All language subtitles for Simon.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,291 --> 00:00:29,083 [ominous music playing] 4 00:00:33,208 --> 00:00:35,083 [footsteps approaching] 5 00:00:40,791 --> 00:00:43,958 -[man clears throat] -[dog barking] 6 00:00:54,708 --> 00:00:56,291 -[man] Boo! -Oh! 7 00:00:56,833 --> 00:00:58,208 Simon, you arse. 8 00:00:58,916 --> 00:01:00,833 I was waitin' to introduce you to everyone in the pub. 9 00:01:00,916 --> 00:01:02,916 -[Simon] I'm sorry. -Okay. 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,166 I'm thinkin', maybe… 11 00:01:06,708 --> 00:01:08,500 -couple o' drinks in the pub… -Mm-hmm. 12 00:01:08,583 --> 00:01:09,875 -…maybe a good girl. -Uh-huh. 13 00:01:09,958 --> 00:01:11,750 -Hungry? -Starvin'. 14 00:01:12,916 --> 00:01:14,666 -Good stuff. -[laughs] 15 00:01:14,750 --> 00:01:16,583 Listen, I don't suppose you got a lighter on ya. 16 00:01:16,666 --> 00:01:20,291 Erm, I think about-- I just had one earlier on, I think. 17 00:01:23,250 --> 00:01:26,583 -[woman muffled crying] -Told yous. [shushing] 18 00:01:29,666 --> 00:01:32,250 [shushing continues] 19 00:01:33,583 --> 00:01:34,458 [lighter flicks] 20 00:01:38,208 --> 00:01:39,583 [Simon] How 'bout another time? 21 00:01:40,833 --> 00:01:43,833 [electronic rock music playing] 22 00:01:56,458 --> 00:01:57,416 [lighter flicks] 23 00:01:59,166 --> 00:02:00,541 [car engine starts] 24 00:02:12,083 --> 00:02:14,083 [crickets chirping] 25 00:02:23,750 --> 00:02:26,500 [ominous music playing] 26 00:03:02,625 --> 00:03:05,625 [music intensifies] 27 00:03:28,000 --> 00:03:32,041 [ominous music continues] 28 00:04:27,791 --> 00:04:29,875 -[music intensifies] -[knife whooshes] 29 00:04:51,125 --> 00:04:53,875 [news theme playing] 30 00:04:56,333 --> 00:05:00,500 It has been four days since the disappearance of Dianne Robbins, 31 00:05:00,583 --> 00:05:04,291 who was last seen out with friends, but never made it home. 32 00:05:05,083 --> 00:05:08,500 Her mother has launched this appeal for anyone with information 33 00:05:08,583 --> 00:05:09,750 to come forward. 34 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 Dianne, if you're watching this, please just call me, babe. 35 00:05:16,083 --> 00:05:18,625 Call me and let me know you're okay. 36 00:05:19,583 --> 00:05:20,500 I'm… 37 00:05:21,166 --> 00:05:24,250 I'm just asking if anyone's seen her, 38 00:05:24,333 --> 00:05:27,916 if anyone saw her leaving her friends, 39 00:05:28,000 --> 00:05:31,125 and please just let me know where you saw them, 40 00:05:31,208 --> 00:05:32,666 because this isn't like her. 41 00:05:33,916 --> 00:05:36,541 [sobbing] And if someone has her, 42 00:05:38,208 --> 00:05:39,333 if you have my daughter, 43 00:05:40,333 --> 00:05:41,458 please, I don't know… 44 00:05:42,583 --> 00:05:45,750 I don't know why or what you're doing, 45 00:05:45,833 --> 00:05:50,375 but please just send her home cos she's my little baby girl. 46 00:05:52,208 --> 00:05:55,458 [ominous music playing] 47 00:05:56,166 --> 00:05:58,416 [thunder rumbling] 48 00:06:00,416 --> 00:06:04,458 [eerie piano music playing] 49 00:06:04,541 --> 00:06:06,541 [rain pattering] 50 00:06:20,500 --> 00:06:24,083 -So, you think he's here, then? -Of course he is. He's over there. 51 00:06:25,625 --> 00:06:27,000 [woman] You think he's gonna talk to you? 52 00:06:27,625 --> 00:06:29,208 Yeah. He owes me. 53 00:06:30,208 --> 00:06:33,333 You know, this avoiding thing, I'd of taken that as a sign. 54 00:06:33,958 --> 00:06:34,791 What? 55 00:06:34,875 --> 00:06:37,125 He strung you along for weeks with nothing, 56 00:06:37,208 --> 00:06:39,541 no 11s, nothing for your story. 57 00:06:39,625 --> 00:06:41,916 Then you go on and do your own digging, give him the info, 58 00:06:42,000 --> 00:06:45,750 bam, he gets a drugs bust, you don't even get to cover the story. 59 00:06:45,833 --> 00:06:49,291 He gets a promotion and you get shafted, and I don't mean in a good way. 60 00:06:49,375 --> 00:06:52,541 [chuckles] Like I said, he owes me. 61 00:06:52,625 --> 00:06:53,458 Mm. 62 00:06:54,500 --> 00:06:55,458 Makes you sick, doesn't it? 63 00:06:55,541 --> 00:06:57,708 Okay, you don't have to say it every single time. 64 00:06:57,791 --> 00:06:59,083 Just can't help it, ya know? 65 00:06:59,166 --> 00:07:00,791 The first time around was bad enough, but-- 66 00:07:00,875 --> 00:07:02,416 You think it's the same guy? 67 00:07:02,500 --> 00:07:05,500 The Urban Ripper back after a 15-year break? 68 00:07:07,250 --> 00:07:09,500 Good luck with that one, lads. You've got nice one there. 69 00:07:15,416 --> 00:07:18,250 -Screw it. I'm gonna go talk to him. -[car door opens] 70 00:07:18,333 --> 00:07:19,291 Give him my love. 71 00:07:20,291 --> 00:07:21,666 It's a long time to take a break, isn't it? 72 00:07:21,750 --> 00:07:23,916 Well, the MO's pretty much the same. 73 00:07:24,875 --> 00:07:26,208 What, so no chance it's a copycat, then? 74 00:07:26,291 --> 00:07:28,458 You're only sayin' that cos your girlfriend said so. 75 00:07:28,541 --> 00:07:29,875 She's not my girlfriend. 76 00:07:29,958 --> 00:07:31,833 Oh, well, speak of the devil. 77 00:07:36,083 --> 00:07:37,458 Here we go. 78 00:07:37,541 --> 00:07:39,291 Ain't you got a school thing to go to? 79 00:07:39,375 --> 00:07:42,000 Don't you boys have some traffic to be directing? 80 00:07:45,541 --> 00:07:46,625 [man mumbles] 81 00:07:47,541 --> 00:07:50,291 Look, copycat or not, this guy's got to be stopped. 82 00:07:50,958 --> 00:07:53,041 Yeah, yeah, of course. Yeah, I'll be right back. 83 00:07:53,666 --> 00:07:55,958 I swear to God, if you're giving her information. 84 00:07:56,583 --> 00:07:58,041 I'm not giving her information. 85 00:08:04,708 --> 00:08:06,750 -Made a friend, I see. -You know me. 86 00:08:07,666 --> 00:08:09,916 I, er, saw your article in the paper. 87 00:08:10,000 --> 00:08:11,958 Er, never found flowers so interesting. 88 00:08:12,541 --> 00:08:13,666 -Thanks. -Honestly. 89 00:08:13,750 --> 00:08:15,833 You know, I wouldn't be writing about that, 90 00:08:15,916 --> 00:08:17,916 I'd be covering this story if it wasn't for-- 91 00:08:18,000 --> 00:08:20,500 Yeah, well, you broke into a random guy's house… 92 00:08:20,583 --> 00:08:22,500 Which I wouldn't have to do if you gave me the exclusive 93 00:08:22,583 --> 00:08:24,416 on the drug bust that I gave you the information. 94 00:08:24,500 --> 00:08:25,833 Keep your voice down. 95 00:08:26,875 --> 00:08:29,166 Erm, look, I don't know what happened. 96 00:08:29,250 --> 00:08:31,041 I kinda got swept up, ya know? 97 00:08:32,125 --> 00:08:34,125 I'll make it up to you with this one, I promise. 98 00:08:34,208 --> 00:08:37,833 You better. You know you wouldn't have this job if it wasn't for me. 99 00:08:38,833 --> 00:08:40,458 Yeah, I know. 100 00:08:43,458 --> 00:08:45,625 So, what's the story here? 101 00:08:45,708 --> 00:08:49,500 Same as before, same as the others. No new evidence, same MO. 102 00:08:50,291 --> 00:08:52,041 Does Cunningham still think it's the same guy? 103 00:08:52,125 --> 00:08:55,500 Cunningham doesn't care either way. Doesn't think it'll make a difference. 104 00:08:56,333 --> 00:08:58,166 Did you show him the files I gave you? 105 00:08:58,791 --> 00:08:59,708 No, he won't look. 106 00:09:00,750 --> 00:09:03,750 -Because they're from me. -Yeah, pretty much. 107 00:09:04,458 --> 00:09:06,583 -And is there anything you can do? -No. 108 00:09:10,625 --> 00:09:11,625 Well, there might be something to check on. 109 00:09:11,708 --> 00:09:12,541 What? 110 00:09:14,416 --> 00:09:16,000 Look up a Dr Michael Craven. 111 00:09:17,208 --> 00:09:19,375 He's an old friend of the force, a friend of Cunningham's. 112 00:09:19,458 --> 00:09:20,583 Erm, get him on your side. 113 00:09:22,583 --> 00:09:23,791 And he'll look at my files? 114 00:09:24,458 --> 00:09:26,250 Yeah, he was the lead investigator back in the day. 115 00:09:26,333 --> 00:09:29,333 Erm, never quite got over it. 116 00:09:29,416 --> 00:09:31,541 If you ask me, that's why he left the force. 117 00:09:31,625 --> 00:09:34,041 Er, but, yeah, peak his interest and he'll get Cunningham to look at it. 118 00:09:34,125 --> 00:09:35,791 Have you spoken to the next of kin? 119 00:09:35,875 --> 00:09:38,708 What, mother and sister? Yeah, we're on our way over there now. 120 00:09:41,708 --> 00:09:43,041 What the fuck are you doin' here? 121 00:09:43,125 --> 00:09:44,500 Just grabbing some notes for the paper. 122 00:09:44,583 --> 00:09:46,791 Look, I don't need some wannabe reporter 123 00:09:46,875 --> 00:09:49,416 fuckin' up this investigation and compromising it. 124 00:09:49,500 --> 00:09:52,125 Well, I am firmly here, behind police tape. 125 00:09:52,208 --> 00:09:55,750 -Best be. Barker, get the car ready. -Sure thing. 126 00:09:56,708 --> 00:09:58,500 -And another thing. -What? 127 00:09:58,583 --> 00:10:01,916 I don't appreciate you using your talents 128 00:10:02,000 --> 00:10:05,166 to compromise this investigation, manipulatin' my officers. 129 00:10:05,250 --> 00:10:06,708 Firstly, I would never use my-- 130 00:10:06,791 --> 00:10:09,375 Oh, shut it. You wouldn't be the first reporter 131 00:10:09,458 --> 00:10:11,791 to fuck an officer just to get a bloody story. 132 00:10:11,875 --> 00:10:13,791 But, Barker, you leave him alone. 133 00:10:18,541 --> 00:10:21,708 I told you to get the car ready, not just stand by it! 134 00:10:21,791 --> 00:10:22,666 What did you talk to her about? 135 00:10:24,666 --> 00:10:28,166 Look, I told her to butt out. This is a police investigation. 136 00:10:28,250 --> 00:10:30,625 She's just a journalist. You should stop encouragin' her. 137 00:10:30,708 --> 00:10:32,291 I'm not encouraging her. 138 00:10:32,375 --> 00:10:36,333 I suppose your cosy little chats, you don't discuss the investigation? 139 00:10:36,416 --> 00:10:38,083 So, we talk about the investigation, you know. 140 00:10:38,166 --> 00:10:39,833 She's good to bounce ideas off of. 141 00:10:40,791 --> 00:10:43,125 I mean, without her, maybe I wouldn't of got the drug bust. 142 00:10:43,208 --> 00:10:45,583 But, look, I don't wanna put any thoughts in your head, okay? 143 00:10:45,666 --> 00:10:47,500 Just remember, at the end of the day, 144 00:10:47,583 --> 00:10:50,291 she's a journalist and all she wants is a story. 145 00:10:53,500 --> 00:10:54,416 Fine, whatever. 146 00:10:54,500 --> 00:10:57,000 Right, come on, let's go and see this poor girl's mother. 147 00:11:04,791 --> 00:11:06,125 Ooh, how did it go? 148 00:11:06,208 --> 00:11:08,000 I don't use sex to get what I want! 149 00:11:08,083 --> 00:11:10,666 Okay, let's pretend now we sat in the car the whole time 150 00:11:10,750 --> 00:11:12,750 and have absolutely no clue what's goin' on. 151 00:11:12,833 --> 00:11:13,750 What? 152 00:11:14,458 --> 00:11:17,208 Oh, yeah, sorry, I'm just talking to myself. 153 00:11:17,291 --> 00:11:19,083 Oh, so you have sex on the brain? 154 00:11:19,166 --> 00:11:22,041 Everyone just seems to assume that because I'm a woman, 155 00:11:22,125 --> 00:11:24,625 I must fuck my way through everything. 156 00:11:24,708 --> 00:11:27,833 -Yeah, women do get it easy like that. -Fuck off. 157 00:11:27,916 --> 00:11:30,083 Don't worry, I know you have integrity. 158 00:11:30,708 --> 00:11:33,416 Well, as much integrity as a journalist can have. 159 00:11:33,500 --> 00:11:35,041 [laughs] You're such a bitch. 160 00:11:35,125 --> 00:11:36,708 Yeah, you love me for it. 161 00:11:37,583 --> 00:11:39,250 Anyway, did he read your files? 162 00:11:39,916 --> 00:11:42,416 No. He gave me another lead. 163 00:11:43,083 --> 00:11:44,416 So, where we off to? 164 00:11:44,500 --> 00:11:46,291 -My house. I need to get some stuff. -Cool. 165 00:11:47,125 --> 00:11:48,291 [car engine starts] 166 00:11:51,250 --> 00:11:53,916 [ominous music playing] 167 00:12:07,291 --> 00:12:08,166 [car door closes] 168 00:12:16,000 --> 00:12:19,458 Right, I'll speak to the mother, you take a look upstairs. 169 00:12:19,541 --> 00:12:20,416 Okay. 170 00:12:31,333 --> 00:12:32,291 [Barker exhales] 171 00:12:34,958 --> 00:12:36,333 -Yes? -Good morning. 172 00:12:36,416 --> 00:12:37,666 I'm Detective Inspector Cunningham. 173 00:12:38,583 --> 00:12:40,291 This is my colleague, Detective Inspector Barker. 174 00:12:40,375 --> 00:12:41,416 May we come in, please? 175 00:12:42,500 --> 00:12:43,458 Yeah, of course. 176 00:12:51,375 --> 00:12:53,333 -[Cunningham] Thank you. -You're welcome. 177 00:12:54,458 --> 00:12:56,041 Are you sure I can't get you anything? 178 00:12:57,208 --> 00:12:58,416 No, thank you. 179 00:12:59,083 --> 00:13:01,875 Erm, you and your daughter seem close. 180 00:13:01,958 --> 00:13:06,416 Yeah. We were, very close, since she was little. 181 00:13:07,625 --> 00:13:09,083 Does she have many friends? 182 00:13:09,166 --> 00:13:10,291 Did you know any of her friends? 183 00:13:10,375 --> 00:13:11,916 Yeah, she's… 184 00:13:14,166 --> 00:13:16,583 she was a really popular girl. 185 00:13:16,666 --> 00:13:18,458 Erm… [inhales, exhales] 186 00:13:18,541 --> 00:13:20,416 Sometimes I came out on the town with her and her friends, 187 00:13:20,500 --> 00:13:22,666 not that I can keep up with their level of partying anymore. 188 00:13:22,750 --> 00:13:24,166 Yeah, I know the feeling. 189 00:13:24,250 --> 00:13:25,666 Erm, how long did she live here? 190 00:13:25,750 --> 00:13:27,541 Her whole life. 191 00:13:28,333 --> 00:13:30,750 [woman] Who could afford a place of their own at her age? 192 00:13:31,541 --> 00:13:33,541 -May I have a look in her room? -What for? 193 00:13:35,458 --> 00:13:37,833 Could be a note or something pertinent to the case, 194 00:13:37,916 --> 00:13:39,000 you know, you might have missed. 195 00:13:39,083 --> 00:13:42,416 [scoffs] If I'd have found something I would've told the other police-- 196 00:13:42,500 --> 00:13:44,625 Please, Mrs. Robbins. You just never know. 197 00:13:44,708 --> 00:13:46,041 [Cunningham] Fresh eyes and all that, please. 198 00:13:49,416 --> 00:13:50,583 I suppose so. 199 00:13:52,833 --> 00:13:53,791 Of course. 200 00:13:54,833 --> 00:13:56,750 Upstairs, first door on the right. 201 00:13:56,833 --> 00:13:57,833 Thanks. 202 00:14:06,125 --> 00:14:07,708 [Cunningham] Mrs. Robbins… 203 00:14:07,791 --> 00:14:10,875 [eerie piano music playing] 204 00:14:54,208 --> 00:14:55,291 [sighs] 205 00:15:06,333 --> 00:15:08,750 "Tomorrow, I meet Simon." 206 00:15:10,958 --> 00:15:13,208 -Simon. -What are you doing? 207 00:15:14,541 --> 00:15:15,708 I was just, erm… 208 00:15:16,625 --> 00:15:17,791 I'm Detective Barker. 209 00:15:19,250 --> 00:15:20,458 You're on my sister's case. 210 00:15:21,125 --> 00:15:22,416 Yes, your sister. 211 00:15:23,416 --> 00:15:24,500 And you are? 212 00:15:24,583 --> 00:15:25,541 Becky. 213 00:15:27,875 --> 00:15:29,666 I was just readin' your sister's diary. 214 00:15:31,583 --> 00:15:32,875 Didn't know she still kept one. 215 00:15:32,958 --> 00:15:34,125 You guys not close then? 216 00:15:35,375 --> 00:15:38,000 -No. -That's unusual for twins. 217 00:15:38,083 --> 00:15:39,291 So I'm told. 218 00:15:40,375 --> 00:15:43,166 I went out to Australia to live with my dad 219 00:15:43,250 --> 00:15:46,333 when I was about eight, and we kinda drifted. 220 00:15:49,125 --> 00:15:51,333 Not so much in the way of social network back then. 221 00:15:51,416 --> 00:15:53,083 Not so much, no. 222 00:15:53,166 --> 00:15:55,166 Just makes this whole thing seem so weird. 223 00:15:56,625 --> 00:15:57,541 How so? 224 00:15:59,083 --> 00:16:00,125 [sighs] 225 00:16:03,250 --> 00:16:04,375 I've lost my sister, 226 00:16:06,375 --> 00:16:07,625 but it doesn't feel like it. 227 00:16:08,875 --> 00:16:11,541 I feel like I barely knew her. 228 00:16:11,625 --> 00:16:13,375 She might as well have been a stranger. 229 00:16:16,166 --> 00:16:18,500 Is that messed up? [chuckles] 230 00:16:18,583 --> 00:16:21,166 [scoffs] Well… 231 00:16:22,916 --> 00:16:24,750 We all deal with death differently. 232 00:16:27,583 --> 00:16:29,416 She didn't mention a Simon, did she? 233 00:16:30,541 --> 00:16:31,750 Not to me. Why? 234 00:16:31,833 --> 00:16:33,750 Just something she wrote in her diary. 235 00:16:38,250 --> 00:16:40,416 Simon. Hmm. 236 00:16:42,958 --> 00:16:44,541 You think that Simon did it? 237 00:16:44,625 --> 00:16:46,000 No. Erm… 238 00:16:47,416 --> 00:16:50,291 No idea. Just maybe a friend, boyfriend. 239 00:16:50,375 --> 00:16:52,500 You'd really have to ask one of her friends, I'm afraid. 240 00:16:52,583 --> 00:16:55,000 -I only flew in a few days ago. -To help your mother out. 241 00:16:57,375 --> 00:16:59,833 Actually, it was to see Dianne. 242 00:17:00,833 --> 00:17:02,791 We were finally gonna get to know each other again. 243 00:17:04,375 --> 00:17:08,083 But, er, I guess that's not happening now. 244 00:17:10,791 --> 00:17:12,416 Erm, I'm sorry for your loss. 245 00:17:15,083 --> 00:17:17,625 Er, if you think of anything, like anything at all, 246 00:17:17,708 --> 00:17:19,208 I'll give you my card. 247 00:17:20,208 --> 00:17:22,500 I'm gonna write my colleague Sarah's number on it, 248 00:17:22,583 --> 00:17:25,958 just if can't get a hold of me, you can get a hold of her. 249 00:17:26,583 --> 00:17:30,333 Sarah, is she a detective? 250 00:17:30,416 --> 00:17:31,625 More a consultant. 251 00:17:33,125 --> 00:17:34,916 I mean, you can talk to her about anything 252 00:17:35,000 --> 00:17:37,291 you wouldn't feel comfortable talking to the police about. 253 00:17:38,541 --> 00:17:41,125 Why wouldn't I feel comfortable talking to the police? 254 00:17:41,208 --> 00:17:43,875 [scoffs] Some people just aren't. 255 00:17:49,041 --> 00:17:50,333 She didn't seem to date much. 256 00:17:50,416 --> 00:17:53,375 Did she mention anybody new in her life, anybody at all? 257 00:17:54,625 --> 00:17:57,000 No, not that I can think of. 258 00:17:57,083 --> 00:18:00,708 But no one mentions everything that's happening in their life, do they? 259 00:18:03,875 --> 00:18:05,291 [footsteps approaching] 260 00:18:06,375 --> 00:18:08,625 Ah, Barker, there you are. 261 00:18:08,708 --> 00:18:11,625 Do you know I was gettin' worried about you? I thought you got lost. 262 00:18:11,708 --> 00:18:13,791 No, I was just talking to Becky. 263 00:18:14,375 --> 00:18:15,833 -[Cunningham] Becky? -Rebecca. 264 00:18:17,416 --> 00:18:19,000 -My other daughter. -Oh, I see. 265 00:18:19,083 --> 00:18:23,291 I found something in Dianne's room, erm, something in her diary. 266 00:18:23,375 --> 00:18:24,375 [woman] What? 267 00:18:25,708 --> 00:18:28,916 -Does the name Simon ring a bell? -Simon? 268 00:18:31,041 --> 00:18:32,208 Not that I can think of. 269 00:18:34,291 --> 00:18:37,250 Did you two ever talk about her love life? 270 00:18:37,333 --> 00:18:40,416 [chuckles] Sometimes. Nothing graphic. 271 00:18:40,500 --> 00:18:43,458 But she wasn't shy about telling me about people who she liked. 272 00:18:43,541 --> 00:18:45,208 Perhaps a friend or colleague? 273 00:18:46,125 --> 00:18:48,791 Maybe. [sighs] 274 00:18:48,875 --> 00:18:50,750 Maybe her friends would know more. 275 00:18:50,833 --> 00:18:53,416 Mrs. Robbins, have you got a contact list of all her friends? 276 00:18:53,500 --> 00:18:54,458 Yeah. 277 00:18:56,083 --> 00:18:57,875 -I'll go get it. -[Cunningham] Thank you. 278 00:19:00,041 --> 00:19:03,583 Barker, what's your gut feeling tellin' you about this? 279 00:19:03,666 --> 00:19:04,750 Somethin' about this name. 280 00:19:04,833 --> 00:19:06,125 -Simon, huh? -Yeah. 281 00:19:06,958 --> 00:19:08,666 Let's see if we can track him down. 282 00:19:08,750 --> 00:19:11,375 [suspenseful music playing] 283 00:19:30,541 --> 00:19:32,250 [indistinct chatter] 284 00:19:34,125 --> 00:19:36,250 Erm, my name is David. I'm from-- 285 00:19:42,250 --> 00:19:43,166 Hi. 286 00:19:44,416 --> 00:19:46,250 [eerie music playing] 287 00:19:51,666 --> 00:19:53,625 You must be a friend of Dianne's. 288 00:19:56,541 --> 00:19:59,541 Erm, respects, I was payin' mine. 289 00:20:06,625 --> 00:20:08,875 [eerie music playing] 290 00:20:29,125 --> 00:20:30,541 Get a hold of yourself. 291 00:20:32,166 --> 00:20:33,583 What are you freakin' out about? 292 00:20:36,583 --> 00:20:37,708 [groans] 293 00:20:38,541 --> 00:20:40,250 It's just her twin sister. 294 00:20:42,625 --> 00:20:43,625 [crying] 295 00:20:44,208 --> 00:20:46,125 I told you it was too early to come here. 296 00:20:56,666 --> 00:20:57,958 -Hi. -Hi. 297 00:20:58,041 --> 00:21:01,041 -[Becky] You okay? -Yeah. I'm, um… 298 00:21:01,125 --> 00:21:04,541 You just seemed to, er, freak out back there. 299 00:21:04,625 --> 00:21:08,083 Oh, yeah, well, you do look a lot like her, you know? 300 00:21:08,166 --> 00:21:09,500 It's a bit like seein' a ghost. 301 00:21:11,208 --> 00:21:12,458 You two were close? 302 00:21:13,583 --> 00:21:14,541 Yeah. 303 00:21:18,125 --> 00:21:20,833 Look, I'm just surprised she never mentioned you. 304 00:21:22,125 --> 00:21:23,291 We weren't so close. 305 00:21:31,000 --> 00:21:33,333 I mean, if you want to, I can, er… 306 00:21:34,583 --> 00:21:35,708 I can tell you about her. 307 00:21:37,666 --> 00:21:39,083 -That'd be nice. -Yeah. 308 00:21:39,166 --> 00:21:40,166 That'd be really nice. 309 00:21:41,916 --> 00:21:44,416 [news reporter] Tragic news today as the dismembered body 310 00:21:44,500 --> 00:21:46,833 of a young woman was found this morning, 311 00:21:46,916 --> 00:21:49,625 marking the sixth death in as many months. 312 00:21:49,708 --> 00:21:51,708 There has been no comment from police 313 00:21:51,791 --> 00:21:55,625 on whether this is connected to the other Urban Ripper murders. 314 00:21:55,708 --> 00:21:59,583 We'll keep you updated as this story unfolds. 315 00:22:01,500 --> 00:22:02,666 [line ringing] 316 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 [vibrating] 317 00:22:08,875 --> 00:22:10,416 Dr Craven speaking. 318 00:22:10,500 --> 00:22:14,750 Hi, Dr Craven. My name's Sarah. I got your number off Detective Barker. 319 00:22:14,833 --> 00:22:18,750 Yes, I know Detective Barker. How may I help you? 320 00:22:18,833 --> 00:22:22,625 I was wondering if I could speak to you about the Urban Ripper case. 321 00:22:22,708 --> 00:22:24,250 The Urban Ripper case? 322 00:22:24,333 --> 00:22:27,458 Yeah, I understand you were the lead detective on it. 323 00:22:27,541 --> 00:22:28,916 Indeed I was. 324 00:22:29,708 --> 00:22:33,708 Well, I think I found some links between that and the recent murders, 325 00:22:33,791 --> 00:22:37,666 and I was wondering if I could get an expert's opinion. 326 00:22:37,750 --> 00:22:40,416 Well, I could certainly look it over for you. 327 00:22:41,791 --> 00:22:42,916 [Dr Craven] Are you free later today? 328 00:22:43,000 --> 00:22:46,500 Yeah, I could come over in the next few hours. Is that okay? 329 00:22:46,583 --> 00:22:48,208 That would be perfect. 330 00:22:49,250 --> 00:22:50,833 And bring what you can with you. 331 00:22:51,625 --> 00:22:53,791 -Of course. I'll see you then. -[phone beeps] 332 00:22:53,875 --> 00:22:56,375 [eerie piano music playing] 333 00:23:06,333 --> 00:23:07,583 [knocking on door] 334 00:23:10,708 --> 00:23:13,416 Hi, Dr Craven, I'm Sarah. We spoke on the phone. 335 00:23:13,500 --> 00:23:15,166 Ah, yes. Please come in. 336 00:23:22,625 --> 00:23:25,291 So, what's your theory here? 337 00:23:25,375 --> 00:23:30,333 Well, I don't think the recent murders were done by the original Urban Ripper. 338 00:23:30,916 --> 00:23:32,041 What makes you think that? 339 00:23:32,875 --> 00:23:36,083 Well, in the first murders, the victims were all pretty random, 340 00:23:36,166 --> 00:23:37,750 both men and women. 341 00:23:37,833 --> 00:23:41,083 The only connection between them was that they were all petite. 342 00:23:41,666 --> 00:23:44,666 -That's right. -And all the recent victims are women. 343 00:23:45,625 --> 00:23:47,791 Indeed. Anything else? 344 00:23:47,875 --> 00:23:50,416 Yeah. So, the original victims, 345 00:23:50,500 --> 00:23:52,375 they were all found with the murder weapon. 346 00:23:52,458 --> 00:23:53,625 These ones aren't. 347 00:23:54,208 --> 00:23:57,916 Well spotted. And the break between the two killing sprees 348 00:23:58,000 --> 00:24:00,125 also points to a different person. 349 00:24:01,083 --> 00:24:05,375 It's highly unusual for a serial killer to take 15 years off. 350 00:24:05,458 --> 00:24:07,041 Yeah, that's what got me thinking. 351 00:24:07,125 --> 00:24:11,041 So, why don't the police buy into your idea? 352 00:24:11,125 --> 00:24:14,958 Detective Cunningham and I don't quite see eye-to-eye. 353 00:24:15,041 --> 00:24:16,958 He never did like the press, 354 00:24:17,041 --> 00:24:19,125 but there's more to it than that, isn't there? 355 00:24:20,083 --> 00:24:21,083 Yep. 356 00:24:22,500 --> 00:24:25,583 [Sarah] I thought I'd found the killer, but lacked any evidence, 357 00:24:25,666 --> 00:24:27,625 so I broke into the guy's house. 358 00:24:29,541 --> 00:24:31,166 Only problem was, he came home. 359 00:24:34,750 --> 00:24:37,375 Oi! What are you doin' in my house? 360 00:24:44,041 --> 00:24:45,291 [Sarah] Get off me! 361 00:24:45,375 --> 00:24:47,625 -[police siren blaring] -Hello? Yeah. 362 00:24:48,916 --> 00:24:51,791 Cunningham and Barker came and arrested me. 363 00:24:51,875 --> 00:24:54,916 Barker convinced the man not to press charges, 364 00:24:55,000 --> 00:24:58,583 but Cunningham wanted to throw the book at me. 365 00:24:58,666 --> 00:25:00,625 You're lucky he didn't. 366 00:25:00,708 --> 00:25:02,000 So you know him. 367 00:25:02,875 --> 00:25:04,791 We worked together for a while. 368 00:25:04,875 --> 00:25:07,791 Of course, he was just a regular officer back then. 369 00:25:09,458 --> 00:25:13,666 But, to be frank, I don't blame him if he doesn't buy into your theory. 370 00:25:13,750 --> 00:25:17,166 -Why not? -It could still be the same man. 371 00:25:17,250 --> 00:25:20,750 The bodies were presented in a somewhat similar style. 372 00:25:21,625 --> 00:25:24,916 And although it's unusual to have a long break like that, 373 00:25:25,000 --> 00:25:26,375 it's not impossible. 374 00:25:26,458 --> 00:25:28,958 [Dr Craven] He could have been abroad or in jail. 375 00:25:30,500 --> 00:25:36,250 Serial killers kill because of a need that overtakes them, 376 00:25:36,333 --> 00:25:37,791 like an addiction. 377 00:25:38,875 --> 00:25:43,375 For some, it's the only way they can obtain real pleasure. 378 00:25:44,375 --> 00:25:48,791 For others, it's like a kind of ritual that needs to be completed. 379 00:25:48,875 --> 00:25:52,416 In the case of our man, it's possible that his needs 380 00:25:52,500 --> 00:25:54,958 have evolved with the passing of time, 381 00:25:55,583 --> 00:25:57,250 and with it, his style. 382 00:25:58,958 --> 00:26:00,708 There is one other thing. 383 00:26:00,791 --> 00:26:01,708 What's that? 384 00:26:03,291 --> 00:26:06,291 The recent murders are almost exactly the same 385 00:26:06,375 --> 00:26:09,500 as some that happened in another town. 386 00:26:09,583 --> 00:26:11,125 How do you know this? 387 00:26:12,458 --> 00:26:15,416 I was staying with a friend. It was only like in the newspaper. 388 00:26:17,166 --> 00:26:18,916 There was… There was just something about it 389 00:26:19,000 --> 00:26:23,416 that kept on nagging at me, so I started doing some research. 390 00:26:24,041 --> 00:26:26,625 I think the murderer's moving from town to town. 391 00:26:28,625 --> 00:26:30,791 How come nobody else's picked up on it? 392 00:26:31,708 --> 00:26:33,708 The towns are pretty far apart, 393 00:26:33,791 --> 00:26:37,958 and there's a gap of about two years between the murders. 394 00:26:38,791 --> 00:26:40,000 Interesting. 395 00:26:41,416 --> 00:26:44,541 That would indicate a very high level of control. 396 00:26:45,125 --> 00:26:47,250 Do you mind if I hold on to this file? 397 00:26:47,333 --> 00:26:48,916 No, of course. 398 00:26:49,958 --> 00:26:51,583 You think I have something. 399 00:26:51,666 --> 00:26:53,333 I think you might have, 400 00:26:53,416 --> 00:26:56,291 but until I've been through it all, I can't be sure. 401 00:26:57,500 --> 00:27:00,250 Until then, I can't help you. 402 00:27:00,916 --> 00:27:03,125 [phone ringing] 403 00:27:04,500 --> 00:27:05,458 Excuse me. 404 00:27:05,541 --> 00:27:06,791 I'll deal with that. 405 00:27:16,500 --> 00:27:19,750 [ominous music playing] 406 00:27:50,500 --> 00:27:53,708 [dramatic music playing] 407 00:28:17,958 --> 00:28:19,208 [Dr Craven] So… 408 00:28:21,583 --> 00:28:23,958 You've found out my little secret. 409 00:28:24,041 --> 00:28:26,416 -I'm sorry, I didn't-- -It's quite all right. 410 00:28:26,500 --> 00:28:28,208 I should have put them away. 411 00:28:31,291 --> 00:28:35,750 The murder weapons from the Urban Ripper case. 412 00:28:36,916 --> 00:28:39,083 What? Not the original? 413 00:28:39,666 --> 00:28:41,500 Of course not! 414 00:28:41,583 --> 00:28:46,250 Just a reminder of the one case I couldn't solve. 415 00:28:46,833 --> 00:28:50,041 It drove me mad for years. 416 00:28:50,666 --> 00:28:56,416 It was like trying to solve a puzzle, but without the pieces. 417 00:28:57,333 --> 00:29:00,250 I became addicted to finding the answer, 418 00:29:00,958 --> 00:29:02,250 and then… 419 00:29:03,416 --> 00:29:04,833 One day… 420 00:29:07,083 --> 00:29:08,458 I just… 421 00:29:10,083 --> 00:29:11,875 let it go. 422 00:29:15,375 --> 00:29:16,875 What happened? 423 00:29:16,958 --> 00:29:18,458 Well, it didn't end. 424 00:29:19,208 --> 00:29:20,458 Life went on. 425 00:29:22,250 --> 00:29:25,791 And I felt much better for it. 426 00:29:27,041 --> 00:29:30,000 That's when I decided to become a psychiatrist. 427 00:29:31,000 --> 00:29:34,875 I thought it would be better to help those who are still alive 428 00:29:35,541 --> 00:29:40,291 rather than obsess over those who could no longer be helped. 429 00:29:41,500 --> 00:29:43,833 If you're over it, why the display? 430 00:29:43,916 --> 00:29:48,708 It's like a scar reminding me of the things that can't be changed. 431 00:29:49,291 --> 00:29:50,958 But one can move on. 432 00:29:53,458 --> 00:29:58,125 Listen, I'm sorry about this and bringing the files. 433 00:29:58,208 --> 00:30:01,041 It must be opening up old wounds. 434 00:30:01,125 --> 00:30:04,666 Don't worry. I'm through the addiction now. 435 00:30:05,291 --> 00:30:07,625 And if I can help you, I will. 436 00:30:08,750 --> 00:30:09,625 Thanks. 437 00:30:10,375 --> 00:30:12,458 [birds chirping] 438 00:30:24,625 --> 00:30:25,875 [Becky] David! 439 00:30:27,000 --> 00:30:28,791 -How you doing? You all right? -I'm all right. How are you? 440 00:30:29,875 --> 00:30:31,583 -[tense music plays] -Look at that. 441 00:30:31,666 --> 00:30:34,583 -Erm, should we, er… -Sure, yeah. 442 00:30:36,208 --> 00:30:37,583 So, how did you know my sister? 443 00:30:38,958 --> 00:30:40,458 Well, I met her on a night out. 444 00:30:40,541 --> 00:30:43,000 [indistinct chatter] 445 00:30:51,958 --> 00:30:53,291 [thunder rumbling] 446 00:30:56,208 --> 00:30:57,250 We kinda hit it off. 447 00:30:58,750 --> 00:30:59,708 Hit it off? 448 00:31:01,833 --> 00:31:05,125 Yeah, you know, we enjoyed each other's company. 449 00:31:06,833 --> 00:31:08,291 Sort of fit each other, ya know? 450 00:31:09,625 --> 00:31:10,958 How long did you know her for? 451 00:31:14,750 --> 00:31:16,291 [sighs] It's gotta be a good year. 452 00:31:18,208 --> 00:31:21,208 Did she ever mention me at all? 453 00:31:22,125 --> 00:31:24,666 [dog barking] 454 00:31:24,750 --> 00:31:25,625 Nah. 455 00:31:26,791 --> 00:31:29,916 Nah, I don't think so. Sorry. 456 00:31:30,958 --> 00:31:32,208 It's okay. 457 00:31:41,958 --> 00:31:45,166 So, when's the last time you actually saw your sister then? 458 00:31:46,625 --> 00:31:50,333 I don't know. We were about eight or something. 459 00:31:50,416 --> 00:31:51,250 Really? 460 00:31:53,791 --> 00:31:58,041 Well, actually, we saw each other when we were about 15. 461 00:31:59,250 --> 00:32:02,291 -Went well then? -[chuckles] No, it didn't. 462 00:32:03,666 --> 00:32:05,166 We hadn't spoken since. 463 00:32:07,791 --> 00:32:08,791 Who fell out with who? 464 00:32:11,041 --> 00:32:13,250 What makes you think anybody fell out with anyone? 465 00:32:15,166 --> 00:32:16,333 You're from Australia, right? 466 00:32:18,083 --> 00:32:19,666 I know it's the other side of the world, 467 00:32:19,750 --> 00:32:21,416 but surely, she could have sent you an email 468 00:32:21,500 --> 00:32:22,375 or you could have picked up the phone. 469 00:32:22,458 --> 00:32:24,750 -You a detective? -No. 470 00:32:27,875 --> 00:32:29,250 Just interested. 471 00:32:34,000 --> 00:32:36,166 It's not something I'm comfortable talking about. 472 00:32:37,791 --> 00:32:40,125 Well, no, I'm the perfect person. 473 00:32:42,291 --> 00:32:44,083 Perfect surroundings, nice and quiet. 474 00:32:44,166 --> 00:32:45,583 I barely know you. 475 00:32:45,666 --> 00:32:49,833 Exactly. You could open up your heart to me, yeah? 476 00:32:50,500 --> 00:32:53,666 You could tell me your darkest secrets. 477 00:32:55,041 --> 00:32:57,583 You're not gonna offend me, you're not gonna disturb me. 478 00:32:59,291 --> 00:33:02,041 And if, say, you do disturb me or offend me, 479 00:33:02,125 --> 00:33:04,208 we go about our business and you'll never see me again. 480 00:33:06,708 --> 00:33:08,166 Since you put it like that. 481 00:33:16,500 --> 00:33:18,708 Tell you what, I'll open up first. 482 00:33:20,791 --> 00:33:25,416 My ex-girlfriend left me because I killed her dog. 483 00:33:29,791 --> 00:33:31,500 Oh, my God, that's horrible. 484 00:33:32,083 --> 00:33:33,041 It was an accident. 485 00:33:33,125 --> 00:33:36,000 [eerie music playing] 486 00:33:38,208 --> 00:33:40,208 [crying] 487 00:33:41,500 --> 00:33:44,166 Kill, kill, do it. 488 00:33:45,208 --> 00:33:46,291 [whimpers] 489 00:33:48,041 --> 00:33:49,125 [dog whines] 490 00:33:58,250 --> 00:34:00,166 [screams] What have you done? 491 00:34:00,250 --> 00:34:02,666 -[woman screams] -[bone cracks] 492 00:34:02,750 --> 00:34:04,500 I was driving back one night, and… 493 00:34:05,708 --> 00:34:07,375 I ended up hitting her dog with a car. 494 00:34:07,458 --> 00:34:08,791 Sounds messy. 495 00:34:10,708 --> 00:34:11,625 Yeah, it was. 496 00:34:17,666 --> 00:34:20,916 All right, so there you go. There's a nice, disturbing story. 497 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 -[scoffs] -You're not shocked or disturbed. 498 00:34:24,083 --> 00:34:26,375 -Otherwise, you'd be on your feet now. -[laughs] 499 00:34:26,458 --> 00:34:27,750 Never to be seen again. 500 00:34:27,833 --> 00:34:30,083 Still, it wasn't that bad. 501 00:34:31,583 --> 00:34:34,083 I killed a dog. What have you done? 502 00:34:38,375 --> 00:34:40,166 -It's bad. -Come on, what'd you do? 503 00:34:40,250 --> 00:34:41,125 Kill her boyfriend? 504 00:34:42,291 --> 00:34:43,875 No, of course not. 505 00:34:50,125 --> 00:34:51,291 Well, did you shag him? 506 00:34:53,875 --> 00:34:57,166 [laughs] You did. That's not so bad. 507 00:34:58,083 --> 00:35:01,125 Yeah, well, I was pretending to be her, 508 00:35:02,291 --> 00:35:03,458 and then she walked in on us. 509 00:35:05,833 --> 00:35:07,083 And we didn't talk after that. 510 00:35:07,166 --> 00:35:08,958 So how did you two start talkin' again then? 511 00:35:10,000 --> 00:35:12,708 Couple of weeks ago, Dianne started messaging me, 512 00:35:13,916 --> 00:35:17,041 and we decided we would like to get to know each other again. 513 00:35:19,708 --> 00:35:21,375 And then all this happens. 514 00:35:23,666 --> 00:35:25,791 -Ooh. Sorry about that. -It's okay. 515 00:35:28,708 --> 00:35:30,625 Listen, have the police got any leads yet? 516 00:35:31,541 --> 00:35:32,541 Nothing solid. 517 00:35:33,166 --> 00:35:36,041 Though one of them did mention something about a name in a diary. 518 00:35:39,583 --> 00:35:41,416 Well, what else did they say about that? 519 00:35:42,500 --> 00:35:43,791 Erm… 520 00:35:43,875 --> 00:35:45,083 Oh, what was the name? 521 00:35:47,375 --> 00:35:48,708 Simon. 522 00:35:50,375 --> 00:35:51,791 When you come to a pub, you're gonna meet someone. 523 00:35:51,875 --> 00:35:54,291 Yeah. [laughs] It's actually been such a good evening. 524 00:35:54,375 --> 00:35:56,333 I didn't even catch your name. 525 00:35:57,875 --> 00:35:59,000 Simon. 526 00:36:03,208 --> 00:36:04,208 They mentioned Simon? 527 00:36:06,000 --> 00:36:07,041 Yeah. 528 00:36:07,125 --> 00:36:08,833 [Simon's alternate personality] She knows. 529 00:36:09,875 --> 00:36:12,750 I'm pretty sure that was it. Do you know him? 530 00:36:13,875 --> 00:36:15,375 -Hmm? -Do you know him? 531 00:36:15,458 --> 00:36:17,958 No, no. She's never mentioned him, no. 532 00:36:18,041 --> 00:36:20,333 [ominous music playing] 533 00:36:21,375 --> 00:36:24,250 -I was-- -It's… It's getting pretty late. 534 00:36:24,333 --> 00:36:25,250 Yeah, of course. Erm… 535 00:36:26,750 --> 00:36:28,250 I've had a really good time, so… 536 00:36:28,333 --> 00:36:29,458 Me too. [laughs] 537 00:36:30,708 --> 00:36:32,625 Can we… Do you wanna do it again? 538 00:36:32,708 --> 00:36:34,458 -Can we do… Can we do it again? -[giggles] 539 00:36:36,125 --> 00:36:38,333 -Sure. Yeah. -Yeah? 540 00:36:38,416 --> 00:36:40,500 -Erm, do you wanna take my-- -Oh, yeah. I'll give you my-- 541 00:36:40,583 --> 00:36:42,416 -No, I'll give you mine. -You're right. [laughs] 542 00:36:53,458 --> 00:36:54,291 There we go, yep. 543 00:36:58,375 --> 00:37:00,708 -Well, I'll send you-- -Yeah, sure. Erm… 544 00:37:01,708 --> 00:37:04,291 -Text me, call me. Whenever. -I'll-- Yeah, all right. 545 00:37:04,375 --> 00:37:06,208 -So… -Yeah, take care, anyway. 546 00:37:27,791 --> 00:37:30,375 [recording] The number you have dialled is not available. 547 00:37:30,458 --> 00:37:32,166 Please try again later. 548 00:37:45,333 --> 00:37:46,500 [phone vibrating] 549 00:37:51,916 --> 00:37:52,958 [Sarah] Sarah speaking. 550 00:37:53,041 --> 00:37:55,208 Hi, this is Becky. Um… 551 00:37:56,291 --> 00:37:58,791 [Becky] I was given this number by Detective Barker. 552 00:37:58,875 --> 00:38:02,416 -Yeah. -I was told to, er, ring this number 553 00:38:02,500 --> 00:38:03,833 should I need anything. 554 00:38:04,416 --> 00:38:06,000 Sure. Is everything okay? 555 00:38:06,625 --> 00:38:07,875 It's… It's probably nothing, 556 00:38:07,958 --> 00:38:11,666 but I have some information that might interest you. 557 00:38:11,750 --> 00:38:15,250 Great. I can meet you in about 30. Just let me know where you are. 558 00:38:19,916 --> 00:38:23,916 Then we exchanged numbers, and he left. 559 00:38:24,708 --> 00:38:27,708 And what did you say he said his name was? 560 00:38:28,375 --> 00:38:30,208 He said it was David, 561 00:38:30,291 --> 00:38:34,125 but he acted weird when I mentioned the name Simon. 562 00:38:34,208 --> 00:38:35,041 Weird how? 563 00:38:36,291 --> 00:38:37,458 I don't know. It's hard to describe. 564 00:38:37,541 --> 00:38:41,166 There was just this look, and erm… 565 00:38:41,250 --> 00:38:43,500 And he said he'd known my sister for about a year, 566 00:38:43,583 --> 00:38:46,375 but Mum doesn't remember anyone called David. 567 00:38:46,458 --> 00:38:49,208 Maybe they just weren't as close as he likes to think they were. 568 00:38:50,458 --> 00:38:51,666 Yeah, I know that feeling. 569 00:38:54,291 --> 00:38:55,291 What should I do? 570 00:38:55,375 --> 00:38:58,791 Just act normal. Maybe he's just a weird guy. 571 00:39:00,250 --> 00:39:01,333 Right. 572 00:39:05,958 --> 00:39:08,166 Actually, there is one thing you could do. 573 00:39:10,333 --> 00:39:13,041 [Sarah] I think it would be good if you met up with him again 574 00:39:13,583 --> 00:39:14,708 as soon as possible. 575 00:39:14,791 --> 00:39:17,750 [ominous music playing] 576 00:39:22,666 --> 00:39:23,583 [sighs] 577 00:39:26,958 --> 00:39:28,250 [Simon's alternate personality] How was your date? 578 00:39:29,416 --> 00:39:30,791 Well, we're becoming friends. 579 00:39:31,416 --> 00:39:33,333 Did you find out what the police know? 580 00:39:33,416 --> 00:39:35,375 Well, apparently, they've got no leads, 581 00:39:37,041 --> 00:39:39,000 but they are interested in Simon. 582 00:39:39,083 --> 00:39:40,583 You didn't use your name, did ya? 583 00:39:40,666 --> 00:39:42,125 No, of course not. 584 00:39:42,208 --> 00:39:44,000 Becky thinks I'm some bloke called David. 585 00:39:44,083 --> 00:39:46,708 But the other one, you told her your name. 586 00:39:46,791 --> 00:39:48,250 [sighs] Guess so. 587 00:39:48,333 --> 00:39:49,500 You stupid… 588 00:39:50,750 --> 00:39:52,125 I told you not to make out with the victims. 589 00:39:52,208 --> 00:39:53,750 It was one mistake. 590 00:39:53,833 --> 00:39:56,041 Yes, it's a mistake that'll leak you to the case. 591 00:39:56,125 --> 00:39:58,250 Not me. It's just a name. 592 00:39:59,458 --> 00:40:01,125 I mean, how many Simons do you think are out there? 593 00:40:01,208 --> 00:40:02,750 Well, how many Simons have you met? 594 00:40:05,583 --> 00:40:07,250 It's not as common as you think. 595 00:40:08,458 --> 00:40:10,750 Fine. What do you suggest? 596 00:40:10,833 --> 00:40:12,958 We move, again. 597 00:40:13,041 --> 00:40:14,541 [phone rings, beeps] 598 00:40:16,166 --> 00:40:17,000 Hello? 599 00:40:19,958 --> 00:40:20,916 Hi, Becky. 600 00:40:23,833 --> 00:40:25,250 Yeah, I'm free tomorrow. 601 00:40:25,333 --> 00:40:26,541 Don't meet up with her. 602 00:40:29,625 --> 00:40:30,791 Well, I'll see you there then, won't I? 603 00:40:32,666 --> 00:40:34,500 I'm not leavin' without my trophy. 604 00:40:35,583 --> 00:40:39,083 -[phone beeps] -Okay, so, now what? 605 00:40:39,666 --> 00:40:41,166 Go home, and I'll see you tomorrow. 606 00:40:42,250 --> 00:40:43,416 -Okay. -Okay. 607 00:40:48,000 --> 00:40:49,416 [line ringing] 608 00:40:50,666 --> 00:40:52,125 [woman] Yo, Sarah, what's up? 609 00:40:52,208 --> 00:40:53,750 I need you to do something for me. 610 00:40:53,833 --> 00:40:55,375 [woman] It's not illegal, is it? 611 00:40:55,458 --> 00:40:57,125 [scoffs] Not in the faintest sense. 612 00:40:57,208 --> 00:40:59,625 -[woman] Well, that makes me feel better. -Just listen. 613 00:41:08,291 --> 00:41:11,083 -Why am I here? -So, there's two exits in the park. 614 00:41:11,166 --> 00:41:14,083 Erm, if he leaves this way, I need you to follow him, okay? 615 00:41:14,166 --> 00:41:15,250 All right. 616 00:41:15,833 --> 00:41:18,958 I think I got fingered for the first time in this park. 617 00:41:19,041 --> 00:41:21,833 Right. You know… [laughs] 618 00:41:22,666 --> 00:41:24,458 I really did not need to know that. 619 00:41:24,541 --> 00:41:27,541 Right, yeah. I think my mate even wrote a song about it. 620 00:41:28,125 --> 00:41:29,000 Cool. 621 00:41:30,333 --> 00:41:32,291 Right, I'm gonna go meet Becky. I'll see you in a bit. 622 00:41:32,375 --> 00:41:33,250 [woman] Okay. 623 00:41:38,291 --> 00:41:41,000 [eerie piano music playing] 624 00:41:47,250 --> 00:41:49,625 -Hey. -Hi. So you ready? 625 00:41:49,708 --> 00:41:51,916 Yeah. We're just hanging out today. No biggie. 626 00:41:52,000 --> 00:41:54,291 -Yeah, I'm gonna be watching you, okay? -Okay. 627 00:41:54,375 --> 00:41:58,916 And if you see me, don't look at me, and we'll meet up afterwards, okay? 628 00:41:59,000 --> 00:42:00,666 -Okay. -Cool. 629 00:42:14,083 --> 00:42:17,083 [ominous music playing] 630 00:42:22,500 --> 00:42:24,916 -Becky, I'm so sorry. -No, no. No, don't worry. 631 00:42:46,541 --> 00:42:48,500 [phone rings] 632 00:42:53,750 --> 00:42:54,791 Guess that's him. 633 00:43:02,791 --> 00:43:04,458 -Hey. -Hey. How'd it go? 634 00:43:06,000 --> 00:43:08,958 [scoffs] You know what, he's a really nice guy. 635 00:43:09,041 --> 00:43:14,708 I don't… I don't really know why I thought of those stupid things before. 636 00:43:14,791 --> 00:43:18,125 [ominous music playing] 637 00:43:21,458 --> 00:43:23,375 So, you guys are, like, friends now? 638 00:43:24,916 --> 00:43:27,125 Looks like it. We're going to the cinema tomorrow. [laughs] 639 00:43:38,041 --> 00:43:40,750 [phone rings, beeps] 640 00:43:40,833 --> 00:43:44,125 Hey. Yeah, yeah, I see him. Okay. 641 00:43:44,208 --> 00:43:45,125 [phone beeps] 642 00:43:52,541 --> 00:43:53,791 [dog barking] 643 00:44:00,833 --> 00:44:02,666 [footsteps approaching] 644 00:44:04,208 --> 00:44:06,375 The hell you doin'? You're gonna give me a heart attack. 645 00:44:06,458 --> 00:44:09,500 What did you want me to do, just open the door and get straight in? 646 00:44:11,541 --> 00:44:13,208 How did you get over here so fast? 647 00:44:13,291 --> 00:44:14,791 I got a taxi to follow you. 648 00:44:15,375 --> 00:44:17,250 -So which one is it? -It's that one. 649 00:44:21,000 --> 00:44:21,875 Okay, great. 650 00:44:23,583 --> 00:44:26,750 -Just gonna borrow this, okay? -[woman] What are you doing? Sarah, wha-- 651 00:44:30,958 --> 00:44:32,333 What is she doin'? 652 00:44:41,500 --> 00:44:45,958 [eerie music playing] 653 00:45:04,583 --> 00:45:06,625 Yeah, that didn't look suspicious at all. 654 00:45:06,708 --> 00:45:08,583 [laughs] What? I was just dropping off flyers. 655 00:45:08,666 --> 00:45:09,500 [woman] Right. 656 00:45:10,208 --> 00:45:12,708 -So I found a letter addressed to Simon. -Yeah? 657 00:45:12,791 --> 00:45:14,208 Yeah, Simon West. 658 00:45:15,291 --> 00:45:16,458 So, what now? 659 00:45:17,875 --> 00:45:19,083 We need to go see the doctor. 660 00:45:20,791 --> 00:45:21,958 [engine starts] 661 00:45:22,833 --> 00:45:24,291 Nope, not a chance. 662 00:45:24,375 --> 00:45:25,916 You don't think it's him? 663 00:45:26,000 --> 00:45:28,750 It might very well be him, but you've got no evidence. 664 00:45:28,833 --> 00:45:30,375 I know, but there's just… 665 00:45:30,458 --> 00:45:32,541 There's something about him. I know it. 666 00:45:32,625 --> 00:45:34,666 Is that the same feeling you had last time? 667 00:45:34,750 --> 00:45:36,000 Yeah. 668 00:45:36,583 --> 00:45:37,708 And what happened then? 669 00:45:40,291 --> 00:45:41,125 [sighs] 670 00:45:41,208 --> 00:45:44,791 Look, you may be able to persuade your friend 671 00:45:44,875 --> 00:45:46,625 down on the force to go along with this, 672 00:45:46,708 --> 00:45:49,333 but it's Cunningham who calls the shots, 673 00:45:49,416 --> 00:45:50,916 and you won't convince him. 674 00:45:52,208 --> 00:45:54,958 And even if you did, you haven't got enough to go on. 675 00:45:55,833 --> 00:45:59,500 The police need just cause before they start kicking down doors 676 00:45:59,583 --> 00:46:00,791 and demanding to search places. 677 00:46:00,875 --> 00:46:02,750 Is there anything I can do? 678 00:46:02,833 --> 00:46:04,750 Not unless you catch him in the act. 679 00:46:04,833 --> 00:46:06,791 -What if I did? -What? 680 00:46:06,875 --> 00:46:08,458 What if I found the evidence? 681 00:46:08,541 --> 00:46:11,166 You said the police need a warrant to go into his house. 682 00:46:11,250 --> 00:46:14,208 I don't. I could find the evidence. 683 00:46:14,291 --> 00:46:19,041 Well, hold on, this kind of behaviour has already got you into serious trouble. 684 00:46:19,125 --> 00:46:21,458 I know, but this time, it's different. 685 00:46:24,208 --> 00:46:27,041 -He's got plans tomorrow. -What plans? 686 00:46:27,125 --> 00:46:28,750 He's going to see a movie, 687 00:46:28,833 --> 00:46:31,833 which gives me at least two hours to get in and out of his house 688 00:46:31,916 --> 00:46:33,166 without him even realising. 689 00:46:34,416 --> 00:46:37,166 Even so, I don't think it's a good idea. 690 00:46:38,125 --> 00:46:38,958 [sighs] 691 00:46:40,750 --> 00:46:43,958 Yeah. You're probably right. 692 00:46:47,916 --> 00:46:48,916 [woman] So, what did he say? 693 00:46:49,000 --> 00:46:51,208 The police aren't gonna do anything. 694 00:46:51,291 --> 00:46:53,083 [sighs] Well, that's a bit of a shitter. 695 00:46:54,083 --> 00:46:54,958 So, what now then? 696 00:46:57,375 --> 00:46:59,666 -I'm gonna do it. -Do what? What? 697 00:46:59,750 --> 00:47:02,750 -No, babe, not a chance. -What's the big deal? 698 00:47:03,583 --> 00:47:08,125 Er, dude, only the prison, and the arrest, and the prison rape. 699 00:47:08,208 --> 00:47:10,416 Fist is a verb in the big house. 700 00:47:10,500 --> 00:47:13,375 -That's not gonna happen, is it? -That's what you said last time. 701 00:47:13,458 --> 00:47:15,333 Yeah, and did you get arrested? 702 00:47:15,416 --> 00:47:18,583 Still, Sarah, I'm not gonna help you destroy your career with this. 703 00:47:18,666 --> 00:47:20,708 Come on, Dee, you're supposed to be my best friend. 704 00:47:20,791 --> 00:47:21,958 I'm just a cameraman. 705 00:47:22,041 --> 00:47:23,583 Yeah, and I'm gonna need pictures. 706 00:47:24,791 --> 00:47:26,750 [sighs] Look, I can't help you with this one, okay? 707 00:47:26,833 --> 00:47:28,958 Nothing you say is gonna make me change my mind. 708 00:47:29,041 --> 00:47:30,666 -[Sarah] But-- -Nothing! 709 00:47:32,458 --> 00:47:33,458 Fine. 710 00:47:37,458 --> 00:47:40,541 -Then I'm gonna steal your book. -No, you will not. 711 00:47:41,166 --> 00:47:42,916 [clicks tongue] You won't. 712 00:47:43,000 --> 00:47:45,208 You got me this book and you got it signed for me. 713 00:47:51,250 --> 00:47:55,583 [sighs] I can't help you this time, hon. Not on this one. 714 00:47:57,708 --> 00:47:58,750 Fine. 715 00:48:01,541 --> 00:48:02,833 [engine starts] 716 00:48:02,916 --> 00:48:05,541 [ominous music playing] 717 00:48:48,458 --> 00:48:50,458 [birds chirping] 718 00:48:56,875 --> 00:48:58,750 [eerie piano music playing] 719 00:49:49,541 --> 00:49:50,958 [doorknob jiggling] 720 00:49:57,333 --> 00:50:00,625 [suspenseful music playing] 721 00:51:43,500 --> 00:51:47,166 [music intensifies] 722 00:52:34,083 --> 00:52:37,208 [suspenseful music playing] 723 00:54:47,541 --> 00:54:48,416 [bones pop] 724 00:54:56,708 --> 00:54:58,250 [Simon's alternate personality] What are you gonna do about her? 725 00:54:58,791 --> 00:55:00,750 [floor creaking] 726 00:55:03,250 --> 00:55:05,166 -She's a reporter. -What? 727 00:55:06,208 --> 00:55:07,541 The one that's been hunting you. 728 00:55:09,291 --> 00:55:10,125 Nobody hunts me. 729 00:55:11,875 --> 00:55:13,083 We made sure of that. 730 00:55:13,166 --> 00:55:14,250 Well, she has. 731 00:55:15,333 --> 00:55:16,708 Maybe you slipped up again. 732 00:55:17,375 --> 00:55:19,041 -I haven't-- -Calm down. 733 00:55:20,541 --> 00:55:21,416 I haven't slipped up. 734 00:55:22,166 --> 00:55:24,500 -No need to get upset. -I'm not upset. 735 00:55:24,583 --> 00:55:29,083 [scoffs] In any case, what are we gonna do about this girl? 736 00:55:30,833 --> 00:55:31,666 Nothin'. 737 00:55:32,958 --> 00:55:34,791 She don't know anything. She can't. 738 00:55:35,333 --> 00:55:37,583 But she's seen your trophies. 739 00:55:48,791 --> 00:55:49,958 She can't work that out. 740 00:55:50,041 --> 00:55:51,458 Oh, can't she? 741 00:55:51,541 --> 00:55:53,416 Well, even if she does, was does it prove? 742 00:55:54,000 --> 00:55:55,708 It's just a bunch of masks. 743 00:55:55,791 --> 00:55:57,666 Just a bunch of masks? 744 00:55:58,250 --> 00:55:59,833 Is that how you see our work? 745 00:56:00,500 --> 00:56:01,458 Of course not. 746 00:56:02,833 --> 00:56:07,083 But they do. That's why we use 'em, like blend in. 747 00:56:07,166 --> 00:56:09,708 Blend in? How are we gonna blend in 748 00:56:09,791 --> 00:56:11,791 when she's pointin' the finger right at ya? 749 00:56:12,750 --> 00:56:14,458 She could print any number of stories about us 750 00:56:14,541 --> 00:56:16,083 and put us right in the limelight. 751 00:56:16,708 --> 00:56:18,291 And how's that gonna do for our work? 752 00:56:19,166 --> 00:56:20,583 Yeah, maybe you're right. 753 00:56:22,208 --> 00:56:23,500 We got other priorities now. 754 00:56:25,041 --> 00:56:26,041 Lovely Becky. 755 00:56:27,375 --> 00:56:30,541 Well, these are special circumstances, self-preservation. 756 00:56:30,625 --> 00:56:31,958 She has to die. 757 00:56:36,833 --> 00:56:37,791 [handbrake creaks] 758 00:56:40,958 --> 00:56:43,208 [sighs] 759 00:56:48,375 --> 00:56:51,458 [phone rings, beeps] 760 00:56:51,541 --> 00:56:52,625 Sarah, you all right? 761 00:56:52,708 --> 00:56:56,125 Yeah, I'm fine, just geez, scariest moment of my life. 762 00:56:56,208 --> 00:56:58,625 -Why? What happened? -[Sarah] I'll tell you about it later. 763 00:56:58,708 --> 00:57:00,500 I'm just calling to make sure you don't phone the police. 764 00:57:00,583 --> 00:57:01,708 Did you find anythin'? 765 00:57:01,791 --> 00:57:04,750 Yeah. It's just like a show home. 766 00:57:04,833 --> 00:57:08,708 Wow! So only things you'd find in a million other homes then? 767 00:57:08,791 --> 00:57:11,125 Yeah. He's just a weird guy. 768 00:57:12,125 --> 00:57:13,916 Good job the boss didn't find out then. 769 00:57:14,000 --> 00:57:19,125 Yeah. Listen, I've gotta go unwind, but I'll speak to you later, okay? 770 00:57:19,208 --> 00:57:20,333 All right, laters. 771 00:57:23,541 --> 00:57:24,750 [sighs] 772 00:57:27,750 --> 00:57:30,916 [ominous music playing] 773 00:57:47,666 --> 00:57:49,666 [fan whirring] 774 00:57:53,916 --> 00:57:55,916 [electronic rock music playing] 775 00:59:39,958 --> 00:59:42,166 [gasps, choking] 776 00:59:45,375 --> 00:59:47,000 [Sarah groaning] 777 00:59:49,416 --> 00:59:50,791 [coughing] 778 00:59:52,000 --> 00:59:53,375 [screams] 779 00:59:54,958 --> 00:59:56,833 [ominous music playing] 780 00:59:59,291 --> 01:00:00,500 [knife whooshes] 781 01:00:33,000 --> 01:00:35,500 Oh, come on. Open the door, you doze-y. 782 01:00:37,000 --> 01:00:38,250 [line ringing] 783 01:00:42,958 --> 01:00:45,458 Oh, pick up your phone, you doze-y. 784 01:00:48,250 --> 01:00:49,083 [sighs] 785 01:00:54,208 --> 01:00:57,541 [phone vibrating] 786 01:00:59,541 --> 01:01:01,666 -[phone beeps] -Hello? 787 01:01:01,750 --> 01:01:04,708 Dee, yes, is Sarah with you? 788 01:01:04,791 --> 01:01:05,916 No, why? 789 01:01:07,000 --> 01:01:09,291 Okay, where, erm-- Do you know where she is? 790 01:01:09,375 --> 01:01:11,250 I don't keep track of her, man. 791 01:01:11,333 --> 01:01:13,791 Well, do you know where she's been, where she could be, 792 01:01:13,875 --> 01:01:15,541 where she was going, anything? 793 01:01:15,625 --> 01:01:17,500 We went to that guy's house. 794 01:01:17,583 --> 01:01:18,666 Do you know the address? 795 01:01:19,583 --> 01:01:20,625 Text me. I'm on my way. 796 01:01:23,333 --> 01:01:26,333 [ominous music playing] 797 01:01:54,000 --> 01:01:57,291 -[gasps] -[shushing] 798 01:01:57,375 --> 01:02:00,541 -[muffled screaming] -[shushing] 799 01:02:00,625 --> 01:02:04,083 -Look around. All right? -[muffled sobbing] 800 01:02:04,916 --> 01:02:09,083 What I'm gonna do is take my hand away in three seconds. 801 01:02:09,166 --> 01:02:13,750 If you make so much as a peep, I'll cut out your tongue. 802 01:02:14,333 --> 01:02:15,166 One… 803 01:02:18,875 --> 01:02:19,750 two… 804 01:02:21,333 --> 01:02:22,208 three. 805 01:02:26,833 --> 01:02:27,708 [stifled crying] 806 01:02:34,250 --> 01:02:35,458 What's your name? 807 01:02:35,541 --> 01:02:37,833 [breathing heavily] 808 01:02:39,375 --> 01:02:41,083 -Heather. -Hmm? 809 01:02:41,166 --> 01:02:42,125 Heather. 810 01:02:43,541 --> 01:02:44,708 Well, Heather… 811 01:02:47,916 --> 01:02:51,041 Says something different on your driving license. Sarah! 812 01:02:51,750 --> 01:02:53,083 [muffled crying] 813 01:02:53,166 --> 01:02:55,833 Aw, you shouldn't leave that stuff lyin' 'round, should you, eh? 814 01:02:57,083 --> 01:02:58,750 I'll keep that in mind. 815 01:03:00,291 --> 01:03:02,000 Definitely shouldn't lie to me either. 816 01:03:03,791 --> 01:03:08,083 -Did I do something? -[muffled screaming] 817 01:03:12,500 --> 01:03:15,750 [grunts] I'm sorry, I'm sorry. 818 01:03:18,833 --> 01:03:20,291 What are you doin' in my house? 819 01:03:22,125 --> 01:03:23,625 Why should I tell you? 820 01:03:23,708 --> 01:03:25,250 You're just gonna kill me. 821 01:03:25,333 --> 01:03:28,666 Well, I can hardly let you go now, can I? 822 01:03:29,916 --> 01:03:32,541 But you are a journalist, Sarah. 823 01:03:33,583 --> 01:03:34,583 Shall we do an interview? 824 01:03:36,541 --> 01:03:39,125 Go down in history as being that person that's interviewed, erm… 825 01:03:40,416 --> 01:03:42,125 What is it that you like to call me anyway? 826 01:03:42,208 --> 01:03:45,083 [inhales] The Urban Ripper. 827 01:03:46,208 --> 01:03:48,166 The Urban Ripper. 828 01:03:48,250 --> 01:03:51,750 -I don't like that! -[muffled screaming] 829 01:03:53,750 --> 01:03:56,500 -But I digress. -[muffled crying] 830 01:03:56,583 --> 01:03:59,458 For every question you answer, I'll answer one, yeah? 831 01:03:59,541 --> 01:04:01,958 Yeah? Come on then, all right. 832 01:04:04,541 --> 01:04:05,541 Now… 833 01:04:09,708 --> 01:04:11,250 What were you doin' in my house? 834 01:04:11,333 --> 01:04:13,375 I thought you were the killer. 835 01:04:15,166 --> 01:04:16,583 Turns out I was right. 836 01:04:20,416 --> 01:04:22,958 What's the point of doing this if no one's gonna see it? 837 01:04:23,583 --> 01:04:27,166 Oh, people will see it. I've got this camera upstairs. 838 01:04:27,250 --> 01:04:30,250 I can set it up and I'll take my voice out of it, 839 01:04:30,333 --> 01:04:31,500 and I'll put some text on the screen. 840 01:04:31,583 --> 01:04:33,000 I can do that with my computer. 841 01:04:33,083 --> 01:04:35,625 -You should go and set it up then. -Yeah. Yeah, I should. 842 01:04:36,291 --> 01:04:38,083 Yeah, you're not gonna make noise or anything like… 843 01:04:38,166 --> 01:04:40,750 No? Okay. 844 01:04:41,333 --> 01:04:44,500 -Stay there. Good girl. -[muffled crying] 845 01:04:46,875 --> 01:04:47,875 Shh, shh. 846 01:04:51,750 --> 01:04:53,250 [suspenseful music playing] 847 01:04:53,333 --> 01:04:55,333 [footsteps leaving] 848 01:05:07,875 --> 01:05:08,875 [doorknob jingles] 849 01:05:18,000 --> 01:05:18,875 Got it. 850 01:05:20,666 --> 01:05:21,583 [camera beeps] 851 01:05:23,875 --> 01:05:25,166 [Simon] All right, where were we? 852 01:05:31,041 --> 01:05:32,750 What made you think I was the killer? 853 01:05:32,833 --> 01:05:35,125 Your name turned up in our file. 854 01:05:37,375 --> 01:05:40,250 You've lived in all the same areas as the killings. 855 01:05:41,750 --> 01:05:43,166 Why do you do it? 856 01:05:43,791 --> 01:05:45,416 Why do you kill women? 857 01:05:49,625 --> 01:05:50,500 Don't know. 858 01:05:52,958 --> 01:05:54,125 You're the bullied. 859 01:05:55,125 --> 01:05:56,166 You're the mistreated. 860 01:05:57,041 --> 01:05:58,916 I suppose you can call me an artist. 861 01:06:01,166 --> 01:06:02,583 I do it for the beauty of it. 862 01:06:03,875 --> 01:06:06,041 You're insane. 863 01:06:06,125 --> 01:06:07,416 [Simon laughs] 864 01:06:09,083 --> 01:06:09,958 Maybe. 865 01:06:17,541 --> 01:06:19,625 [crying] 866 01:06:25,291 --> 01:06:26,250 [shushing] 867 01:06:26,333 --> 01:06:28,291 [stifled crying] 868 01:06:36,750 --> 01:06:38,833 What evidence did you find in my house today? 869 01:06:40,125 --> 01:06:43,125 Some loosely incriminating stuff. 870 01:06:46,416 --> 01:06:47,583 But now I've gone missing, 871 01:06:47,666 --> 01:06:50,333 fingers are gonna start pointing in your direction. 872 01:06:52,541 --> 01:06:55,875 Then the box in my cupboard at home, 873 01:06:55,958 --> 01:06:58,916 and I keep all the backed-up files. 874 01:06:59,875 --> 01:07:01,041 I'll check it out later. 875 01:07:02,416 --> 01:07:03,541 Next question. 876 01:07:05,916 --> 01:07:07,416 Why did you move here when you know 877 01:07:07,500 --> 01:07:10,000 there's already a serial killer here already? 878 01:07:12,083 --> 01:07:14,666 [sighs] Curiosity. 879 01:07:15,875 --> 01:07:18,375 Wanted to go some place where I could leave my stamp. 880 01:07:18,458 --> 01:07:22,625 Maybe, er, make a friend in the process. 881 01:07:25,291 --> 01:07:26,833 That sounds lonely. 882 01:07:28,416 --> 01:07:30,000 [Simon chuckling] 883 01:07:31,500 --> 01:07:33,250 You actually think you're gonna get away with this, don't ya? 884 01:07:33,333 --> 01:07:35,208 You know, just cos I'm sharin' stuff about me self 885 01:07:35,291 --> 01:07:37,708 don't mean that you're any more important than anyone else. 886 01:07:37,791 --> 01:07:39,416 Why haven't you killed me yet? 887 01:07:39,500 --> 01:07:40,458 There it is. 888 01:07:42,000 --> 01:07:45,000 You know, you're the first person to ask me that question. 889 01:07:45,083 --> 01:07:47,000 Usually, they just waste their breath. 890 01:07:47,625 --> 01:07:49,208 "Oh, don't kill me." 891 01:07:49,291 --> 01:07:52,458 And like I said earlier, I'm an artist. 892 01:07:52,541 --> 01:07:54,458 I take pride in my work. 893 01:07:54,541 --> 01:07:56,041 And all the time that your face is bruised-- 894 01:07:56,125 --> 01:07:59,000 -[loud crying] -[shushing] 895 01:07:59,083 --> 01:08:00,000 It's delayin' me. 896 01:08:05,375 --> 01:08:08,375 So, while I'm waitin' for your face to heal, 897 01:08:09,041 --> 01:08:11,125 I better start movin' on somethin' else. 898 01:08:11,208 --> 01:08:12,916 -What? -Well, I got to do something, 899 01:08:13,000 --> 01:08:14,333 so I know that you can't escape. 900 01:08:14,416 --> 01:08:16,083 You're ain't gonna like this part, okay? 901 01:08:16,166 --> 01:08:18,208 No! [muffled crying] 902 01:08:18,291 --> 01:08:19,666 [Simon shushing] 903 01:08:21,458 --> 01:08:23,916 [ominous music playing] 904 01:08:24,000 --> 01:08:25,625 [muffled screaming] 905 01:08:27,250 --> 01:08:30,666 -[doorbell dings] -[knocking on door] 906 01:08:30,750 --> 01:08:32,833 [muffled crying] 907 01:08:32,916 --> 01:08:35,208 [breathing heavily] 908 01:08:39,791 --> 01:08:40,875 Who's lookin' for ya? 909 01:08:41,458 --> 01:08:42,750 My partner. 910 01:08:44,125 --> 01:08:46,708 I told him everything. Come here to find me. 911 01:08:50,708 --> 01:08:54,375 We're not at my place, are we, eh? [laughs] 912 01:08:54,458 --> 01:08:57,375 -You're bluffing. -Maybe. Stay there. 913 01:09:06,958 --> 01:09:09,916 Hi, I'm Detective Barker. Do you mind if I come in for a quick word? 914 01:09:10,000 --> 01:09:11,625 What's it about? 915 01:09:11,708 --> 01:09:13,000 I'd rather not say out here. 916 01:09:13,083 --> 01:09:14,958 Erm, it'll only take a second. 917 01:09:16,416 --> 01:09:17,583 [door creaks] 918 01:09:17,666 --> 01:09:19,041 [Sarah muffled crying] 919 01:09:22,916 --> 01:09:25,041 What's this, erm, all about, officer? 920 01:09:25,958 --> 01:09:27,125 Woman's gone missing. 921 01:09:27,208 --> 01:09:30,375 I don't know anything about it. I keep myself to myself. 922 01:09:33,708 --> 01:09:34,625 With milk and sugar? 923 01:09:36,125 --> 01:09:37,375 Two, please. 924 01:09:37,458 --> 01:09:38,625 [cups clinking] 925 01:09:38,708 --> 01:09:41,875 Lovely house, period. Do you mind if I have a… 926 01:09:42,583 --> 01:09:43,583 Fill your books. 927 01:09:46,333 --> 01:09:49,750 [suspenseful music playing] 928 01:09:49,833 --> 01:09:51,166 [Sarah muffled crying] 929 01:10:00,791 --> 01:10:03,708 I'm done with people snoopin' around my house. 930 01:10:04,583 --> 01:10:06,833 [Barker groaning] 931 01:10:13,500 --> 01:10:14,500 [groans] 932 01:10:20,708 --> 01:10:21,666 [groaning] 933 01:10:26,958 --> 01:10:29,333 -[crying] -[doorknob jingles] 934 01:10:35,500 --> 01:10:38,416 -You know, Sarah, was that the show, yeah? -[muffled screaming] 935 01:10:38,500 --> 01:10:39,625 [Simon laughs] 936 01:10:45,500 --> 01:10:46,625 [flesh sloshes] 937 01:10:46,708 --> 01:10:48,375 See, this is my favourite bit, Sarah. 938 01:10:49,083 --> 01:10:52,041 That look in someone's eyes just before your turn the knife… 939 01:10:52,125 --> 01:10:53,000 [Sarah groans] 940 01:10:54,166 --> 01:10:55,083 …and they die. 941 01:10:56,541 --> 01:10:58,458 -That's it. -[groans] 942 01:10:59,791 --> 01:11:02,541 [Sarah crying] 943 01:11:24,166 --> 01:11:26,458 [screaming] 944 01:11:29,375 --> 01:11:30,541 [Simon groans] 945 01:11:44,833 --> 01:11:45,833 [grunts, laughs] 946 01:11:47,916 --> 01:11:50,875 [intense music playing] 947 01:11:51,791 --> 01:11:52,625 Oh. 948 01:12:02,958 --> 01:12:04,750 Go, go. 949 01:12:08,125 --> 01:12:10,416 [laughing] 950 01:12:27,250 --> 01:12:28,625 [Barker groans] 951 01:12:36,333 --> 01:12:38,750 -[metal clanging] -[Sarah grunts] 952 01:12:57,875 --> 01:13:02,333 [news theme playing] 953 01:13:03,291 --> 01:13:06,833 Breaking news today as police have arrested a suspect 954 01:13:06,916 --> 01:13:09,583 in connection with the Urban Ripper murders. 955 01:13:09,666 --> 01:13:13,333 The most important thing is, is he's off the streets, 956 01:13:13,416 --> 01:13:16,125 and no one else is gonna have to go through… 957 01:13:17,666 --> 01:13:23,333 anything that… me and the other families have been through. 958 01:13:23,916 --> 01:13:27,041 Police have confirmed that disgraced reporter, 959 01:13:27,125 --> 01:13:29,083 Sarah Anderson, has actually been-- 960 01:13:30,583 --> 01:13:32,041 Babe, I was watchin' that. 961 01:13:32,125 --> 01:13:35,583 Yeah, you're supposed to be checking me edit. [sighs] 962 01:13:35,666 --> 01:13:37,083 Darling, you need to get an editor for this. 963 01:13:37,166 --> 01:13:38,750 Editors cost money. 964 01:13:38,833 --> 01:13:40,541 Oh, so I'm checkin' it cos I'm cheap? 965 01:13:40,625 --> 01:13:43,125 -No. Because you're free. -[Dee] Mm. 966 01:13:43,875 --> 01:13:47,125 -Oh, is that still givin' you jip? -[Sarah] It's fine. 967 01:13:47,208 --> 01:13:48,666 How's it read? 968 01:13:48,750 --> 01:13:50,000 Yeah, no, it's good. 969 01:13:51,000 --> 01:13:53,250 -You can't spell for shit, though, mate. -[scoffs] 970 01:13:53,916 --> 01:13:56,708 Well, maybe you could have made it a little bit less real. 971 01:13:56,791 --> 01:13:59,166 It's an account of what actually happened. 972 01:13:59,250 --> 01:14:01,958 Yeah, I know, but, no, but you can spice it up a little bit. 973 01:14:02,708 --> 01:14:05,458 Like, you could have a sexy camera woman who saves your arse, 974 01:14:05,541 --> 01:14:06,625 and then gets the hot guy in the end. 975 01:14:06,708 --> 01:14:09,041 [laughs] Why don't you save that for your book? 976 01:14:11,125 --> 01:14:14,291 Or you could've killed off the killer. 977 01:14:15,583 --> 01:14:16,458 Maybe. 978 01:14:36,625 --> 01:14:37,541 [knocking on door] 979 01:14:43,000 --> 01:14:44,208 All right, he's all yours. 980 01:14:51,500 --> 01:14:52,458 [door closes] 981 01:15:03,333 --> 01:15:05,416 Well, looks like he's too sick for prison. 982 01:15:06,625 --> 01:15:08,791 You know, I wonder how long he would've lasted. 983 01:15:09,666 --> 01:15:12,166 I woulda given him a week. You? 984 01:15:13,041 --> 01:15:13,958 Hard to say. 985 01:15:15,416 --> 01:15:16,875 I'm just glad he's here with us. 986 01:15:17,625 --> 01:15:20,333 Look at him. Givin' us the silent treatment. 987 01:15:20,416 --> 01:15:22,958 He really does think he's something special. 988 01:15:23,041 --> 01:15:26,416 Breaking news, you ain't special. 989 01:15:26,500 --> 01:15:29,166 I've seen a bunch of them come through here, 990 01:15:29,250 --> 01:15:31,458 and they've all got something in common. 991 01:15:31,541 --> 01:15:33,333 [Cunningham] Nobody remembers them. 992 01:15:33,416 --> 01:15:34,250 [scoffs] 993 01:15:36,041 --> 01:15:37,166 Oh, and don't forget about Sarah. 994 01:15:38,250 --> 01:15:41,708 I mean, she solved it, solved the mystery. 995 01:15:41,791 --> 01:15:44,250 [Barker] She's the reason why you're in here. 996 01:15:44,333 --> 01:15:47,083 You know, I don't think they're even reporting in the news 997 01:15:47,166 --> 01:15:49,166 about the Urban Ripper anymore, 998 01:15:49,250 --> 01:15:51,625 just how Sarah solved the mystery. 999 01:15:51,708 --> 01:15:53,166 -[knocking on door] -What? 1000 01:15:57,041 --> 01:15:59,416 [man] We're ready for the patient now. 1001 01:15:59,500 --> 01:16:00,750 Good. 1002 01:16:01,833 --> 01:16:03,208 I'll sort out the transport. 1003 01:16:04,458 --> 01:16:07,791 Are you sure hospital's the right place for him? 1004 01:16:09,833 --> 01:16:15,333 A mind like his has to be studied so we can understand his kind. 1005 01:16:15,416 --> 01:16:16,291 Okay. 1006 01:16:17,208 --> 01:16:19,583 Might I have a moment alone with the patient? 1007 01:16:19,666 --> 01:16:22,416 Sure. He's not goin' anywhere. 1008 01:16:23,458 --> 01:16:26,083 -Barker. -I'll be just outside. 1009 01:16:33,583 --> 01:16:35,875 I'm sure I'll be perfectly fine. 1010 01:16:43,708 --> 01:16:44,958 Morning, Simon. 1011 01:16:46,333 --> 01:16:47,583 How are we today? 1012 01:16:51,416 --> 01:16:54,833 Well, the doctors tell me that your wounds 1013 01:16:54,916 --> 01:17:00,416 are just about fully healed, which must be good news. 1014 01:17:02,916 --> 01:17:08,500 Also, due to the unique nature of your crimes, 1015 01:17:09,750 --> 01:17:14,041 I'm having you moved to a mental hospital just down the road. 1016 01:17:15,333 --> 01:17:17,666 It's a lovely place. 1017 01:17:19,750 --> 01:17:22,500 And there, you'll be able to have 1018 01:17:22,583 --> 01:17:26,166 many more stimulating conversations, 1019 01:17:27,625 --> 01:17:28,500 like… 1020 01:17:30,000 --> 01:17:31,625 the history… 1021 01:17:32,791 --> 01:17:37,125 of a real serial killer. 1022 01:17:37,208 --> 01:17:40,708 [ominous music playing] 1023 01:17:48,500 --> 01:17:51,500 [electronic rock music playing] 70601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.