00:25:01,400 --> 00:25:04,119 Whilst the one on the cork is a powder foundation 523 00:25:04,120 --> 00:25:07,639 consisting of talc, zinc oxide, and kaolin. 524 00:25:07,640 --> 00:25:09,359 So, in layman's terms, 525 00:25:09,360 --> 00:25:11,999 someone else was with him last night? 526 00:25:12,000 --> 00:25:15,199 It also transpires that there's only one person on the show 527 00:25:15,200 --> 00:25:17,720 who uses that particular foundation. 528 00:25:19,120 --> 00:25:20,679 After his announcement, 529 00:25:20,680 --> 00:25:22,559 I took some champagne to his dressing room, 530 00:25:22,560 --> 00:25:24,640 to celebrate. 531 00:25:25,320 --> 00:25:27,320 I also wanted a chat. 532 00:25:27,840 --> 00:25:31,039 I'm always the assistant, seen and not heard. 533 00:25:31,040 --> 00:25:33,039 But that's not enough! 534 00:25:33,040 --> 00:25:35,279 I want to be the one presenting. 535 00:25:35,280 --> 00:25:36,999 And Freddie knew this? 536 00:25:37,000 --> 00:25:38,959 Ever since I started. 537 00:25:38,960 --> 00:25:40,599 Even promised to mentor me 538 00:25:40,600 --> 00:25:43,320 to the point where I'd eventually co-host. 539 00:25:43,321 --> 00:25:46,279 Now he was going to America, I thought... 540 00:25:46,280 --> 00:25:49,600 this could be my break, that I might go, too. 541 00:25:50,680 --> 00:25:52,680 He said I could. 542 00:25:53,760 --> 00:25:55,840 Though, there was a condition? 543 00:25:59,640 --> 00:26:01,640 I had to prove... 544 00:26:01,960 --> 00:26:04,880 how much I appreciated him first. 545 00:26:06,960 --> 00:26:08,399 Afterwards, 546 00:26:08,400 --> 00:26:10,480 I asked, "What now?" 547 00:26:11,600 --> 00:26:13,439 He started laughing. 548 00:26:13,440 --> 00:26:16,719 He said he couldn't believe I was so naive. 549 00:26:16,720 --> 00:26:18,800 That a bit of crumpet like me... 550 00:26:19,560 --> 00:26:21,560 could never be host. 551 00:26:22,680 --> 00:26:24,680 Here. 552 00:26:27,880 --> 00:26:30,559 As reprehensible as that is, 553 00:26:30,560 --> 00:26:32,959 it does give you strong motive. 554 00:26:32,960 --> 00:26:35,040 I know, but this wasn't me! 555 00:26:35,560 --> 00:26:37,560 It wasn't! 556 00:26:38,640 --> 00:26:41,639 Because no matter what happens to Freddie... 557 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 I'd still feel disgusted with myself. 558 00:26:45,520 --> 00:26:47,199 She was adamant 559 00:26:47,200 --> 00:26:49,039 that Alfred Hitchcock was in her caf�, 560 00:26:49,040 --> 00:26:50,479 so I ran across town! 561 00:26:50,480 --> 00:26:51,839 And when you arrived? 562 00:26:51,840 --> 00:26:53,319 Turned out to be a plumber called Dave. 563 00:26:53,320 --> 00:26:55,400 [ Both laugh ] 564 00:26:58,520 --> 00:27:00,640 You know before, when you said "we"? 565 00:27:00,641 --> 00:27:03,399 I mean, we don't have to if you'd rather not. 566 00:27:03,400 --> 00:27:05,480 No, it... 567 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 It was, er... 568 00:27:09,600 --> 00:27:12,159 myself and Victoria. 569 00:27:12,160 --> 00:27:14,079 My fianc�e. 570 00:27:14,080 --> 00:27:16,039 So, I came here first on secondment. 571 00:27:16,040 --> 00:27:18,879 And when I realised I'd be here for longer, 572 00:27:18,880 --> 00:27:20,960 she decided to join me. 573 00:27:22,000 --> 00:27:23,559 But when she did, we both 574 00:27:23,560 --> 00:27:25,730 realised that we wanted different things. 575 00:27:26,440 --> 00:27:28,440 And what do you want? 576 00:27:29,880 --> 00:27:31,880 - Sam. - Felix. 577 00:27:32,760 --> 00:27:36,359 - Have you spotted any... - No. Not yet. 578 00:27:36,360 --> 00:27:37,759 - Oh. - Sam: Rex! 579 00:27:37,760 --> 00:27:39,679 Lowsley: The very same. 580 00:27:39,680 --> 00:27:41,319 I just wanted to remind Livingstone 581 00:27:41,320 --> 00:27:43,679 what he's playing for. 582 00:27:43,680 --> 00:27:46,959 Well, aren't you the most adorable, 583 00:27:46,960 --> 00:27:49,079 fluffy, obedient boy! 584 00:27:49,080 --> 00:27:51,160 Have you ever seen a finer creature? 585 00:27:52,200 --> 00:27:55,519 Let's hope Felix can give him the retirement he deserves. 586 00:27:55,520 --> 00:28:01,319 {\an8}? 587 00:28:01,320 --> 00:28:03,400 Lowsley: Lunch, sir? 588 00:28:07,520 --> 00:28:09,519 Sam: Sister? 589 00:28:09,520 --> 00:28:11,119 - Our search. - Oh, yes. 590 00:28:11,120 --> 00:28:13,200 Of course. [ Chuckles ] 591 00:28:16,440 --> 00:28:18,440 Well, get practising, then! 592 00:28:19,240 --> 00:28:20,719 Rexy's counting on you. 593 00:28:20,720 --> 00:28:30,719 {\an8}? 594 00:28:30,720 --> 00:28:32,800 [ Sighs ] 595 00:28:34,560 --> 00:28:36,560 You've never danced the tango? 596 00:28:38,360 --> 00:28:40,679 Not yet, but... 597 00:28:40,680 --> 00:28:42,319 if you can tell me what to do. 598 00:28:42,320 --> 00:28:44,400 Okay. Alright. 599 00:28:44,401 --> 00:28:46,559 It's all about finding the rhythm. 600 00:28:46,560 --> 00:28:48,239 - Okay. - Okay? 601 00:28:48,240 --> 00:28:49,879 - Here? - Yeah. [ Laughs ] 602 00:28:49,880 --> 00:28:51,999 - Right. Okay. - Okay. 603 00:28:52,000 --> 00:28:54,279 - Alright. - Okay. 604 00:28:54,280 --> 00:28:56,680 - I'm so sorry. - Don't overthink. 605 00:28:57,920 --> 00:28:59,920 - Alright. - Okay. 606 00:29:01,040 --> 00:29:02,679 - That's it! - Ah-ha! 607 00:29:02,680 --> 00:29:04,760 - [ Both chuckle ] - You're doing fine. 608 00:29:07,560 --> 00:29:10,839 So, no purple velvet in any of the dressing rooms. 609 00:29:10,840 --> 00:29:13,199 Perhaps the control room might prove more fruitful. 610 00:29:13,200 --> 00:29:15,839 [ Both laughing ] 611 00:29:15,840 --> 00:29:18,840 I dare say Felix is rather enjoying himself. 612 00:29:24,520 --> 00:29:26,319 What is it? 613 00:29:26,320 --> 00:29:27,879 Er... may I? 614 00:29:27,880 --> 00:29:32,679 {\an8}? 615 00:29:32,680 --> 00:29:34,519 I believe we've potentially found 616 00:29:34,520 --> 00:29:36,600 the source of our fibres. 617 00:29:38,551 --> 00:29:42,159 The additional checks we carried out 618 00:29:42,160 --> 00:29:44,959 show that your half-sister's, Jodie, 619 00:29:44,960 --> 00:29:47,040 the glamorous assistant before Angela. 620 00:29:52,440 --> 00:29:53,959 Erm... 621 00:29:53,960 --> 00:29:56,040 She and Freddie had a thing. 622 00:29:57,080 --> 00:29:59,080 Not that anyone knew. 623 00:30:00,400 --> 00:30:03,560 Then, she got pregnant, had to leave the show. 624 00:30:05,080 --> 00:30:07,080 He made her promise not to tell anyone. 625 00:30:08,880 --> 00:30:11,559 He said that he'd look after them, but... 626 00:30:11,560 --> 00:30:13,640 instead, he just cut her off. 627 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 She tried contacting him, but... 628 00:30:17,840 --> 00:30:19,840 couldn't get anywhere, so... 629 00:30:20,840 --> 00:30:23,080 I decided to try for the show, 630 00:30:24,080 --> 00:30:27,359 and talk to him in person. 631 00:30:27,360 --> 00:30:30,519 And that's the real reason you stayed last night. 632 00:30:30,520 --> 00:30:33,079 I just wanted to chat with him. 633 00:30:33,080 --> 00:30:34,759 But when I went to his dressing room, 634 00:30:34,760 --> 00:30:36,919 he was already in there with someone else. 635 00:30:36,920 --> 00:30:38,719 So, you sabotaged the bull? 636 00:30:38,720 --> 00:30:40,639 Avenged the way he'd treated Jodie? 637 00:30:40,640 --> 00:30:42,839 What? No, no, I- 638 00:30:42,840 --> 00:30:45,119 I'd never do that. Felix, tell him! 639 00:30:45,120 --> 00:30:47,719 We are comparing fibres that we found at the crime scene 640 00:30:47,720 --> 00:30:49,800 against your hair ribbon. 641 00:30:50,240 --> 00:30:51,799 If they match, 642 00:30:51,800 --> 00:30:53,519 the likelihood is you will be charged 643 00:30:53,520 --> 00:30:55,600 with the murder of Brad Hunter. 644 00:30:58,520 --> 00:31:00,079 [ Stammers ] 645 00:31:00,080 --> 00:31:02,160 I didn't- I didn't do this! 646 00:31:02,800 --> 00:31:04,919 [ Sighs ] Please, you have to believe me. 647 00:31:04,920 --> 00:31:07,000 Felix! P- 648 00:31:09,600 --> 00:31:11,600 [ Door opens ] 649 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 Well? 650 00:31:14,001 --> 00:31:17,679 We need confirmation from Sister Boniface 651 00:31:17,680 --> 00:31:19,399 before we even consider charging her. 652 00:31:19,400 --> 00:31:23,960 So, technically, she can still play? 653 00:31:25,000 --> 00:31:27,480 Remember Rexy-poos. 654 00:31:27,851 --> 00:31:31,559 If she was to play, it would have to be 655 00:31:31,560 --> 00:31:33,079 under police supervision. 656 00:31:33,080 --> 00:31:35,719 - Are you fine with that? - Of course, he is! 657 00:31:35,720 --> 00:31:37,319 Right! 658 00:31:37,320 --> 00:31:39,400 I'll start the car. 659 00:31:42,360 --> 00:31:44,360 - If you're not comfortable. - [ Sighs ] 660 00:31:44,361 --> 00:31:46,839 She was just a contestant. 661 00:31:46,840 --> 00:31:52,719 {\an8}? 662 00:31:52,720 --> 00:31:55,799 So, this is it- the last ever challenge. 663 00:31:55,800 --> 00:31:58,159 Joanna all set for the States, then? 664 00:31:58,160 --> 00:32:00,399 Actually, she's staying here. 665 00:32:00,400 --> 00:32:02,599 She didn't fancy relocating. 666 00:32:02,600 --> 00:32:04,639 So, you're just going with Freddie? 667 00:32:04,640 --> 00:32:06,639 Yes, yes. We fly out tonight. 668 00:32:06,640 --> 00:32:08,279 That soon? 669 00:32:08,280 --> 00:32:10,450 Giles: They want to hit the ground running. 670 00:32:11,720 --> 00:32:13,720 I'm sorry you're both not coming. 671 00:32:13,721 --> 00:32:16,239 What about you, Ange, you got anything lined up after this? 672 00:32:16,240 --> 00:32:18,039 Not yet. Though my agent said 673 00:32:18,040 --> 00:32:20,439 people are always looking for pretty assistants. 674 00:32:20,440 --> 00:32:22,079 Yeah, that's not for you, though, is it? 675 00:32:22,080 --> 00:32:24,670 You want to be in front of the camera, not to the side. 676 00:32:25,080 --> 00:32:27,559 Even if that's true, It'll never happen. 677 00:32:27,560 --> 00:32:28,759 Don't be so sure. 678 00:32:28,760 --> 00:32:30,359 All you need is one opportunity. 679 00:32:30,360 --> 00:32:33,160 If you grab that, there's no stopping you. 680 00:32:34,920 --> 00:32:40,639 {\an8}? 681 00:32:40,640 --> 00:32:43,439 - Well? - I've run some TLC tests. 682 00:32:43,440 --> 00:32:46,359 The dye components in the fibres of the hair ribbon- 683 00:32:46,360 --> 00:32:48,199 close but not conclusive. 684 00:32:48,200 --> 00:32:49,759 Meaning? 685 00:32:49,760 --> 00:32:51,999 - They're not a match. - [ Sighs ] 686 00:32:52,000 --> 00:32:54,080 So, now what? 687 00:32:56,640 --> 00:32:59,999 And now, it's our contestants' turn. 688 00:33:00,000 --> 00:33:01,479 And after this challenge, 689 00:33:01,480 --> 00:33:03,799 whilst one of the pairs will be going home, 690 00:33:03,800 --> 00:33:07,559 the other pair will take on the Prize Escalator. 691 00:33:07,560 --> 00:33:11,359 So, without further ado, let the games begin. 692 00:33:11,360 --> 00:33:12,839 [ Applause ] 693 00:33:12,840 --> 00:33:21,039 {\an8}? 694 00:33:21,040 --> 00:33:23,199 [ Coughs ] 695 00:33:23,200 --> 00:33:25,279 You alright? 696 00:33:25,280 --> 00:33:26,319 I'm fine. 697 00:33:26,320 --> 00:33:31,439 {\an8}? 698 00:33:31,440 --> 00:33:32,839 Of course. 699 00:33:32,840 --> 00:33:55,039 {\an8}? 700 00:33:55,040 --> 00:33:57,120 Talk to me. 701 00:33:58,280 --> 00:34:00,280 You know I didn't do this. 702 00:34:01,000 --> 00:34:04,600 - Felix! - I'm trying to concentrate. 703 00:34:06,240 --> 00:34:08,719 Maybe I wasn't completely honest. 704 00:34:08,720 --> 00:34:11,480 That's putting things... mildly. 705 00:34:15,000 --> 00:34:17,240 - Freddie? - What do you want? 706 00:34:19,511 --> 00:34:21,479 What are you doing? 707 00:34:21,480 --> 00:34:29,639 {\an8}? 708 00:34:29,640 --> 00:34:31,439 So, that's it, then? 709 00:34:31,440 --> 00:34:34,199 We just pretend like nothing's ever happened between us? 710 00:34:34,200 --> 00:34:36,200 I don't know what you mean. 711 00:34:37,680 --> 00:34:39,599 What I mean is... 712 00:34:39,600 --> 00:34:42,559 I thought I was paired with someone I couldn't stand. 713 00:34:42,560 --> 00:34:44,239 But then I got to know the real you. 714 00:34:44,240 --> 00:34:49,759 {\an8}? 715 00:34:49,760 --> 00:34:51,759 Help me! For crying out loud! 716 00:34:51,760 --> 00:34:54,239 - Malcolm! Put the- - Don't come any closer! 717 00:34:54,240 --> 00:35:29,960 {\an8}? 718 00:35:32,760 --> 00:35:33,839 Where's Freddie? 719 00:35:33,840 --> 00:35:38,999 {\an8}? 720 00:35:39,000 --> 00:35:41,080 [ Whispers ] Go on. Go on. 721 00:35:44,240 --> 00:35:47,519 Wow! Now, that is how you do the tango. 722 00:35:47,520 --> 00:35:50,159 Though, personally, I prefer ballet. 723 00:35:50,160 --> 00:35:52,239 More to the pointe. 724 00:35:52,240 --> 00:35:55,599 Though, I did try tap dancing once. 725 00:35:55,600 --> 00:35:56,999 Kept falling in the sink! 726 00:35:57,000 --> 00:35:58,359 [ Laughter ] 727 00:35:58,360 --> 00:36:07,079 {\an8}? 728 00:36:07,080 --> 00:36:09,160 How did you know? 729 00:36:09,720 --> 00:36:12,799 We found purple velvet fibres at the crime scene. 730 00:36:12,800 --> 00:36:15,159 Then, I recalled how you smoked 731 00:36:15,160 --> 00:36:16,999 and the cigarette case you carry 732 00:36:17,000 --> 00:36:19,080 with its purple interior. 733 00:36:20,520 --> 00:36:22,279 - Malcolm, can y- - No. 734 00:36:22,280 --> 00:36:24,719 Malc, if this is about a reference, then I can- 735 00:36:24,720 --> 00:36:26,599 [ Stammers ] I'll call them. 736 00:36:26,600 --> 00:36:28,759 - Or get you a better job- - It's not about that! 737 00:36:28,760 --> 00:36:30,359 It's about him. 738 00:36:30,360 --> 00:36:32,440 It's about Archie. 739 00:36:33,160 --> 00:36:34,559 Y- 740 00:36:34,560 --> 00:36:36,850 I know what happened on "Opportunity Calls." 741 00:36:37,200 --> 00:36:38,879 Sister Boniface: Malcolm. 742 00:36:38,880 --> 00:36:42,399 What you said about Archie having stage fright that day... 743 00:36:42,400 --> 00:36:46,639 May we assume that Freddie had something to do with it? 744 00:36:46,640 --> 00:36:48,720 Last week, Archie called me. 745 00:36:49,440 --> 00:36:51,199 We hadn't spoken in years 746 00:36:51,200 --> 00:36:53,919 'cos he'd gone off the rails when we stopped doing the act. 747 00:36:53,920 --> 00:36:56,359 Was drinking himself into an early grave. 748 00:36:56,360 --> 00:36:58,679 But he said before he went, he wanted to tell me the truth. 749 00:36:58,680 --> 00:37:00,999 Well, perhaps you can tell us now. 750 00:37:01,000 --> 00:37:02,319 Put that thing down. 751 00:37:02,320 --> 00:37:03,679 The night before "Opportunity Calls," 752 00:37:03,680 --> 00:37:05,119 all the acts went out for a drink. 753 00:37:05,120 --> 00:37:07,439 We were chatting, and we got onto the war. 754 00:37:07,440 --> 00:37:10,039 Archie never spoke about the war. 755 00:37:10,040 --> 00:37:12,119 But for some reason, that night, he did. 756 00:37:12,120 --> 00:37:15,039 And he said he was part of the Rifle Brigade. 757 00:37:15,040 --> 00:37:16,679 And I remember Freddie kept pushing, 758 00:37:16,680 --> 00:37:19,040 asking question after question. 759 00:37:20,000 --> 00:37:22,199 Because Archie was lying, 760 00:37:22,200 --> 00:37:25,520 and Freddie knew that because it was his infantry. 761 00:37:26,640 --> 00:37:29,719 But why would Archie lie? 762 00:37:29,720 --> 00:37:31,879 'Cos it turned out that he was a conchie. 763 00:37:31,880 --> 00:37:33,919 Which makes sense because he was a man 764 00:37:33,920 --> 00:37:36,679 that existed to make people smile. 765 00:37:36,680 --> 00:37:39,079 But Freddie knew what people would think. 766 00:37:39,080 --> 00:37:41,719 So, he said to Archie to throw the performance 767 00:37:41,720 --> 00:37:43,839 or he'd tell the world the truth. 768 00:37:43,840 --> 00:37:45,599 That was his way of getting rid of the competition. 769 00:37:45,600 --> 00:37:48,239 - Get back! - [ Stammers ] Malc, I- 770 00:37:48,240 --> 00:37:50,320 Look, I know you're upset, but... 771 00:37:50,321 --> 00:37:53,119 I always thought you were the talented one. 772 00:37:53,120 --> 00:37:55,039 You know, I'd never have thought he'd have even made it. 773 00:37:55,040 --> 00:37:56,359 We're not gonna know now! 774 00:37:56,360 --> 00:37:57,879 'Cos you're swanning off to America 775 00:37:57,880 --> 00:37:59,639 and he's in a box in the ground! 776 00:37:59,640 --> 00:38:01,679 Malcolm. 777 00:38:01,680 --> 00:38:03,319 Why don't you- 778 00:38:03,320 --> 00:38:05,730 why don't you tell us what happened last night? 779 00:38:06,400 --> 00:38:07,799 Well, I went to confront him. 780 00:38:07,800 --> 00:38:09,439 We argued about the job before, 781 00:38:09,440 --> 00:38:11,520 but that was nothing compared to this. 782 00:38:12,680 --> 00:38:14,599 - Freddie? - You're back? 783 00:38:14,600 --> 00:38:16,079 Like I said, it's my decision. 784 00:38:16,080 --> 00:38:17,919 I decide who stays, I decide who goes. 785 00:38:17,920 --> 00:38:19,679 My decision. 786 00:38:19,680 --> 00:38:21,760 Archie's dead. 787 00:38:23,640 --> 00:38:25,479 Who? 788 00:38:25,480 --> 00:38:26,999 Archie! 789 00:38:27,000 --> 00:38:28,199 Who I used to perform with! 790 00:38:28,200 --> 00:38:30,039 Oh, yeah. [ Clears throat ] 791 00:38:30,040 --> 00:38:32,560 That loser who bottled it on live TV? 792 00:38:32,561 --> 00:38:35,799 I'm sure you'll struggle to find anyone who cares. 793 00:38:35,800 --> 00:38:53,999 {\an8}? 794 00:38:54,000 --> 00:38:55,639 [ Door closes ] 795 00:38:55,640 --> 00:39:08,839 {\an8}? 796 00:39:08,840 --> 00:39:12,639 [ Sighs ] Look, I was so young. I was so stupid, Malc. 797 00:39:12,640 --> 00:39:14,039 If I could just take that back, then I- 798 00:39:14,040 --> 00:39:15,519 No, you wouldn't! 799 00:39:15,520 --> 00:39:16,639 You wouldn't 'cos you'd happily destroy 800 00:39:16,640 --> 00:39:18,119 anybody that gets in your way! 801 00:39:18,120 --> 00:39:20,399 And somebody's got to put a stop to that. 802 00:39:20,400 --> 00:39:22,480 Think about Archie. 803 00:39:22,880 --> 00:39:24,880 The person you described. 804 00:39:25,920 --> 00:39:29,039 He was someone who wanted to make others happy. 805 00:39:29,040 --> 00:39:32,640 For whom violence was never the answer. 806 00:39:33,520 --> 00:39:35,599 But what he did to him. 807 00:39:35,600 --> 00:39:37,319 Sister Boniface: I know. 808 00:39:37,320 --> 00:39:42,119 But I've also no doubt that if he could see you now, 809 00:39:42,120 --> 00:39:45,439 consumed by such hatred... 810 00:39:45,440 --> 00:39:47,759 You kill Freddie, that's all you and Archie 811 00:39:47,760 --> 00:39:49,599 will be remembered for. 812 00:39:49,600 --> 00:39:53,600 And given who he was, and what he so strongly believed in, 813 00:39:55,480 --> 00:39:57,480 he wouldn't want this. 814 00:39:57,671 --> 00:39:59,719 Malcolm. 815 00:39:59,720 --> 00:40:18,159 {\an8}? 816 00:40:18,160 --> 00:40:20,199 Pathetic, eh? 817 00:40:20,200 --> 00:40:22,119 Losers, stuck in the past like that. 818 00:40:22,120 --> 00:40:25,319 Still, we've got a plane to catch. 819 00:40:25,320 --> 00:40:27,239 No. 820 00:40:27,240 --> 00:40:29,320 No, we don't. 821 00:40:31,480 --> 00:40:33,480 You're not going to America, Freddie. 822 00:40:34,160 --> 00:40:35,959 Really? 823 00:40:35,960 --> 00:40:37,919 Well, I best just go call Joanna. 824 00:40:37,920 --> 00:40:40,000 I'll save you the bother. 825 00:40:40,001 --> 00:40:42,079 I'm gonna tell her everything. 826 00:40:42,080 --> 00:40:44,160 Which means keeping the show here. 827 00:40:44,480 --> 00:40:47,079 Working on being the husband she deserves. 828 00:40:47,080 --> 00:40:49,479 Hey, Giles, let's not rush into any- 829 00:40:49,480 --> 00:40:51,119 Also, the move to America 830 00:40:51,120 --> 00:40:53,280 meant we never renewed your UK contract. 831 00:40:53,391 --> 00:40:56,879 I think it's time for some new blood. 832 00:40:56,880 --> 00:40:58,960 N- [ Chuckles ] 833 00:41:02,240 --> 00:41:04,240 Who could replace me?! 834 00:41:04,331 --> 00:41:07,839 I think we've earned ourselves a drink. 835 00:41:07,840 --> 00:41:10,399 Oh, affirmative. Oh, but wait! 836 00:41:10,400 --> 00:41:12,480 Who made it to the Prize Escalator? 837 00:41:14,120 --> 00:41:15,759 There's been an arrest. 838 00:41:15,760 --> 00:41:17,840 Someone confessed. 839 00:41:18,680 --> 00:41:19,919 Look I'm sorry about... 840 00:41:19,920 --> 00:41:22,000 No, I'm sorry. 841 00:41:22,520 --> 00:41:24,639 I wanted to be honest, but... 842 00:41:24,640 --> 00:41:27,770 the more I got to know you, the more complicated things became. 843 00:41:28,760 --> 00:41:30,760 But now... 844 00:41:32,400 --> 00:41:34,599 If I'm being honest, 845 00:41:34,600 --> 00:41:37,239 after Victoria, 846 00:41:37,240 --> 00:41:39,680 I was sure I would never be able to do this again. 847 00:41:41,200 --> 00:41:43,200 But after meeting you... 848 00:41:43,760 --> 00:41:45,760 I know I can. 849 00:41:47,400 --> 00:41:49,679 Just... not yet. 850 00:41:49,680 --> 00:41:56,199 {\an8}? 851 00:41:56,200 --> 00:41:57,559 Right. 852 00:41:57,560 --> 00:41:59,640 You ready? 853 00:42:01,760 --> 00:42:03,760 Felix: An oil lamp. 854 00:42:04,160 --> 00:42:06,319 A fondue set, yeah? 855 00:42:06,320 --> 00:42:08,199 - Felix: A tea maker! - [ Both laugh ] 856 00:42:08,200 --> 00:42:10,840 Erm... a leather suitcase! 857 00:42:11,960 --> 00:42:14,320 - [ Both gasp ] - A cuddly bear! 858 00:42:15,360 --> 00:42:19,239 Ah-ha! That's it! You've won our big cash prize! 859 00:42:19,240 --> 00:42:20,799 [ Applause ] 860 00:42:20,800 --> 00:42:22,959 Congratulations. 861 00:42:22,960 --> 00:42:25,919 Although, as our series does come to an end- 862 00:42:25,920 --> 00:42:27,599 So does Freddie's time on the show. 863 00:42:27,600 --> 00:42:30,359 Because there's a new host in town- me! 864 00:42:30,360 --> 00:42:32,239 So, I'll see you next time when, once again, 865 00:42:32,240 --> 00:42:34,279 we'll let the games begin! 866 00:42:34,280 --> 00:42:36,360 [ Applause ] 867 00:42:36,800 --> 00:42:38,800 Cut. 868 00:42:41,880 --> 00:42:43,399 Thank you, splendid. 869 00:42:43,400 --> 00:42:49,039 {\an8}? 870 00:42:49,040 --> 00:42:52,599 Well, seeing as my bear was defective... 871 00:42:52,600 --> 00:42:59,839 {\an8}? 872 00:42:59,840 --> 00:43:01,920 [ Glasses clinking ] 873 00:43:02,800 --> 00:43:05,519 A toast, if you please. 874 00:43:05,520 --> 00:43:09,199 To a colleague of mine. 875 00:43:09,200 --> 00:43:13,239 One who has never shied away from a challenge. 876 00:43:13,240 --> 00:43:17,959 One who is totally committed to this constabulary. 877 00:43:17,960 --> 00:43:20,719 And has taught... [chuckles] well... 878 00:43:20,720 --> 00:43:24,599 even me a thing or two about honour... 879 00:43:24,600 --> 00:43:26,599 and humility. 880 00:43:26,600 --> 00:43:28,119 So! 881 00:43:28,120 --> 00:43:30,320 Raise your glasses, please... 882 00:43:31,880 --> 00:43:33,880 to Rex! 883 00:43:34,560 --> 00:43:36,439 All: To Rex. 884 00:43:36,440 --> 00:43:43,199 {\an8}? 885 00:43:43,200 --> 00:43:46,439 Don't worry, I'm sure you're now Great Slaughter Police's 886 00:43:46,440 --> 00:43:48,999 - second finest member. - Mm. 887 00:43:49,000 --> 00:44:40,200 {\an8}? 888 00:44:40,250 --> 00:44:44,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.