Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,291 --> 00:00:29,083
[ominous music playing]
4
00:00:33,208 --> 00:00:35,083
[footsteps approaching]
5
00:00:40,791 --> 00:00:43,958
-[man clears throat]
-[dog barking]
6
00:00:54,708 --> 00:00:56,291
-[man] Boo!
-Oh!
7
00:00:56,833 --> 00:00:58,208
Simon, you arse.
8
00:00:58,916 --> 00:01:00,833
I was waitin' to introduce you
to everyone in the pub.
9
00:01:00,916 --> 00:01:02,916
-[Simon] I'm sorry.
-Okay.
10
00:01:03,000 --> 00:01:05,166
I'm thinkin', maybe…
11
00:01:06,708 --> 00:01:08,500
-couple o' drinks in the pub…
-Mm-hmm.
12
00:01:08,583 --> 00:01:09,875
-…maybe a good girl.
-Uh-huh.
13
00:01:09,958 --> 00:01:11,750
-Hungry?
-Starvin'.
14
00:01:12,916 --> 00:01:14,666
-Good stuff.
-[laughs]
15
00:01:14,750 --> 00:01:16,583
Listen, I don't suppose
you got a lighter on ya.
16
00:01:16,666 --> 00:01:20,291
Erm, I think about--
I just had one earlier on, I think.
17
00:01:23,250 --> 00:01:26,583
-[woman muffled crying]
-Told yous. [shushing]
18
00:01:29,666 --> 00:01:32,250
[shushing continues]
19
00:01:33,583 --> 00:01:34,458
[lighter flicks]
20
00:01:38,208 --> 00:01:39,583
[Simon] How 'bout another time?
21
00:01:40,833 --> 00:01:43,833
[electronic rock music playing]
22
00:01:56,458 --> 00:01:57,416
[lighter flicks]
23
00:01:59,166 --> 00:02:00,541
[car engine starts]
24
00:02:12,083 --> 00:02:14,083
[crickets chirping]
25
00:02:23,750 --> 00:02:26,500
[ominous music playing]
26
00:03:02,625 --> 00:03:05,625
[music intensifies]
27
00:03:28,000 --> 00:03:32,041
[ominous music continues]
28
00:04:27,791 --> 00:04:29,875
-[music intensifies]
-[knife whooshes]
29
00:04:51,125 --> 00:04:53,875
[news theme playing]
30
00:04:56,333 --> 00:05:00,500
It has been four days
since the disappearance of Dianne Robbins,
31
00:05:00,583 --> 00:05:04,291
who was last seen out with friends,
but never made it home.
32
00:05:05,083 --> 00:05:08,500
Her mother has launched this appeal
for anyone with information
33
00:05:08,583 --> 00:05:09,750
to come forward.
34
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
Dianne, if you're watching this,
please just call me, babe.
35
00:05:16,083 --> 00:05:18,625
Call me and let me know you're okay.
36
00:05:19,583 --> 00:05:20,500
I'm…
37
00:05:21,166 --> 00:05:24,250
I'm just asking if anyone's seen her,
38
00:05:24,333 --> 00:05:27,916
if anyone saw her leaving her friends,
39
00:05:28,000 --> 00:05:31,125
and please just let me know
where you saw them,
40
00:05:31,208 --> 00:05:32,666
because this isn't like her.
41
00:05:33,916 --> 00:05:36,541
[sobbing] And if someone has her,
42
00:05:38,208 --> 00:05:39,333
if you have my daughter,
43
00:05:40,333 --> 00:05:41,458
please, I don't know…
44
00:05:42,583 --> 00:05:45,750
I don't know why or what you're doing,
45
00:05:45,833 --> 00:05:50,375
but please just send her home
cos she's my little baby girl.
46
00:05:52,208 --> 00:05:55,458
[ominous music playing]
47
00:05:56,166 --> 00:05:58,416
[thunder rumbling]
48
00:06:00,416 --> 00:06:04,458
[eerie piano music playing]
49
00:06:04,541 --> 00:06:06,541
[rain pattering]
50
00:06:20,500 --> 00:06:24,083
-So, you think he's here, then?
-Of course he is. He's over there.
51
00:06:25,625 --> 00:06:27,000
[woman] You think he's gonna talk to you?
52
00:06:27,625 --> 00:06:29,208
Yeah. He owes me.
53
00:06:30,208 --> 00:06:33,333
You know, this avoiding thing,
I'd of taken that as a sign.
54
00:06:33,958 --> 00:06:34,791
What?
55
00:06:34,875 --> 00:06:37,125
He strung you along for weeks
with nothing,
56
00:06:37,208 --> 00:06:39,541
no 11s, nothing for your story.
57
00:06:39,625 --> 00:06:41,916
Then you go on and do your own digging,
give him the info,
58
00:06:42,000 --> 00:06:45,750
bam, he gets a drugs bust,
you don't even get to cover the story.
59
00:06:45,833 --> 00:06:49,291
He gets a promotion and you get shafted,
and I don't mean in a good way.
60
00:06:49,375 --> 00:06:52,541
[chuckles] Like I said, he owes me.
61
00:06:52,625 --> 00:06:53,458
Mm.
62
00:06:54,500 --> 00:06:55,458
Makes you sick, doesn't it?
63
00:06:55,541 --> 00:06:57,708
Okay, you don't have to say it
every single time.
64
00:06:57,791 --> 00:06:59,083
Just can't help it, ya know?
65
00:06:59,166 --> 00:07:00,791
The first time around
was bad enough, but--
66
00:07:00,875 --> 00:07:02,416
You think it's the same guy?
67
00:07:02,500 --> 00:07:05,500
The Urban Ripper
back after a 15-year break?
68
00:07:07,250 --> 00:07:09,500
Good luck with that one, lads.
You've got nice one there.
69
00:07:15,416 --> 00:07:18,250
-Screw it. I'm gonna go talk to him.
-[car door opens]
70
00:07:18,333 --> 00:07:19,291
Give him my love.
71
00:07:20,291 --> 00:07:21,666
It's a long time to take a break,
isn't it?
72
00:07:21,750 --> 00:07:23,916
Well, the MO's pretty much the same.
73
00:07:24,875 --> 00:07:26,208
What, so no chance
it's a copycat, then?
74
00:07:26,291 --> 00:07:28,458
You're only sayin' that
cos your girlfriend said so.
75
00:07:28,541 --> 00:07:29,875
She's not my girlfriend.
76
00:07:29,958 --> 00:07:31,833
Oh, well, speak of the devil.
77
00:07:36,083 --> 00:07:37,458
Here we go.
78
00:07:37,541 --> 00:07:39,291
Ain't you got a school thing to go to?
79
00:07:39,375 --> 00:07:42,000
Don't you boys have some traffic
to be directing?
80
00:07:45,541 --> 00:07:46,625
[man mumbles]
81
00:07:47,541 --> 00:07:50,291
Look, copycat or not,
this guy's got to be stopped.
82
00:07:50,958 --> 00:07:53,041
Yeah, yeah, of course.
Yeah, I'll be right back.
83
00:07:53,666 --> 00:07:55,958
I swear to God,
if you're giving her information.
84
00:07:56,583 --> 00:07:58,041
I'm not giving her information.
85
00:08:04,708 --> 00:08:06,750
-Made a friend, I see.
-You know me.
86
00:08:07,666 --> 00:08:09,916
I, er, saw your article in the paper.
87
00:08:10,000 --> 00:08:11,958
Er, never found flowers so interesting.
88
00:08:12,541 --> 00:08:13,666
-Thanks.
-Honestly.
89
00:08:13,750 --> 00:08:15,833
You know,
I wouldn't be writing about that,
90
00:08:15,916 --> 00:08:17,916
I'd be covering this story
if it wasn't for--
91
00:08:18,000 --> 00:08:20,500
Yeah, well, you broke
into a random guy's house…
92
00:08:20,583 --> 00:08:22,500
Which I wouldn't have to do
if you gave me the exclusive
93
00:08:22,583 --> 00:08:24,416
on the drug bust
that I gave you the information.
94
00:08:24,500 --> 00:08:25,833
Keep your voice down.
95
00:08:26,875 --> 00:08:29,166
Erm, look, I don't know what happened.
96
00:08:29,250 --> 00:08:31,041
I kinda got swept up, ya know?
97
00:08:32,125 --> 00:08:34,125
I'll make it up to you with this one,
I promise.
98
00:08:34,208 --> 00:08:37,833
You better. You know you wouldn't have
this job if it wasn't for me.
99
00:08:38,833 --> 00:08:40,458
Yeah, I know.
100
00:08:43,458 --> 00:08:45,625
So, what's the story here?
101
00:08:45,708 --> 00:08:49,500
Same as before, same as the others.
No new evidence, same MO.
102
00:08:50,291 --> 00:08:52,041
Does Cunningham still think
it's the same guy?
103
00:08:52,125 --> 00:08:55,500
Cunningham doesn't care either way.
Doesn't think it'll make a difference.
104
00:08:56,333 --> 00:08:58,166
Did you show him the files I gave you?
105
00:08:58,791 --> 00:08:59,708
No, he won't look.
106
00:09:00,750 --> 00:09:03,750
-Because they're from me.
-Yeah, pretty much.
107
00:09:04,458 --> 00:09:06,583
-And is there anything you can do?
-No.
108
00:09:10,625 --> 00:09:11,625
Well, there might be something
to check on.
109
00:09:11,708 --> 00:09:12,541
What?
110
00:09:14,416 --> 00:09:16,000
Look up a Dr Michael Craven.
111
00:09:17,208 --> 00:09:19,375
He's an old friend of the force,
a friend of Cunningham's.
112
00:09:19,458 --> 00:09:20,583
Erm, get him on your side.
113
00:09:22,583 --> 00:09:23,791
And he'll look at my files?
114
00:09:24,458 --> 00:09:26,250
Yeah, he was the lead investigator
back in the day.
115
00:09:26,333 --> 00:09:29,333
Erm, never quite got over it.
116
00:09:29,416 --> 00:09:31,541
If you ask me,
that's why he left the force.
117
00:09:31,625 --> 00:09:34,041
Er, but, yeah, peak his interest
and he'll get Cunningham to look at it.
118
00:09:34,125 --> 00:09:35,791
Have you spoken to the next of kin?
119
00:09:35,875 --> 00:09:38,708
What, mother and sister?
Yeah, we're on our way over there now.
120
00:09:41,708 --> 00:09:43,041
What the fuck are you doin' here?
121
00:09:43,125 --> 00:09:44,500
Just grabbing some notes for the paper.
122
00:09:44,583 --> 00:09:46,791
Look, I don't need some wannabe reporter
123
00:09:46,875 --> 00:09:49,416
fuckin' up this investigation
and compromising it.
124
00:09:49,500 --> 00:09:52,125
Well, I am firmly here,
behind police tape.
125
00:09:52,208 --> 00:09:55,750
-Best be. Barker, get the car ready.
-Sure thing.
126
00:09:56,708 --> 00:09:58,500
-And another thing.
-What?
127
00:09:58,583 --> 00:10:01,916
I don't appreciate you using your talents
128
00:10:02,000 --> 00:10:05,166
to compromise this investigation,
manipulatin' my officers.
129
00:10:05,250 --> 00:10:06,708
Firstly, I would never use my--
130
00:10:06,791 --> 00:10:09,375
Oh, shut it.
You wouldn't be the first reporter
131
00:10:09,458 --> 00:10:11,791
to fuck an officer
just to get a bloody story.
132
00:10:11,875 --> 00:10:13,791
But, Barker, you leave him alone.
133
00:10:18,541 --> 00:10:21,708
I told you to get the car ready,
not just stand by it!
134
00:10:21,791 --> 00:10:22,666
What did you talk to her about?
135
00:10:24,666 --> 00:10:28,166
Look, I told her to butt out.
This is a police investigation.
136
00:10:28,250 --> 00:10:30,625
She's just a journalist.
You should stop encouragin' her.
137
00:10:30,708 --> 00:10:32,291
I'm not encouraging her.
138
00:10:32,375 --> 00:10:36,333
I suppose your cosy little chats,
you don't discuss the investigation?
139
00:10:36,416 --> 00:10:38,083
So, we talk about the investigation,
you know.
140
00:10:38,166 --> 00:10:39,833
She's good to bounce ideas off of.
141
00:10:40,791 --> 00:10:43,125
I mean, without her,
maybe I wouldn't of got the drug bust.
142
00:10:43,208 --> 00:10:45,583
But, look, I don't wanna put any thoughts
in your head, okay?
143
00:10:45,666 --> 00:10:47,500
Just remember, at the end of the day,
144
00:10:47,583 --> 00:10:50,291
she's a journalist
and all she wants is a story.
145
00:10:53,500 --> 00:10:54,416
Fine, whatever.
146
00:10:54,500 --> 00:10:57,000
Right, come on, let's go and see
this poor girl's mother.
147
00:11:04,791 --> 00:11:06,125
Ooh, how did it go?
148
00:11:06,208 --> 00:11:08,000
I don't use sex to get what I want!
149
00:11:08,083 --> 00:11:10,666
Okay, let's pretend now we sat
in the car the whole time
150
00:11:10,750 --> 00:11:12,750
and have absolutely no clue
what's goin' on.
151
00:11:12,833 --> 00:11:13,750
What?
152
00:11:14,458 --> 00:11:17,208
Oh, yeah, sorry,
I'm just talking to myself.
153
00:11:17,291 --> 00:11:19,083
Oh, so you have sex on the brain?
154
00:11:19,166 --> 00:11:22,041
Everyone just seems to assume
that because I'm a woman,
155
00:11:22,125 --> 00:11:24,625
I must fuck my way through everything.
156
00:11:24,708 --> 00:11:27,833
-Yeah, women do get it easy like that.
-Fuck off.
157
00:11:27,916 --> 00:11:30,083
Don't worry, I know you have integrity.
158
00:11:30,708 --> 00:11:33,416
Well, as much integrity
as a journalist can have.
159
00:11:33,500 --> 00:11:35,041
[laughs] You're such a bitch.
160
00:11:35,125 --> 00:11:36,708
Yeah, you love me for it.
161
00:11:37,583 --> 00:11:39,250
Anyway, did he read your files?
162
00:11:39,916 --> 00:11:42,416
No. He gave me another lead.
163
00:11:43,083 --> 00:11:44,416
So, where we off to?
164
00:11:44,500 --> 00:11:46,291
-My house. I need to get some stuff.
-Cool.
165
00:11:47,125 --> 00:11:48,291
[car engine starts]
166
00:11:51,250 --> 00:11:53,916
[ominous music playing]
167
00:12:07,291 --> 00:12:08,166
[car door closes]
168
00:12:16,000 --> 00:12:19,458
Right, I'll speak to the mother,
you take a look upstairs.
169
00:12:19,541 --> 00:12:20,416
Okay.
170
00:12:31,333 --> 00:12:32,291
[Barker exhales]
171
00:12:34,958 --> 00:12:36,333
-Yes?
-Good morning.
172
00:12:36,416 --> 00:12:37,666
I'm Detective Inspector Cunningham.
173
00:12:38,583 --> 00:12:40,291
This is my colleague,
Detective Inspector Barker.
174
00:12:40,375 --> 00:12:41,416
May we come in, please?
175
00:12:42,500 --> 00:12:43,458
Yeah, of course.
176
00:12:51,375 --> 00:12:53,333
-[Cunningham] Thank you.
-You're welcome.
177
00:12:54,458 --> 00:12:56,041
Are you sure I can't get you anything?
178
00:12:57,208 --> 00:12:58,416
No, thank you.
179
00:12:59,083 --> 00:13:01,875
Erm, you and your daughter seem close.
180
00:13:01,958 --> 00:13:06,416
Yeah. We were, very close,
since she was little.
181
00:13:07,625 --> 00:13:09,083
Does she have many friends?
182
00:13:09,166 --> 00:13:10,291
Did you know any of her friends?
183
00:13:10,375 --> 00:13:11,916
Yeah, she's…
184
00:13:14,166 --> 00:13:16,583
she was a really popular girl.
185
00:13:16,666 --> 00:13:18,458
Erm… [inhales, exhales]
186
00:13:18,541 --> 00:13:20,416
Sometimes I came out on the town
with her and her friends,
187
00:13:20,500 --> 00:13:22,666
not that I can keep up with their level
of partying anymore.
188
00:13:22,750 --> 00:13:24,166
Yeah, I know the feeling.
189
00:13:24,250 --> 00:13:25,666
Erm, how long did she live here?
190
00:13:25,750 --> 00:13:27,541
Her whole life.
191
00:13:28,333 --> 00:13:30,750
[woman] Who could afford a place
of their own at her age?
192
00:13:31,541 --> 00:13:33,541
-May I have a look in her room?
-What for?
193
00:13:35,458 --> 00:13:37,833
Could be a note
or something pertinent to the case,
194
00:13:37,916 --> 00:13:39,000
you know, you might have missed.
195
00:13:39,083 --> 00:13:42,416
[scoffs] If I'd have found something
I would've told the other police--
196
00:13:42,500 --> 00:13:44,625
Please, Mrs. Robbins. You just never know.
197
00:13:44,708 --> 00:13:46,041
[Cunningham]
Fresh eyes and all that, please.
198
00:13:49,416 --> 00:13:50,583
I suppose so.
199
00:13:52,833 --> 00:13:53,791
Of course.
200
00:13:54,833 --> 00:13:56,750
Upstairs, first door on the right.
201
00:13:56,833 --> 00:13:57,833
Thanks.
202
00:14:06,125 --> 00:14:07,708
[Cunningham] Mrs. Robbins…
203
00:14:07,791 --> 00:14:10,875
[eerie piano music playing]
204
00:14:54,208 --> 00:14:55,291
[sighs]
205
00:15:06,333 --> 00:15:08,750
"Tomorrow, I meet Simon."
206
00:15:10,958 --> 00:15:13,208
-Simon.
-What are you doing?
207
00:15:14,541 --> 00:15:15,708
I was just, erm…
208
00:15:16,625 --> 00:15:17,791
I'm Detective Barker.
209
00:15:19,250 --> 00:15:20,458
You're on my sister's case.
210
00:15:21,125 --> 00:15:22,416
Yes, your sister.
211
00:15:23,416 --> 00:15:24,500
And you are?
212
00:15:24,583 --> 00:15:25,541
Becky.
213
00:15:27,875 --> 00:15:29,666
I was just readin' your sister's diary.
214
00:15:31,583 --> 00:15:32,875
Didn't know she still kept one.
215
00:15:32,958 --> 00:15:34,125
You guys not close then?
216
00:15:35,375 --> 00:15:38,000
-No.
-That's unusual for twins.
217
00:15:38,083 --> 00:15:39,291
So I'm told.
218
00:15:40,375 --> 00:15:43,166
I went out to Australia
to live with my dad
219
00:15:43,250 --> 00:15:46,333
when I was about eight,
and we kinda drifted.
220
00:15:49,125 --> 00:15:51,333
Not so much in the way
of social network back then.
221
00:15:51,416 --> 00:15:53,083
Not so much, no.
222
00:15:53,166 --> 00:15:55,166
Just makes this whole thing seem so weird.
223
00:15:56,625 --> 00:15:57,541
How so?
224
00:15:59,083 --> 00:16:00,125
[sighs]
225
00:16:03,250 --> 00:16:04,375
I've lost my sister,
226
00:16:06,375 --> 00:16:07,625
but it doesn't feel like it.
227
00:16:08,875 --> 00:16:11,541
I feel like I barely knew her.
228
00:16:11,625 --> 00:16:13,375
She might as well have been a stranger.
229
00:16:16,166 --> 00:16:18,500
Is that messed up? [chuckles]
230
00:16:18,583 --> 00:16:21,166
[scoffs] Well…
231
00:16:22,916 --> 00:16:24,750
We all deal with death differently.
232
00:16:27,583 --> 00:16:29,416
She didn't mention a Simon, did she?
233
00:16:30,541 --> 00:16:31,750
Not to me. Why?
234
00:16:31,833 --> 00:16:33,750
Just something she wrote in her diary.
235
00:16:38,250 --> 00:16:40,416
Simon. Hmm.
236
00:16:42,958 --> 00:16:44,541
You think that Simon did it?
237
00:16:44,625 --> 00:16:46,000
No. Erm…
238
00:16:47,416 --> 00:16:50,291
No idea. Just maybe a friend, boyfriend.
239
00:16:50,375 --> 00:16:52,500
You'd really have to ask
one of her friends, I'm afraid.
240
00:16:52,583 --> 00:16:55,000
-I only flew in a few days ago.
-To help your mother out.
241
00:16:57,375 --> 00:16:59,833
Actually, it was to see Dianne.
242
00:17:00,833 --> 00:17:02,791
We were finally gonna get to know
each other again.
243
00:17:04,375 --> 00:17:08,083
But, er, I guess that's not happening now.
244
00:17:10,791 --> 00:17:12,416
Erm, I'm sorry for your loss.
245
00:17:15,083 --> 00:17:17,625
Er, if you think of anything,
like anything at all,
246
00:17:17,708 --> 00:17:19,208
I'll give you my card.
247
00:17:20,208 --> 00:17:22,500
I'm gonna write my colleague
Sarah's number on it,
248
00:17:22,583 --> 00:17:25,958
just if can't get a hold of me,
you can get a hold of her.
249
00:17:26,583 --> 00:17:30,333
Sarah, is she a detective?
250
00:17:30,416 --> 00:17:31,625
More a consultant.
251
00:17:33,125 --> 00:17:34,916
I mean, you can talk to her about anything
252
00:17:35,000 --> 00:17:37,291
you wouldn't feel comfortable
talking to the police about.
253
00:17:38,541 --> 00:17:41,125
Why wouldn't I feel comfortable
talking to the police?
254
00:17:41,208 --> 00:17:43,875
[scoffs] Some people just aren't.
255
00:17:49,041 --> 00:17:50,333
She didn't seem to date much.
256
00:17:50,416 --> 00:17:53,375
Did she mention anybody new in her life,
anybody at all?
257
00:17:54,625 --> 00:17:57,000
No, not that I can think of.
258
00:17:57,083 --> 00:18:00,708
But no one mentions everything
that's happening in their life, do they?
259
00:18:03,875 --> 00:18:05,291
[footsteps approaching]
260
00:18:06,375 --> 00:18:08,625
Ah, Barker, there you are.
261
00:18:08,708 --> 00:18:11,625
Do you know I was gettin'
worried about you? I thought you got lost.
262
00:18:11,708 --> 00:18:13,791
No, I was just talking to Becky.
263
00:18:14,375 --> 00:18:15,833
-[Cunningham] Becky?
-Rebecca.
264
00:18:17,416 --> 00:18:19,000
-My other daughter.
-Oh, I see.
265
00:18:19,083 --> 00:18:23,291
I found something in Dianne's room,
erm, something in her diary.
266
00:18:23,375 --> 00:18:24,375
[woman] What?
267
00:18:25,708 --> 00:18:28,916
-Does the name Simon ring a bell?
-Simon?
268
00:18:31,041 --> 00:18:32,208
Not that I can think of.
269
00:18:34,291 --> 00:18:37,250
Did you two ever talk about her love life?
270
00:18:37,333 --> 00:18:40,416
[chuckles] Sometimes. Nothing graphic.
271
00:18:40,500 --> 00:18:43,458
But she wasn't shy about telling me
about people who she liked.
272
00:18:43,541 --> 00:18:45,208
Perhaps a friend or colleague?
273
00:18:46,125 --> 00:18:48,791
Maybe. [sighs]
274
00:18:48,875 --> 00:18:50,750
Maybe her friends would know more.
275
00:18:50,833 --> 00:18:53,416
Mrs. Robbins, have you got a contact list
of all her friends?
276
00:18:53,500 --> 00:18:54,458
Yeah.
277
00:18:56,083 --> 00:18:57,875
-I'll go get it.
-[Cunningham] Thank you.
278
00:19:00,041 --> 00:19:03,583
Barker, what's your gut feeling
tellin' you about this?
279
00:19:03,666 --> 00:19:04,750
Somethin' about this name.
280
00:19:04,833 --> 00:19:06,125
-Simon, huh?
-Yeah.
281
00:19:06,958 --> 00:19:08,666
Let's see if we can track him down.
282
00:19:08,750 --> 00:19:11,375
[suspenseful music playing]
283
00:19:30,541 --> 00:19:32,250
[indistinct chatter]
284
00:19:34,125 --> 00:19:36,250
Erm, my name is David. I'm from--
285
00:19:42,250 --> 00:19:43,166
Hi.
286
00:19:44,416 --> 00:19:46,250
[eerie music playing]
287
00:19:51,666 --> 00:19:53,625
You must be a friend of Dianne's.
288
00:19:56,541 --> 00:19:59,541
Erm, respects, I was payin' mine.
289
00:20:06,625 --> 00:20:08,875
[eerie music playing]
290
00:20:29,125 --> 00:20:30,541
Get a hold of yourself.
291
00:20:32,166 --> 00:20:33,583
What are you freakin' out about?
292
00:20:36,583 --> 00:20:37,708
[groans]
293
00:20:38,541 --> 00:20:40,250
It's just her twin sister.
294
00:20:42,625 --> 00:20:43,625
[crying]
295
00:20:44,208 --> 00:20:46,125
I told you it was too early to come here.
296
00:20:56,666 --> 00:20:57,958
-Hi.
-Hi.
297
00:20:58,041 --> 00:21:01,041
-[Becky] You okay?
-Yeah. I'm, um…
298
00:21:01,125 --> 00:21:04,541
You just seemed
to, er, freak out back there.
299
00:21:04,625 --> 00:21:08,083
Oh, yeah, well, you do look
a lot like her, you know?
300
00:21:08,166 --> 00:21:09,500
It's a bit like seein' a ghost.
301
00:21:11,208 --> 00:21:12,458
You two were close?
302
00:21:13,583 --> 00:21:14,541
Yeah.
303
00:21:18,125 --> 00:21:20,833
Look, I'm just surprised
she never mentioned you.
304
00:21:22,125 --> 00:21:23,291
We weren't so close.
305
00:21:31,000 --> 00:21:33,333
I mean, if you want to, I can, er…
306
00:21:34,583 --> 00:21:35,708
I can tell you about her.
307
00:21:37,666 --> 00:21:39,083
-That'd be nice.
-Yeah.
308
00:21:39,166 --> 00:21:40,166
That'd be really nice.
309
00:21:41,916 --> 00:21:44,416
[news reporter] Tragic news today
as the dismembered body
310
00:21:44,500 --> 00:21:46,833
of a young woman was found this morning,
311
00:21:46,916 --> 00:21:49,625
marking the sixth death in as many months.
312
00:21:49,708 --> 00:21:51,708
There has been no comment from police
313
00:21:51,791 --> 00:21:55,625
on whether this is connected
to the other Urban Ripper murders.
314
00:21:55,708 --> 00:21:59,583
We'll keep you updated
as this story unfolds.
315
00:22:01,500 --> 00:22:02,666
[line ringing]
316
00:22:03,500 --> 00:22:04,666
[vibrating]
317
00:22:08,875 --> 00:22:10,416
Dr Craven speaking.
318
00:22:10,500 --> 00:22:14,750
Hi, Dr Craven. My name's Sarah.
I got your number off Detective Barker.
319
00:22:14,833 --> 00:22:18,750
Yes, I know Detective Barker.
How may I help you?
320
00:22:18,833 --> 00:22:22,625
I was wondering if I could speak to you
about the Urban Ripper case.
321
00:22:22,708 --> 00:22:24,250
The Urban Ripper case?
322
00:22:24,333 --> 00:22:27,458
Yeah, I understand
you were the lead detective on it.
323
00:22:27,541 --> 00:22:28,916
Indeed I was.
324
00:22:29,708 --> 00:22:33,708
Well, I think I found some links
between that and the recent murders,
325
00:22:33,791 --> 00:22:37,666
and I was wondering
if I could get an expert's opinion.
326
00:22:37,750 --> 00:22:40,416
Well, I could certainly look it over
for you.
327
00:22:41,791 --> 00:22:42,916
[Dr Craven] Are you free later today?
328
00:22:43,000 --> 00:22:46,500
Yeah, I could come over
in the next few hours. Is that okay?
329
00:22:46,583 --> 00:22:48,208
That would be perfect.
330
00:22:49,250 --> 00:22:50,833
And bring what you can with you.
331
00:22:51,625 --> 00:22:53,791
-Of course. I'll see you then.
-[phone beeps]
332
00:22:53,875 --> 00:22:56,375
[eerie piano music playing]
333
00:23:06,333 --> 00:23:07,583
[knocking on door]
334
00:23:10,708 --> 00:23:13,416
Hi, Dr Craven, I'm Sarah.
We spoke on the phone.
335
00:23:13,500 --> 00:23:15,166
Ah, yes. Please come in.
336
00:23:22,625 --> 00:23:25,291
So, what's your theory here?
337
00:23:25,375 --> 00:23:30,333
Well, I don't think the recent murders
were done by the original Urban Ripper.
338
00:23:30,916 --> 00:23:32,041
What makes you think that?
339
00:23:32,875 --> 00:23:36,083
Well, in the first murders,
the victims were all pretty random,
340
00:23:36,166 --> 00:23:37,750
both men and women.
341
00:23:37,833 --> 00:23:41,083
The only connection between them
was that they were all petite.
342
00:23:41,666 --> 00:23:44,666
-That's right.
-And all the recent victims are women.
343
00:23:45,625 --> 00:23:47,791
Indeed. Anything else?
344
00:23:47,875 --> 00:23:50,416
Yeah. So, the original victims,
345
00:23:50,500 --> 00:23:52,375
they were all found
with the murder weapon.
346
00:23:52,458 --> 00:23:53,625
These ones aren't.
347
00:23:54,208 --> 00:23:57,916
Well spotted. And the break
between the two killing sprees
348
00:23:58,000 --> 00:24:00,125
also points to a different person.
349
00:24:01,083 --> 00:24:05,375
It's highly unusual for a serial killer
to take 15 years off.
350
00:24:05,458 --> 00:24:07,041
Yeah, that's what got me thinking.
351
00:24:07,125 --> 00:24:11,041
So, why don't the police buy
into your idea?
352
00:24:11,125 --> 00:24:14,958
Detective Cunningham and I
don't quite see eye-to-eye.
353
00:24:15,041 --> 00:24:16,958
He never did like the press,
354
00:24:17,041 --> 00:24:19,125
but there's more to it than that,
isn't there?
355
00:24:20,083 --> 00:24:21,083
Yep.
356
00:24:22,500 --> 00:24:25,583
[Sarah] I thought I'd found the killer,
but lacked any evidence,
357
00:24:25,666 --> 00:24:27,625
so I broke into the guy's house.
358
00:24:29,541 --> 00:24:31,166
Only problem was, he came home.
359
00:24:34,750 --> 00:24:37,375
Oi! What are you doin' in my house?
360
00:24:44,041 --> 00:24:45,291
[Sarah] Get off me!
361
00:24:45,375 --> 00:24:47,625
-[police siren blaring]
-Hello? Yeah.
362
00:24:48,916 --> 00:24:51,791
Cunningham and Barker
came and arrested me.
363
00:24:51,875 --> 00:24:54,916
Barker convinced the man
not to press charges,
364
00:24:55,000 --> 00:24:58,583
but Cunningham wanted
to throw the book at me.
365
00:24:58,666 --> 00:25:00,625
You're lucky he didn't.
366
00:25:00,708 --> 00:25:02,000
So you know him.
367
00:25:02,875 --> 00:25:04,791
We worked together for a while.
368
00:25:04,875 --> 00:25:07,791
Of course, he was just
a regular officer back then.
369
00:25:09,458 --> 00:25:13,666
But, to be frank, I don't blame him
if he doesn't buy into your theory.
370
00:25:13,750 --> 00:25:17,166
-Why not?
-It could still be the same man.
371
00:25:17,250 --> 00:25:20,750
The bodies were presented
in a somewhat similar style.
372
00:25:21,625 --> 00:25:24,916
And although it's unusual
to have a long break like that,
373
00:25:25,000 --> 00:25:26,375
it's not impossible.
374
00:25:26,458 --> 00:25:28,958
[Dr Craven]
He could have been abroad or in jail.
375
00:25:30,500 --> 00:25:36,250
Serial killers kill because of a need
that overtakes them,
376
00:25:36,333 --> 00:25:37,791
like an addiction.
377
00:25:38,875 --> 00:25:43,375
For some, it's the only way
they can obtain real pleasure.
378
00:25:44,375 --> 00:25:48,791
For others, it's like a kind of ritual
that needs to be completed.
379
00:25:48,875 --> 00:25:52,416
In the case of our man,
it's possible that his needs
380
00:25:52,500 --> 00:25:54,958
have evolved with the passing of time,
381
00:25:55,583 --> 00:25:57,250
and with it, his style.
382
00:25:58,958 --> 00:26:00,708
There is one other thing.
383
00:26:00,791 --> 00:26:01,708
What's that?
384
00:26:03,291 --> 00:26:06,291
The recent murders
are almost exactly the same
385
00:26:06,375 --> 00:26:09,500
as some that happened in another town.
386
00:26:09,583 --> 00:26:11,125
How do you know this?
387
00:26:12,458 --> 00:26:15,416
I was staying with a friend.
It was only like in the newspaper.
388
00:26:17,166 --> 00:26:18,916
There was…
There was just something about it
389
00:26:19,000 --> 00:26:23,416
that kept on nagging at me,
so I started doing some research.
390
00:26:24,041 --> 00:26:26,625
I think the murderer's moving
from town to town.
391
00:26:28,625 --> 00:26:30,791
How come nobody else's picked up on it?
392
00:26:31,708 --> 00:26:33,708
The towns are pretty far apart,
393
00:26:33,791 --> 00:26:37,958
and there's a gap of about two years
between the murders.
394
00:26:38,791 --> 00:26:40,000
Interesting.
395
00:26:41,416 --> 00:26:44,541
That would indicate
a very high level of control.
396
00:26:45,125 --> 00:26:47,250
Do you mind if I hold on to this file?
397
00:26:47,333 --> 00:26:48,916
No, of course.
398
00:26:49,958 --> 00:26:51,583
You think I have something.
399
00:26:51,666 --> 00:26:53,333
I think you might have,
400
00:26:53,416 --> 00:26:56,291
but until I've been through it all,
I can't be sure.
401
00:26:57,500 --> 00:27:00,250
Until then, I can't help you.
402
00:27:00,916 --> 00:27:03,125
[phone ringing]
403
00:27:04,500 --> 00:27:05,458
Excuse me.
404
00:27:05,541 --> 00:27:06,791
I'll deal with that.
405
00:27:16,500 --> 00:27:19,750
[ominous music playing]
406
00:27:50,500 --> 00:27:53,708
[dramatic music playing]
407
00:28:17,958 --> 00:28:19,208
[Dr Craven] So…
408
00:28:21,583 --> 00:28:23,958
You've found out my little secret.
409
00:28:24,041 --> 00:28:26,416
-I'm sorry, I didn't--
-It's quite all right.
410
00:28:26,500 --> 00:28:28,208
I should have put them away.
411
00:28:31,291 --> 00:28:35,750
The murder weapons
from the Urban Ripper case.
412
00:28:36,916 --> 00:28:39,083
What? Not the original?
413
00:28:39,666 --> 00:28:41,500
Of course not!
414
00:28:41,583 --> 00:28:46,250
Just a reminder of the one case
I couldn't solve.
415
00:28:46,833 --> 00:28:50,041
It drove me mad for years.
416
00:28:50,666 --> 00:28:56,416
It was like trying to solve a puzzle,
but without the pieces.
417
00:28:57,333 --> 00:29:00,250
I became addicted to finding the answer,
418
00:29:00,958 --> 00:29:02,250
and then…
419
00:29:03,416 --> 00:29:04,833
One day…
420
00:29:07,083 --> 00:29:08,458
I just…
421
00:29:10,083 --> 00:29:11,875
let it go.
422
00:29:15,375 --> 00:29:16,875
What happened?
423
00:29:16,958 --> 00:29:18,458
Well, it didn't end.
424
00:29:19,208 --> 00:29:20,458
Life went on.
425
00:29:22,250 --> 00:29:25,791
And I felt much better for it.
426
00:29:27,041 --> 00:29:30,000
That's when I decided
to become a psychiatrist.
427
00:29:31,000 --> 00:29:34,875
I thought it would be better to help
those who are still alive
428
00:29:35,541 --> 00:29:40,291
rather than obsess over those
who could no longer be helped.
429
00:29:41,500 --> 00:29:43,833
If you're over it, why the display?
430
00:29:43,916 --> 00:29:48,708
It's like a scar reminding me
of the things that can't be changed.
431
00:29:49,291 --> 00:29:50,958
But one can move on.
432
00:29:53,458 --> 00:29:58,125
Listen, I'm sorry about this
and bringing the files.
433
00:29:58,208 --> 00:30:01,041
It must be opening up old wounds.
434
00:30:01,125 --> 00:30:04,666
Don't worry.
I'm through the addiction now.
435
00:30:05,291 --> 00:30:07,625
And if I can help you, I will.
436
00:30:08,750 --> 00:30:09,625
Thanks.
437
00:30:10,375 --> 00:30:12,458
[birds chirping]
438
00:30:24,625 --> 00:30:25,875
[Becky] David!
439
00:30:27,000 --> 00:30:28,791
-How you doing? You all right?
-I'm all right. How are you?
440
00:30:29,875 --> 00:30:31,583
-[tense music plays]
-Look at that.
441
00:30:31,666 --> 00:30:34,583
-Erm, should we, er…
-Sure, yeah.
442
00:30:36,208 --> 00:30:37,583
So, how did you know my sister?
443
00:30:38,958 --> 00:30:40,458
Well, I met her on a night out.
444
00:30:40,541 --> 00:30:43,000
[indistinct chatter]
445
00:30:51,958 --> 00:30:53,291
[thunder rumbling]
446
00:30:56,208 --> 00:30:57,250
We kinda hit it off.
447
00:30:58,750 --> 00:30:59,708
Hit it off?
448
00:31:01,833 --> 00:31:05,125
Yeah, you know,
we enjoyed each other's company.
449
00:31:06,833 --> 00:31:08,291
Sort of fit each other, ya know?
450
00:31:09,625 --> 00:31:10,958
How long did you know her for?
451
00:31:14,750 --> 00:31:16,291
[sighs] It's gotta be a good year.
452
00:31:18,208 --> 00:31:21,208
Did she ever mention me at all?
453
00:31:22,125 --> 00:31:24,666
[dog barking]
454
00:31:24,750 --> 00:31:25,625
Nah.
455
00:31:26,791 --> 00:31:29,916
Nah, I don't think so. Sorry.
456
00:31:30,958 --> 00:31:32,208
It's okay.
457
00:31:41,958 --> 00:31:45,166
So, when's the last time you
actually saw your sister then?
458
00:31:46,625 --> 00:31:50,333
I don't know.
We were about eight or something.
459
00:31:50,416 --> 00:31:51,250
Really?
460
00:31:53,791 --> 00:31:58,041
Well, actually, we saw each other
when we were about 15.
461
00:31:59,250 --> 00:32:02,291
-Went well then?
-[chuckles] No, it didn't.
462
00:32:03,666 --> 00:32:05,166
We hadn't spoken since.
463
00:32:07,791 --> 00:32:08,791
Who fell out with who?
464
00:32:11,041 --> 00:32:13,250
What makes you think anybody
fell out with anyone?
465
00:32:15,166 --> 00:32:16,333
You're from Australia, right?
466
00:32:18,083 --> 00:32:19,666
I know it's the other side of the world,
467
00:32:19,750 --> 00:32:21,416
but surely,
she could have sent you an email
468
00:32:21,500 --> 00:32:22,375
or you could have picked up the phone.
469
00:32:22,458 --> 00:32:24,750
-You a detective?
-No.
470
00:32:27,875 --> 00:32:29,250
Just interested.
471
00:32:34,000 --> 00:32:36,166
It's not something
I'm comfortable talking about.
472
00:32:37,791 --> 00:32:40,125
Well, no, I'm the perfect person.
473
00:32:42,291 --> 00:32:44,083
Perfect surroundings, nice and quiet.
474
00:32:44,166 --> 00:32:45,583
I barely know you.
475
00:32:45,666 --> 00:32:49,833
Exactly. You could open up
your heart to me, yeah?
476
00:32:50,500 --> 00:32:53,666
You could tell me your darkest secrets.
477
00:32:55,041 --> 00:32:57,583
You're not gonna offend me,
you're not gonna disturb me.
478
00:32:59,291 --> 00:33:02,041
And if, say, you do disturb me
or offend me,
479
00:33:02,125 --> 00:33:04,208
we go about our business
and you'll never see me again.
480
00:33:06,708 --> 00:33:08,166
Since you put it like that.
481
00:33:16,500 --> 00:33:18,708
Tell you what, I'll open up first.
482
00:33:20,791 --> 00:33:25,416
My ex-girlfriend left me
because I killed her dog.
483
00:33:29,791 --> 00:33:31,500
Oh, my God, that's horrible.
484
00:33:32,083 --> 00:33:33,041
It was an accident.
485
00:33:33,125 --> 00:33:36,000
[eerie music playing]
486
00:33:38,208 --> 00:33:40,208
[crying]
487
00:33:41,500 --> 00:33:44,166
Kill, kill, do it.
488
00:33:45,208 --> 00:33:46,291
[whimpers]
489
00:33:48,041 --> 00:33:49,125
[dog whines]
490
00:33:58,250 --> 00:34:00,166
[screams] What have you done?
491
00:34:00,250 --> 00:34:02,666
-[woman screams]
-[bone cracks]
492
00:34:02,750 --> 00:34:04,500
I was driving back one night, and…
493
00:34:05,708 --> 00:34:07,375
I ended up hitting her dog with a car.
494
00:34:07,458 --> 00:34:08,791
Sounds messy.
495
00:34:10,708 --> 00:34:11,625
Yeah, it was.
496
00:34:17,666 --> 00:34:20,916
All right, so there you go.
There's a nice, disturbing story.
497
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
-[scoffs]
-You're not shocked or disturbed.
498
00:34:24,083 --> 00:34:26,375
-Otherwise, you'd be on your feet now.
-[laughs]
499
00:34:26,458 --> 00:34:27,750
Never to be seen again.
500
00:34:27,833 --> 00:34:30,083
Still, it wasn't that bad.
501
00:34:31,583 --> 00:34:34,083
I killed a dog. What have you done?
502
00:34:38,375 --> 00:34:40,166
-It's bad.
-Come on, what'd you do?
503
00:34:40,250 --> 00:34:41,125
Kill her boyfriend?
504
00:34:42,291 --> 00:34:43,875
No, of course not.
505
00:34:50,125 --> 00:34:51,291
Well, did you shag him?
506
00:34:53,875 --> 00:34:57,166
[laughs] You did. That's not so bad.
507
00:34:58,083 --> 00:35:01,125
Yeah, well, I was pretending to be her,
508
00:35:02,291 --> 00:35:03,458
and then she walked in on us.
509
00:35:05,833 --> 00:35:07,083
And we didn't talk after that.
510
00:35:07,166 --> 00:35:08,958
So how did you two
start talkin' again then?
511
00:35:10,000 --> 00:35:12,708
Couple of weeks ago,
Dianne started messaging me,
512
00:35:13,916 --> 00:35:17,041
and we decided we would like to get
to know each other again.
513
00:35:19,708 --> 00:35:21,375
And then all this happens.
514
00:35:23,666 --> 00:35:25,791
-Ooh. Sorry about that.
-It's okay.
515
00:35:28,708 --> 00:35:30,625
Listen, have the police got any leads yet?
516
00:35:31,541 --> 00:35:32,541
Nothing solid.
517
00:35:33,166 --> 00:35:36,041
Though one of them did mention something
about a name in a diary.
518
00:35:39,583 --> 00:35:41,416
Well, what else did they say about that?
519
00:35:42,500 --> 00:35:43,791
Erm…
520
00:35:43,875 --> 00:35:45,083
Oh, what was the name?
521
00:35:47,375 --> 00:35:48,708
Simon.
522
00:35:50,375 --> 00:35:51,791
When you come to a pub,
you're gonna meet someone.
523
00:35:51,875 --> 00:35:54,291
Yeah. [laughs]
It's actually been such a good evening.
524
00:35:54,375 --> 00:35:56,333
I didn't even catch your name.
525
00:35:57,875 --> 00:35:59,000
Simon.
526
00:36:03,208 --> 00:36:04,208
They mentioned Simon?
527
00:36:06,000 --> 00:36:07,041
Yeah.
528
00:36:07,125 --> 00:36:08,833
[Simon's alternate personality] She knows.
529
00:36:09,875 --> 00:36:12,750
I'm pretty sure that was it.
Do you know him?
530
00:36:13,875 --> 00:36:15,375
-Hmm?
-Do you know him?
531
00:36:15,458 --> 00:36:17,958
No, no. She's never mentioned him, no.
532
00:36:18,041 --> 00:36:20,333
[ominous music playing]
533
00:36:21,375 --> 00:36:24,250
-I was--
-It's… It's getting pretty late.
534
00:36:24,333 --> 00:36:25,250
Yeah, of course. Erm…
535
00:36:26,750 --> 00:36:28,250
I've had a really good time, so…
536
00:36:28,333 --> 00:36:29,458
Me too. [laughs]
537
00:36:30,708 --> 00:36:32,625
Can we… Do you wanna do it again?
538
00:36:32,708 --> 00:36:34,458
-Can we do… Can we do it again?
-[giggles]
539
00:36:36,125 --> 00:36:38,333
-Sure. Yeah.
-Yeah?
540
00:36:38,416 --> 00:36:40,500
-Erm, do you wanna take my--
-Oh, yeah. I'll give you my--
541
00:36:40,583 --> 00:36:42,416
-No, I'll give you mine.
-You're right. [laughs]
542
00:36:53,458 --> 00:36:54,291
There we go, yep.
543
00:36:58,375 --> 00:37:00,708
-Well, I'll send you--
-Yeah, sure. Erm…
544
00:37:01,708 --> 00:37:04,291
-Text me, call me. Whenever.
-I'll-- Yeah, all right.
545
00:37:04,375 --> 00:37:06,208
-So…
-Yeah, take care, anyway.
546
00:37:27,791 --> 00:37:30,375
[recording] The number you
have dialled is not available.
547
00:37:30,458 --> 00:37:32,166
Please try again later.
548
00:37:45,333 --> 00:37:46,500
[phone vibrating]
549
00:37:51,916 --> 00:37:52,958
[Sarah] Sarah speaking.
550
00:37:53,041 --> 00:37:55,208
Hi, this is Becky. Um…
551
00:37:56,291 --> 00:37:58,791
[Becky] I was given this number
by Detective Barker.
552
00:37:58,875 --> 00:38:02,416
-Yeah.
-I was told to, er, ring this number
553
00:38:02,500 --> 00:38:03,833
should I need anything.
554
00:38:04,416 --> 00:38:06,000
Sure. Is everything okay?
555
00:38:06,625 --> 00:38:07,875
It's… It's probably nothing,
556
00:38:07,958 --> 00:38:11,666
but I have some information
that might interest you.
557
00:38:11,750 --> 00:38:15,250
Great. I can meet you in about 30.
Just let me know where you are.
558
00:38:19,916 --> 00:38:23,916
Then we exchanged numbers, and he left.
559
00:38:24,708 --> 00:38:27,708
And what did you say he said his name was?
560
00:38:28,375 --> 00:38:30,208
He said it was David,
561
00:38:30,291 --> 00:38:34,125
but he acted weird
when I mentioned the name Simon.
562
00:38:34,208 --> 00:38:35,041
Weird how?
563
00:38:36,291 --> 00:38:37,458
I don't know. It's hard to describe.
564
00:38:37,541 --> 00:38:41,166
There was just this look, and erm…
565
00:38:41,250 --> 00:38:43,500
And he said he'd known my sister
for about a year,
566
00:38:43,583 --> 00:38:46,375
but Mum doesn't remember anyone
called David.
567
00:38:46,458 --> 00:38:49,208
Maybe they just weren't as close
as he likes to think they were.
568
00:38:50,458 --> 00:38:51,666
Yeah, I know that feeling.
569
00:38:54,291 --> 00:38:55,291
What should I do?
570
00:38:55,375 --> 00:38:58,791
Just act normal.
Maybe he's just a weird guy.
571
00:39:00,250 --> 00:39:01,333
Right.
572
00:39:05,958 --> 00:39:08,166
Actually, there is one thing you could do.
573
00:39:10,333 --> 00:39:13,041
[Sarah] I think it would be good
if you met up with him again
574
00:39:13,583 --> 00:39:14,708
as soon as possible.
575
00:39:14,791 --> 00:39:17,750
[ominous music playing]
576
00:39:22,666 --> 00:39:23,583
[sighs]
577
00:39:26,958 --> 00:39:28,250
[Simon's alternate personality]
How was your date?
578
00:39:29,416 --> 00:39:30,791
Well, we're becoming friends.
579
00:39:31,416 --> 00:39:33,333
Did you find out what the police know?
580
00:39:33,416 --> 00:39:35,375
Well, apparently, they've got no leads,
581
00:39:37,041 --> 00:39:39,000
but they are interested in Simon.
582
00:39:39,083 --> 00:39:40,583
You didn't use your name, did ya?
583
00:39:40,666 --> 00:39:42,125
No, of course not.
584
00:39:42,208 --> 00:39:44,000
Becky thinks I'm some bloke called David.
585
00:39:44,083 --> 00:39:46,708
But the other one, you told her your name.
586
00:39:46,791 --> 00:39:48,250
[sighs] Guess so.
587
00:39:48,333 --> 00:39:49,500
You stupid…
588
00:39:50,750 --> 00:39:52,125
I told you not to make out
with the victims.
589
00:39:52,208 --> 00:39:53,750
It was one mistake.
590
00:39:53,833 --> 00:39:56,041
Yes, it's a mistake that'll leak you
to the case.
591
00:39:56,125 --> 00:39:58,250
Not me. It's just a name.
592
00:39:59,458 --> 00:40:01,125
I mean, how many Simons
do you think are out there?
593
00:40:01,208 --> 00:40:02,750
Well, how many Simons have you met?
594
00:40:05,583 --> 00:40:07,250
It's not as common as you think.
595
00:40:08,458 --> 00:40:10,750
Fine. What do you suggest?
596
00:40:10,833 --> 00:40:12,958
We move, again.
597
00:40:13,041 --> 00:40:14,541
[phone rings, beeps]
598
00:40:16,166 --> 00:40:17,000
Hello?
599
00:40:19,958 --> 00:40:20,916
Hi, Becky.
600
00:40:23,833 --> 00:40:25,250
Yeah, I'm free tomorrow.
601
00:40:25,333 --> 00:40:26,541
Don't meet up with her.
602
00:40:29,625 --> 00:40:30,791
Well, I'll see you there then, won't I?
603
00:40:32,666 --> 00:40:34,500
I'm not leavin' without my trophy.
604
00:40:35,583 --> 00:40:39,083
-[phone beeps]
-Okay, so, now what?
605
00:40:39,666 --> 00:40:41,166
Go home, and I'll see you tomorrow.
606
00:40:42,250 --> 00:40:43,416
-Okay.
-Okay.
607
00:40:48,000 --> 00:40:49,416
[line ringing]
608
00:40:50,666 --> 00:40:52,125
[woman] Yo, Sarah, what's up?
609
00:40:52,208 --> 00:40:53,750
I need you to do something for me.
610
00:40:53,833 --> 00:40:55,375
[woman] It's not illegal, is it?
611
00:40:55,458 --> 00:40:57,125
[scoffs] Not in the faintest sense.
612
00:40:57,208 --> 00:40:59,625
-[woman] Well, that makes me feel better.
-Just listen.
613
00:41:08,291 --> 00:41:11,083
-Why am I here?
-So, there's two exits in the park.
614
00:41:11,166 --> 00:41:14,083
Erm, if he leaves this way,
I need you to follow him, okay?
615
00:41:14,166 --> 00:41:15,250
All right.
616
00:41:15,833 --> 00:41:18,958
I think I got fingered
for the first time in this park.
617
00:41:19,041 --> 00:41:21,833
Right. You know… [laughs]
618
00:41:22,666 --> 00:41:24,458
I really did not need to know that.
619
00:41:24,541 --> 00:41:27,541
Right, yeah. I think my mate
even wrote a song about it.
620
00:41:28,125 --> 00:41:29,000
Cool.
621
00:41:30,333 --> 00:41:32,291
Right, I'm gonna go meet Becky.
I'll see you in a bit.
622
00:41:32,375 --> 00:41:33,250
[woman] Okay.
623
00:41:38,291 --> 00:41:41,000
[eerie piano music playing]
624
00:41:47,250 --> 00:41:49,625
-Hey.
-Hi. So you ready?
625
00:41:49,708 --> 00:41:51,916
Yeah. We're just hanging out today.
No biggie.
626
00:41:52,000 --> 00:41:54,291
-Yeah, I'm gonna be watching you, okay?
-Okay.
627
00:41:54,375 --> 00:41:58,916
And if you see me, don't look at me,
and we'll meet up afterwards, okay?
628
00:41:59,000 --> 00:42:00,666
-Okay.
-Cool.
629
00:42:14,083 --> 00:42:17,083
[ominous music playing]
630
00:42:22,500 --> 00:42:24,916
-Becky, I'm so sorry.
-No, no. No, don't worry.
631
00:42:46,541 --> 00:42:48,500
[phone rings]
632
00:42:53,750 --> 00:42:54,791
Guess that's him.
633
00:43:02,791 --> 00:43:04,458
-Hey.
-Hey. How'd it go?
634
00:43:06,000 --> 00:43:08,958
[scoffs] You know what,
he's a really nice guy.
635
00:43:09,041 --> 00:43:14,708
I don't… I don't really know why I
thought of those stupid things before.
636
00:43:14,791 --> 00:43:18,125
[ominous music playing]
637
00:43:21,458 --> 00:43:23,375
So, you guys are, like, friends now?
638
00:43:24,916 --> 00:43:27,125
Looks like it. We're going
to the cinema tomorrow. [laughs]
639
00:43:38,041 --> 00:43:40,750
[phone rings, beeps]
640
00:43:40,833 --> 00:43:44,125
Hey. Yeah, yeah, I see him. Okay.
641
00:43:44,208 --> 00:43:45,125
[phone beeps]
642
00:43:52,541 --> 00:43:53,791
[dog barking]
643
00:44:00,833 --> 00:44:02,666
[footsteps approaching]
644
00:44:04,208 --> 00:44:06,375
The hell you doin'?
You're gonna give me a heart attack.
645
00:44:06,458 --> 00:44:09,500
What did you want me to do,
just open the door and get straight in?
646
00:44:11,541 --> 00:44:13,208
How did you get over here so fast?
647
00:44:13,291 --> 00:44:14,791
I got a taxi to follow you.
648
00:44:15,375 --> 00:44:17,250
-So which one is it?
-It's that one.
649
00:44:21,000 --> 00:44:21,875
Okay, great.
650
00:44:23,583 --> 00:44:26,750
-Just gonna borrow this, okay?
-[woman] What are you doing? Sarah, wha--
651
00:44:30,958 --> 00:44:32,333
What is she doin'?
652
00:44:41,500 --> 00:44:45,958
[eerie music playing]
653
00:45:04,583 --> 00:45:06,625
Yeah, that didn't look suspicious at all.
654
00:45:06,708 --> 00:45:08,583
[laughs] What?
I was just dropping off flyers.
655
00:45:08,666 --> 00:45:09,500
[woman] Right.
656
00:45:10,208 --> 00:45:12,708
-So I found a letter addressed to Simon.
-Yeah?
657
00:45:12,791 --> 00:45:14,208
Yeah, Simon West.
658
00:45:15,291 --> 00:45:16,458
So, what now?
659
00:45:17,875 --> 00:45:19,083
We need to go see the doctor.
660
00:45:20,791 --> 00:45:21,958
[engine starts]
661
00:45:22,833 --> 00:45:24,291
Nope, not a chance.
662
00:45:24,375 --> 00:45:25,916
You don't think it's him?
663
00:45:26,000 --> 00:45:28,750
It might very well be him,
but you've got no evidence.
664
00:45:28,833 --> 00:45:30,375
I know, but there's just…
665
00:45:30,458 --> 00:45:32,541
There's something about him. I know it.
666
00:45:32,625 --> 00:45:34,666
Is that the same feeling you had
last time?
667
00:45:34,750 --> 00:45:36,000
Yeah.
668
00:45:36,583 --> 00:45:37,708
And what happened then?
669
00:45:40,291 --> 00:45:41,125
[sighs]
670
00:45:41,208 --> 00:45:44,791
Look, you may be able
to persuade your friend
671
00:45:44,875 --> 00:45:46,625
down on the force to go along with this,
672
00:45:46,708 --> 00:45:49,333
but it's Cunningham who calls the shots,
673
00:45:49,416 --> 00:45:50,916
and you won't convince him.
674
00:45:52,208 --> 00:45:54,958
And even if you did,
you haven't got enough to go on.
675
00:45:55,833 --> 00:45:59,500
The police need just cause
before they start kicking down doors
676
00:45:59,583 --> 00:46:00,791
and demanding to search places.
677
00:46:00,875 --> 00:46:02,750
Is there anything I can do?
678
00:46:02,833 --> 00:46:04,750
Not unless you catch him in the act.
679
00:46:04,833 --> 00:46:06,791
-What if I did?
-What?
680
00:46:06,875 --> 00:46:08,458
What if I found the evidence?
681
00:46:08,541 --> 00:46:11,166
You said the police need a warrant
to go into his house.
682
00:46:11,250 --> 00:46:14,208
I don't. I could find the evidence.
683
00:46:14,291 --> 00:46:19,041
Well, hold on, this kind of behaviour
has already got you into serious trouble.
684
00:46:19,125 --> 00:46:21,458
I know, but this time, it's different.
685
00:46:24,208 --> 00:46:27,041
-He's got plans tomorrow.
-What plans?
686
00:46:27,125 --> 00:46:28,750
He's going to see a movie,
687
00:46:28,833 --> 00:46:31,833
which gives me at least two hours
to get in and out of his house
688
00:46:31,916 --> 00:46:33,166
without him even realising.
689
00:46:34,416 --> 00:46:37,166
Even so, I don't think it's a good idea.
690
00:46:38,125 --> 00:46:38,958
[sighs]
691
00:46:40,750 --> 00:46:43,958
Yeah. You're probably right.
692
00:46:47,916 --> 00:46:48,916
[woman] So, what did he say?
693
00:46:49,000 --> 00:46:51,208
The police aren't gonna do anything.
694
00:46:51,291 --> 00:46:53,083
[sighs] Well, that's a bit of a shitter.
695
00:46:54,083 --> 00:46:54,958
So, what now then?
696
00:46:57,375 --> 00:46:59,666
-I'm gonna do it.
-Do what? What?
697
00:46:59,750 --> 00:47:02,750
-No, babe, not a chance.
-What's the big deal?
698
00:47:03,583 --> 00:47:08,125
Er, dude, only the prison, and the arrest,
and the prison rape.
699
00:47:08,208 --> 00:47:10,416
Fist is a verb in the big house.
700
00:47:10,500 --> 00:47:13,375
-That's not gonna happen, is it?
-That's what you said last time.
701
00:47:13,458 --> 00:47:15,333
Yeah, and did you get arrested?
702
00:47:15,416 --> 00:47:18,583
Still, Sarah, I'm not gonna help you
destroy your career with this.
703
00:47:18,666 --> 00:47:20,708
Come on, Dee, you're supposed
to be my best friend.
704
00:47:20,791 --> 00:47:21,958
I'm just a cameraman.
705
00:47:22,041 --> 00:47:23,583
Yeah, and I'm gonna need pictures.
706
00:47:24,791 --> 00:47:26,750
[sighs] Look, I can't help you
with this one, okay?
707
00:47:26,833 --> 00:47:28,958
Nothing you say is gonna make me
change my mind.
708
00:47:29,041 --> 00:47:30,666
-[Sarah] But--
-Nothing!
709
00:47:32,458 --> 00:47:33,458
Fine.
710
00:47:37,458 --> 00:47:40,541
-Then I'm gonna steal your book.
-No, you will not.
711
00:47:41,166 --> 00:47:42,916
[clicks tongue] You won't.
712
00:47:43,000 --> 00:47:45,208
You got me this book
and you got it signed for me.
713
00:47:51,250 --> 00:47:55,583
[sighs] I can't help you this time, hon.
Not on this one.
714
00:47:57,708 --> 00:47:58,750
Fine.
715
00:48:01,541 --> 00:48:02,833
[engine starts]
716
00:48:02,916 --> 00:48:05,541
[ominous music playing]
717
00:48:48,458 --> 00:48:50,458
[birds chirping]
718
00:48:56,875 --> 00:48:58,750
[eerie piano music playing]
719
00:49:49,541 --> 00:49:50,958
[doorknob jiggling]
720
00:49:57,333 --> 00:50:00,625
[suspenseful music playing]
721
00:51:43,500 --> 00:51:47,166
[music intensifies]
722
00:52:34,083 --> 00:52:37,208
[suspenseful music playing]
723
00:54:47,541 --> 00:54:48,416
[bones pop]
724
00:54:56,708 --> 00:54:58,250
[Simon's alternate personality]
What are you gonna do about her?
725
00:54:58,791 --> 00:55:00,750
[floor creaking]
726
00:55:03,250 --> 00:55:05,166
-She's a reporter.
-What?
727
00:55:06,208 --> 00:55:07,541
The one that's been hunting you.
728
00:55:09,291 --> 00:55:10,125
Nobody hunts me.
729
00:55:11,875 --> 00:55:13,083
We made sure of that.
730
00:55:13,166 --> 00:55:14,250
Well, she has.
731
00:55:15,333 --> 00:55:16,708
Maybe you slipped up again.
732
00:55:17,375 --> 00:55:19,041
-I haven't--
-Calm down.
733
00:55:20,541 --> 00:55:21,416
I haven't slipped up.
734
00:55:22,166 --> 00:55:24,500
-No need to get upset.
-I'm not upset.
735
00:55:24,583 --> 00:55:29,083
[scoffs] In any case,
what are we gonna do about this girl?
736
00:55:30,833 --> 00:55:31,666
Nothin'.
737
00:55:32,958 --> 00:55:34,791
She don't know anything. She can't.
738
00:55:35,333 --> 00:55:37,583
But she's seen your trophies.
739
00:55:48,791 --> 00:55:49,958
She can't work that out.
740
00:55:50,041 --> 00:55:51,458
Oh, can't she?
741
00:55:51,541 --> 00:55:53,416
Well, even if she does, was does it prove?
742
00:55:54,000 --> 00:55:55,708
It's just a bunch of masks.
743
00:55:55,791 --> 00:55:57,666
Just a bunch of masks?
744
00:55:58,250 --> 00:55:59,833
Is that how you see our work?
745
00:56:00,500 --> 00:56:01,458
Of course not.
746
00:56:02,833 --> 00:56:07,083
But they do. That's why we use 'em,
like blend in.
747
00:56:07,166 --> 00:56:09,708
Blend in? How are we gonna blend in
748
00:56:09,791 --> 00:56:11,791
when she's pointin' the finger
right at ya?
749
00:56:12,750 --> 00:56:14,458
She could print any number of stories
about us
750
00:56:14,541 --> 00:56:16,083
and put us right in the limelight.
751
00:56:16,708 --> 00:56:18,291
And how's that gonna do for our work?
752
00:56:19,166 --> 00:56:20,583
Yeah, maybe you're right.
753
00:56:22,208 --> 00:56:23,500
We got other priorities now.
754
00:56:25,041 --> 00:56:26,041
Lovely Becky.
755
00:56:27,375 --> 00:56:30,541
Well, these are special circumstances,
self-preservation.
756
00:56:30,625 --> 00:56:31,958
She has to die.
757
00:56:36,833 --> 00:56:37,791
[handbrake creaks]
758
00:56:40,958 --> 00:56:43,208
[sighs]
759
00:56:48,375 --> 00:56:51,458
[phone rings, beeps]
760
00:56:51,541 --> 00:56:52,625
Sarah, you all right?
761
00:56:52,708 --> 00:56:56,125
Yeah, I'm fine, just geez,
scariest moment of my life.
762
00:56:56,208 --> 00:56:58,625
-Why? What happened?
-[Sarah] I'll tell you about it later.
763
00:56:58,708 --> 00:57:00,500
I'm just calling to make sure
you don't phone the police.
764
00:57:00,583 --> 00:57:01,708
Did you find anythin'?
765
00:57:01,791 --> 00:57:04,750
Yeah. It's just like a show home.
766
00:57:04,833 --> 00:57:08,708
Wow! So only things you'd find
in a million other homes then?
767
00:57:08,791 --> 00:57:11,125
Yeah. He's just a weird guy.
768
00:57:12,125 --> 00:57:13,916
Good job the boss didn't find out then.
769
00:57:14,000 --> 00:57:19,125
Yeah. Listen, I've gotta go unwind,
but I'll speak to you later, okay?
770
00:57:19,208 --> 00:57:20,333
All right, laters.
771
00:57:23,541 --> 00:57:24,750
[sighs]
772
00:57:27,750 --> 00:57:30,916
[ominous music playing]
773
00:57:47,666 --> 00:57:49,666
[fan whirring]
774
00:57:53,916 --> 00:57:55,916
[electronic rock music playing]
775
00:59:39,958 --> 00:59:42,166
[gasps, choking]
776
00:59:45,375 --> 00:59:47,000
[Sarah groaning]
777
00:59:49,416 --> 00:59:50,791
[coughing]
778
00:59:52,000 --> 00:59:53,375
[screams]
779
00:59:54,958 --> 00:59:56,833
[ominous music playing]
780
00:59:59,291 --> 01:00:00,500
[knife whooshes]
781
01:00:33,000 --> 01:00:35,500
Oh, come on. Open the door, you doze-y.
782
01:00:37,000 --> 01:00:38,250
[line ringing]
783
01:00:42,958 --> 01:00:45,458
Oh, pick up your phone, you doze-y.
784
01:00:48,250 --> 01:00:49,083
[sighs]
785
01:00:54,208 --> 01:00:57,541
[phone vibrating]
786
01:00:59,541 --> 01:01:01,666
-[phone beeps]
-Hello?
787
01:01:01,750 --> 01:01:04,708
Dee, yes, is Sarah with you?
788
01:01:04,791 --> 01:01:05,916
No, why?
789
01:01:07,000 --> 01:01:09,291
Okay, where, erm--
Do you know where she is?
790
01:01:09,375 --> 01:01:11,250
I don't keep track of her, man.
791
01:01:11,333 --> 01:01:13,791
Well, do you know where she's been,
where she could be,
792
01:01:13,875 --> 01:01:15,541
where she was going, anything?
793
01:01:15,625 --> 01:01:17,500
We went to that guy's house.
794
01:01:17,583 --> 01:01:18,666
Do you know the address?
795
01:01:19,583 --> 01:01:20,625
Text me. I'm on my way.
796
01:01:23,333 --> 01:01:26,333
[ominous music playing]
797
01:01:54,000 --> 01:01:57,291
-[gasps]
-[shushing]
798
01:01:57,375 --> 01:02:00,541
-[muffled screaming]
-[shushing]
799
01:02:00,625 --> 01:02:04,083
-Look around. All right?
-[muffled sobbing]
800
01:02:04,916 --> 01:02:09,083
What I'm gonna do is take my hand away
in three seconds.
801
01:02:09,166 --> 01:02:13,750
If you make so much as a peep,
I'll cut out your tongue.
802
01:02:14,333 --> 01:02:15,166
One…
803
01:02:18,875 --> 01:02:19,750
two…
804
01:02:21,333 --> 01:02:22,208
three.
805
01:02:26,833 --> 01:02:27,708
[stifled crying]
806
01:02:34,250 --> 01:02:35,458
What's your name?
807
01:02:35,541 --> 01:02:37,833
[breathing heavily]
808
01:02:39,375 --> 01:02:41,083
-Heather.
-Hmm?
809
01:02:41,166 --> 01:02:42,125
Heather.
810
01:02:43,541 --> 01:02:44,708
Well, Heather…
811
01:02:47,916 --> 01:02:51,041
Says something different
on your driving license. Sarah!
812
01:02:51,750 --> 01:02:53,083
[muffled crying]
813
01:02:53,166 --> 01:02:55,833
Aw, you shouldn't leave that stuff
lyin' 'round, should you, eh?
814
01:02:57,083 --> 01:02:58,750
I'll keep that in mind.
815
01:03:00,291 --> 01:03:02,000
Definitely shouldn't lie to me either.
816
01:03:03,791 --> 01:03:08,083
-Did I do something?
-[muffled screaming]
817
01:03:12,500 --> 01:03:15,750
[grunts] I'm sorry, I'm sorry.
818
01:03:18,833 --> 01:03:20,291
What are you doin' in my house?
819
01:03:22,125 --> 01:03:23,625
Why should I tell you?
820
01:03:23,708 --> 01:03:25,250
You're just gonna kill me.
821
01:03:25,333 --> 01:03:28,666
Well, I can hardly let you go now, can I?
822
01:03:29,916 --> 01:03:32,541
But you are a journalist, Sarah.
823
01:03:33,583 --> 01:03:34,583
Shall we do an interview?
824
01:03:36,541 --> 01:03:39,125
Go down in history as being that person
that's interviewed, erm…
825
01:03:40,416 --> 01:03:42,125
What is it that you like to call me
anyway?
826
01:03:42,208 --> 01:03:45,083
[inhales] The Urban Ripper.
827
01:03:46,208 --> 01:03:48,166
The Urban Ripper.
828
01:03:48,250 --> 01:03:51,750
-I don't like that!
-[muffled screaming]
829
01:03:53,750 --> 01:03:56,500
-But I digress.
-[muffled crying]
830
01:03:56,583 --> 01:03:59,458
For every question you answer,
I'll answer one, yeah?
831
01:03:59,541 --> 01:04:01,958
Yeah? Come on then, all right.
832
01:04:04,541 --> 01:04:05,541
Now…
833
01:04:09,708 --> 01:04:11,250
What were you doin' in my house?
834
01:04:11,333 --> 01:04:13,375
I thought you were the killer.
835
01:04:15,166 --> 01:04:16,583
Turns out I was right.
836
01:04:20,416 --> 01:04:22,958
What's the point of doing this
if no one's gonna see it?
837
01:04:23,583 --> 01:04:27,166
Oh, people will see it.
I've got this camera upstairs.
838
01:04:27,250 --> 01:04:30,250
I can set it up
and I'll take my voice out of it,
839
01:04:30,333 --> 01:04:31,500
and I'll put some text on the screen.
840
01:04:31,583 --> 01:04:33,000
I can do that with my computer.
841
01:04:33,083 --> 01:04:35,625
-You should go and set it up then.
-Yeah. Yeah, I should.
842
01:04:36,291 --> 01:04:38,083
Yeah, you're not gonna make noise
or anything like…
843
01:04:38,166 --> 01:04:40,750
No? Okay.
844
01:04:41,333 --> 01:04:44,500
-Stay there. Good girl.
-[muffled crying]
845
01:04:46,875 --> 01:04:47,875
Shh, shh.
846
01:04:51,750 --> 01:04:53,250
[suspenseful music playing]
847
01:04:53,333 --> 01:04:55,333
[footsteps leaving]
848
01:05:07,875 --> 01:05:08,875
[doorknob jingles]
849
01:05:18,000 --> 01:05:18,875
Got it.
850
01:05:20,666 --> 01:05:21,583
[camera beeps]
851
01:05:23,875 --> 01:05:25,166
[Simon] All right, where were we?
852
01:05:31,041 --> 01:05:32,750
What made you think I was the killer?
853
01:05:32,833 --> 01:05:35,125
Your name turned up in our file.
854
01:05:37,375 --> 01:05:40,250
You've lived in all the same areas
as the killings.
855
01:05:41,750 --> 01:05:43,166
Why do you do it?
856
01:05:43,791 --> 01:05:45,416
Why do you kill women?
857
01:05:49,625 --> 01:05:50,500
Don't know.
858
01:05:52,958 --> 01:05:54,125
You're the bullied.
859
01:05:55,125 --> 01:05:56,166
You're the mistreated.
860
01:05:57,041 --> 01:05:58,916
I suppose you can call me an artist.
861
01:06:01,166 --> 01:06:02,583
I do it for the beauty of it.
862
01:06:03,875 --> 01:06:06,041
You're insane.
863
01:06:06,125 --> 01:06:07,416
[Simon laughs]
864
01:06:09,083 --> 01:06:09,958
Maybe.
865
01:06:17,541 --> 01:06:19,625
[crying]
866
01:06:25,291 --> 01:06:26,250
[shushing]
867
01:06:26,333 --> 01:06:28,291
[stifled crying]
868
01:06:36,750 --> 01:06:38,833
What evidence did you find
in my house today?
869
01:06:40,125 --> 01:06:43,125
Some loosely incriminating stuff.
870
01:06:46,416 --> 01:06:47,583
But now I've gone missing,
871
01:06:47,666 --> 01:06:50,333
fingers are gonna start pointing
in your direction.
872
01:06:52,541 --> 01:06:55,875
Then the box in my cupboard at home,
873
01:06:55,958 --> 01:06:58,916
and I keep all the backed-up files.
874
01:06:59,875 --> 01:07:01,041
I'll check it out later.
875
01:07:02,416 --> 01:07:03,541
Next question.
876
01:07:05,916 --> 01:07:07,416
Why did you move here when you know
877
01:07:07,500 --> 01:07:10,000
there's already a serial killer
here already?
878
01:07:12,083 --> 01:07:14,666
[sighs] Curiosity.
879
01:07:15,875 --> 01:07:18,375
Wanted to go some place
where I could leave my stamp.
880
01:07:18,458 --> 01:07:22,625
Maybe, er, make a friend in the process.
881
01:07:25,291 --> 01:07:26,833
That sounds lonely.
882
01:07:28,416 --> 01:07:30,000
[Simon chuckling]
883
01:07:31,500 --> 01:07:33,250
You actually think you're gonna
get away with this, don't ya?
884
01:07:33,333 --> 01:07:35,208
You know, just cos I'm sharin' stuff
about me self
885
01:07:35,291 --> 01:07:37,708
don't mean that you're any more important
than anyone else.
886
01:07:37,791 --> 01:07:39,416
Why haven't you killed me yet?
887
01:07:39,500 --> 01:07:40,458
There it is.
888
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
You know, you're the first person
to ask me that question.
889
01:07:45,083 --> 01:07:47,000
Usually, they just waste their breath.
890
01:07:47,625 --> 01:07:49,208
"Oh, don't kill me."
891
01:07:49,291 --> 01:07:52,458
And like I said earlier, I'm an artist.
892
01:07:52,541 --> 01:07:54,458
I take pride in my work.
893
01:07:54,541 --> 01:07:56,041
And all the time
that your face is bruised--
894
01:07:56,125 --> 01:07:59,000
-[loud crying]
-[shushing]
895
01:07:59,083 --> 01:08:00,000
It's delayin' me.
896
01:08:05,375 --> 01:08:08,375
So, while I'm waitin'
for your face to heal,
897
01:08:09,041 --> 01:08:11,125
I better start movin' on somethin' else.
898
01:08:11,208 --> 01:08:12,916
-What?
-Well, I got to do something,
899
01:08:13,000 --> 01:08:14,333
so I know that you can't escape.
900
01:08:14,416 --> 01:08:16,083
You're ain't gonna like this part, okay?
901
01:08:16,166 --> 01:08:18,208
No! [muffled crying]
902
01:08:18,291 --> 01:08:19,666
[Simon shushing]
903
01:08:21,458 --> 01:08:23,916
[ominous music playing]
904
01:08:24,000 --> 01:08:25,625
[muffled screaming]
905
01:08:27,250 --> 01:08:30,666
-[doorbell dings]
-[knocking on door]
906
01:08:30,750 --> 01:08:32,833
[muffled crying]
907
01:08:32,916 --> 01:08:35,208
[breathing heavily]
908
01:08:39,791 --> 01:08:40,875
Who's lookin' for ya?
909
01:08:41,458 --> 01:08:42,750
My partner.
910
01:08:44,125 --> 01:08:46,708
I told him everything.
Come here to find me.
911
01:08:50,708 --> 01:08:54,375
We're not at my place, are we, eh?
[laughs]
912
01:08:54,458 --> 01:08:57,375
-You're bluffing.
-Maybe. Stay there.
913
01:09:06,958 --> 01:09:09,916
Hi, I'm Detective Barker.
Do you mind if I come in for a quick word?
914
01:09:10,000 --> 01:09:11,625
What's it about?
915
01:09:11,708 --> 01:09:13,000
I'd rather not say out here.
916
01:09:13,083 --> 01:09:14,958
Erm, it'll only take a second.
917
01:09:16,416 --> 01:09:17,583
[door creaks]
918
01:09:17,666 --> 01:09:19,041
[Sarah muffled crying]
919
01:09:22,916 --> 01:09:25,041
What's this, erm, all about, officer?
920
01:09:25,958 --> 01:09:27,125
Woman's gone missing.
921
01:09:27,208 --> 01:09:30,375
I don't know anything about it.
I keep myself to myself.
922
01:09:33,708 --> 01:09:34,625
With milk and sugar?
923
01:09:36,125 --> 01:09:37,375
Two, please.
924
01:09:37,458 --> 01:09:38,625
[cups clinking]
925
01:09:38,708 --> 01:09:41,875
Lovely house, period.
Do you mind if I have a…
926
01:09:42,583 --> 01:09:43,583
Fill your books.
927
01:09:46,333 --> 01:09:49,750
[suspenseful music playing]
928
01:09:49,833 --> 01:09:51,166
[Sarah muffled crying]
929
01:10:00,791 --> 01:10:03,708
I'm done with people
snoopin' around my house.
930
01:10:04,583 --> 01:10:06,833
[Barker groaning]
931
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
[groans]
932
01:10:20,708 --> 01:10:21,666
[groaning]
933
01:10:26,958 --> 01:10:29,333
-[crying]
-[doorknob jingles]
934
01:10:35,500 --> 01:10:38,416
-You know, Sarah, was that the show, yeah?
-[muffled screaming]
935
01:10:38,500 --> 01:10:39,625
[Simon laughs]
936
01:10:45,500 --> 01:10:46,625
[flesh sloshes]
937
01:10:46,708 --> 01:10:48,375
See, this is my favourite bit, Sarah.
938
01:10:49,083 --> 01:10:52,041
That look in someone's eyes
just before your turn the knife…
939
01:10:52,125 --> 01:10:53,000
[Sarah groans]
940
01:10:54,166 --> 01:10:55,083
…and they die.
941
01:10:56,541 --> 01:10:58,458
-That's it.
-[groans]
942
01:10:59,791 --> 01:11:02,541
[Sarah crying]
943
01:11:24,166 --> 01:11:26,458
[screaming]
944
01:11:29,375 --> 01:11:30,541
[Simon groans]
945
01:11:44,833 --> 01:11:45,833
[grunts, laughs]
946
01:11:47,916 --> 01:11:50,875
[intense music playing]
947
01:11:51,791 --> 01:11:52,625
Oh.
948
01:12:02,958 --> 01:12:04,750
Go, go.
949
01:12:08,125 --> 01:12:10,416
[laughing]
950
01:12:27,250 --> 01:12:28,625
[Barker groans]
951
01:12:36,333 --> 01:12:38,750
-[metal clanging]
-[Sarah grunts]
952
01:12:57,875 --> 01:13:02,333
[news theme playing]
953
01:13:03,291 --> 01:13:06,833
Breaking news today
as police have arrested a suspect
954
01:13:06,916 --> 01:13:09,583
in connection
with the Urban Ripper murders.
955
01:13:09,666 --> 01:13:13,333
The most important thing is,
is he's off the streets,
956
01:13:13,416 --> 01:13:16,125
and no one else
is gonna have to go through…
957
01:13:17,666 --> 01:13:23,333
anything that… me and the other
families have been through.
958
01:13:23,916 --> 01:13:27,041
Police have confirmed
that disgraced reporter,
959
01:13:27,125 --> 01:13:29,083
Sarah Anderson, has actually been--
960
01:13:30,583 --> 01:13:32,041
Babe, I was watchin' that.
961
01:13:32,125 --> 01:13:35,583
Yeah, you're supposed to be
checking me edit. [sighs]
962
01:13:35,666 --> 01:13:37,083
Darling, you need to get an editor
for this.
963
01:13:37,166 --> 01:13:38,750
Editors cost money.
964
01:13:38,833 --> 01:13:40,541
Oh, so I'm checkin' it cos I'm cheap?
965
01:13:40,625 --> 01:13:43,125
-No. Because you're free.
-[Dee] Mm.
966
01:13:43,875 --> 01:13:47,125
-Oh, is that still givin' you jip?
-[Sarah] It's fine.
967
01:13:47,208 --> 01:13:48,666
How's it read?
968
01:13:48,750 --> 01:13:50,000
Yeah, no, it's good.
969
01:13:51,000 --> 01:13:53,250
-You can't spell for shit, though, mate.
-[scoffs]
970
01:13:53,916 --> 01:13:56,708
Well, maybe you could have made it
a little bit less real.
971
01:13:56,791 --> 01:13:59,166
It's an account of what actually happened.
972
01:13:59,250 --> 01:14:01,958
Yeah, I know, but, no,
but you can spice it up a little bit.
973
01:14:02,708 --> 01:14:05,458
Like, you could have a sexy camera woman
who saves your arse,
974
01:14:05,541 --> 01:14:06,625
and then gets the hot guy in the end.
975
01:14:06,708 --> 01:14:09,041
[laughs] Why don't you save that
for your book?
976
01:14:11,125 --> 01:14:14,291
Or you could've killed off the killer.
977
01:14:15,583 --> 01:14:16,458
Maybe.
978
01:14:36,625 --> 01:14:37,541
[knocking on door]
979
01:14:43,000 --> 01:14:44,208
All right, he's all yours.
980
01:14:51,500 --> 01:14:52,458
[door closes]
981
01:15:03,333 --> 01:15:05,416
Well, looks like he's too sick for prison.
982
01:15:06,625 --> 01:15:08,791
You know, I wonder how long
he would've lasted.
983
01:15:09,666 --> 01:15:12,166
I woulda given him a week. You?
984
01:15:13,041 --> 01:15:13,958
Hard to say.
985
01:15:15,416 --> 01:15:16,875
I'm just glad he's here with us.
986
01:15:17,625 --> 01:15:20,333
Look at him.
Givin' us the silent treatment.
987
01:15:20,416 --> 01:15:22,958
He really does think
he's something special.
988
01:15:23,041 --> 01:15:26,416
Breaking news, you ain't special.
989
01:15:26,500 --> 01:15:29,166
I've seen a bunch of them
come through here,
990
01:15:29,250 --> 01:15:31,458
and they've all got something in common.
991
01:15:31,541 --> 01:15:33,333
[Cunningham] Nobody remembers them.
992
01:15:33,416 --> 01:15:34,250
[scoffs]
993
01:15:36,041 --> 01:15:37,166
Oh, and don't forget about Sarah.
994
01:15:38,250 --> 01:15:41,708
I mean, she solved it, solved the mystery.
995
01:15:41,791 --> 01:15:44,250
[Barker]
She's the reason why you're in here.
996
01:15:44,333 --> 01:15:47,083
You know, I don't think
they're even reporting in the news
997
01:15:47,166 --> 01:15:49,166
about the Urban Ripper anymore,
998
01:15:49,250 --> 01:15:51,625
just how Sarah solved the mystery.
999
01:15:51,708 --> 01:15:53,166
-[knocking on door]
-What?
1000
01:15:57,041 --> 01:15:59,416
[man] We're ready for the patient now.
1001
01:15:59,500 --> 01:16:00,750
Good.
1002
01:16:01,833 --> 01:16:03,208
I'll sort out the transport.
1003
01:16:04,458 --> 01:16:07,791
Are you sure hospital's
the right place for him?
1004
01:16:09,833 --> 01:16:15,333
A mind like his has to be studied
so we can understand his kind.
1005
01:16:15,416 --> 01:16:16,291
Okay.
1006
01:16:17,208 --> 01:16:19,583
Might I have a moment alone
with the patient?
1007
01:16:19,666 --> 01:16:22,416
Sure. He's not goin' anywhere.
1008
01:16:23,458 --> 01:16:26,083
-Barker.
-I'll be just outside.
1009
01:16:33,583 --> 01:16:35,875
I'm sure I'll be perfectly fine.
1010
01:16:43,708 --> 01:16:44,958
Morning, Simon.
1011
01:16:46,333 --> 01:16:47,583
How are we today?
1012
01:16:51,416 --> 01:16:54,833
Well, the doctors tell me that your wounds
1013
01:16:54,916 --> 01:17:00,416
are just about fully healed,
which must be good news.
1014
01:17:02,916 --> 01:17:08,500
Also, due to the unique nature
of your crimes,
1015
01:17:09,750 --> 01:17:14,041
I'm having you moved to a mental hospital
just down the road.
1016
01:17:15,333 --> 01:17:17,666
It's a lovely place.
1017
01:17:19,750 --> 01:17:22,500
And there, you'll be able to have
1018
01:17:22,583 --> 01:17:26,166
many more stimulating conversations,
1019
01:17:27,625 --> 01:17:28,500
like…
1020
01:17:30,000 --> 01:17:31,625
the history…
1021
01:17:32,791 --> 01:17:37,125
of a real serial killer.
1022
01:17:37,208 --> 01:17:40,708
[ominous music playing]
1023
01:17:48,500 --> 01:17:51,500
[electronic rock music playing]
70601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.