Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,458 --> 00:00:16,958
(tense music)
4
00:00:55,916 --> 00:00:58,416
(dog barking)
5
00:01:17,291 --> 00:01:18,791
(tires squealing)
6
00:01:18,791 --> 00:01:21,958
(dispatch conversing)
7
00:01:29,250 --> 00:01:31,166
(cork pops)
8
00:01:31,166 --> 00:01:33,916
(liquid pouring)
9
00:01:37,000 --> 00:01:39,833
(helicopter whirring)
10
00:01:39,833 --> 00:01:42,750
(glass shattering)
11
00:01:52,708 --> 00:01:55,375
(horns honking)
12
00:02:07,000 --> 00:02:08,958
(upbeat music)
13
00:02:08,958 --> 00:02:12,958
(thieves speaking indistinctly)
14
00:02:36,500 --> 00:02:39,666
- Yo, what you got in the bag, man?
15
00:02:39,666 --> 00:02:40,500
- Get that, get that.
16
00:02:48,208 --> 00:02:49,458
Yo, it's probably money in this fucker.
17
00:02:49,458 --> 00:02:51,416
- Shit, he looks thirsty.
18
00:02:51,416 --> 00:02:52,583
Here you go.
19
00:02:52,583 --> 00:02:53,541
Oh, shit!
20
00:02:53,541 --> 00:02:56,208
(wood rattling)
21
00:02:57,583 --> 00:02:59,166
- Stop, motherfucker!
22
00:03:01,166 --> 00:03:02,000
Yeah?
23
00:03:04,000 --> 00:03:05,666
(thief exclaiming)
24
00:03:05,666 --> 00:03:06,791
Don't fucking move.
25
00:03:06,791 --> 00:03:08,041
Drop it!
26
00:03:08,041 --> 00:03:10,416
You got the right to remain silent,
27
00:03:10,416 --> 00:03:11,708
now shut the fuck up.
28
00:03:11,708 --> 00:03:12,541
Let's go.
29
00:03:13,666 --> 00:03:15,250
- 2595 ground to central,
30
00:03:15,250 --> 00:03:16,708
we got two under arrest for robbery,
31
00:03:16,708 --> 00:03:18,250
we're taking them back to the house.
32
00:03:18,250 --> 00:03:19,083
- [Dispatch] 10-4.
33
00:03:19,083 --> 00:03:20,041
Units, we have a hostage situation.
34
00:03:20,041 --> 00:03:21,875
Man with a gun at (indistinct).
35
00:03:21,875 --> 00:03:24,791
- Ooh, we got a gun fight
to go to, pard, saddle up.
36
00:03:24,791 --> 00:03:26,666
- Yo, what do you mean gun fight?
37
00:03:26,666 --> 00:03:27,500
- Get in.
38
00:03:27,500 --> 00:03:29,291
- You can't take us to a gun fight.
39
00:03:29,291 --> 00:03:30,791
Look, man, we know our rights!
40
00:03:30,791 --> 00:03:32,791
- Hey, listen, this is the price you pay
41
00:03:32,791 --> 00:03:34,583
for costing us gas and a
citation us on our beat.
42
00:03:34,583 --> 00:03:35,666
Now get in, let's go.
- Come on, man.
43
00:03:35,666 --> 00:03:37,166
We know our rights.
44
00:03:37,166 --> 00:03:39,041
- [Thief] How the fuck we
supposed to know your cops?
45
00:03:39,041 --> 00:03:41,791
(dramatic music)
46
00:03:47,708 --> 00:03:50,541
(tires squealing)
47
00:03:54,000 --> 00:03:57,916
(group conversing)
(cellphone ringing)
48
00:03:57,916 --> 00:03:59,125
- Hello?
49
00:03:59,125 --> 00:04:02,250
Hey, Chaz, what are you
laying on Philly tomorrow?
50
00:04:02,250 --> 00:04:04,958
All right, put me down 50 times.
51
00:04:04,958 --> 00:04:06,041
- [Officer] Watch it, hey, fellas,
52
00:04:06,041 --> 00:04:07,208
step back over the line.
- You got damn debts
53
00:04:07,208 --> 00:04:08,708
all over town, what are you
trying to bury yourself?
54
00:04:08,708 --> 00:04:11,625
- Don't worry about it, it's
not my money I'm betting.
55
00:04:11,625 --> 00:04:12,791
- [Bo] Who the fuck's money is it then?
56
00:04:12,791 --> 00:04:14,416
- The bookie's, I won yesterday.
57
00:04:16,125 --> 00:04:19,291
- Duke, Chinese arithmetics aside,
58
00:04:19,291 --> 00:04:20,708
your thing ain't gonna hold.
59
00:04:20,708 --> 00:04:21,750
(pedestrian exclaims)
60
00:04:21,750 --> 00:04:24,666
I don't wanna be around when
they start shoveling dirt.
61
00:04:25,875 --> 00:04:28,791
(group conversing)
62
00:04:31,125 --> 00:04:31,958
What we got?
63
00:04:31,958 --> 00:04:34,375
- Spanish guy, shot his
wife then the store cop,
64
00:04:34,375 --> 00:04:35,208
then he grabbed a kid,
65
00:04:35,208 --> 00:04:37,291
ran over to the produce mart over there.
66
00:04:37,291 --> 00:04:39,416
Looks like a child custody thing.
67
00:04:39,416 --> 00:04:41,791
- Anybody establish contact with the geek?
68
00:04:41,791 --> 00:04:44,041
- No, he's wounded and
threatening to kill himself
69
00:04:44,041 --> 00:04:46,333
and the kid if he doesn't get
a pass out of the building.
70
00:04:55,000 --> 00:04:57,458
- Yo, Popi, you okay?
71
00:04:59,625 --> 00:05:02,875
Listen, Popi, my name is Bo.
72
00:05:03,958 --> 00:05:07,083
I'm gonna come in there and I
wanna talk to you, all right?
73
00:05:07,083 --> 00:05:07,916
You hear me?
74
00:05:09,458 --> 00:05:11,791
- [Popi] Not a great time, motherfucker.
75
00:05:11,791 --> 00:05:13,208
I'll take my little girl with me, man.
76
00:05:13,208 --> 00:05:14,666
I swear to God, man!
77
00:05:19,166 --> 00:05:21,750
(dramatic music)
78
00:05:21,750 --> 00:05:24,791
- Take it easy, Popi, huh?
79
00:05:24,791 --> 00:05:26,625
There's a way out of this thing.
80
00:05:26,625 --> 00:05:28,291
And nobody else has to get hurt.
81
00:05:30,791 --> 00:05:32,166
Now in a minute, I'm gonna come in there
82
00:05:32,166 --> 00:05:33,250
and I'm gonna throw my gun on the floor.
83
00:05:33,250 --> 00:05:34,083
- Watch out.
84
00:05:34,083 --> 00:05:35,541
- I'm even gonna take my shirt off,
85
00:05:36,416 --> 00:05:38,166
so you can see I ain't armed.
86
00:05:40,166 --> 00:05:43,250
If he gets me, you make sure
you shoot this cocksucker.
87
00:05:43,250 --> 00:05:46,083
- If he gets you, I get to go home early.
88
00:05:47,375 --> 00:05:48,375
- Fuck you.
89
00:05:52,000 --> 00:05:56,625
Okay, Popi, here I come, nice and slow.
90
00:05:59,583 --> 00:06:00,666
- Wait, wait.
91
00:06:00,666 --> 00:06:02,166
My partner don't need no help.
92
00:06:04,000 --> 00:06:05,250
- You see my gun?
93
00:06:08,833 --> 00:06:10,875
Okay, now I'm gonna slide
it on the floor to you,
94
00:06:10,875 --> 00:06:12,125
nice and easy.
95
00:06:12,125 --> 00:06:16,041
Here it comes.
96
00:06:16,041 --> 00:06:18,708
(siren wailing)
97
00:06:30,375 --> 00:06:31,541
How you doing?
98
00:06:33,166 --> 00:06:34,625
- How it look like I'm doing?
99
00:06:35,833 --> 00:06:37,291
Tell those cops to get back, man,
100
00:06:37,291 --> 00:06:39,458
I'm not fucking around!
101
00:06:39,458 --> 00:06:40,750
- I can see that, Popi.
102
00:06:44,083 --> 00:06:47,166
I came here in 'cause I
wanna help you, all right?
103
00:06:47,166 --> 00:06:48,416
- Man, I love my wife.
104
00:06:48,416 --> 00:06:51,291
Man, I love my wife and she cheated on me
105
00:06:51,291 --> 00:06:53,750
with my own brother, man,
that's fucked up, man!
106
00:06:53,750 --> 00:06:54,750
- I hear that.
107
00:06:55,708 --> 00:06:57,833
That is definitely fucked up, Popi.
108
00:06:59,833 --> 00:07:02,208
Now what do you say to
letting me help you, huh?
109
00:07:03,333 --> 00:07:05,708
What do you say you and
me make a little trade?
110
00:07:07,458 --> 00:07:10,125
You let your daughter go
and you hold on to me.
111
00:07:12,041 --> 00:07:13,208
- You don't mean shit
112
00:07:13,208 --> 00:07:14,791
to me, man.
(gun cocks)
113
00:07:14,791 --> 00:07:16,291
I'll kill you right now.
114
00:07:19,416 --> 00:07:22,041
- Look, I ain't no hero, okay?
115
00:07:24,625 --> 00:07:25,833
I don't wanna die.
116
00:07:29,125 --> 00:07:30,041
You're the boss.
117
00:07:31,500 --> 00:07:32,333
I wanna help you.
118
00:07:33,541 --> 00:07:35,208
Let her go and you take me for a hostage.
119
00:07:35,208 --> 00:07:36,625
I'm a bigger shield for you.
120
00:07:37,541 --> 00:07:40,250
- Please, Popi, let me go, please.
121
00:07:41,166 --> 00:07:43,500
- Come on, Popi, let her go.
122
00:07:47,666 --> 00:07:48,500
(gun shot)
123
00:07:48,500 --> 00:07:49,583
(Popi yells)
124
00:07:49,583 --> 00:07:50,833
- Bye, motherfucker!
125
00:07:50,833 --> 00:07:52,750
- Hey, Popi!
(Bo claps)
126
00:07:52,750 --> 00:07:54,666
- Stay the fuck back, assholes.
127
00:07:54,666 --> 00:07:56,875
- Stay with me now, Popi, huh?
128
00:07:56,875 --> 00:07:59,625
(officers conversing)
129
00:07:59,625 --> 00:08:02,375
(dramatic music)
130
00:08:05,833 --> 00:08:07,250
Let me help you.
131
00:08:07,250 --> 00:08:10,000
Hey, I wanna help you, all right?
132
00:08:15,791 --> 00:08:16,875
- You love me, baby?
133
00:08:16,875 --> 00:08:18,208
- Yes, I do, Popi.
134
00:08:18,208 --> 00:08:19,125
- You love me?
135
00:08:19,125 --> 00:08:20,125
- Yes, I do.
136
00:08:26,208 --> 00:08:27,041
- Go!
137
00:08:27,041 --> 00:08:28,375
Go!
138
00:08:28,375 --> 00:08:30,791
(child sobs)
139
00:08:33,750 --> 00:08:36,000
(gun shot)
140
00:08:43,791 --> 00:08:46,458
(group yelling)
141
00:08:47,875 --> 00:08:49,250
- [Officer] I'll take her, Bo.
142
00:08:49,250 --> 00:08:50,625
- Go ahead, sweetie, it's all right.
143
00:08:50,625 --> 00:08:51,541
- Come on, honey.
144
00:08:51,541 --> 00:08:52,875
Okay, it's okay.
145
00:08:54,750 --> 00:08:57,333
(somber music)
146
00:09:11,083 --> 00:09:12,416
- Let's go, man.
147
00:09:17,333 --> 00:09:20,000
(siren wailing)
148
00:09:32,625 --> 00:09:34,500
- No sleeping on the job, Bruno.
149
00:09:34,500 --> 00:09:37,000
(dog barking)
150
00:09:38,833 --> 00:09:43,833
(jazzy music)
(bar patrons conversing)
151
00:09:47,208 --> 00:09:48,125
Who's up?
152
00:09:48,125 --> 00:09:49,625
- New York's getting murdered.
153
00:09:51,125 --> 00:09:52,750
Come on, come on, come on!
154
00:09:53,708 --> 00:09:54,791
Come on.
155
00:09:55,833 --> 00:09:58,458
See, it's been like that all night.
156
00:09:58,458 --> 00:10:00,458
- Remember when you were
talking about a ball club
157
00:10:00,458 --> 00:10:02,166
and not a franchise?
158
00:10:02,166 --> 00:10:03,458
Thanks, Rudy.
159
00:10:03,458 --> 00:10:04,625
Man, how are you gonna
pray for a guy to get a hit
160
00:10:04,625 --> 00:10:06,333
and he's making that kind of money.
161
00:10:06,333 --> 00:10:08,583
- You bet as much as me,
believe me, you'll pray.
162
00:10:10,916 --> 00:10:13,541
Hey, any word on that little girl?
163
00:10:13,541 --> 00:10:15,666
- It's not good.
164
00:10:15,666 --> 00:10:18,541
- I went home and a hugged my daughter,
165
00:10:18,541 --> 00:10:20,291
I squeezed her as hard as I could.
166
00:10:20,291 --> 00:10:22,791
She looked at me she says,
"Daddy, how come you're so sad?"
167
00:10:22,791 --> 00:10:24,833
Four years old, she reads me like a book.
168
00:10:25,875 --> 00:10:28,041
- Richie's been waiting for you all night.
169
00:10:28,041 --> 00:10:29,708
- I know I'm late, is he still back there?
170
00:10:29,708 --> 00:10:30,583
- He's at his table.
171
00:10:30,583 --> 00:10:32,125
- All right, I'm going.
172
00:10:32,125 --> 00:10:32,958
- Hey, Duke.
173
00:10:35,500 --> 00:10:36,333
- Frankie.
174
00:10:36,333 --> 00:10:37,666
- You looking for me?
175
00:10:37,666 --> 00:10:40,583
- Here, I'm gonna have to
double up on the bid next week.
176
00:10:42,833 --> 00:10:45,041
- I hate to see this
thing get out of hand,
177
00:10:45,041 --> 00:10:46,458
you know what I mean?
178
00:10:46,458 --> 00:10:48,041
- Don't worry about it.
179
00:10:48,041 --> 00:10:48,833
- Yeah, right.
180
00:10:52,041 --> 00:10:52,958
My man, Bo.
181
00:10:54,375 --> 00:10:56,208
Hey, what's happening?
182
00:10:59,791 --> 00:11:01,375
- I thought you paid
him what you owed him.
183
00:11:01,375 --> 00:11:02,208
- Almost.
184
00:11:02,208 --> 00:11:03,208
Don't worry about it, pard,
185
00:11:03,208 --> 00:11:04,958
I got it under control.
186
00:11:04,958 --> 00:11:07,583
Go say happy birthday to your goombah.
187
00:11:07,583 --> 00:11:08,416
It's okay.
188
00:11:10,083 --> 00:11:14,458
- All right, make sure you
put something in your stomach.
189
00:11:16,958 --> 00:11:19,125
- Can you get me another wine, please?
190
00:11:19,125 --> 00:11:19,958
- Sure.
191
00:11:20,833 --> 00:11:21,666
- Thanks.
192
00:11:22,750 --> 00:11:24,875
- Well, well, well, hey, Dietl.
193
00:11:24,875 --> 00:11:25,750
- Hey, O'Hara.
194
00:11:25,750 --> 00:11:28,541
- I was wondering when
you'd make an appearance.
195
00:11:28,541 --> 00:11:29,333
- From the looks of you,
196
00:11:29,333 --> 00:11:31,916
I guess Richie showed up with Terry.
197
00:11:31,916 --> 00:11:33,208
- Well, yeah, it's his birthday.
198
00:11:34,541 --> 00:11:36,125
We didn't need a crystal
ball to call that one,
199
00:11:36,125 --> 00:11:36,958
now did we?
200
00:11:38,208 --> 00:11:39,125
- You okay?
201
00:11:41,208 --> 00:11:42,458
- I'm terrific.
202
00:11:43,541 --> 00:11:46,458
(group conversing)
203
00:11:48,083 --> 00:11:49,000
- [Richie] Hey!
204
00:11:51,000 --> 00:11:56,000
โช Rock-a-bye, my baby โช
205
00:11:56,666 --> 00:12:01,375
โช With a dixie melody โช
206
00:12:01,375 --> 00:12:06,375
โช When you croon, croon a
tune from the heart of dixie โช
207
00:12:10,125 --> 00:12:13,333
(group applauding)
208
00:12:13,333 --> 00:12:14,500
- It's about time you showed up.
209
00:12:14,500 --> 00:12:15,416
- Happy birthday.
210
00:12:15,416 --> 00:12:16,958
- [Terry] Hold on, let me get a picture.
211
00:12:16,958 --> 00:12:19,000
- [Guest] Get one, get one!
212
00:12:19,000 --> 00:12:20,291
- [Group] Say cheese.
213
00:12:20,291 --> 00:12:21,291
- [Guest] Oh!
214
00:12:21,291 --> 00:12:24,208
(group conversing)
215
00:12:27,041 --> 00:12:29,791
(glass clanking)
216
00:12:30,708 --> 00:12:32,500
- I'd like to propose a toast.
217
00:12:32,500 --> 00:12:33,333
- A toast!
218
00:12:33,333 --> 00:12:35,416
- Shut up, Philly, please, thank you.
219
00:12:35,416 --> 00:12:36,250
(group laughing)
220
00:12:36,250 --> 00:12:38,166
- Give me a gun, I'll shut him up.
221
00:12:38,166 --> 00:12:39,958
- I've been friends with
Richie since kindergarten
222
00:12:39,958 --> 00:12:42,291
and not a day goes by
I don't ask myself why.
223
00:12:42,291 --> 00:12:43,125
- [Philly] Why.
224
00:12:44,041 --> 00:12:45,041
(group laughing)
225
00:12:45,041 --> 00:12:47,791
- Seriously, seriously,
I've known him a long time,
226
00:12:47,791 --> 00:12:50,500
and one thing has never changed,
227
00:12:50,500 --> 00:12:52,791
he's always been my best friend.
228
00:12:52,791 --> 00:12:56,250
So a toast to Richie's
health and happiness.
229
00:12:57,583 --> 00:12:58,625
I love you, man.
230
00:12:59,708 --> 00:13:01,125
Happy birthday to Richie.
231
00:13:01,125 --> 00:13:02,708
- To your health.
- Salud!
232
00:13:02,708 --> 00:13:05,416
- Salud!
- Happy birthday.
233
00:13:05,416 --> 00:13:07,041
- Beautiful toast, Bo.
234
00:13:07,041 --> 00:13:08,875
- [Guest] Wow, nothing like a good wine.
235
00:13:08,875 --> 00:13:10,083
- Thanks for coming.
236
00:13:10,083 --> 00:13:10,916
- Happy birthday.
237
00:13:10,916 --> 00:13:13,458
- Bo, you gotta taste
the cake from Ferrara's.
238
00:13:13,458 --> 00:13:14,333
Richie tell Bo-
239
00:13:18,500 --> 00:13:21,416
(group conversing)
240
00:13:27,083 --> 00:13:28,750
- Hey, Uncle Sally!
241
00:13:30,708 --> 00:13:32,708
- Happy birthday, kiddo.
242
00:13:32,708 --> 00:13:34,708
I love you.
243
00:13:34,708 --> 00:13:36,333
Look at this.
244
00:13:36,333 --> 00:13:38,083
- [Richie] Hey, remember this guy?
245
00:13:38,083 --> 00:13:38,916
- Hey.
246
00:13:38,916 --> 00:13:41,500
(Uncle Sally chuckles)
247
00:13:41,500 --> 00:13:43,625
- Those hands went and picked up a badge?
248
00:13:43,625 --> 00:13:44,625
You son of a gun.
249
00:13:46,333 --> 00:13:50,000
(group conversing)
250
00:13:50,000 --> 00:13:52,750
(group laughing)
251
00:13:53,708 --> 00:13:57,333
- Now come on, you.
- Oh god, your face.
252
00:13:57,333 --> 00:14:00,958
- Richie, this used to be a
classy place, what happened?
253
00:14:00,958 --> 00:14:01,791
- Jelly.
254
00:14:02,625 --> 00:14:03,791
- They're leaving.
255
00:14:04,708 --> 00:14:07,458
(group laughing)
256
00:14:09,458 --> 00:14:12,166
Excuse me, your presence
is not wanted here.
257
00:14:12,166 --> 00:14:14,750
- It's amazing what a friendly
word from Jelly can do.
258
00:14:14,750 --> 00:14:16,166
Fuck them.
259
00:14:16,166 --> 00:14:18,333
- There's no bill, you gotta go, come on.
260
00:14:20,041 --> 00:14:21,666
- What, we were just having some fun.
261
00:14:21,666 --> 00:14:22,625
- There's the door.
262
00:14:24,416 --> 00:14:26,541
(corks popping)
263
00:14:26,541 --> 00:14:29,458
(group conversing)
264
00:14:32,666 --> 00:14:35,166
(tense music)
265
00:14:44,083 --> 00:14:45,916
(gun shot)
266
00:14:45,916 --> 00:14:48,416
(jazzy music)
267
00:14:52,500 --> 00:14:55,166
(siren wailing)
268
00:15:08,125 --> 00:15:10,791
- Hey, Bo, Lieutenant's
been looking for you.
269
00:15:10,791 --> 00:15:11,708
- You seen Duke?
270
00:15:11,708 --> 00:15:12,791
- He's in his office with him.
271
00:15:12,791 --> 00:15:14,333
- I'll talk to you later.
272
00:15:14,333 --> 00:15:16,541
- All right, baby.
273
00:15:16,541 --> 00:15:21,541
(phone ringing)
(group conversing)
274
00:15:25,958 --> 00:15:27,250
- What's going on?
275
00:15:27,250 --> 00:15:28,500
- A bunch of fucking bullshit.
276
00:15:28,500 --> 00:15:29,583
- About what?
277
00:15:31,083 --> 00:15:35,041
- Bo, you're the best cop
I've ever had work for me.
278
00:15:35,041 --> 00:15:37,750
But I swear to Christ,
you're your own worst enemy.
279
00:15:37,750 --> 00:15:39,125
I've got a couple of feds in my office
280
00:15:39,125 --> 00:15:40,458
that wanna talk to you.
281
00:15:40,458 --> 00:15:41,291
Come on.
282
00:15:45,916 --> 00:15:48,666
Officer Dietl, I'd like to introduce you
283
00:15:48,666 --> 00:15:51,208
to Agents Jean Devlin and Burt Payne
284
00:15:51,208 --> 00:15:54,291
from the FBI's organized crime task force,
285
00:15:54,291 --> 00:15:56,833
police and district of the United States.
286
00:15:56,833 --> 00:15:58,708
The agents are curious
287
00:15:58,708 --> 00:16:01,458
why you turned up in their OC surveillance
288
00:16:02,291 --> 00:16:04,958
socializing with senior mafiosos.
289
00:16:14,083 --> 00:16:16,291
- Officer Dietl, what is your relationship
290
00:16:16,291 --> 00:16:18,041
with Sally Florio?
291
00:16:18,041 --> 00:16:19,416
- From the neighborhood up here.
292
00:16:19,416 --> 00:16:21,458
I've known him since I was a kid.
293
00:16:21,458 --> 00:16:23,708
- A police officer with personal ties
294
00:16:23,708 --> 00:16:26,000
to the under boss of one of
the biggest crime families
295
00:16:26,000 --> 00:16:27,250
in the country?
296
00:16:27,250 --> 00:16:29,708
This is a little troubling to the bureau.
297
00:16:29,708 --> 00:16:31,166
- He doesn't discuss his business with me,
298
00:16:31,166 --> 00:16:33,416
I don't discuss mine with him.
299
00:16:33,416 --> 00:16:35,541
- We've got you two playing kissy face.
300
00:16:35,541 --> 00:16:36,750
Unless you're dicking
each other on the side,
301
00:16:36,750 --> 00:16:39,583
I think you better come up
with a better story than that.
302
00:16:41,458 --> 00:16:44,416
(Bo laughs)
303
00:16:44,416 --> 00:16:47,458
- I was having a birthday
drink with his nephew.
304
00:16:47,458 --> 00:16:48,541
I've known him since kindergarten.
305
00:16:48,541 --> 00:16:50,083
Then Florio walked in.
306
00:16:50,083 --> 00:16:52,291
You know, you got some mouth on you, lady.
307
00:16:52,291 --> 00:16:54,166
- His nephew, Richie La Cassa,
308
00:16:54,166 --> 00:16:56,250
also happens to be a ranking capo
309
00:16:56,250 --> 00:16:57,625
with the same crime family.
310
00:16:58,458 --> 00:17:01,000
A made man you admit
having lifelong ties with,
311
00:17:01,000 --> 00:17:02,666
yet you see no conflict here
312
00:17:02,666 --> 00:17:04,500
as a New York City police officer?
313
00:17:04,500 --> 00:17:05,333
- No.
314
00:17:05,333 --> 00:17:07,666
- Well, I'm afraid we
don't agree with you.
315
00:17:07,666 --> 00:17:09,666
- Like I give a flying rat's ass, lady.
316
00:17:09,666 --> 00:17:10,541
- [Frankie] Bo.
317
00:17:14,500 --> 00:17:18,416
- Look, I run into these guys
from time to time, so what?
318
00:17:18,416 --> 00:17:20,916
- Our surveillance indicates otherwise.
319
00:17:26,875 --> 00:17:27,708
And as you should know,
320
00:17:27,708 --> 00:17:30,291
consorting with known
members of organized crime
321
00:17:30,291 --> 00:17:32,208
is a serious breach of conduct.
322
00:17:34,958 --> 00:17:36,458
- Let me ask you something,
323
00:17:36,458 --> 00:17:39,125
a thing goes down, who am I gonna go see?
324
00:17:39,125 --> 00:17:41,125
Some physic with blue hair?
325
00:17:41,125 --> 00:17:43,375
You want help, you go
to the people who know.
326
00:17:43,375 --> 00:17:44,375
- Is that right?
327
00:17:44,375 --> 00:17:46,000
- Yeah, that's right.
328
00:17:46,000 --> 00:17:48,166
- Our concern is just how
helpful you've been to them
329
00:17:48,166 --> 00:17:49,791
in return, Officer Dietl.
330
00:17:49,791 --> 00:17:53,666
- The answer is zip,
absolutely fucking zero.
331
00:17:53,666 --> 00:17:55,541
- We have more than enough documentation
332
00:17:55,541 --> 00:17:57,500
on your association with the Florio crew
333
00:17:57,500 --> 00:18:00,583
to recommend a full IAD investigation.
334
00:18:00,583 --> 00:18:03,208
- Investigate the hairs
on my ass, okay, pal?
335
00:18:03,208 --> 00:18:05,000
- Dietl, we know you're dirty.
336
00:18:05,000 --> 00:18:05,916
- Eat me, lady.
337
00:18:07,000 --> 00:18:08,583
I bust my balls on a job.
338
00:18:08,583 --> 00:18:09,458
I ain't gonna listen to this fucking-
339
00:18:09,458 --> 00:18:11,208
- That's enough, Bo.
340
00:18:11,208 --> 00:18:12,791
- You got any evidence,
341
00:18:12,791 --> 00:18:15,041
I suggest you put up or shut the fuck up.
342
00:18:15,041 --> 00:18:16,541
- Goddamn it, sit down.
343
00:18:17,958 --> 00:18:21,250
- Lieutenant Raggio, can
we have a few moments alone
344
00:18:21,250 --> 00:18:22,166
with Officer Dietl?
345
00:18:36,041 --> 00:18:38,333
We'd like to give you the
opportunity once and for all
346
00:18:38,333 --> 00:18:40,625
to prove whose team you're on.
347
00:18:40,625 --> 00:18:41,916
Bottom of the page,
348
00:18:41,916 --> 00:18:45,041
US attorney wants Sally
Florio and his crew.
349
00:18:45,041 --> 00:18:47,208
Florio is a paranoid man.
350
00:18:47,208 --> 00:18:49,625
Who can blame him after
what Sammy the Bull
351
00:18:49,625 --> 00:18:51,750
did to his pal John Gotti.
352
00:18:51,750 --> 00:18:53,458
He's super careful about how and where
353
00:18:53,458 --> 00:18:54,791
he conducts his business.
354
00:18:54,791 --> 00:18:57,666
- Where is stands now, Florio
does most of his business
355
00:18:57,666 --> 00:18:59,666
out of your pal Richie's car.
356
00:18:59,666 --> 00:19:01,750
Which is secure, thanks
to their rottweiler
357
00:19:01,750 --> 00:19:03,166
that guards it day and night.
358
00:19:05,333 --> 00:19:07,625
- So you guys can't get past the dog?
359
00:19:09,916 --> 00:19:11,166
(Bo chuckles)
360
00:19:11,166 --> 00:19:12,291
- No, but you can.
361
00:19:14,166 --> 00:19:15,791
- Audio transmitter.
362
00:19:15,791 --> 00:19:18,166
Which when planted by you in Richie's car
363
00:19:18,166 --> 00:19:20,416
hangs Florio with his own words.
364
00:19:21,291 --> 00:19:23,125
- As a police officer,
365
00:19:23,125 --> 00:19:25,833
you don't have a problem
with Florio and his nephew
366
00:19:25,833 --> 00:19:26,875
going to jail, do you?
367
00:19:26,875 --> 00:19:28,625
- When I picked up my badge,
368
00:19:28,625 --> 00:19:30,500
I didn't shit can my integrity.
369
00:19:30,500 --> 00:19:31,708
You want those guys, it's your problem.
370
00:19:31,708 --> 00:19:35,000
- You have a unique
definition of integrity.
371
00:19:35,000 --> 00:19:36,791
- You wanna hurt me, lady?
372
00:19:36,791 --> 00:19:37,958
Give it your best shot.
373
00:19:38,791 --> 00:19:39,708
In the meantime,
374
00:19:39,708 --> 00:19:42,458
I suggest the two of
yous go fuck yourselves.
375
00:19:42,458 --> 00:19:44,166
- You've been formally advised
376
00:19:44,166 --> 00:19:45,541
that this matter will be turned over
377
00:19:45,541 --> 00:19:47,958
to your department's
internal affairs division.
378
00:19:49,125 --> 00:19:51,166
- Say goodbye to your career, Dietl.
379
00:19:54,041 --> 00:19:56,458
(door slams)
380
00:19:57,958 --> 00:20:00,041
- Well, are you happy now, Bo?
381
00:20:00,041 --> 00:20:02,583
- You know I got nothing to hide, Frankie.
382
00:20:02,583 --> 00:20:05,083
- If IAD chooses to buy
this consorting charge,
383
00:20:05,083 --> 00:20:09,041
you can lose everything,
badge and pension.
384
00:20:09,041 --> 00:20:10,708
You're gonna get yourself a lawyer.
385
00:20:10,708 --> 00:20:11,625
- I don't need a lawyer.
386
00:20:11,625 --> 00:20:12,958
- You better get a good lawyer
387
00:20:12,958 --> 00:20:14,625
and PBA rep in on this,
388
00:20:14,625 --> 00:20:16,958
and while you're waiting
for your fucking hearing,
389
00:20:16,958 --> 00:20:19,208
you are gonna follow department procedure
390
00:20:19,208 --> 00:20:22,500
to the letter, am I understood?
391
00:20:24,500 --> 00:20:27,250
(dramatic music)
392
00:20:31,500 --> 00:20:34,791
- Richie's been like a
brother to me my whole life.
393
00:20:34,791 --> 00:20:36,875
When I graduated from the academy,
394
00:20:36,875 --> 00:20:38,666
he was there, he gave
me a kiss on the cheek,
395
00:20:38,666 --> 00:20:41,166
he shook my hand, he wished me good luck.
396
00:20:41,166 --> 00:20:43,958
My father's funeral, he cried like a baby.
397
00:20:45,708 --> 00:20:48,875
Now these cock-sucking no
conscience feds show up
398
00:20:48,875 --> 00:20:51,250
expecting me to jam him up, fuck them.
399
00:20:51,250 --> 00:20:54,125
- Those feds are looking
for me to hurt you.
400
00:20:54,125 --> 00:20:56,166
And if internal affairs comes after you,
401
00:20:56,166 --> 00:20:57,333
they're coming after me too.
402
00:20:57,333 --> 00:20:58,250
I'm your partner.
403
00:20:59,625 --> 00:21:03,125
I got $11,000 in parking
tickets, plus my gambling,
404
00:21:03,125 --> 00:21:04,625
they'll fucking hang me.
405
00:21:05,916 --> 00:21:07,541
- I ought to turn you in,
406
00:21:07,541 --> 00:21:08,875
got your pass from the IAD.
407
00:21:09,875 --> 00:21:11,458
- That ain't even funny, Bo.
408
00:21:19,958 --> 00:21:21,500
- What the fuck you doing?
409
00:21:21,500 --> 00:21:22,625
- Taking my medication.
410
00:21:22,625 --> 00:21:24,000
- [Bo] Not on the clock, all right?
411
00:21:24,000 --> 00:21:25,833
Please, I got enough on my mind.
412
00:21:31,916 --> 00:21:32,750
- Okay, Mommy.
413
00:21:47,875 --> 00:21:49,208
(siren wailing)
414
00:21:49,208 --> 00:21:54,208
- What do we got here?
415
00:22:09,541 --> 00:22:11,833
Hey, Scarfacci, what's going on?
416
00:22:11,833 --> 00:22:12,750
- It's bad, Bo.
417
00:22:12,750 --> 00:22:14,916
A nun's raped and beaten real bad.
418
00:22:14,916 --> 00:22:16,541
Don't think she's gonna make it.
419
00:22:21,041 --> 00:22:22,625
- [Officer] Just keep
them straight out here.
420
00:22:27,750 --> 00:22:29,500
- [Paramedic] Got it, got it.
421
00:22:29,500 --> 00:22:31,416
- [Officer] Okay, everybody, clear it out.
422
00:22:31,416 --> 00:22:32,625
- Nice and easy.
- Back up, please.
423
00:22:32,625 --> 00:22:33,458
Coming through.
424
00:22:34,708 --> 00:22:36,250
Move over, please.
425
00:22:36,250 --> 00:22:37,291
Move against the wall, please.
426
00:22:37,291 --> 00:22:38,708
Thank you.
427
00:22:38,708 --> 00:22:41,125
All right, go ahead, go ahead, you got it.
428
00:22:46,500 --> 00:22:49,791
- Oh, shit, it looks like
Denny Reagan caught this one.
429
00:22:49,791 --> 00:22:51,333
- You know that douche bag?
430
00:22:51,333 --> 00:22:53,416
- Joe fucking test
anchor from the academy,
431
00:22:53,416 --> 00:22:54,666
couldn't collar a blind perp
432
00:22:54,666 --> 00:22:55,833
if he was trapped in a phone booth,
433
00:22:55,833 --> 00:22:57,208
so they made him lieutenant.
434
00:22:57,208 --> 00:22:58,708
- Not surprised.
435
00:22:58,708 --> 00:22:59,541
- Get it to the lab.
436
00:22:59,541 --> 00:23:01,041
- Hey, Denny, what do you got?
437
00:23:02,291 --> 00:23:04,166
- You're not gonna believe this.
438
00:23:04,166 --> 00:23:06,083
Besides raping the poor woman,
439
00:23:06,083 --> 00:23:08,708
they beat her head in
with a statue of Madonna.
440
00:23:08,708 --> 00:23:09,791
- Jesus Christ.
441
00:23:11,291 --> 00:23:13,083
- Is it all right if we take a look?
442
00:23:14,333 --> 00:23:16,958
- They cut crucifixes all over her body,
443
00:23:16,958 --> 00:23:19,166
we counted over 40 of them.
444
00:23:19,166 --> 00:23:20,333
Then they pissed on her.
445
00:23:20,333 --> 00:23:21,666
- Is she gonna make it?
446
00:23:21,666 --> 00:23:22,708
- Doesn't look good.
447
00:23:22,708 --> 00:23:24,666
- House full of nuns,
nobody heard her scream?
448
00:23:24,666 --> 00:23:25,791
- They were all away on retreat,
449
00:23:25,791 --> 00:23:27,750
but this one stayed home sick.
450
00:23:27,750 --> 00:23:28,625
(siren wailing)
451
00:23:28,625 --> 00:23:29,458
- Who found her?
452
00:23:30,458 --> 00:23:31,541
- Cleaning lady.
453
00:23:31,541 --> 00:23:33,125
What do you got for me?
454
00:23:33,125 --> 00:23:35,291
- [Detective] Yeah, get a
picture of that right away.
455
00:23:35,291 --> 00:23:36,791
Lieutenant Reagan.
456
00:23:36,791 --> 00:23:38,041
- [Denny] Inspector.
457
00:23:38,041 --> 00:23:39,291
(shutter clicking)
458
00:23:39,291 --> 00:23:40,625
Do you want me to do this?
459
00:23:40,625 --> 00:23:41,458
- [Detective] Yes.
460
00:23:43,333 --> 00:23:45,666
- What kind of an animal would do this?
461
00:23:50,333 --> 00:23:52,833
- Look, guys, we're all covered here.
462
00:23:53,958 --> 00:23:55,583
- You sure there isn't anything we can do?
463
00:23:55,583 --> 00:23:57,250
I mean, this is our backyard.
464
00:23:57,250 --> 00:23:59,000
- Thanks, but if you guys don't mind
465
00:23:59,000 --> 00:24:00,250
we'd appreciate if you'd help us
466
00:24:00,250 --> 00:24:02,583
preserve the integrity of the scene.
467
00:24:02,583 --> 00:24:03,416
You understand?
468
00:24:04,333 --> 00:24:08,375
- Yes, sir, Lieutenant.
(dramatic music)
469
00:24:19,500 --> 00:24:21,291
(dog barking)
470
00:24:21,291 --> 00:24:22,291
- Be a good boy, huh?
471
00:24:22,291 --> 00:24:23,750
Yeah, where's the rat?
472
00:24:23,750 --> 00:24:25,083
Where's the rat?
473
00:24:26,708 --> 00:24:28,208
- One more before I close up.
474
00:24:29,166 --> 00:24:30,333
- Thanks, Rudy.
475
00:24:30,333 --> 00:24:32,500
- They've been going at it all night.
476
00:24:32,500 --> 00:24:34,291
(mellow music)
477
00:24:34,291 --> 00:24:36,500
- Just do me a favor, think about it.
478
00:24:42,250 --> 00:24:43,458
Hey.
479
00:24:43,458 --> 00:24:44,875
- Hey, what's going on?
480
00:24:44,875 --> 00:24:45,708
- I gotta get out of here
481
00:24:45,708 --> 00:24:46,958
before she puts a fucking
knife in my heart.
482
00:24:46,958 --> 00:24:48,250
Listen, we need to talk.
483
00:24:48,250 --> 00:24:50,500
Your friend Duke's digging
a hole for himself.
484
00:25:05,625 --> 00:25:06,791
- [Bo] Hey, O'Hara.
485
00:25:06,791 --> 00:25:07,625
- Hey, yourself.
486
00:25:11,750 --> 00:25:12,583
- Big night?
487
00:25:13,833 --> 00:25:15,000
- You don't wanna know.
488
00:25:19,708 --> 00:25:21,500
To those of us who know better,
489
00:25:21,500 --> 00:25:23,583
but get up in the morning anyway.
490
00:25:23,583 --> 00:25:24,416
- Okay.
491
00:25:27,041 --> 00:25:28,083
Who's better than us?
492
00:25:30,041 --> 00:25:30,875
- Nobody.
493
00:25:39,291 --> 00:25:41,541
You think I could get
a police escort home?
494
00:25:43,625 --> 00:25:44,458
- You got it.
495
00:25:45,791 --> 00:25:48,291
(dog barking)
496
00:25:55,083 --> 00:25:56,250
- [Reporter] Raped and brutalized
497
00:25:56,250 --> 00:25:59,041
in an upper Manhattan
convent yesterday morning.
498
00:25:59,041 --> 00:26:00,666
The nun, whose name is being withheld
499
00:26:00,666 --> 00:26:03,750
is 26 years old and teaches at
St. Cosmas Elementary School
500
00:26:03,750 --> 00:26:04,916
in East Harlem.
501
00:26:04,916 --> 00:26:05,750
Police have no-
502
00:26:07,083 --> 00:26:09,250
- Jesus, that's your beat, isn't it?
503
00:26:09,250 --> 00:26:11,625
- Me and Duke, we're jumping
out of our skins about it,
504
00:26:11,625 --> 00:26:13,541
but they won't let us work on it.
505
00:26:13,541 --> 00:26:16,041
(Joey scoffs)
506
00:26:17,750 --> 00:26:19,291
- You got a cigarette?
507
00:26:19,291 --> 00:26:20,125
- No.
508
00:26:24,875 --> 00:26:26,500
- I ended it with Richie tonight.
509
00:26:28,125 --> 00:26:30,125
His wife, his kids,
510
00:26:32,041 --> 00:26:34,000
the four years of trying
to outsmart myself
511
00:26:34,000 --> 00:26:36,250
about a relationship I
knew would never work.
512
00:26:37,958 --> 00:26:40,250
- And the restaurant?
513
00:26:40,250 --> 00:26:42,666
- I made that place, let him buy me out.
514
00:26:45,833 --> 00:26:47,041
Sorry.
515
00:26:47,041 --> 00:26:48,833
I'm sorry, I shouldn't talk to you about-
516
00:26:48,833 --> 00:26:50,291
- Hey, hey, hey, hey,
517
00:26:52,666 --> 00:26:54,833
you and I have known
each other a long time.
518
00:26:55,708 --> 00:26:57,708
- Not as long as you and Richie go back.
519
00:26:59,083 --> 00:27:04,083
Besides, it's good, I
need to change my life.
520
00:27:06,291 --> 00:27:10,000
You know, turn a corner, roll the dice.
521
00:27:13,208 --> 00:27:15,041
You ever get that feeling, Dietl?
522
00:27:15,041 --> 00:27:17,291
- Just about every time
I look at you, kiddo.
523
00:27:19,083 --> 00:27:20,250
- Come on, Dietl.
524
00:27:22,791 --> 00:27:24,833
- What are we talking about, right?
525
00:27:24,833 --> 00:27:26,916
- I don't know, you tell me.
526
00:27:28,833 --> 00:27:31,833
Have you ever thought
about me in those terms?
527
00:27:31,833 --> 00:27:33,541
- What terms are we talking about?
528
00:27:34,500 --> 00:27:37,916
- As someone who you think
you could turn a corner with.
529
00:27:39,791 --> 00:27:41,291
- Come on, O'Hara.
530
00:27:42,250 --> 00:27:45,083
- Well, you definitely made my day.
531
00:27:58,375 --> 00:28:01,125
(dramatic music)
532
00:28:05,708 --> 00:28:07,125
- Forensics is in there right now,
533
00:28:07,125 --> 00:28:08,791
and the whole area is secure.
534
00:28:08,791 --> 00:28:09,708
And you're gonna love this,
535
00:28:09,708 --> 00:28:11,208
we got a terrific set of prints.
536
00:28:11,208 --> 00:28:12,041
- All chiefs, no Indians,
537
00:28:12,041 --> 00:28:14,333
these guys couldn't find
a coffee bean in Brazil.
538
00:28:14,333 --> 00:28:16,625
- Should have heard the
fucking mayor on the news.
539
00:28:16,625 --> 00:28:19,000
The creme de la creme of
this police department
540
00:28:19,000 --> 00:28:21,708
have banded together to
crack this heinous crime.
541
00:28:21,708 --> 00:28:23,166
- Creme de my dick.
542
00:28:23,166 --> 00:28:25,291
- So it looks like it was a rooftop entry.
543
00:28:27,125 --> 00:28:27,958
- Hey, Sarge.
544
00:28:27,958 --> 00:28:28,791
- Yeah?
545
00:28:28,791 --> 00:28:29,916
- What'd you hear about this thing?
546
00:28:29,916 --> 00:28:30,791
- The nun's still in a coma,
(phone ringing)
547
00:28:30,791 --> 00:28:33,541
if she survives, she'll be a vegetable.
548
00:28:33,541 --> 00:28:35,875
- Some animal's still
running around out there.
549
00:28:37,000 --> 00:28:38,625
- Forensics says the semen test indicates
550
00:28:38,625 --> 00:28:40,000
they're looking at the two donors.
551
00:28:40,000 --> 00:28:42,541
- [Denny] Yes, Chief, I got
everything under control,
552
00:28:42,541 --> 00:28:44,291
we're gonna get this guy.
553
00:28:44,291 --> 00:28:47,125
(dramatic music)
554
00:28:59,541 --> 00:29:01,958
- All right, so we got
two semen samples, right?
555
00:29:03,041 --> 00:29:04,958
A sex deviant, he don't work in pairs.
556
00:29:06,791 --> 00:29:08,375
He does his business on his own.
557
00:29:10,000 --> 00:29:12,666
What we've probably got
is a couple of pipe heads,
558
00:29:12,666 --> 00:29:14,875
whacked out of their minds on rock,
559
00:29:14,875 --> 00:29:16,625
trying to commit a simple burglary.
560
00:29:20,250 --> 00:29:21,708
This was no sex crime.
561
00:29:23,833 --> 00:29:26,458
- But sex was an act of crime.
562
00:29:27,958 --> 00:29:30,625
The nun surprised them and they went nuts.
563
00:29:34,625 --> 00:29:36,291
- [Dispatch] Hey, Dietl, pick up.
564
00:29:39,708 --> 00:29:41,916
You got a call from a Richie.
565
00:29:41,916 --> 00:29:42,791
- All right, let's go.
566
00:29:42,791 --> 00:29:44,416
- [Dispatch] He says you
know where to get him.
567
00:29:58,000 --> 00:29:58,833
- Bo, Bo!
568
00:30:01,208 --> 00:30:02,125
Bo.
569
00:30:02,125 --> 00:30:03,208
- What's going on?
570
00:30:03,208 --> 00:30:04,833
- You won't fucking believe me.
571
00:30:04,833 --> 00:30:05,916
Come inside the club.
572
00:30:06,750 --> 00:30:07,833
- Can't do it.
573
00:30:07,833 --> 00:30:09,166
- Bo, listen to me,
574
00:30:09,166 --> 00:30:11,875
Richie and Sally Florio
offered 25 grand reward
575
00:30:11,875 --> 00:30:14,125
in the street over this nun thing.
576
00:30:14,125 --> 00:30:16,291
We got somebody in there
who knows who raped the nun.
577
00:30:31,750 --> 00:30:34,666
- Gunsmoke, don't you owe me money?
578
00:30:38,541 --> 00:30:40,208
- Hey, how you doing, you all right?
579
00:30:40,208 --> 00:30:41,041
- Yeah.
580
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
- Who's this?
581
00:30:43,000 --> 00:30:45,416
- Some yo looking for a reward.
582
00:30:45,416 --> 00:30:47,083
Guano here says the guys who raped the nun
583
00:30:47,083 --> 00:30:49,333
are two morons from Lenox Avenue.
584
00:30:49,333 --> 00:30:50,750
That right, Paco?
585
00:30:50,750 --> 00:30:52,083
- [Bo] Two players, huh?
586
00:30:52,083 --> 00:30:53,458
- That's right.
587
00:30:53,458 --> 00:30:54,625
You cops?
588
00:30:54,625 --> 00:30:56,750
- How do you know they're from Lenox?
589
00:30:56,750 --> 00:30:59,083
- I wanna make sure I see
that 25 thou, all right?
590
00:30:59,083 --> 00:31:02,416
- Asshole, talk to the man.
591
00:31:02,416 --> 00:31:04,916
You'll get your money if
your story isn't bullshit.
592
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
- These two guys, they homies of yours?
593
00:31:08,583 --> 00:31:10,750
- Nah, man, Lenox Avenue brothers.
594
00:31:10,750 --> 00:31:12,208
- Lenox and what?
595
00:31:12,208 --> 00:31:13,041
- 128.
596
00:31:13,875 --> 00:31:15,708
I was up there seeing this kid I know,
597
00:31:15,708 --> 00:31:16,791
these two Black brothers come in
598
00:31:16,791 --> 00:31:18,750
looking to unload some swag.
599
00:31:18,750 --> 00:31:21,458
They had this crucifix with
like jewels and shit on it.
600
00:31:21,458 --> 00:31:23,583
- What'd these two guys look like?
601
00:31:23,583 --> 00:31:27,041
- Tall, skinny, pipe head,
all fucked up on shit.
602
00:31:27,041 --> 00:31:29,291
- [Bo] What about his partner?
603
00:31:29,291 --> 00:31:31,166
- He looked like little frijole,
604
00:31:31,166 --> 00:31:32,833
and he walked with a limp.
605
00:31:32,833 --> 00:31:34,750
He was fucked up too.
606
00:31:34,750 --> 00:31:36,250
- Did he walked with a limp
'cause he was crippled,
607
00:31:36,250 --> 00:31:37,958
or 'cause he was fucked up?
608
00:31:37,958 --> 00:31:39,416
- He was limping, man.
609
00:31:39,416 --> 00:31:41,166
I mean, I was fucked up myself,
610
00:31:41,166 --> 00:31:42,083
you know what I'm saying?
611
00:31:42,083 --> 00:31:43,041
- Whose offense?
612
00:31:44,166 --> 00:31:48,291
- Some Haitian brother from
uptown, Toulouse or some shit.
613
00:31:48,291 --> 00:31:49,541
- Yeah, you got an address?
614
00:31:49,541 --> 00:31:51,125
We need an exact address.
615
00:31:51,125 --> 00:31:53,458
- And I need to see some
fucking greens in my hands,
616
00:31:53,458 --> 00:31:54,541
you know what I'm saying?
617
00:31:54,541 --> 00:31:55,958
(hand thwacks)
618
00:31:55,958 --> 00:31:57,583
- Oh, man!
- Whoa, hold on a second.
619
00:31:58,750 --> 00:32:02,583
Hey, don't fuck around.
620
00:32:03,708 --> 00:32:05,083
What's the address?
621
00:32:05,958 --> 00:32:08,375
- 629, I think.
622
00:32:08,375 --> 00:32:10,583
- You're wasting their
time, you're fucking dead,
623
00:32:10,583 --> 00:32:11,791
you got that?
624
00:32:11,791 --> 00:32:13,291
- Richie, take it easy.
625
00:32:14,916 --> 00:32:16,583
We'll check it out.
626
00:32:16,583 --> 00:32:17,708
I'll see you later.
627
00:32:18,791 --> 00:32:19,958
- Yeah, see you.
628
00:32:21,833 --> 00:32:24,500
(hip-hop music)
629
00:32:27,500 --> 00:32:32,125
- This is it right here, 629.
630
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
Hey, we're looking for
Toulouse, is he around?
631
00:32:40,166 --> 00:32:41,750
- Fuck them, man, roll the dice.
632
00:32:42,625 --> 00:32:45,541
(group conversing)
633
00:32:50,916 --> 00:32:54,041
(dice rattling)
634
00:32:54,041 --> 00:32:54,875
- Hey, hold up.
635
00:32:54,875 --> 00:32:57,041
Hey, hold up, hold up, come on.
636
00:32:57,041 --> 00:32:58,125
You know who we are,
637
00:32:58,125 --> 00:33:00,083
why don't you show us
a little respect, huh?
638
00:33:00,083 --> 00:33:01,291
- Get the fuck out of here, man.
639
00:33:01,291 --> 00:33:03,541
Go ahead, man, do your thing, baby.
640
00:33:03,541 --> 00:33:04,750
- That's very rude.
641
00:33:04,750 --> 00:33:05,583
- Yes!
642
00:33:06,958 --> 00:33:08,875
- [Person In Red Shirt]
Yo, come on, put some down.
643
00:33:11,750 --> 00:33:12,583
- Game over.
644
00:33:13,583 --> 00:33:14,833
- The game's over.
645
00:33:15,875 --> 00:33:16,916
The game's over.
646
00:33:21,708 --> 00:33:23,250
- What's up?
647
00:33:23,250 --> 00:33:24,416
- What's up?
648
00:33:24,416 --> 00:33:25,666
What's up?
649
00:33:25,666 --> 00:33:27,916
Do you believe this motherfucker?
650
00:33:27,916 --> 00:33:28,750
- You don't know my mother,
651
00:33:28,750 --> 00:33:29,916
don't talk about my mother, all right?
652
00:33:29,916 --> 00:33:32,291
- What?
- Oh, shit.
653
00:33:32,291 --> 00:33:34,666
(hand thwacks)
654
00:33:34,666 --> 00:33:37,833
(objects rattling)
655
00:33:37,833 --> 00:33:39,708
- Whoa, back off, fair fight.
656
00:33:39,708 --> 00:33:41,208
- Hey.
657
00:33:41,208 --> 00:33:42,916
- You gonna do it or what?
658
00:33:42,916 --> 00:33:44,250
You want some of me?
659
00:33:44,250 --> 00:33:46,750
(lid rattles)
660
00:34:06,166 --> 00:34:09,458
- We're looking for Toulouse,
he live in this building?
661
00:34:10,625 --> 00:34:13,625
- Actually, Toulouse
should be getting married
662
00:34:13,625 --> 00:34:14,625
right about now.
663
00:34:15,916 --> 00:34:17,375
- Where?
(horn honking)
664
00:34:17,375 --> 00:34:19,291
- You might wanna try First Pentecostal
665
00:34:19,291 --> 00:34:20,708
down on 127th Street.
666
00:34:23,458 --> 00:34:26,041
(gospel music)
667
00:34:27,916 --> 00:34:29,458
- What is going on?
668
00:34:29,458 --> 00:34:31,000
Leave him!
669
00:34:31,000 --> 00:34:33,333
What is wrong with you damn police?
670
00:34:33,333 --> 00:34:36,625
Don't you see that we just got married?
671
00:34:36,625 --> 00:34:37,958
Leave him alone!
672
00:34:38,791 --> 00:34:42,250
I'm gonna sue the whole
fucking police department.
673
00:34:42,250 --> 00:34:44,833
I will sue the police department.
674
00:34:44,833 --> 00:34:46,916
Leave him the fuck alone!
675
00:34:50,708 --> 00:34:52,666
What has he done?
676
00:34:52,666 --> 00:34:54,125
What's going on?
677
00:34:54,125 --> 00:34:55,458
What's going on?
678
00:34:55,458 --> 00:34:56,291
Leave him!
679
00:34:57,625 --> 00:35:00,458
(tires squealing)
680
00:35:07,458 --> 00:35:11,458
- Whoa, got a regular
Homeboy Shopping Club here.
681
00:35:11,458 --> 00:35:12,458
- You got paper to do this?
682
00:35:12,458 --> 00:35:13,708
- Yeah, we got rolls of it.
683
00:35:13,708 --> 00:35:15,000
Sit down.
684
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
- Listen to the man.
685
00:35:17,541 --> 00:35:20,583
- The crucifix with the
jewels, where is it?
686
00:35:20,583 --> 00:35:22,125
- I already told you,
687
00:35:22,125 --> 00:35:24,250
I don't know nothing
about no shit like that.
688
00:35:24,250 --> 00:35:25,416
- Don't fuck with us!
689
00:35:25,416 --> 00:35:27,375
Where's the crucifix?
690
00:35:27,375 --> 00:35:28,583
- I want my lawyer.
691
00:35:28,583 --> 00:35:29,958
- Fuck you and your lawyer.
692
00:35:31,625 --> 00:35:34,791
Now we don't give a rat's
ass about your swag.
693
00:35:34,791 --> 00:35:36,583
We just want the crucifix.
694
00:35:36,583 --> 00:35:39,666
- I don't know nothing
what you talking about.
695
00:35:39,666 --> 00:35:42,625
- He don't know what we're talking about.
696
00:35:43,625 --> 00:35:47,083
- "I want my lawyer, I don't
know what you talking about."
697
00:35:49,208 --> 00:35:52,125
(glass shattering)
698
00:35:59,041 --> 00:36:00,083
(toolbox rattling)
699
00:36:00,083 --> 00:36:00,916
- Think about it.
700
00:36:04,250 --> 00:36:05,916
- I don't know nothing about no crucifix.
701
00:36:05,916 --> 00:36:08,500
(hand thwacks)
702
00:36:10,583 --> 00:36:11,458
(glass shattering)
703
00:36:11,458 --> 00:36:15,083
- You heard about what
they did to the nun, right?
704
00:36:15,083 --> 00:36:17,458
They raped her, and they beat her,
705
00:36:17,458 --> 00:36:19,833
and they don't think she's gonna make it.
706
00:36:19,833 --> 00:36:22,541
Now either you start helping
us out with this thing,
707
00:36:22,541 --> 00:36:25,500
or you are going to be an
accessory to homicide, my friend.
708
00:36:26,708 --> 00:36:29,458
- I ain't crazy, I had
nothing to do with that.
709
00:36:30,458 --> 00:36:33,875
- You can come out a winner
here, La Truce, no shit.
710
00:36:36,458 --> 00:36:38,208
(glass shattering)
711
00:36:38,208 --> 00:36:43,041
- The crucifix thing was
filled with dime store glass.
712
00:36:43,041 --> 00:36:44,500
I didn't want no part of it.
713
00:36:44,500 --> 00:36:47,333
- The guys who brought it
to you, what's their names?
714
00:36:47,333 --> 00:36:49,000
- I don't know no names, man.
715
00:36:49,000 --> 00:36:51,333
- You don't know names.
716
00:36:51,333 --> 00:36:53,416
(objects rattling)
717
00:36:53,416 --> 00:36:56,416
- All I know is he calls himself Miami.
718
00:37:02,458 --> 00:37:04,000
I don't know his bro.
719
00:37:05,208 --> 00:37:08,666
- This other bro, he got a limp?
720
00:37:11,208 --> 00:37:13,541
- Blood don't limp, man, he bops.
721
00:37:13,541 --> 00:37:14,375
- He bops.
722
00:37:15,250 --> 00:37:18,250
- Bops, you know, bops.
723
00:37:19,791 --> 00:37:21,333
- Okay, okay, sit down.
724
00:37:22,333 --> 00:37:25,125
So he bops, that means he ain't a cripple.
725
00:37:25,125 --> 00:37:26,500
Now these guys, they happen to mention
726
00:37:26,500 --> 00:37:27,666
where they picked up the crucifix?
727
00:37:27,666 --> 00:37:29,625
- Word up, they don't say.
728
00:37:29,625 --> 00:37:31,500
- They bring you anything else?
729
00:37:31,500 --> 00:37:32,625
- Just the cross.
730
00:37:32,625 --> 00:37:34,583
- [Duke] This Miami,
where can we find him?
731
00:37:36,083 --> 00:37:37,625
- I don't know, man.
732
00:37:41,041 --> 00:37:42,000
Oh, man!
733
00:37:42,958 --> 00:37:44,125
- [Bo] Hold on a minute!
734
00:37:48,208 --> 00:37:50,375
- I don't know.
735
00:37:50,375 --> 00:37:53,083
- All right, fuck this,
you're under arrest.
736
00:37:54,208 --> 00:37:56,416
Lots of stolen merchandise
here, buddy, huh?
737
00:38:03,916 --> 00:38:08,916
- Joey, today she asked me if
I wanted to be her partner.
738
00:38:08,916 --> 00:38:10,291
- So what's the problem?
739
00:38:10,291 --> 00:38:11,458
- She broke it off with Richie,
740
00:38:11,458 --> 00:38:13,541
you think he's just gonna
walk away from this place?
741
00:38:13,541 --> 00:38:15,666
- You ready to make a change?
742
00:38:15,666 --> 00:38:17,125
- Bo, I'm over 60,
743
00:38:17,125 --> 00:38:18,666
I got a few dollars put aside,
744
00:38:18,666 --> 00:38:21,833
but with Richie, I don't have no problems.
745
00:38:21,833 --> 00:38:23,166
- You worry too much.
746
00:38:23,166 --> 00:38:26,666
- Yeah, I figure maybe
you can talk to him.
747
00:38:26,666 --> 00:38:28,291
You know, I don't wanna get in the middle
748
00:38:28,291 --> 00:38:29,458
of something with Joey.
749
00:38:32,708 --> 00:38:33,791
- I'll talk to him.
750
00:38:33,791 --> 00:38:34,833
- Appreciate it.
751
00:38:34,833 --> 00:38:35,916
- You got it.
752
00:38:40,333 --> 00:38:42,916
- That's okay, Rudy, you
can just leave the bottle.
753
00:38:49,083 --> 00:38:53,291
So some people from the
FBI were here today.
754
00:38:53,291 --> 00:38:55,083
They're asking me all sorts
of questions about Richie
755
00:38:55,083 --> 00:38:57,333
and his investment position here.
756
00:38:57,333 --> 00:38:58,166
(dramatic music)
757
00:38:58,166 --> 00:39:00,625
They think that Richie and Sally Florio
758
00:39:00,625 --> 00:39:01,750
are the real owners here
759
00:39:01,750 --> 00:39:04,708
and they're just using this
place to launder money.
760
00:39:04,708 --> 00:39:07,500
Bo, I swear on my mother, it's not true.
761
00:39:07,500 --> 00:39:10,625
- Then you got nothing to worry about.
762
00:39:10,625 --> 00:39:13,375
- Well, they were asking
me a lot of questions
763
00:39:13,375 --> 00:39:14,333
about you too.
764
00:39:15,250 --> 00:39:16,875
Insinuating that you were dirty
765
00:39:16,875 --> 00:39:19,291
and if I was interesting in jamming you up
766
00:39:19,291 --> 00:39:21,625
they would spare me a lot of grief.
767
00:39:26,083 --> 00:39:28,083
- Don't worry about them, all right?
768
00:39:29,291 --> 00:39:31,000
- Come on, Bo, don't be naive.
769
00:39:41,916 --> 00:39:45,791
- So it's really over
between you and Richie?
770
00:39:45,791 --> 00:39:48,333
- Yep, over and out.
771
00:39:51,583 --> 00:39:54,583
(cellphone ringing)
772
00:39:56,958 --> 00:39:57,791
- Dietl.
773
00:39:59,708 --> 00:40:00,541
Richie.
774
00:40:02,958 --> 00:40:03,791
All right.
775
00:40:05,375 --> 00:40:07,416
All right, I'll be right there.
776
00:40:07,416 --> 00:40:08,250
(cellphone beeps)
777
00:40:08,250 --> 00:40:10,750
I gotta go, some problem with Duke.
778
00:40:10,750 --> 00:40:12,250
- What, he's with Richie?
779
00:40:12,250 --> 00:40:13,083
- I don't know.
780
00:40:15,625 --> 00:40:17,041
I'll see you later.
781
00:40:19,666 --> 00:40:22,250
(upbeat music)
782
00:40:24,375 --> 00:40:26,208
- [Duke] Six to you.
783
00:40:26,208 --> 00:40:27,583
- Six to me.
784
00:40:27,583 --> 00:40:29,291
- I'm going out of my mind with this kid,
785
00:40:29,291 --> 00:40:31,125
you gotta help me straighten him out.
786
00:40:31,958 --> 00:40:35,583
Bo, your partner, he's
got balls up to here,
787
00:40:35,583 --> 00:40:37,125
but shit for brains.
788
00:40:37,125 --> 00:40:39,208
- Do me a favor and get the
fuck out of my face, huh?
789
00:40:39,208 --> 00:40:40,333
- What's that?
790
00:40:40,333 --> 00:40:43,208
- Frankie, Frank, relax,
bud, I'll take care of this.
791
00:40:43,208 --> 00:40:44,166
- Appreciate that.
792
00:40:44,166 --> 00:40:45,500
- Yeah.
793
00:40:45,500 --> 00:40:46,333
- Come on, baby.
794
00:40:46,333 --> 00:40:47,333
- What the hell is going on?
795
00:40:47,333 --> 00:40:49,583
- He's in the hole 10 large down.
796
00:40:49,583 --> 00:40:50,916
- $10,000?
797
00:40:50,916 --> 00:40:52,750
Jesus Christ, Richie, I know he owed,
798
00:40:52,750 --> 00:40:53,666
but nothing like this.
799
00:40:53,666 --> 00:40:56,166
- He's got the fucking balls
to come in one of our places?
800
00:40:56,166 --> 00:40:57,458
- Why the fuck did you
let him get in so deep?
801
00:40:57,458 --> 00:40:59,708
- Hey, he's your partner.
802
00:40:59,708 --> 00:41:01,416
Maybe took advantage of that fact.
803
00:41:03,416 --> 00:41:05,333
- Where the hell is he?
804
00:41:21,166 --> 00:41:23,791
- Now he just happened to stop by here.
805
00:41:23,791 --> 00:41:25,666
We see Cowboy's up about five large,
806
00:41:25,666 --> 00:41:28,208
so I'd suggest maybe he wants
to make some contribution
807
00:41:28,208 --> 00:41:30,500
to the serious fucking big he owes.
808
00:41:30,500 --> 00:41:33,791
Duke goes fucking crazy,
puts his gun in Knot's face,
809
00:41:33,791 --> 00:41:35,166
tells him go suck dick.
810
00:41:36,416 --> 00:41:37,833
- I'll raise you six high.
811
00:41:41,250 --> 00:41:46,250
- All right, you raise me
six, I raise you another six,
812
00:41:46,916 --> 00:41:49,041
plus one, 13's my lucky number.
813
00:41:50,666 --> 00:41:52,458
- 14's my lucky fucking number.
814
00:41:56,333 --> 00:41:58,083
- Yeah, well, we'll see about that.
815
00:41:59,708 --> 00:42:00,791
Queens over Jacks.
816
00:42:02,291 --> 00:42:04,083
- Queens over Jacks.
817
00:42:07,666 --> 00:42:08,500
Four nines.
818
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
Four of a kind.
819
00:42:15,250 --> 00:42:18,791
Hey, Duke, sometimes life
a real kick in the ass.
820
00:42:22,083 --> 00:42:23,000
(Duke exclaims)
821
00:42:23,000 --> 00:42:24,666
(glass shatters)
822
00:42:24,666 --> 00:42:26,166
- Motherfucker!
823
00:42:26,166 --> 00:42:28,333
Cock-sucking motherfucker!
824
00:42:31,083 --> 00:42:32,291
You motherfucker!
825
00:42:32,291 --> 00:42:33,833
Fuck you, you cocksucker.
826
00:42:33,833 --> 00:42:36,166
You're dead, motherfucker!
827
00:42:36,166 --> 00:42:37,625
- Fuck you!
828
00:42:37,625 --> 00:42:39,708
Get the fuck out of here!
829
00:42:40,583 --> 00:42:42,000
(door slams)
830
00:42:42,000 --> 00:42:43,291
- This way.
831
00:42:43,291 --> 00:42:44,541
- I'm not a fucking nerd.
832
00:42:50,916 --> 00:42:52,916
- Slow down, I wanna talk to you a minute.
833
00:42:54,291 --> 00:42:56,291
I said I wanna talk to you a minute.
834
00:42:58,333 --> 00:42:59,708
You're out of control.
835
00:42:59,708 --> 00:43:02,708
Now when are you gonna stop
with this fucking bullshit?
836
00:43:02,708 --> 00:43:04,416
(siren wailing)
837
00:43:04,416 --> 00:43:06,875
- Well, goddamn it,
sometimes a man's gotta do
838
00:43:06,875 --> 00:43:08,250
what a man's gotta do.
839
00:43:08,250 --> 00:43:09,083
- Hey!
840
00:43:10,250 --> 00:43:11,916
(dramatic music)
841
00:43:11,916 --> 00:43:14,416
You're killing yourself with the booze,
842
00:43:14,416 --> 00:43:16,208
you owe money you can't pay back,
843
00:43:16,208 --> 00:43:18,333
you got parking tickets
up the fucking ass.
844
00:43:19,291 --> 00:43:21,291
Duke, you might lose your badge.
845
00:43:21,291 --> 00:43:23,875
(somber music)
846
00:43:26,083 --> 00:43:26,916
- I'm trying.
847
00:43:31,291 --> 00:43:34,541
- Now listen to me, do me a favor,
848
00:43:34,541 --> 00:43:38,000
go home and get some sleep, all right?
849
00:43:39,666 --> 00:43:43,125
We gotta be on a job in a couple of hours.
850
00:43:47,583 --> 00:43:48,916
- I'll be there.
851
00:44:02,000 --> 00:44:05,083
- Classic crash and
burn, that fucking guy.
852
00:44:05,083 --> 00:44:07,166
Yeah, I wouldn't want him watching my back
853
00:44:08,291 --> 00:44:09,875
if push came to blood.
854
00:44:09,875 --> 00:44:12,375
- Richie, please, he's all right.
855
00:44:12,375 --> 00:44:14,208
He just can't get out of his own way.
856
00:44:16,791 --> 00:44:18,041
You got a cigarette?
857
00:44:19,000 --> 00:44:20,041
- I thought you quit.
858
00:44:27,041 --> 00:44:32,041
Remember when we used
to buy those Lucy Smokes
859
00:44:32,375 --> 00:44:34,833
at Cheap Charlies, a nickel a piece?
860
00:44:35,708 --> 00:44:37,958
- Yeah, then we'd hit him up
861
00:44:37,958 --> 00:44:39,625
for all the candy we could heist.
862
00:44:42,875 --> 00:44:44,375
- We never spend time anymore.
863
00:44:48,125 --> 00:44:49,833
- You don't understand,
864
00:44:49,833 --> 00:44:51,250
when you look at Duke you
don't see the eight years
865
00:44:51,250 --> 00:44:52,583
he's got on the job,
866
00:44:52,583 --> 00:44:55,208
the dump he lives in
with his wife and kids,
867
00:44:55,208 --> 00:44:57,916
the frustration he's got
over being a first class cop
868
00:44:57,916 --> 00:44:59,375
who just let the job beat his heart out.
869
00:44:59,375 --> 00:45:01,708
- You trying to convince me
or yourself about this guy?
870
00:45:04,875 --> 00:45:08,208
- Two years ago, we're chasing
a shooter into a basement
871
00:45:08,208 --> 00:45:10,083
over on 118th,
872
00:45:10,083 --> 00:45:12,875
I go down, I'm searching in the dark,
873
00:45:12,875 --> 00:45:14,333
my flashlight takes a shit on me,
874
00:45:14,333 --> 00:45:15,833
all of a sudden I turn around,
875
00:45:15,833 --> 00:45:17,333
this guy comes up behind up
876
00:45:17,333 --> 00:45:18,250
and puts a gun to the back of my head,
877
00:45:18,250 --> 00:45:20,375
Richie, he was gonna blow me away.
878
00:45:20,375 --> 00:45:22,958
Duke, swear to God, comes out of nowhere,
879
00:45:22,958 --> 00:45:25,083
jumps on this guy, takes him down,
880
00:45:25,083 --> 00:45:26,791
takes a bullet in the ribs for me.
881
00:45:28,333 --> 00:45:30,125
- No shit?
882
00:45:30,125 --> 00:45:31,458
And then what?
883
00:45:31,458 --> 00:45:32,708
- Duke goes down, the shooter,
884
00:45:32,708 --> 00:45:34,041
he's still trying to get at me,
885
00:45:34,041 --> 00:45:35,875
I empty my gun on the son of a bitch.
886
00:45:39,791 --> 00:45:43,625
- Man, it's a shame about
the money this guy owes.
887
00:45:44,708 --> 00:45:48,875
- Richie, we both know the
money he owes is your money.
888
00:45:48,875 --> 00:45:50,666
Frankie Hot, he just puts
it out on the street.
889
00:45:50,666 --> 00:45:53,166
- Hey, nobody shoved the
fucking gun in Duke's mouth
890
00:45:53,166 --> 00:45:54,458
and made him run up these debts.
891
00:45:54,458 --> 00:45:56,208
- I know, I know.
892
00:45:57,916 --> 00:46:02,250
But maybe, if you could
give a little break on him,
893
00:46:02,250 --> 00:46:04,208
then he could get a shot to climb out.
894
00:46:06,708 --> 00:46:09,125
- Are you asking me to
make his problem disappear?
895
00:46:09,125 --> 00:46:09,958
- No.
896
00:46:13,333 --> 00:46:15,208
Forget it, I'm sorry,
897
00:46:15,208 --> 00:46:16,625
I shouldn't even be
having the conversation.
898
00:46:16,625 --> 00:46:17,458
- You're not.
899
00:46:19,416 --> 00:46:21,958
But maybe let me see what I
can do about a magic number,
900
00:46:23,166 --> 00:46:24,500
solve everybody's problem.
901
00:46:27,000 --> 00:46:28,291
- A magic number?
902
00:46:31,708 --> 00:46:35,583
- He took a bullet for my
best friend, I got that right?
903
00:46:38,625 --> 00:46:39,458
- Yeah.
904
00:46:41,041 --> 00:46:42,666
Thanks, Richie, I appreciate it.
905
00:46:47,291 --> 00:46:48,583
I gotta go to work.
906
00:46:49,541 --> 00:46:51,500
- You hear about Joey and me?
907
00:46:51,500 --> 00:46:52,625
- Yeah, she mentioned to me
908
00:46:52,625 --> 00:46:54,875
that you had a little falling out.
909
00:46:54,875 --> 00:46:57,958
- Yeah, what else she say?
910
00:46:57,958 --> 00:46:59,541
- Only that, you know, you're a prick
911
00:46:59,541 --> 00:47:01,291
and you had a shot and you blew it.
912
00:47:02,333 --> 00:47:03,500
- She said that?
913
00:47:04,500 --> 00:47:05,333
- No.
914
00:47:06,333 --> 00:47:07,583
Now can I go now?
915
00:47:07,583 --> 00:47:09,916
(Bo laughs)
916
00:47:09,916 --> 00:47:11,083
- Joey's a great girl,
917
00:47:12,458 --> 00:47:14,291
but no way I walk away from my kids.
918
00:47:18,541 --> 00:47:20,083
- I'll see you later.
919
00:47:20,083 --> 00:47:22,166
- Hey, those guys from Lenox Avenue,
920
00:47:22,166 --> 00:47:23,916
that turn out to be anything?
921
00:47:23,916 --> 00:47:25,625
- Maybe, we'll see.
(dog barking)
922
00:47:25,625 --> 00:47:26,458
I'll see you later.
923
00:47:26,458 --> 00:47:27,875
- All right.
924
00:47:27,875 --> 00:47:29,291
- Thanks for the pizza, huh?
925
00:47:34,958 --> 00:47:37,875
(cell door buzzes)
926
00:47:43,833 --> 00:47:45,750
You got something to tell us?
927
00:47:45,750 --> 00:47:47,083
- Sure do.
928
00:47:47,083 --> 00:47:48,541
But not in here.
929
00:47:48,541 --> 00:47:49,375
- Open the door.
930
00:48:00,125 --> 00:48:02,833
- My mind ain't been itself lately,
931
00:48:02,833 --> 00:48:05,833
you know, with the wedding
and shit, you know.
932
00:48:05,833 --> 00:48:07,208
My memory been playing tricks on me.
933
00:48:07,208 --> 00:48:09,958
But this morning, I woke up,
934
00:48:09,958 --> 00:48:13,708
and I got a flash about one of them dudes
935
00:48:13,708 --> 00:48:15,333
you're looking for.
936
00:48:15,333 --> 00:48:16,708
- A flash?
937
00:48:16,708 --> 00:48:20,208
- Yeah, the Lord righteous-ized my mind
938
00:48:20,208 --> 00:48:23,833
and it came to me about the
brother with the crucifix.
939
00:48:23,833 --> 00:48:25,541
- [Bo] What's this brother's name?
940
00:48:29,166 --> 00:48:30,875
- Curtis.
941
00:48:30,875 --> 00:48:32,041
- Curtis?
942
00:48:33,041 --> 00:48:34,291
- Curtis Wilkins.
943
00:48:35,875 --> 00:48:37,083
- [Duke] Where's he at?
944
00:48:37,083 --> 00:48:38,500
- Over in Sunny Side.
945
00:48:38,500 --> 00:48:39,333
- Queens?
946
00:48:39,333 --> 00:48:40,166
- [Toulouse] Mm-hmm.
947
00:48:40,166 --> 00:48:41,666
- We heard he was from Lenox Avenue.
948
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
- Oh, no, man.
949
00:48:43,416 --> 00:48:47,166
He lives with his sister
over in Queens, 529 Lefferts.
950
00:48:50,000 --> 00:48:51,125
- The Lord wouldn't be playing tricks
951
00:48:51,125 --> 00:48:52,875
on your mind again now would he?
952
00:48:52,875 --> 00:48:56,083
- Oh, the Lord wouldn't do me like that.
953
00:48:56,083 --> 00:49:00,791
But please, you didn't get
that name from me, please.
954
00:49:05,833 --> 00:49:08,333
(tense music)
955
00:49:30,208 --> 00:49:33,291
(airplane whooshing)
956
00:49:47,375 --> 00:49:48,208
- Yeah.
(dramatic music)
957
00:49:48,208 --> 00:49:51,000
No, no, that is not what I said.
958
00:49:51,000 --> 00:49:52,916
No, I said I would try.
959
00:49:59,250 --> 00:50:02,083
(doorbell buzzes)
960
00:50:03,916 --> 00:50:06,125
- Go see who's at the door.
961
00:50:06,125 --> 00:50:08,583
- No, it's just Curtis acting a fool.
962
00:50:08,583 --> 00:50:09,666
No, I can't be out of here-
963
00:50:09,666 --> 00:50:11,041
- Go see who's at the door.
964
00:50:51,208 --> 00:50:52,541
Drop your gun.
965
00:50:52,541 --> 00:50:55,000
Drop your fucking gun
or I'll kill you, man.
966
00:50:56,625 --> 00:50:58,791
- Hold it right there, asshole.
967
00:50:58,791 --> 00:51:00,666
- Don't shoot him, please.
968
00:51:00,666 --> 00:51:02,041
- I'll cut his fucking head off.
969
00:51:02,041 --> 00:51:03,458
- Curtis, don't do this, please.
970
00:51:03,458 --> 00:51:07,541
Please, baby, don't do this.
971
00:51:07,541 --> 00:51:09,500
- Don't make no difference to me, Curtis.
972
00:51:09,500 --> 00:51:12,041
You kill him, I cap you,
I get a medal and a raise.
973
00:51:12,041 --> 00:51:12,833
Drop the knife.
974
00:51:12,833 --> 00:51:14,250
- [Curtis' Sister] Don't shoot him!
975
00:51:14,250 --> 00:51:15,458
- Look, you're fucking crazy, man.
976
00:51:15,458 --> 00:51:17,333
What would you want me for?
977
00:51:17,333 --> 00:51:18,166
- Drop the knife.
978
00:51:18,166 --> 00:51:19,958
- If you don't back up right now
979
00:51:19,958 --> 00:51:21,333
I'm gonna cut off his fucking head.
980
00:51:21,333 --> 00:51:23,083
- [Curtis' Sister] Curtis, no!
981
00:51:23,083 --> 00:51:24,333
- It's your move, Curtis.
982
00:51:25,208 --> 00:51:27,000
I could use the raise.
983
00:51:27,000 --> 00:51:28,333
Drop the knife.
984
00:51:29,416 --> 00:51:30,791
- Shoot him!
985
00:51:30,791 --> 00:51:33,625
- Drop the knife or I'll
blow your fucking head off!
986
00:51:33,625 --> 00:51:34,625
Drop it now!
987
00:51:40,333 --> 00:51:43,166
(Curtis groaning)
988
00:51:44,583 --> 00:51:47,250
(phone ringing)
989
00:51:53,416 --> 00:51:55,166
- I'm gonna park him in the fish bowl.
990
00:51:55,166 --> 00:51:58,875
- Toulouse's story checked
out, so we ought to let him go.
991
00:51:59,750 --> 00:52:01,250
- From the convent?
992
00:52:01,250 --> 00:52:02,208
- Looks like it.
993
00:52:02,208 --> 00:52:04,166
We ought to get that over to forensics.
994
00:52:09,708 --> 00:52:10,833
(dramatic music)
995
00:52:10,833 --> 00:52:12,125
So your crib is over in Queens,
996
00:52:12,125 --> 00:52:14,041
what the fuck were you
doing in East Harlem?
997
00:52:14,041 --> 00:52:15,791
- Just visiting a friend, man.
998
00:52:15,791 --> 00:52:17,833
- Same friend you did the nun with?
999
00:52:17,833 --> 00:52:20,041
Answer my fucking question, you asshole.
1000
00:52:20,041 --> 00:52:20,875
- You're gonna start feeling
1001
00:52:20,875 --> 00:52:22,208
a whole lot better about yourself, Curtis,
1002
00:52:22,208 --> 00:52:23,958
you get all this off your
chest, you know what I'm saying?
1003
00:52:23,958 --> 00:52:25,000
- Well, I want a lawyer.
1004
00:52:25,000 --> 00:52:26,333
- A lawyer?
1005
00:52:26,333 --> 00:52:27,166
I'm gonna need a fucking lawyer
1006
00:52:27,166 --> 00:52:30,208
when I'm done with you,
motherfucker, you hear me?
1007
00:52:30,208 --> 00:52:31,958
(Curtis coughing)
1008
00:52:31,958 --> 00:52:35,583
- Curtis, you can have a lawyer, Curtis,
1009
00:52:35,583 --> 00:52:38,208
but if this nun dies, and
it looks like she might,
1010
00:52:38,208 --> 00:52:40,458
you're looking at the death penalty.
1011
00:52:40,458 --> 00:52:42,000
Let him go, Duke.
1012
00:52:42,000 --> 00:52:43,541
Duke, let him go!
1013
00:52:43,541 --> 00:52:46,375
(Curtis coughing)
1014
00:52:48,250 --> 00:52:51,250
You're also looking at
aggravated sexual assault,
1015
00:52:51,250 --> 00:52:53,750
rape, torture, and sodomy.
1016
00:52:53,750 --> 00:52:55,416
That's just for starters, my friend.
1017
00:52:55,416 --> 00:52:57,458
- You wanna go in front
of a jury on those counts?
1018
00:52:57,458 --> 00:52:58,541
I don't think so.
1019
00:52:58,541 --> 00:53:01,333
- You'll fry like fucking chicken steak.
1020
00:53:01,333 --> 00:53:02,958
God forbid you don't get the big D,
1021
00:53:02,958 --> 00:53:04,041
then your problems really start
1022
00:53:04,041 --> 00:53:05,708
once you get to prison population.
1023
00:53:05,708 --> 00:53:07,000
- You know what they do to sex offenders
1024
00:53:07,000 --> 00:53:08,375
in the joint, sweet cheeks?
1025
00:53:08,375 --> 00:53:09,666
- A nun no less.
1026
00:53:09,666 --> 00:53:12,083
You'll be begging for the
fucking death penalty.
1027
00:53:13,250 --> 00:53:15,333
- Look, me and Ka'reem, man,
1028
00:53:15,333 --> 00:53:17,125
we'd been doing rock for days, man.
1029
00:53:17,125 --> 00:53:20,583
- Whoa, whoa, whoa, Ka'reem who?
1030
00:53:20,583 --> 00:53:21,916
- Ka'reem Roshawn.
1031
00:53:21,916 --> 00:53:24,875
- This the brother that
bops when he walks?
1032
00:53:24,875 --> 00:53:26,000
- I guess so.
1033
00:53:26,000 --> 00:53:28,458
- So you and Ka'reem broke
in then what happened?
1034
00:53:29,875 --> 00:53:31,291
- The sister was sleeping
1035
00:53:31,291 --> 00:53:33,375
and Ka'reem wanted to
have some fun with her,
1036
00:53:33,375 --> 00:53:34,750
and she started screaming,
1037
00:53:34,750 --> 00:53:37,291
so Ka'reem hit her, man,
he hit her with the statue.
1038
00:53:37,291 --> 00:53:39,708
- Ka'reem hit her with the statue?
1039
00:53:39,708 --> 00:53:42,125
- So you guys broke in
there and you found the nun,
1040
00:53:42,125 --> 00:53:43,875
and Ka'reem went crazy all by himself,
1041
00:53:43,875 --> 00:53:44,875
is that what you're telling us?
1042
00:53:44,875 --> 00:53:46,416
- That's right, that's the fucking truth.
1043
00:53:46,416 --> 00:53:48,333
- Fuck you, Curtis.
1044
00:53:48,333 --> 00:53:51,541
We got semen samples showing
two different blood types.
1045
00:53:51,541 --> 00:53:53,000
Now you want our help,
1046
00:53:53,000 --> 00:53:56,125
you gotta be straight with
us right here, right now.
1047
00:53:56,125 --> 00:53:58,500
- Okay, maybe I had sex with her.
1048
00:53:58,500 --> 00:54:00,250
- Maybe you had sex with her?
1049
00:54:00,250 --> 00:54:02,166
- But it was Ka'reem who hit
her with the statue, man,
1050
00:54:02,166 --> 00:54:03,000
I swear it.
1051
00:54:03,000 --> 00:54:05,208
- And all them crosses
that were carved into her,
1052
00:54:05,208 --> 00:54:06,666
Ka'reem did that all by himself,
1053
00:54:06,666 --> 00:54:08,166
you had nothing to do with that either?
1054
00:54:08,166 --> 00:54:10,625
- Look, I'm telling you,
man, Ka'reem just went crazy.
1055
00:54:10,625 --> 00:54:13,041
He went crazy and did
it, man, like I said.
1056
00:54:13,041 --> 00:54:15,500
- Ka'reem carved all 40
crosses into that nun,
1057
00:54:15,500 --> 00:54:16,583
is that what you're saying?
1058
00:54:16,583 --> 00:54:19,541
- Look, I told y'all,
man, Ka'reem did it all.
1059
00:54:19,541 --> 00:54:20,708
Ka'reem did it.
1060
00:54:20,708 --> 00:54:23,500
- Okay, Curtis, let's say we believe you.
1061
00:54:23,500 --> 00:54:28,083
Now you can help yourself in a big way.
1062
00:54:29,125 --> 00:54:30,375
Where do we find Ka'reem?
1063
00:54:31,208 --> 00:54:34,875
(Curtis chuckles)
1064
00:54:34,875 --> 00:54:36,625
It's only a matter of time, Curtis.
1065
00:54:37,750 --> 00:54:38,583
Look at me.
1066
00:54:43,000 --> 00:54:44,291
We're gonna catch Ka'reem.
1067
00:54:46,000 --> 00:54:48,166
Now you can score big points for yourself.
1068
00:54:50,166 --> 00:54:52,166
Where do we find Ka'reem?
1069
00:55:00,875 --> 00:55:03,000
- 487 Lenox Ave.
1070
00:55:05,333 --> 00:55:06,541
(phone ringing)
1071
00:55:06,541 --> 00:55:08,750
- Sergeant Diaz, we
just broke the nun case.
1072
00:55:08,750 --> 00:55:09,583
- Hey, nice going.
1073
00:55:09,583 --> 00:55:10,791
- Put this guy in the tank now.
1074
00:55:10,791 --> 00:55:11,958
- Bo and Duke, good going, man.
1075
00:55:11,958 --> 00:55:12,791
- There's another guy out there.
1076
00:55:12,791 --> 00:55:14,958
- Slow down, I gotta bring
Reagan and his people
1077
00:55:14,958 --> 00:55:15,916
into the loop.
1078
00:55:15,916 --> 00:55:16,750
- What?
1079
00:55:16,750 --> 00:55:19,125
Hey, we made this case,
Sarge, this is our calling.
1080
00:55:19,125 --> 00:55:20,375
- Are you guys out of your minds, huh?
1081
00:55:20,375 --> 00:55:21,791
With a high profile case like this
1082
00:55:21,791 --> 00:55:23,708
how's it gonna look if you
steal their thunder, huh?
1083
00:55:23,708 --> 00:55:24,750
- Their thunder?
1084
00:55:24,750 --> 00:55:25,958
- We've been working on this case
1085
00:55:25,958 --> 00:55:27,083
while they've been out
there walking around
1086
00:55:27,083 --> 00:55:28,208
with their fucking heads up their asses.
1087
00:55:28,208 --> 00:55:29,041
- Hey, read my lips,
1088
00:55:29,041 --> 00:55:30,583
there's no way I'm putting
my pension on the line.
1089
00:55:30,583 --> 00:55:33,250
Now excuse me, I gotta call Reagan.
1090
00:55:33,250 --> 00:55:34,750
- This Ka'reem is still out there.
1091
00:55:34,750 --> 00:55:36,166
We still got a chance to catch him.
1092
00:55:36,166 --> 00:55:37,750
Now you bring in a task force
1093
00:55:37,750 --> 00:55:39,000
and he might slip through the cracks.
1094
00:55:39,000 --> 00:55:40,541
- There's nothing I can do about it.
1095
00:55:40,541 --> 00:55:42,041
- No, you can start by taking your nose
1096
00:55:42,041 --> 00:55:43,500
out of Reagan's ass.
1097
00:55:43,500 --> 00:55:44,375
- What'd you say?
1098
00:55:44,375 --> 00:55:45,833
- I said you could start
by taking your nose
1099
00:55:45,833 --> 00:55:47,416
out of Reagan's asshole.
1100
00:55:47,416 --> 00:55:50,583
- Hey, Bo, get this broken
down drunk out of my sight.
1101
00:55:50,583 --> 00:55:51,833
- Come on, Sarge!
1102
00:55:51,833 --> 00:55:54,083
Come on, you ass kissing pencil pusher.
1103
00:55:54,083 --> 00:55:55,666
You fucking ass kisser.
1104
00:55:55,666 --> 00:55:58,125
- Hey, Bo, don't you leave this building
1105
00:55:58,125 --> 00:55:59,791
and that's an order.
1106
00:56:02,083 --> 00:56:04,833
(dramatic music)
1107
00:57:04,541 --> 00:57:07,875
(Bo knocking)
1108
00:57:07,875 --> 00:57:08,916
- [Ka'Reem's Mother] Who's there?
1109
00:57:08,916 --> 00:57:10,916
- Police, open the door.
1110
00:57:13,750 --> 00:57:15,083
- Open the door!
1111
00:57:15,083 --> 00:57:16,541
- [Ka'reem's Mother] Who you looking for?
1112
00:57:16,541 --> 00:57:18,000
- We wanna talk to Ka'reem.
1113
00:57:18,000 --> 00:57:19,166
Open the door!
1114
00:57:23,166 --> 00:57:24,916
- Ka'reem ain't here.
1115
00:57:34,250 --> 00:57:37,083
(stairs rattling)
1116
00:57:38,041 --> 00:57:41,125
(objects clattering)
1117
00:57:47,833 --> 00:57:51,666
- Ka'reem, hold up, we
just wanna talk to you.
1118
00:58:00,208 --> 00:58:01,958
Stop running, you fuck!
1119
00:58:01,958 --> 00:58:04,291
(gun shots)
1120
00:58:17,375 --> 00:58:20,125
(glass shatters)
1121
00:58:21,500 --> 00:58:22,333
- Bo!
1122
00:58:22,333 --> 00:58:24,583
(gun shot)
1123
00:58:28,041 --> 00:58:29,791
(siren wailing)
1124
00:58:29,791 --> 00:58:33,375
(Ka'reem's Mother sobbing)
1125
00:58:37,500 --> 00:58:40,083
(somber music)
1126
00:58:44,375 --> 00:58:49,375
(siren wailing)
(helicopter whirring)
1127
00:58:53,333 --> 00:58:54,166
- The conclusion of one
1128
00:58:54,166 --> 00:58:56,291
of the most intense
criminal investigations
1129
00:58:56,291 --> 00:58:57,416
in New York City history
1130
00:58:57,416 --> 00:58:59,041
could not have been accomplished
1131
00:58:59,041 --> 00:59:00,791
without the intensive efforts
1132
00:59:00,791 --> 00:59:02,500
of the joint task force assembled
1133
00:59:02,500 --> 00:59:04,833
to investigate this heinous crime.
1134
00:59:04,833 --> 00:59:07,541
The initial suspect
apprehended, Curtis Wilkins,
1135
00:59:07,541 --> 00:59:08,791
age 22, South Side.
- Come on,
1136
00:59:08,791 --> 00:59:09,791
you're gonna look beautiful on television.
1137
00:59:09,791 --> 00:59:11,000
- You too.
1138
00:59:11,000 --> 00:59:12,625
I didn't know you owned a tie.
1139
00:59:12,625 --> 00:59:13,708
- His alleged accomplice,
1140
00:59:13,708 --> 00:59:16,541
Ka'reem Roshawn, 23 of
Lenox Avenue, Manhattan.
1141
00:59:16,541 --> 00:59:19,000
Mr. Roshawn resisted arrest this morning
1142
00:59:19,000 --> 00:59:21,500
and died of wounds received
in a fierce gun battle
1143
00:59:21,500 --> 00:59:24,333
with myself and other
task force detectives.
1144
00:59:24,333 --> 00:59:26,625
- Can you believe this fucking bullshit?
1145
00:59:26,625 --> 00:59:27,875
- He didn't even mention us.
1146
00:59:27,875 --> 00:59:29,875
- We'll take your questions
at this time now, thank you.
1147
00:59:29,875 --> 00:59:30,708
- [Reporters] Lieutenant Reagan!
1148
00:59:30,708 --> 00:59:32,500
- Hey, I got a question.
1149
00:59:32,500 --> 00:59:33,666
You and your task force?
1150
00:59:33,666 --> 00:59:34,500
- Excuse me.
1151
00:59:34,500 --> 00:59:36,041
Do we have any questions over here?
1152
00:59:36,041 --> 00:59:36,875
- [Duke] How did you
1153
00:59:36,875 --> 00:59:37,875
and that pack of nutless
wonders do anything?
1154
00:59:37,875 --> 00:59:39,000
- Officer Finnerty, please remove yourself
1155
00:59:39,000 --> 00:59:39,833
from this conference.
1156
00:59:39,833 --> 00:59:41,250
- Me and my partner, you didn't do shit.
1157
00:59:41,250 --> 00:59:42,083
I shot that guy.
1158
00:59:42,083 --> 00:59:43,416
- Officer Finnerty, please be advised
1159
00:59:43,416 --> 00:59:45,250
that both and your
partner are facing charges
1160
00:59:45,250 --> 00:59:47,250
of improper procedure and insubordination
1161
00:59:47,250 --> 00:59:49,083
for obstructing the course
of this investigation.
1162
00:59:49,083 --> 00:59:50,333
- Oh, is that a fact?
- Now will you please
1163
00:59:50,333 --> 00:59:51,166
just step to the back?
1164
00:59:51,166 --> 00:59:52,625
- Obstructing the course
of this investigation?
1165
00:59:52,625 --> 00:59:54,375
- Please just step to the back.
1166
00:59:54,375 --> 00:59:55,958
- [Reporter] Lieutenant
Reagan, who is that?
1167
00:59:55,958 --> 00:59:57,666
- I want you and this drunk cocksucker
1168
00:59:57,666 --> 00:59:59,416
to get the hell out of here, you hear me?
1169
00:59:59,416 --> 01:00:01,250
Any questions over here, please?
1170
01:00:01,250 --> 01:00:03,083
(group exclaiming)
1171
01:00:03,083 --> 01:00:06,083
(reporters yelling)
1172
01:00:21,541 --> 01:00:24,291
(dramatic music)
1173
01:00:41,166 --> 01:00:43,916
(doorbell rings)
1174
01:00:53,125 --> 01:00:58,125
- I know it's late, I hope you don't mind.
1175
01:01:06,916 --> 01:01:09,000
- Close the door, please.
1176
01:01:11,833 --> 01:01:13,958
So it was all over the news tonight.
1177
01:01:14,833 --> 01:01:16,500
You guys solved the biggest case in years,
1178
01:01:16,500 --> 01:01:17,541
and they suspend you.
1179
01:01:18,458 --> 01:01:19,583
- It looks that way.
1180
01:01:22,875 --> 01:01:25,666
- God, Dietl, I don't know.
1181
01:01:28,291 --> 01:01:29,791
Sometimes do you get the feeling
1182
01:01:29,791 --> 01:01:32,000
that life is trying to tell us something?
1183
01:01:33,541 --> 01:01:34,541
- Like what?
1184
01:01:37,083 --> 01:01:40,875
- I don't know. (scoffs)
1185
01:01:40,875 --> 01:01:41,958
I don't know.
1186
01:01:43,416 --> 01:01:45,875
Maybe it's time to pack in this city.
1187
01:01:49,458 --> 01:01:50,291
- Then what?
1188
01:02:05,416 --> 01:02:08,750
If this is all wrong, you gotta tell me.
1189
01:02:17,000 --> 01:02:19,583
(mellow music)
1190
01:02:22,666 --> 01:02:27,666
- Anything you want,
we're gonna get it all.
1191
01:02:27,666 --> 01:02:28,916
Anything you want.
1192
01:02:29,916 --> 01:02:31,958
I like doing the dancing bop.
1193
01:02:42,916 --> 01:02:46,333
Hold on, wait a minute,
what the fuck is this?
1194
01:02:46,333 --> 01:02:47,166
- What?
1195
01:02:47,166 --> 01:02:48,666
- Hey, Duke!
1196
01:02:48,666 --> 01:02:50,958
Hey, Duke, yo, wagon train!
1197
01:02:52,208 --> 01:02:56,125
Hey, Sheriff, I hear you lost your badge.
1198
01:02:56,125 --> 01:02:57,958
Fucking deadbeat, here.
1199
01:03:02,875 --> 01:03:04,500
Buy yourself a life.
1200
01:03:08,000 --> 01:03:09,375
Here, give him another one.
1201
01:03:09,375 --> 01:03:11,708
Poor prick, you sad motherfucker.
1202
01:03:11,708 --> 01:03:13,208
- Here you go.
- Here.
1203
01:03:13,208 --> 01:03:15,208
Men are from Heaven, baby.
1204
01:03:15,208 --> 01:03:17,666
And another one, fucking degenerate.
1205
01:03:18,833 --> 01:03:20,333
Yeah, pick it up.
1206
01:03:20,333 --> 01:03:22,083
Yeah, it's a C note.
1207
01:03:22,083 --> 01:03:23,375
Pick the fucking money up.
1208
01:03:25,541 --> 01:03:26,333
Pick it up.
1209
01:03:32,250 --> 01:03:37,250
Here, you cocksucker.
1210
01:03:39,041 --> 01:03:40,041
- You're so bad.
1211
01:03:40,041 --> 01:03:41,625
- Try to get lucky.
1212
01:03:44,791 --> 01:03:46,375
- [Long-Haired Date] I
smell a hot tub party.
1213
01:03:46,375 --> 01:03:48,000
- Oh, me too!
1214
01:03:48,000 --> 01:03:49,583
(dates screaming)
1215
01:03:49,583 --> 01:03:52,166
(head thwacks)
1216
01:03:53,291 --> 01:03:54,375
Asshole!
1217
01:03:54,375 --> 01:03:56,875
- God, get the fuck out of here!
1218
01:03:56,875 --> 01:03:58,916
- What was that?
- Are you okay?
1219
01:03:58,916 --> 01:04:00,458
Oh my god, oh my god.
1220
01:04:00,458 --> 01:04:02,500
- What the fuck happened?
1221
01:04:02,500 --> 01:04:05,083
(birds cawing)
1222
01:04:08,375 --> 01:04:11,125
- Growing up in my neighborhood,
1223
01:04:11,125 --> 01:04:14,458
somebody was always
beating on somebody else,
1224
01:04:15,458 --> 01:04:16,541
shaking them down.
1225
01:04:18,958 --> 01:04:20,333
I always hated it
1226
01:04:20,333 --> 01:04:22,625
when people would hurt
other people, you know?
1227
01:04:24,833 --> 01:04:27,666
Being a cop gave me a
chance to make a difference.
1228
01:04:30,291 --> 01:04:32,041
Now these feds, they come along,
1229
01:04:32,041 --> 01:04:34,250
and they wanna try to
take that away from me.
1230
01:04:40,416 --> 01:04:41,916
- What am I gonna do with you?
1231
01:05:00,875 --> 01:05:03,541
(pager beeping)
1232
01:05:06,125 --> 01:05:07,791
You touch that, you're a dead man.
1233
01:05:09,875 --> 01:05:12,041
- I'm still a cop, O'Hara.
1234
01:05:12,041 --> 01:05:14,625
- Yeah, a suspended one.
1235
01:05:23,625 --> 01:05:26,125
(Joey groans)
1236
01:05:30,458 --> 01:05:31,291
- Oh, shit.
1237
01:05:32,541 --> 01:05:33,625
- What, Duke?
1238
01:05:35,958 --> 01:05:37,000
- Richie.
1239
01:05:40,875 --> 01:05:43,125
(Bo sighs)
1240
01:06:04,250 --> 01:06:06,916
(phone ringing)
1241
01:06:15,666 --> 01:06:17,500
- No, Richie, I was sleeping.
1242
01:06:19,708 --> 01:06:22,458
I see no point in
rehashing this whole thing.
1243
01:06:24,166 --> 01:06:25,958
I don't want you to leave your wife.
1244
01:06:29,291 --> 01:06:30,666
Listen, I'm sorry,
1245
01:06:30,666 --> 01:06:32,791
I'm beyond wanting to work this thing out.
1246
01:06:34,541 --> 01:06:37,833
Richie, I'm sorry, you know
what, I can't talk, okay?
1247
01:06:37,833 --> 01:06:38,666
I'm sorry.
1248
01:06:40,083 --> 01:06:42,500
(Joey sighs)
1249
01:07:07,083 --> 01:07:08,041
- Hey.
1250
01:07:08,041 --> 01:07:08,875
- Get in.
1251
01:07:14,791 --> 01:07:16,583
- Johnny, take the dog for a walk.
1252
01:07:20,916 --> 01:07:23,416
(dog barking)
1253
01:07:27,041 --> 01:07:29,416
I can't believe you let this happen.
1254
01:07:31,458 --> 01:07:32,875
I should have seen it coming.
1255
01:07:35,958 --> 01:07:40,583
This fucking Duke breaks
Frankie Hot's nose,
1256
01:07:40,583 --> 01:07:42,541
humiliates him in one of our places.
1257
01:07:43,833 --> 01:07:47,958
Only because of you, he's
not in a hole someplace.
1258
01:07:47,958 --> 01:07:49,208
- I know.
1259
01:07:49,208 --> 01:07:50,958
He's been on a bender
since his suspension.
1260
01:07:50,958 --> 01:07:52,875
- A thing like this makes
me look like a rubber hole
1261
01:07:52,875 --> 01:07:54,083
with my crew.
1262
01:07:54,083 --> 01:07:56,666
Now the man has got to apologize to Hot,
1263
01:07:56,666 --> 01:07:59,083
make some gesture to pay off his debt,
1264
01:07:59,083 --> 01:08:01,625
or something bad could
happen to your friend.
1265
01:08:01,625 --> 01:08:04,833
- Richie, please, don't threaten
the man, he's my partner.
1266
01:08:04,833 --> 01:08:08,208
- I'm just making clear I
can't be responsible for Hot.
1267
01:08:08,208 --> 01:08:09,791
He's going fucking crazy.
1268
01:08:11,375 --> 01:08:13,416
And that magic number I mentioned,
1269
01:08:14,791 --> 01:08:17,708
Duke comes out with five grand
clean, the case is closed.
1270
01:08:18,666 --> 01:08:19,833
- I'll personally see that Hot gets it.
1271
01:08:19,833 --> 01:08:22,166
- Whatever you gotta
do will be appreciated.
1272
01:08:23,708 --> 01:08:25,666
I got my own fucking headaches.
1273
01:08:27,333 --> 01:08:28,708
Now Joey really tagged me.
1274
01:08:32,791 --> 01:08:33,791
Anyway, I gotta go.
1275
01:08:35,250 --> 01:08:36,416
- All right.
1276
01:08:36,416 --> 01:08:39,416
- Bo, listen, about that suspension,
1277
01:08:39,416 --> 01:08:40,625
I was sick when I heard.
1278
01:08:41,541 --> 01:08:43,291
Those bastards don't deserve you.
1279
01:08:44,291 --> 01:08:45,916
I'll call you later, we'll talk.
1280
01:08:50,125 --> 01:08:51,875
- I'll see you later.
1281
01:09:00,458 --> 01:09:02,916
I'm gonna make this short and sweet,
1282
01:09:02,916 --> 01:09:05,333
you probably deserve the
beating that Duke gave you,
1283
01:09:05,333 --> 01:09:07,500
but the money he owes
is a different story.
1284
01:09:09,291 --> 01:09:11,666
Five grand, Richie's magic number.
1285
01:09:16,708 --> 01:09:19,291
- What's this from him?
1286
01:09:19,291 --> 01:09:20,500
- What's the difference?
1287
01:09:22,041 --> 01:09:24,166
Stay the fuck away from Duke, you hear me?
1288
01:09:29,416 --> 01:09:32,541
- Fuck you, I'm his problem now.
1289
01:09:33,458 --> 01:09:35,083
I don't want your fucking money.
1290
01:09:39,041 --> 01:09:42,083
(tense music)
1291
01:09:42,083 --> 01:09:45,291
- Word of advice, don't make a mistake.
1292
01:09:48,333 --> 01:09:49,250
- Fuck you.
1293
01:10:06,083 --> 01:10:07,875
(horns honking)
1294
01:10:07,875 --> 01:10:09,250
- [Bar Patron] Hey, what do you gotta do
1295
01:10:09,250 --> 01:10:10,750
to get a drink around here?
1296
01:10:10,750 --> 01:10:12,333
- Billy, Billy.
1297
01:10:12,333 --> 01:10:13,541
- Fellas, you seen Duke?
1298
01:10:13,541 --> 01:10:16,750
- Bo, we were worried about you, baby.
1299
01:10:16,750 --> 01:10:17,750
- I'm fine, where's Duke?
1300
01:10:17,750 --> 01:10:18,833
- Nobody's seen him.
1301
01:10:18,833 --> 01:10:21,291
- Listen, listen, listen,
for whatever it's worth, man,
1302
01:10:21,291 --> 01:10:22,791
I want you to know that the Lieu
1303
01:10:22,791 --> 01:10:24,583
and everybody else on the squad
1304
01:10:24,583 --> 01:10:25,708
is gonna be in your fucking corner
1305
01:10:25,708 --> 01:10:27,666
when these hearings go down, you hear?
1306
01:10:27,666 --> 01:10:29,166
- Thank you, I really appreciate that.
1307
01:10:29,166 --> 01:10:31,333
Now listen, Duke shows his face,
1308
01:10:31,333 --> 01:10:33,375
you keep him here, cuff him
if you have to, you hear me?
1309
01:10:33,375 --> 01:10:34,666
- You got it, baby.
1310
01:10:34,666 --> 01:10:35,750
- All right, I'll see you later.
1311
01:10:35,750 --> 01:10:37,083
- Good luck, Bo.
1312
01:10:39,916 --> 01:10:42,208
- We need to speak with you, Bo.
1313
01:10:42,208 --> 01:10:43,625
- I got a previous engagement, all right?
1314
01:10:43,625 --> 01:10:46,416
- Do yourself a favor,
Dietl, grab a fucking chair.
1315
01:10:52,250 --> 01:10:55,041
You're looking at five
years in the can, Dietl.
1316
01:10:56,750 --> 01:10:58,583
- It's a sad day when you
feds got nothing better to do
1317
01:10:58,583 --> 01:11:00,916
than to frame good cops.
1318
01:11:00,916 --> 01:11:02,666
- Let's just say this is your final shot
1319
01:11:02,666 --> 01:11:05,958
to save yourself and win
one for the good guys.
1320
01:11:05,958 --> 01:11:07,375
- Let me tell you something,
1321
01:11:08,250 --> 01:11:10,833
I made more than 1,000 good
arrests in my eight years,
1322
01:11:10,833 --> 01:11:12,541
so don't you sit there and try to tell me
1323
01:11:12,541 --> 01:11:13,916
about the good guys, all right?
1324
01:11:13,916 --> 01:11:15,875
- Put the wire in Richie's car, Dietl,
1325
01:11:17,125 --> 01:11:19,083
and the US attorney
will wave his magic wand
1326
01:11:19,083 --> 01:11:22,291
and all your troubles with disappear.
1327
01:11:22,291 --> 01:11:23,875
- And there's a bonus,
1328
01:11:23,875 --> 01:11:25,666
you might finally get that gold shield
1329
01:11:25,666 --> 01:11:27,583
you've been chasing after.
1330
01:11:27,583 --> 01:11:28,500
- Is that right?
1331
01:11:28,500 --> 01:11:29,875
- [Jean] Yeah, that's right.
1332
01:11:33,250 --> 01:11:36,708
- I've put away junkie
boosting murdering parasites
1333
01:11:36,708 --> 01:11:39,541
with more integrity than a leech like you,
1334
01:11:39,541 --> 01:11:40,666
you wouldn't know right or wrong
1335
01:11:40,666 --> 01:11:41,916
if it kissed on your tit.
1336
01:11:43,333 --> 01:11:45,458
- I wonder what your
pal Richie's gonna think
1337
01:11:45,458 --> 01:11:47,833
when he finds out whose
tit you've been kissing.
1338
01:12:01,375 --> 01:12:04,375
(cellphone beeping)
1339
01:12:08,750 --> 01:12:10,666
(cellphone trilling)
1340
01:12:10,666 --> 01:12:12,375
- [Bo] You got Bo, leave a message.
1341
01:12:12,375 --> 01:12:13,458
(voicemail beeps)
1342
01:12:13,458 --> 01:12:15,250
- Well, pard, hey, hey!
1343
01:12:17,875 --> 01:12:18,708
Bo!
1344
01:12:20,291 --> 01:12:22,416
Well, I guess you ain't home.
1345
01:12:23,708 --> 01:12:25,500
I got to tell you something, pard,
1346
01:12:26,791 --> 01:12:29,666
that fed douche bag,
1347
01:12:29,666 --> 01:12:32,583
well she and her fucking douche bag shadow
1348
01:12:32,583 --> 01:12:33,625
cornered me today.
1349
01:12:35,041 --> 01:12:39,458
Well, they wanted me
to jam you up, partner.
1350
01:12:40,833 --> 01:12:42,541
And you know what I told her?
1351
01:12:44,208 --> 01:12:46,958
(Duke laughs)
1352
01:12:46,958 --> 01:12:48,583
You're not gonna believe this.
1353
01:12:48,583 --> 01:12:50,125
I got another fucking ticket.
1354
01:12:52,000 --> 01:12:55,250
Anyway, listen, pard, the way I figure it,
1355
01:12:55,250 --> 01:12:57,750
if we're gonna go down,
1356
01:12:57,750 --> 01:13:00,458
if we're gonna lose our badges,
1357
01:13:00,458 --> 01:13:02,375
well, goddamn it, at least we
can ride high in the saddle.
1358
01:13:02,375 --> 01:13:04,000
- Yo, Wavy Train.
1359
01:13:04,000 --> 01:13:05,291
Wavy Train!
1360
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
- What?
1361
01:13:06,125 --> 01:13:08,500
- Giddy up, you bitch.
(gun shots)
1362
01:13:10,666 --> 01:13:13,250
(somber music)
1363
01:13:18,416 --> 01:13:21,083
(siren wailing)
1364
01:13:34,250 --> 01:13:35,583
- Bo, I'm sorry.
1365
01:13:39,125 --> 01:13:40,708
Can we speak to you about this?
1366
01:13:53,375 --> 01:13:54,875
- Excuse me, don't touch that.
1367
01:13:57,208 --> 01:14:00,208
- The fuck you looking at, jerk off?
1368
01:14:02,041 --> 01:14:04,208
- Now play cards, come on.
1369
01:14:06,416 --> 01:14:08,750
- Yo, Frankie Hot, he been around here?
1370
01:14:08,750 --> 01:14:10,416
- No, ain't been around tonight.
1371
01:14:10,416 --> 01:14:11,791
- What about Richie?
1372
01:14:11,791 --> 01:14:12,625
- He aint' been around either,
1373
01:14:12,625 --> 01:14:14,083
I think he's with Florio.
1374
01:14:14,083 --> 01:14:16,750
- Oh, congratulations, Bo,
on cracking that nun thing.
1375
01:14:16,750 --> 01:14:18,833
- Yeah, you're getting real
popular on the TV, huh?
1376
01:14:18,833 --> 01:14:21,458
- Richie calls in, you
tell him to page me.
1377
01:14:21,458 --> 01:14:22,291
- Yeah, I'll do that.
1378
01:14:22,291 --> 01:14:23,708
- It's important.
1379
01:14:23,708 --> 01:14:24,791
- Yeah, I'll do that.
1380
01:14:29,833 --> 01:14:31,166
Fuck him, come on.
1381
01:14:33,041 --> 01:14:33,875
(gentle music)
1382
01:14:33,875 --> 01:14:35,541
- Rudy, you seen Frankie Hot?
1383
01:14:35,541 --> 01:14:36,375
- I haven't seen him.
1384
01:14:36,375 --> 01:14:38,875
I just heard about
Duke, I'm sick about it.
1385
01:14:49,208 --> 01:14:51,208
- Sweetie, I am so sorry about Duke.
1386
01:14:53,041 --> 01:14:54,666
- I gotta talk to Richie.
1387
01:14:54,666 --> 01:14:56,041
- Listen, he knows about us.
1388
01:14:56,041 --> 01:14:58,250
I don't know how, but he does.
1389
01:14:58,250 --> 01:14:59,791
I'll be in the office, okay?
1390
01:15:01,041 --> 01:15:01,875
- Yeah.
1391
01:15:02,708 --> 01:15:03,541
- Okay.
1392
01:15:13,166 --> 01:15:14,000
- Hey.
1393
01:15:15,625 --> 01:15:16,666
- Hey.
1394
01:15:16,666 --> 01:15:18,333
- You know what's funny?
1395
01:15:18,333 --> 01:15:20,083
Every day never fails to surprise.
1396
01:15:22,125 --> 01:15:24,666
You couldn't come to me
about this thing with Joey?
1397
01:15:25,833 --> 01:15:30,833
- Frankie Hot, no doubt
in my mind, he did Duke.
1398
01:15:32,166 --> 01:15:34,875
- Oh, so the knife you put in my heart,
1399
01:15:34,875 --> 01:15:36,083
that don't matter now.
1400
01:15:37,541 --> 01:15:39,666
- Another time, Richie.
1401
01:15:39,666 --> 01:15:41,500
I know you want an explanation right now,
1402
01:15:41,500 --> 01:15:42,666
but you can't have one.
1403
01:15:43,625 --> 01:15:45,041
- Why the fuck you do this to me?
1404
01:15:45,041 --> 01:15:46,125
- Where's Frankie Hot?
1405
01:15:48,791 --> 01:15:50,166
- He's my responsibility.
1406
01:15:50,166 --> 01:15:51,708
- Your responsibility, my ass.
1407
01:15:51,708 --> 01:15:52,916
He's a cop killer.
1408
01:15:52,916 --> 01:15:54,541
- I'll take care of him.
1409
01:15:54,541 --> 01:15:55,625
I gotta get out of here.
1410
01:15:55,625 --> 01:15:57,791
- Don't give me that
ancient Sicilian bullshit.
1411
01:15:57,791 --> 01:16:00,125
- You tell me something,
what's the difference,
1412
01:16:00,125 --> 01:16:01,791
we kill him or you do it?
1413
01:16:05,708 --> 01:16:07,125
- The difference is you don't implicate
1414
01:16:07,125 --> 01:16:08,916
of making a homicide you're planning.
1415
01:16:08,916 --> 01:16:10,750
- You threatening me?
1416
01:16:10,750 --> 01:16:12,375
- Stay out of my way with Hot.
1417
01:16:13,500 --> 01:16:17,500
- Let me ask you something,
Mr. All Fucking Holiness,
1418
01:16:17,500 --> 01:16:20,666
what were you thinking
when you were popping Joey,
1419
01:16:23,291 --> 01:16:28,291
you fucking Judas, you
don't exist to me no more.
1420
01:16:28,958 --> 01:16:29,958
- Fuck you.
1421
01:16:30,875 --> 01:16:33,333
- No, fuck you.
1422
01:16:42,750 --> 01:16:44,208
- Yeah, where's the rat?
1423
01:16:44,208 --> 01:16:45,625
Huh, where's the rat?
1424
01:16:45,625 --> 01:16:47,583
Where's the rat, come on.
1425
01:16:47,583 --> 01:16:48,666
Yo, Rich, what's happening?
1426
01:16:48,666 --> 01:16:49,875
- Go feed the dog.
1427
01:16:49,875 --> 01:16:51,166
- Yeah, all right.
1428
01:16:51,166 --> 01:16:53,666
(dog barking)
1429
01:16:59,208 --> 01:17:01,958
(dramatic music)
1430
01:17:24,250 --> 01:17:26,083
- Just get in the car.
1431
01:17:27,333 --> 01:17:29,000
Listen, there's serious
fucking heat on this thing,
1432
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
you gotta disappear for a while.
1433
01:17:41,000 --> 01:17:44,166
(car beeping)
1434
01:17:44,166 --> 01:17:46,833
- Yeah, I'm thinking Boca Raton.
1435
01:17:51,375 --> 01:17:53,833
(dramatic music)
1436
01:17:53,833 --> 01:17:55,000
You set me up!
1437
01:17:55,958 --> 01:17:57,541
- What the fuck are you doing?
1438
01:17:57,541 --> 01:17:59,000
- Come on, we're getting out.
1439
01:18:01,958 --> 01:18:02,791
Back off.
1440
01:18:04,416 --> 01:18:05,625
Throw your gun under the car
1441
01:18:05,625 --> 01:18:07,416
or I'll blow his fucking brains out.
1442
01:18:08,583 --> 01:18:09,541
- Let him go.
1443
01:18:09,541 --> 01:18:11,208
- Don't fuck with me.
1444
01:18:11,208 --> 01:18:13,041
Throw your gun under the car.
1445
01:18:15,750 --> 01:18:16,583
Do it!
1446
01:18:17,916 --> 01:18:20,500
Do it, motherfucker.
1447
01:18:20,500 --> 01:18:21,916
Come on, come on!
1448
01:18:32,916 --> 01:18:35,416
(gun rattles)
1449
01:18:42,250 --> 01:18:44,250
Boy, you are an asshole.
1450
01:18:46,125 --> 01:18:48,416
Say hello to Hopalong for me.
1451
01:18:48,416 --> 01:18:49,916
(gun shot)
1452
01:18:49,916 --> 01:18:53,583
- Oh, fuck!
(dramatic music)
1453
01:19:00,833 --> 01:19:01,666
- Richie!
1454
01:19:03,750 --> 01:19:05,500
Come here, come here.
1455
01:19:07,333 --> 01:19:08,333
Come here.
1456
01:19:08,333 --> 01:19:10,208
- I don't fucking believe this.
1457
01:19:11,291 --> 01:19:14,500
- Rich, let me see, let me see.
1458
01:19:14,500 --> 01:19:15,791
- That little fucking cocksucker.
1459
01:19:17,666 --> 01:19:22,666
- You're gonna be okay.
1460
01:19:23,166 --> 01:19:28,166
Richie, hey, you listen to
me, you're gonna be okay.
1461
01:19:29,666 --> 01:19:30,500
Richie!
1462
01:19:35,291 --> 01:19:36,125
Richie!
1463
01:19:39,583 --> 01:19:40,416
Richie!
1464
01:19:43,750 --> 01:19:44,583
Richie!
1465
01:19:45,750 --> 01:19:48,333
(somber music)
1466
01:20:16,166 --> 01:20:17,833
(Frankie Hot whistling)
1467
01:20:17,833 --> 01:20:18,666
- Hey!
1468
01:20:29,250 --> 01:20:32,166
(brakes squeaking)
1469
01:20:36,875 --> 01:20:39,208
(gun shots)
1470
01:20:40,041 --> 01:20:42,625
(gun clicking)
1471
01:20:48,500 --> 01:20:51,083
(somber music)
1472
01:21:02,541 --> 01:21:03,750
- [Frankie] Where is he?
1473
01:21:03,750 --> 01:21:06,666
- He's right over here, Lieutenant.
1474
01:21:17,083 --> 01:21:18,416
- You all right?
1475
01:21:21,875 --> 01:21:23,083
You better come with me.
1476
01:21:25,291 --> 01:21:26,625
- You arresting me?
1477
01:21:27,916 --> 01:21:30,791
- It's best we get your
version of what happened here.
1478
01:21:30,791 --> 01:21:31,625
Come on.
1479
01:21:40,833 --> 01:21:43,208
- My father used to say
there's only one thing
1480
01:21:43,208 --> 01:21:45,791
in this world you can count on.
1481
01:21:45,791 --> 01:21:48,375
He said no good deed ever goes unpunished.
1482
01:21:50,541 --> 01:21:53,000
I've always done the best I can on a job,
1483
01:21:53,000 --> 01:21:53,875
and in my life,
1484
01:21:54,750 --> 01:21:55,916
and I don't think there's anything
1485
01:21:55,916 --> 01:21:58,958
I would have done any
different, God as my witness.
1486
01:22:00,583 --> 01:22:02,750
I grew up in a neighborhood
where organized crime
1487
01:22:02,750 --> 01:22:04,375
was a way of life.
1488
01:22:04,375 --> 01:22:07,458
But I never knew those
people as criminals.
1489
01:22:07,458 --> 01:22:09,791
To me, they were fathers and sons,
1490
01:22:11,000 --> 01:22:12,666
childhood friends I went to school with,
1491
01:22:12,666 --> 01:22:14,833
and sat next to in church.
1492
01:22:14,833 --> 01:22:15,958
What anybody did for a living
1493
01:22:15,958 --> 01:22:17,583
never came into the conversation.
1494
01:22:20,250 --> 01:22:22,958
Now you can believe
this trumped up evidence
1495
01:22:22,958 --> 01:22:24,500
given to you by these FBI agents
1496
01:22:24,500 --> 01:22:26,041
who are trying to blackmail me,
1497
01:22:28,291 --> 01:22:30,041
or you can let me get back to the job
1498
01:22:30,041 --> 01:22:31,083
I took an oath to do.
1499
01:22:37,208 --> 01:22:38,541
- Thank you, Officer Dietl.
1500
01:22:39,416 --> 01:22:41,750
This board will now take a brief recess,
1501
01:22:41,750 --> 01:22:43,416
then we'll give you our decision.
1502
01:22:45,000 --> 01:22:45,833
- Thank you.
1503
01:23:13,958 --> 01:23:15,708
- How long they gonna make you wait?
1504
01:23:19,750 --> 01:23:20,625
- Officer Dietl.
1505
01:23:23,708 --> 01:23:28,708
(footsteps treading)
(phone ringing)
1506
01:23:34,125 --> 01:23:36,666
After careful consideration
of the evidence
1507
01:23:36,666 --> 01:23:39,333
provided to us by agents of the FBI,
1508
01:23:39,333 --> 01:23:42,000
it is clear that there
are substantial criteria
1509
01:23:42,000 --> 01:23:45,333
to support the extremely
serious charges against you.
1510
01:23:45,333 --> 01:23:48,208
Charges which in accordance
with departmental guidelines
1511
01:23:48,208 --> 01:23:50,291
mandate the termination of your career.
1512
01:23:52,875 --> 01:23:55,333
In fairness, and after careful review
1513
01:23:55,333 --> 01:23:57,208
of your years of service,
1514
01:23:57,208 --> 01:23:59,375
troubled years without doubt,
1515
01:23:59,375 --> 01:24:00,833
it is this board's opinion
1516
01:24:00,833 --> 01:24:03,041
that there is also strong evidence
1517
01:24:03,041 --> 01:24:05,833
to show that the agents of the FBI,
1518
01:24:05,833 --> 01:24:09,125
motivated by a certain overzealousness
1519
01:24:09,125 --> 01:24:12,208
conspired against you to
extract your cooperation
1520
01:24:12,208 --> 01:24:13,708
for their efforts.
1521
01:24:14,708 --> 01:24:17,916
Therefore, it is the unanimous
decision of this board
1522
01:24:17,916 --> 01:24:21,291
to order your reinstatement
effective immediately.
1523
01:24:23,791 --> 01:24:26,375
(gentle music)
1524
01:24:31,583 --> 01:24:32,416
- Thank you.
1525
01:24:48,375 --> 01:24:50,458
Looks like you're stuck with a cop.
1526
01:24:51,416 --> 01:24:52,416
(Joey laughs)
1527
01:24:52,416 --> 01:24:53,333
- Oh, baby!
1528
01:24:56,250 --> 01:24:59,583
Well, you think I could
get a police escort home?
1529
01:24:59,583 --> 01:25:00,666
- You got it.
1530
01:25:06,250 --> 01:25:08,000
(Joey laughs)
1531
01:25:08,000 --> 01:25:10,083
(horn honks)
1532
01:25:10,083 --> 01:25:12,666
(mellow music)
100440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.