All language subtitles for One.Tough.Cop.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,458 --> 00:00:16,958 (tense music) 4 00:00:55,916 --> 00:00:58,416 (dog barking) 5 00:01:17,291 --> 00:01:18,791 (tires squealing) 6 00:01:18,791 --> 00:01:21,958 (dispatch conversing) 7 00:01:29,250 --> 00:01:31,166 (cork pops) 8 00:01:31,166 --> 00:01:33,916 (liquid pouring) 9 00:01:37,000 --> 00:01:39,833 (helicopter whirring) 10 00:01:39,833 --> 00:01:42,750 (glass shattering) 11 00:01:52,708 --> 00:01:55,375 (horns honking) 12 00:02:07,000 --> 00:02:08,958 (upbeat music) 13 00:02:08,958 --> 00:02:12,958 (thieves speaking indistinctly) 14 00:02:36,500 --> 00:02:39,666 - Yo, what you got in the bag, man? 15 00:02:39,666 --> 00:02:40,500 - Get that, get that. 16 00:02:48,208 --> 00:02:49,458 Yo, it's probably money in this fucker. 17 00:02:49,458 --> 00:02:51,416 - Shit, he looks thirsty. 18 00:02:51,416 --> 00:02:52,583 Here you go. 19 00:02:52,583 --> 00:02:53,541 Oh, shit! 20 00:02:53,541 --> 00:02:56,208 (wood rattling) 21 00:02:57,583 --> 00:02:59,166 - Stop, motherfucker! 22 00:03:01,166 --> 00:03:02,000 Yeah? 23 00:03:04,000 --> 00:03:05,666 (thief exclaiming) 24 00:03:05,666 --> 00:03:06,791 Don't fucking move. 25 00:03:06,791 --> 00:03:08,041 Drop it! 26 00:03:08,041 --> 00:03:10,416 You got the right to remain silent, 27 00:03:10,416 --> 00:03:11,708 now shut the fuck up. 28 00:03:11,708 --> 00:03:12,541 Let's go. 29 00:03:13,666 --> 00:03:15,250 - 2595 ground to central, 30 00:03:15,250 --> 00:03:16,708 we got two under arrest for robbery, 31 00:03:16,708 --> 00:03:18,250 we're taking them back to the house. 32 00:03:18,250 --> 00:03:19,083 - [Dispatch] 10-4. 33 00:03:19,083 --> 00:03:20,041 Units, we have a hostage situation. 34 00:03:20,041 --> 00:03:21,875 Man with a gun at (indistinct). 35 00:03:21,875 --> 00:03:24,791 - Ooh, we got a gun fight to go to, pard, saddle up. 36 00:03:24,791 --> 00:03:26,666 - Yo, what do you mean gun fight? 37 00:03:26,666 --> 00:03:27,500 - Get in. 38 00:03:27,500 --> 00:03:29,291 - You can't take us to a gun fight. 39 00:03:29,291 --> 00:03:30,791 Look, man, we know our rights! 40 00:03:30,791 --> 00:03:32,791 - Hey, listen, this is the price you pay 41 00:03:32,791 --> 00:03:34,583 for costing us gas and a citation us on our beat. 42 00:03:34,583 --> 00:03:35,666 Now get in, let's go. - Come on, man. 43 00:03:35,666 --> 00:03:37,166 We know our rights. 44 00:03:37,166 --> 00:03:39,041 - [Thief] How the fuck we supposed to know your cops? 45 00:03:39,041 --> 00:03:41,791 (dramatic music) 46 00:03:47,708 --> 00:03:50,541 (tires squealing) 47 00:03:54,000 --> 00:03:57,916 (group conversing) (cellphone ringing) 48 00:03:57,916 --> 00:03:59,125 - Hello? 49 00:03:59,125 --> 00:04:02,250 Hey, Chaz, what are you laying on Philly tomorrow? 50 00:04:02,250 --> 00:04:04,958 All right, put me down 50 times. 51 00:04:04,958 --> 00:04:06,041 - [Officer] Watch it, hey, fellas, 52 00:04:06,041 --> 00:04:07,208 step back over the line. - You got damn debts 53 00:04:07,208 --> 00:04:08,708 all over town, what are you trying to bury yourself? 54 00:04:08,708 --> 00:04:11,625 - Don't worry about it, it's not my money I'm betting. 55 00:04:11,625 --> 00:04:12,791 - [Bo] Who the fuck's money is it then? 56 00:04:12,791 --> 00:04:14,416 - The bookie's, I won yesterday. 57 00:04:16,125 --> 00:04:19,291 - Duke, Chinese arithmetics aside, 58 00:04:19,291 --> 00:04:20,708 your thing ain't gonna hold. 59 00:04:20,708 --> 00:04:21,750 (pedestrian exclaims) 60 00:04:21,750 --> 00:04:24,666 I don't wanna be around when they start shoveling dirt. 61 00:04:25,875 --> 00:04:28,791 (group conversing) 62 00:04:31,125 --> 00:04:31,958 What we got? 63 00:04:31,958 --> 00:04:34,375 - Spanish guy, shot his wife then the store cop, 64 00:04:34,375 --> 00:04:35,208 then he grabbed a kid, 65 00:04:35,208 --> 00:04:37,291 ran over to the produce mart over there. 66 00:04:37,291 --> 00:04:39,416 Looks like a child custody thing. 67 00:04:39,416 --> 00:04:41,791 - Anybody establish contact with the geek? 68 00:04:41,791 --> 00:04:44,041 - No, he's wounded and threatening to kill himself 69 00:04:44,041 --> 00:04:46,333 and the kid if he doesn't get a pass out of the building. 70 00:04:55,000 --> 00:04:57,458 - Yo, Popi, you okay? 71 00:04:59,625 --> 00:05:02,875 Listen, Popi, my name is Bo. 72 00:05:03,958 --> 00:05:07,083 I'm gonna come in there and I wanna talk to you, all right? 73 00:05:07,083 --> 00:05:07,916 You hear me? 74 00:05:09,458 --> 00:05:11,791 - [Popi] Not a great time, motherfucker. 75 00:05:11,791 --> 00:05:13,208 I'll take my little girl with me, man. 76 00:05:13,208 --> 00:05:14,666 I swear to God, man! 77 00:05:19,166 --> 00:05:21,750 (dramatic music) 78 00:05:21,750 --> 00:05:24,791 - Take it easy, Popi, huh? 79 00:05:24,791 --> 00:05:26,625 There's a way out of this thing. 80 00:05:26,625 --> 00:05:28,291 And nobody else has to get hurt. 81 00:05:30,791 --> 00:05:32,166 Now in a minute, I'm gonna come in there 82 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 and I'm gonna throw my gun on the floor. 83 00:05:33,250 --> 00:05:34,083 - Watch out. 84 00:05:34,083 --> 00:05:35,541 - I'm even gonna take my shirt off, 85 00:05:36,416 --> 00:05:38,166 so you can see I ain't armed. 86 00:05:40,166 --> 00:05:43,250 If he gets me, you make sure you shoot this cocksucker. 87 00:05:43,250 --> 00:05:46,083 - If he gets you, I get to go home early. 88 00:05:47,375 --> 00:05:48,375 - Fuck you. 89 00:05:52,000 --> 00:05:56,625 Okay, Popi, here I come, nice and slow. 90 00:05:59,583 --> 00:06:00,666 - Wait, wait. 91 00:06:00,666 --> 00:06:02,166 My partner don't need no help. 92 00:06:04,000 --> 00:06:05,250 - You see my gun? 93 00:06:08,833 --> 00:06:10,875 Okay, now I'm gonna slide it on the floor to you, 94 00:06:10,875 --> 00:06:12,125 nice and easy. 95 00:06:12,125 --> 00:06:16,041 Here it comes. 96 00:06:16,041 --> 00:06:18,708 (siren wailing) 97 00:06:30,375 --> 00:06:31,541 How you doing? 98 00:06:33,166 --> 00:06:34,625 - How it look like I'm doing? 99 00:06:35,833 --> 00:06:37,291 Tell those cops to get back, man, 100 00:06:37,291 --> 00:06:39,458 I'm not fucking around! 101 00:06:39,458 --> 00:06:40,750 - I can see that, Popi. 102 00:06:44,083 --> 00:06:47,166 I came here in 'cause I wanna help you, all right? 103 00:06:47,166 --> 00:06:48,416 - Man, I love my wife. 104 00:06:48,416 --> 00:06:51,291 Man, I love my wife and she cheated on me 105 00:06:51,291 --> 00:06:53,750 with my own brother, man, that's fucked up, man! 106 00:06:53,750 --> 00:06:54,750 - I hear that. 107 00:06:55,708 --> 00:06:57,833 That is definitely fucked up, Popi. 108 00:06:59,833 --> 00:07:02,208 Now what do you say to letting me help you, huh? 109 00:07:03,333 --> 00:07:05,708 What do you say you and me make a little trade? 110 00:07:07,458 --> 00:07:10,125 You let your daughter go and you hold on to me. 111 00:07:12,041 --> 00:07:13,208 - You don't mean shit 112 00:07:13,208 --> 00:07:14,791 to me, man. (gun cocks) 113 00:07:14,791 --> 00:07:16,291 I'll kill you right now. 114 00:07:19,416 --> 00:07:22,041 - Look, I ain't no hero, okay? 115 00:07:24,625 --> 00:07:25,833 I don't wanna die. 116 00:07:29,125 --> 00:07:30,041 You're the boss. 117 00:07:31,500 --> 00:07:32,333 I wanna help you. 118 00:07:33,541 --> 00:07:35,208 Let her go and you take me for a hostage. 119 00:07:35,208 --> 00:07:36,625 I'm a bigger shield for you. 120 00:07:37,541 --> 00:07:40,250 - Please, Popi, let me go, please. 121 00:07:41,166 --> 00:07:43,500 - Come on, Popi, let her go. 122 00:07:47,666 --> 00:07:48,500 (gun shot) 123 00:07:48,500 --> 00:07:49,583 (Popi yells) 124 00:07:49,583 --> 00:07:50,833 - Bye, motherfucker! 125 00:07:50,833 --> 00:07:52,750 - Hey, Popi! (Bo claps) 126 00:07:52,750 --> 00:07:54,666 - Stay the fuck back, assholes. 127 00:07:54,666 --> 00:07:56,875 - Stay with me now, Popi, huh? 128 00:07:56,875 --> 00:07:59,625 (officers conversing) 129 00:07:59,625 --> 00:08:02,375 (dramatic music) 130 00:08:05,833 --> 00:08:07,250 Let me help you. 131 00:08:07,250 --> 00:08:10,000 Hey, I wanna help you, all right? 132 00:08:15,791 --> 00:08:16,875 - You love me, baby? 133 00:08:16,875 --> 00:08:18,208 - Yes, I do, Popi. 134 00:08:18,208 --> 00:08:19,125 - You love me? 135 00:08:19,125 --> 00:08:20,125 - Yes, I do. 136 00:08:26,208 --> 00:08:27,041 - Go! 137 00:08:27,041 --> 00:08:28,375 Go! 138 00:08:28,375 --> 00:08:30,791 (child sobs) 139 00:08:33,750 --> 00:08:36,000 (gun shot) 140 00:08:43,791 --> 00:08:46,458 (group yelling) 141 00:08:47,875 --> 00:08:49,250 - [Officer] I'll take her, Bo. 142 00:08:49,250 --> 00:08:50,625 - Go ahead, sweetie, it's all right. 143 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 - Come on, honey. 144 00:08:51,541 --> 00:08:52,875 Okay, it's okay. 145 00:08:54,750 --> 00:08:57,333 (somber music) 146 00:09:11,083 --> 00:09:12,416 - Let's go, man. 147 00:09:17,333 --> 00:09:20,000 (siren wailing) 148 00:09:32,625 --> 00:09:34,500 - No sleeping on the job, Bruno. 149 00:09:34,500 --> 00:09:37,000 (dog barking) 150 00:09:38,833 --> 00:09:43,833 (jazzy music) (bar patrons conversing) 151 00:09:47,208 --> 00:09:48,125 Who's up? 152 00:09:48,125 --> 00:09:49,625 - New York's getting murdered. 153 00:09:51,125 --> 00:09:52,750 Come on, come on, come on! 154 00:09:53,708 --> 00:09:54,791 Come on. 155 00:09:55,833 --> 00:09:58,458 See, it's been like that all night. 156 00:09:58,458 --> 00:10:00,458 - Remember when you were talking about a ball club 157 00:10:00,458 --> 00:10:02,166 and not a franchise? 158 00:10:02,166 --> 00:10:03,458 Thanks, Rudy. 159 00:10:03,458 --> 00:10:04,625 Man, how are you gonna pray for a guy to get a hit 160 00:10:04,625 --> 00:10:06,333 and he's making that kind of money. 161 00:10:06,333 --> 00:10:08,583 - You bet as much as me, believe me, you'll pray. 162 00:10:10,916 --> 00:10:13,541 Hey, any word on that little girl? 163 00:10:13,541 --> 00:10:15,666 - It's not good. 164 00:10:15,666 --> 00:10:18,541 - I went home and a hugged my daughter, 165 00:10:18,541 --> 00:10:20,291 I squeezed her as hard as I could. 166 00:10:20,291 --> 00:10:22,791 She looked at me she says, "Daddy, how come you're so sad?" 167 00:10:22,791 --> 00:10:24,833 Four years old, she reads me like a book. 168 00:10:25,875 --> 00:10:28,041 - Richie's been waiting for you all night. 169 00:10:28,041 --> 00:10:29,708 - I know I'm late, is he still back there? 170 00:10:29,708 --> 00:10:30,583 - He's at his table. 171 00:10:30,583 --> 00:10:32,125 - All right, I'm going. 172 00:10:32,125 --> 00:10:32,958 - Hey, Duke. 173 00:10:35,500 --> 00:10:36,333 - Frankie. 174 00:10:36,333 --> 00:10:37,666 - You looking for me? 175 00:10:37,666 --> 00:10:40,583 - Here, I'm gonna have to double up on the bid next week. 176 00:10:42,833 --> 00:10:45,041 - I hate to see this thing get out of hand, 177 00:10:45,041 --> 00:10:46,458 you know what I mean? 178 00:10:46,458 --> 00:10:48,041 - Don't worry about it. 179 00:10:48,041 --> 00:10:48,833 - Yeah, right. 180 00:10:52,041 --> 00:10:52,958 My man, Bo. 181 00:10:54,375 --> 00:10:56,208 Hey, what's happening? 182 00:10:59,791 --> 00:11:01,375 - I thought you paid him what you owed him. 183 00:11:01,375 --> 00:11:02,208 - Almost. 184 00:11:02,208 --> 00:11:03,208 Don't worry about it, pard, 185 00:11:03,208 --> 00:11:04,958 I got it under control. 186 00:11:04,958 --> 00:11:07,583 Go say happy birthday to your goombah. 187 00:11:07,583 --> 00:11:08,416 It's okay. 188 00:11:10,083 --> 00:11:14,458 - All right, make sure you put something in your stomach. 189 00:11:16,958 --> 00:11:19,125 - Can you get me another wine, please? 190 00:11:19,125 --> 00:11:19,958 - Sure. 191 00:11:20,833 --> 00:11:21,666 - Thanks. 192 00:11:22,750 --> 00:11:24,875 - Well, well, well, hey, Dietl. 193 00:11:24,875 --> 00:11:25,750 - Hey, O'Hara. 194 00:11:25,750 --> 00:11:28,541 - I was wondering when you'd make an appearance. 195 00:11:28,541 --> 00:11:29,333 - From the looks of you, 196 00:11:29,333 --> 00:11:31,916 I guess Richie showed up with Terry. 197 00:11:31,916 --> 00:11:33,208 - Well, yeah, it's his birthday. 198 00:11:34,541 --> 00:11:36,125 We didn't need a crystal ball to call that one, 199 00:11:36,125 --> 00:11:36,958 now did we? 200 00:11:38,208 --> 00:11:39,125 - You okay? 201 00:11:41,208 --> 00:11:42,458 - I'm terrific. 202 00:11:43,541 --> 00:11:46,458 (group conversing) 203 00:11:48,083 --> 00:11:49,000 - [Richie] Hey! 204 00:11:51,000 --> 00:11:56,000 โ™ช Rock-a-bye, my baby โ™ช 205 00:11:56,666 --> 00:12:01,375 โ™ช With a dixie melody โ™ช 206 00:12:01,375 --> 00:12:06,375 โ™ช When you croon, croon a tune from the heart of dixie โ™ช 207 00:12:10,125 --> 00:12:13,333 (group applauding) 208 00:12:13,333 --> 00:12:14,500 - It's about time you showed up. 209 00:12:14,500 --> 00:12:15,416 - Happy birthday. 210 00:12:15,416 --> 00:12:16,958 - [Terry] Hold on, let me get a picture. 211 00:12:16,958 --> 00:12:19,000 - [Guest] Get one, get one! 212 00:12:19,000 --> 00:12:20,291 - [Group] Say cheese. 213 00:12:20,291 --> 00:12:21,291 - [Guest] Oh! 214 00:12:21,291 --> 00:12:24,208 (group conversing) 215 00:12:27,041 --> 00:12:29,791 (glass clanking) 216 00:12:30,708 --> 00:12:32,500 - I'd like to propose a toast. 217 00:12:32,500 --> 00:12:33,333 - A toast! 218 00:12:33,333 --> 00:12:35,416 - Shut up, Philly, please, thank you. 219 00:12:35,416 --> 00:12:36,250 (group laughing) 220 00:12:36,250 --> 00:12:38,166 - Give me a gun, I'll shut him up. 221 00:12:38,166 --> 00:12:39,958 - I've been friends with Richie since kindergarten 222 00:12:39,958 --> 00:12:42,291 and not a day goes by I don't ask myself why. 223 00:12:42,291 --> 00:12:43,125 - [Philly] Why. 224 00:12:44,041 --> 00:12:45,041 (group laughing) 225 00:12:45,041 --> 00:12:47,791 - Seriously, seriously, I've known him a long time, 226 00:12:47,791 --> 00:12:50,500 and one thing has never changed, 227 00:12:50,500 --> 00:12:52,791 he's always been my best friend. 228 00:12:52,791 --> 00:12:56,250 So a toast to Richie's health and happiness. 229 00:12:57,583 --> 00:12:58,625 I love you, man. 230 00:12:59,708 --> 00:13:01,125 Happy birthday to Richie. 231 00:13:01,125 --> 00:13:02,708 - To your health. - Salud! 232 00:13:02,708 --> 00:13:05,416 - Salud! - Happy birthday. 233 00:13:05,416 --> 00:13:07,041 - Beautiful toast, Bo. 234 00:13:07,041 --> 00:13:08,875 - [Guest] Wow, nothing like a good wine. 235 00:13:08,875 --> 00:13:10,083 - Thanks for coming. 236 00:13:10,083 --> 00:13:10,916 - Happy birthday. 237 00:13:10,916 --> 00:13:13,458 - Bo, you gotta taste the cake from Ferrara's. 238 00:13:13,458 --> 00:13:14,333 Richie tell Bo- 239 00:13:18,500 --> 00:13:21,416 (group conversing) 240 00:13:27,083 --> 00:13:28,750 - Hey, Uncle Sally! 241 00:13:30,708 --> 00:13:32,708 - Happy birthday, kiddo. 242 00:13:32,708 --> 00:13:34,708 I love you. 243 00:13:34,708 --> 00:13:36,333 Look at this. 244 00:13:36,333 --> 00:13:38,083 - [Richie] Hey, remember this guy? 245 00:13:38,083 --> 00:13:38,916 - Hey. 246 00:13:38,916 --> 00:13:41,500 (Uncle Sally chuckles) 247 00:13:41,500 --> 00:13:43,625 - Those hands went and picked up a badge? 248 00:13:43,625 --> 00:13:44,625 You son of a gun. 249 00:13:46,333 --> 00:13:50,000 (group conversing) 250 00:13:50,000 --> 00:13:52,750 (group laughing) 251 00:13:53,708 --> 00:13:57,333 - Now come on, you. - Oh god, your face. 252 00:13:57,333 --> 00:14:00,958 - Richie, this used to be a classy place, what happened? 253 00:14:00,958 --> 00:14:01,791 - Jelly. 254 00:14:02,625 --> 00:14:03,791 - They're leaving. 255 00:14:04,708 --> 00:14:07,458 (group laughing) 256 00:14:09,458 --> 00:14:12,166 Excuse me, your presence is not wanted here. 257 00:14:12,166 --> 00:14:14,750 - It's amazing what a friendly word from Jelly can do. 258 00:14:14,750 --> 00:14:16,166 Fuck them. 259 00:14:16,166 --> 00:14:18,333 - There's no bill, you gotta go, come on. 260 00:14:20,041 --> 00:14:21,666 - What, we were just having some fun. 261 00:14:21,666 --> 00:14:22,625 - There's the door. 262 00:14:24,416 --> 00:14:26,541 (corks popping) 263 00:14:26,541 --> 00:14:29,458 (group conversing) 264 00:14:32,666 --> 00:14:35,166 (tense music) 265 00:14:44,083 --> 00:14:45,916 (gun shot) 266 00:14:45,916 --> 00:14:48,416 (jazzy music) 267 00:14:52,500 --> 00:14:55,166 (siren wailing) 268 00:15:08,125 --> 00:15:10,791 - Hey, Bo, Lieutenant's been looking for you. 269 00:15:10,791 --> 00:15:11,708 - You seen Duke? 270 00:15:11,708 --> 00:15:12,791 - He's in his office with him. 271 00:15:12,791 --> 00:15:14,333 - I'll talk to you later. 272 00:15:14,333 --> 00:15:16,541 - All right, baby. 273 00:15:16,541 --> 00:15:21,541 (phone ringing) (group conversing) 274 00:15:25,958 --> 00:15:27,250 - What's going on? 275 00:15:27,250 --> 00:15:28,500 - A bunch of fucking bullshit. 276 00:15:28,500 --> 00:15:29,583 - About what? 277 00:15:31,083 --> 00:15:35,041 - Bo, you're the best cop I've ever had work for me. 278 00:15:35,041 --> 00:15:37,750 But I swear to Christ, you're your own worst enemy. 279 00:15:37,750 --> 00:15:39,125 I've got a couple of feds in my office 280 00:15:39,125 --> 00:15:40,458 that wanna talk to you. 281 00:15:40,458 --> 00:15:41,291 Come on. 282 00:15:45,916 --> 00:15:48,666 Officer Dietl, I'd like to introduce you 283 00:15:48,666 --> 00:15:51,208 to Agents Jean Devlin and Burt Payne 284 00:15:51,208 --> 00:15:54,291 from the FBI's organized crime task force, 285 00:15:54,291 --> 00:15:56,833 police and district of the United States. 286 00:15:56,833 --> 00:15:58,708 The agents are curious 287 00:15:58,708 --> 00:16:01,458 why you turned up in their OC surveillance 288 00:16:02,291 --> 00:16:04,958 socializing with senior mafiosos. 289 00:16:14,083 --> 00:16:16,291 - Officer Dietl, what is your relationship 290 00:16:16,291 --> 00:16:18,041 with Sally Florio? 291 00:16:18,041 --> 00:16:19,416 - From the neighborhood up here. 292 00:16:19,416 --> 00:16:21,458 I've known him since I was a kid. 293 00:16:21,458 --> 00:16:23,708 - A police officer with personal ties 294 00:16:23,708 --> 00:16:26,000 to the under boss of one of the biggest crime families 295 00:16:26,000 --> 00:16:27,250 in the country? 296 00:16:27,250 --> 00:16:29,708 This is a little troubling to the bureau. 297 00:16:29,708 --> 00:16:31,166 - He doesn't discuss his business with me, 298 00:16:31,166 --> 00:16:33,416 I don't discuss mine with him. 299 00:16:33,416 --> 00:16:35,541 - We've got you two playing kissy face. 300 00:16:35,541 --> 00:16:36,750 Unless you're dicking each other on the side, 301 00:16:36,750 --> 00:16:39,583 I think you better come up with a better story than that. 302 00:16:41,458 --> 00:16:44,416 (Bo laughs) 303 00:16:44,416 --> 00:16:47,458 - I was having a birthday drink with his nephew. 304 00:16:47,458 --> 00:16:48,541 I've known him since kindergarten. 305 00:16:48,541 --> 00:16:50,083 Then Florio walked in. 306 00:16:50,083 --> 00:16:52,291 You know, you got some mouth on you, lady. 307 00:16:52,291 --> 00:16:54,166 - His nephew, Richie La Cassa, 308 00:16:54,166 --> 00:16:56,250 also happens to be a ranking capo 309 00:16:56,250 --> 00:16:57,625 with the same crime family. 310 00:16:58,458 --> 00:17:01,000 A made man you admit having lifelong ties with, 311 00:17:01,000 --> 00:17:02,666 yet you see no conflict here 312 00:17:02,666 --> 00:17:04,500 as a New York City police officer? 313 00:17:04,500 --> 00:17:05,333 - No. 314 00:17:05,333 --> 00:17:07,666 - Well, I'm afraid we don't agree with you. 315 00:17:07,666 --> 00:17:09,666 - Like I give a flying rat's ass, lady. 316 00:17:09,666 --> 00:17:10,541 - [Frankie] Bo. 317 00:17:14,500 --> 00:17:18,416 - Look, I run into these guys from time to time, so what? 318 00:17:18,416 --> 00:17:20,916 - Our surveillance indicates otherwise. 319 00:17:26,875 --> 00:17:27,708 And as you should know, 320 00:17:27,708 --> 00:17:30,291 consorting with known members of organized crime 321 00:17:30,291 --> 00:17:32,208 is a serious breach of conduct. 322 00:17:34,958 --> 00:17:36,458 - Let me ask you something, 323 00:17:36,458 --> 00:17:39,125 a thing goes down, who am I gonna go see? 324 00:17:39,125 --> 00:17:41,125 Some physic with blue hair? 325 00:17:41,125 --> 00:17:43,375 You want help, you go to the people who know. 326 00:17:43,375 --> 00:17:44,375 - Is that right? 327 00:17:44,375 --> 00:17:46,000 - Yeah, that's right. 328 00:17:46,000 --> 00:17:48,166 - Our concern is just how helpful you've been to them 329 00:17:48,166 --> 00:17:49,791 in return, Officer Dietl. 330 00:17:49,791 --> 00:17:53,666 - The answer is zip, absolutely fucking zero. 331 00:17:53,666 --> 00:17:55,541 - We have more than enough documentation 332 00:17:55,541 --> 00:17:57,500 on your association with the Florio crew 333 00:17:57,500 --> 00:18:00,583 to recommend a full IAD investigation. 334 00:18:00,583 --> 00:18:03,208 - Investigate the hairs on my ass, okay, pal? 335 00:18:03,208 --> 00:18:05,000 - Dietl, we know you're dirty. 336 00:18:05,000 --> 00:18:05,916 - Eat me, lady. 337 00:18:07,000 --> 00:18:08,583 I bust my balls on a job. 338 00:18:08,583 --> 00:18:09,458 I ain't gonna listen to this fucking- 339 00:18:09,458 --> 00:18:11,208 - That's enough, Bo. 340 00:18:11,208 --> 00:18:12,791 - You got any evidence, 341 00:18:12,791 --> 00:18:15,041 I suggest you put up or shut the fuck up. 342 00:18:15,041 --> 00:18:16,541 - Goddamn it, sit down. 343 00:18:17,958 --> 00:18:21,250 - Lieutenant Raggio, can we have a few moments alone 344 00:18:21,250 --> 00:18:22,166 with Officer Dietl? 345 00:18:36,041 --> 00:18:38,333 We'd like to give you the opportunity once and for all 346 00:18:38,333 --> 00:18:40,625 to prove whose team you're on. 347 00:18:40,625 --> 00:18:41,916 Bottom of the page, 348 00:18:41,916 --> 00:18:45,041 US attorney wants Sally Florio and his crew. 349 00:18:45,041 --> 00:18:47,208 Florio is a paranoid man. 350 00:18:47,208 --> 00:18:49,625 Who can blame him after what Sammy the Bull 351 00:18:49,625 --> 00:18:51,750 did to his pal John Gotti. 352 00:18:51,750 --> 00:18:53,458 He's super careful about how and where 353 00:18:53,458 --> 00:18:54,791 he conducts his business. 354 00:18:54,791 --> 00:18:57,666 - Where is stands now, Florio does most of his business 355 00:18:57,666 --> 00:18:59,666 out of your pal Richie's car. 356 00:18:59,666 --> 00:19:01,750 Which is secure, thanks to their rottweiler 357 00:19:01,750 --> 00:19:03,166 that guards it day and night. 358 00:19:05,333 --> 00:19:07,625 - So you guys can't get past the dog? 359 00:19:09,916 --> 00:19:11,166 (Bo chuckles) 360 00:19:11,166 --> 00:19:12,291 - No, but you can. 361 00:19:14,166 --> 00:19:15,791 - Audio transmitter. 362 00:19:15,791 --> 00:19:18,166 Which when planted by you in Richie's car 363 00:19:18,166 --> 00:19:20,416 hangs Florio with his own words. 364 00:19:21,291 --> 00:19:23,125 - As a police officer, 365 00:19:23,125 --> 00:19:25,833 you don't have a problem with Florio and his nephew 366 00:19:25,833 --> 00:19:26,875 going to jail, do you? 367 00:19:26,875 --> 00:19:28,625 - When I picked up my badge, 368 00:19:28,625 --> 00:19:30,500 I didn't shit can my integrity. 369 00:19:30,500 --> 00:19:31,708 You want those guys, it's your problem. 370 00:19:31,708 --> 00:19:35,000 - You have a unique definition of integrity. 371 00:19:35,000 --> 00:19:36,791 - You wanna hurt me, lady? 372 00:19:36,791 --> 00:19:37,958 Give it your best shot. 373 00:19:38,791 --> 00:19:39,708 In the meantime, 374 00:19:39,708 --> 00:19:42,458 I suggest the two of yous go fuck yourselves. 375 00:19:42,458 --> 00:19:44,166 - You've been formally advised 376 00:19:44,166 --> 00:19:45,541 that this matter will be turned over 377 00:19:45,541 --> 00:19:47,958 to your department's internal affairs division. 378 00:19:49,125 --> 00:19:51,166 - Say goodbye to your career, Dietl. 379 00:19:54,041 --> 00:19:56,458 (door slams) 380 00:19:57,958 --> 00:20:00,041 - Well, are you happy now, Bo? 381 00:20:00,041 --> 00:20:02,583 - You know I got nothing to hide, Frankie. 382 00:20:02,583 --> 00:20:05,083 - If IAD chooses to buy this consorting charge, 383 00:20:05,083 --> 00:20:09,041 you can lose everything, badge and pension. 384 00:20:09,041 --> 00:20:10,708 You're gonna get yourself a lawyer. 385 00:20:10,708 --> 00:20:11,625 - I don't need a lawyer. 386 00:20:11,625 --> 00:20:12,958 - You better get a good lawyer 387 00:20:12,958 --> 00:20:14,625 and PBA rep in on this, 388 00:20:14,625 --> 00:20:16,958 and while you're waiting for your fucking hearing, 389 00:20:16,958 --> 00:20:19,208 you are gonna follow department procedure 390 00:20:19,208 --> 00:20:22,500 to the letter, am I understood? 391 00:20:24,500 --> 00:20:27,250 (dramatic music) 392 00:20:31,500 --> 00:20:34,791 - Richie's been like a brother to me my whole life. 393 00:20:34,791 --> 00:20:36,875 When I graduated from the academy, 394 00:20:36,875 --> 00:20:38,666 he was there, he gave me a kiss on the cheek, 395 00:20:38,666 --> 00:20:41,166 he shook my hand, he wished me good luck. 396 00:20:41,166 --> 00:20:43,958 My father's funeral, he cried like a baby. 397 00:20:45,708 --> 00:20:48,875 Now these cock-sucking no conscience feds show up 398 00:20:48,875 --> 00:20:51,250 expecting me to jam him up, fuck them. 399 00:20:51,250 --> 00:20:54,125 - Those feds are looking for me to hurt you. 400 00:20:54,125 --> 00:20:56,166 And if internal affairs comes after you, 401 00:20:56,166 --> 00:20:57,333 they're coming after me too. 402 00:20:57,333 --> 00:20:58,250 I'm your partner. 403 00:20:59,625 --> 00:21:03,125 I got $11,000 in parking tickets, plus my gambling, 404 00:21:03,125 --> 00:21:04,625 they'll fucking hang me. 405 00:21:05,916 --> 00:21:07,541 - I ought to turn you in, 406 00:21:07,541 --> 00:21:08,875 got your pass from the IAD. 407 00:21:09,875 --> 00:21:11,458 - That ain't even funny, Bo. 408 00:21:19,958 --> 00:21:21,500 - What the fuck you doing? 409 00:21:21,500 --> 00:21:22,625 - Taking my medication. 410 00:21:22,625 --> 00:21:24,000 - [Bo] Not on the clock, all right? 411 00:21:24,000 --> 00:21:25,833 Please, I got enough on my mind. 412 00:21:31,916 --> 00:21:32,750 - Okay, Mommy. 413 00:21:47,875 --> 00:21:49,208 (siren wailing) 414 00:21:49,208 --> 00:21:54,208 - What do we got here? 415 00:22:09,541 --> 00:22:11,833 Hey, Scarfacci, what's going on? 416 00:22:11,833 --> 00:22:12,750 - It's bad, Bo. 417 00:22:12,750 --> 00:22:14,916 A nun's raped and beaten real bad. 418 00:22:14,916 --> 00:22:16,541 Don't think she's gonna make it. 419 00:22:21,041 --> 00:22:22,625 - [Officer] Just keep them straight out here. 420 00:22:27,750 --> 00:22:29,500 - [Paramedic] Got it, got it. 421 00:22:29,500 --> 00:22:31,416 - [Officer] Okay, everybody, clear it out. 422 00:22:31,416 --> 00:22:32,625 - Nice and easy. - Back up, please. 423 00:22:32,625 --> 00:22:33,458 Coming through. 424 00:22:34,708 --> 00:22:36,250 Move over, please. 425 00:22:36,250 --> 00:22:37,291 Move against the wall, please. 426 00:22:37,291 --> 00:22:38,708 Thank you. 427 00:22:38,708 --> 00:22:41,125 All right, go ahead, go ahead, you got it. 428 00:22:46,500 --> 00:22:49,791 - Oh, shit, it looks like Denny Reagan caught this one. 429 00:22:49,791 --> 00:22:51,333 - You know that douche bag? 430 00:22:51,333 --> 00:22:53,416 - Joe fucking test anchor from the academy, 431 00:22:53,416 --> 00:22:54,666 couldn't collar a blind perp 432 00:22:54,666 --> 00:22:55,833 if he was trapped in a phone booth, 433 00:22:55,833 --> 00:22:57,208 so they made him lieutenant. 434 00:22:57,208 --> 00:22:58,708 - Not surprised. 435 00:22:58,708 --> 00:22:59,541 - Get it to the lab. 436 00:22:59,541 --> 00:23:01,041 - Hey, Denny, what do you got? 437 00:23:02,291 --> 00:23:04,166 - You're not gonna believe this. 438 00:23:04,166 --> 00:23:06,083 Besides raping the poor woman, 439 00:23:06,083 --> 00:23:08,708 they beat her head in with a statue of Madonna. 440 00:23:08,708 --> 00:23:09,791 - Jesus Christ. 441 00:23:11,291 --> 00:23:13,083 - Is it all right if we take a look? 442 00:23:14,333 --> 00:23:16,958 - They cut crucifixes all over her body, 443 00:23:16,958 --> 00:23:19,166 we counted over 40 of them. 444 00:23:19,166 --> 00:23:20,333 Then they pissed on her. 445 00:23:20,333 --> 00:23:21,666 - Is she gonna make it? 446 00:23:21,666 --> 00:23:22,708 - Doesn't look good. 447 00:23:22,708 --> 00:23:24,666 - House full of nuns, nobody heard her scream? 448 00:23:24,666 --> 00:23:25,791 - They were all away on retreat, 449 00:23:25,791 --> 00:23:27,750 but this one stayed home sick. 450 00:23:27,750 --> 00:23:28,625 (siren wailing) 451 00:23:28,625 --> 00:23:29,458 - Who found her? 452 00:23:30,458 --> 00:23:31,541 - Cleaning lady. 453 00:23:31,541 --> 00:23:33,125 What do you got for me? 454 00:23:33,125 --> 00:23:35,291 - [Detective] Yeah, get a picture of that right away. 455 00:23:35,291 --> 00:23:36,791 Lieutenant Reagan. 456 00:23:36,791 --> 00:23:38,041 - [Denny] Inspector. 457 00:23:38,041 --> 00:23:39,291 (shutter clicking) 458 00:23:39,291 --> 00:23:40,625 Do you want me to do this? 459 00:23:40,625 --> 00:23:41,458 - [Detective] Yes. 460 00:23:43,333 --> 00:23:45,666 - What kind of an animal would do this? 461 00:23:50,333 --> 00:23:52,833 - Look, guys, we're all covered here. 462 00:23:53,958 --> 00:23:55,583 - You sure there isn't anything we can do? 463 00:23:55,583 --> 00:23:57,250 I mean, this is our backyard. 464 00:23:57,250 --> 00:23:59,000 - Thanks, but if you guys don't mind 465 00:23:59,000 --> 00:24:00,250 we'd appreciate if you'd help us 466 00:24:00,250 --> 00:24:02,583 preserve the integrity of the scene. 467 00:24:02,583 --> 00:24:03,416 You understand? 468 00:24:04,333 --> 00:24:08,375 - Yes, sir, Lieutenant. (dramatic music) 469 00:24:19,500 --> 00:24:21,291 (dog barking) 470 00:24:21,291 --> 00:24:22,291 - Be a good boy, huh? 471 00:24:22,291 --> 00:24:23,750 Yeah, where's the rat? 472 00:24:23,750 --> 00:24:25,083 Where's the rat? 473 00:24:26,708 --> 00:24:28,208 - One more before I close up. 474 00:24:29,166 --> 00:24:30,333 - Thanks, Rudy. 475 00:24:30,333 --> 00:24:32,500 - They've been going at it all night. 476 00:24:32,500 --> 00:24:34,291 (mellow music) 477 00:24:34,291 --> 00:24:36,500 - Just do me a favor, think about it. 478 00:24:42,250 --> 00:24:43,458 Hey. 479 00:24:43,458 --> 00:24:44,875 - Hey, what's going on? 480 00:24:44,875 --> 00:24:45,708 - I gotta get out of here 481 00:24:45,708 --> 00:24:46,958 before she puts a fucking knife in my heart. 482 00:24:46,958 --> 00:24:48,250 Listen, we need to talk. 483 00:24:48,250 --> 00:24:50,500 Your friend Duke's digging a hole for himself. 484 00:25:05,625 --> 00:25:06,791 - [Bo] Hey, O'Hara. 485 00:25:06,791 --> 00:25:07,625 - Hey, yourself. 486 00:25:11,750 --> 00:25:12,583 - Big night? 487 00:25:13,833 --> 00:25:15,000 - You don't wanna know. 488 00:25:19,708 --> 00:25:21,500 To those of us who know better, 489 00:25:21,500 --> 00:25:23,583 but get up in the morning anyway. 490 00:25:23,583 --> 00:25:24,416 - Okay. 491 00:25:27,041 --> 00:25:28,083 Who's better than us? 492 00:25:30,041 --> 00:25:30,875 - Nobody. 493 00:25:39,291 --> 00:25:41,541 You think I could get a police escort home? 494 00:25:43,625 --> 00:25:44,458 - You got it. 495 00:25:45,791 --> 00:25:48,291 (dog barking) 496 00:25:55,083 --> 00:25:56,250 - [Reporter] Raped and brutalized 497 00:25:56,250 --> 00:25:59,041 in an upper Manhattan convent yesterday morning. 498 00:25:59,041 --> 00:26:00,666 The nun, whose name is being withheld 499 00:26:00,666 --> 00:26:03,750 is 26 years old and teaches at St. Cosmas Elementary School 500 00:26:03,750 --> 00:26:04,916 in East Harlem. 501 00:26:04,916 --> 00:26:05,750 Police have no- 502 00:26:07,083 --> 00:26:09,250 - Jesus, that's your beat, isn't it? 503 00:26:09,250 --> 00:26:11,625 - Me and Duke, we're jumping out of our skins about it, 504 00:26:11,625 --> 00:26:13,541 but they won't let us work on it. 505 00:26:13,541 --> 00:26:16,041 (Joey scoffs) 506 00:26:17,750 --> 00:26:19,291 - You got a cigarette? 507 00:26:19,291 --> 00:26:20,125 - No. 508 00:26:24,875 --> 00:26:26,500 - I ended it with Richie tonight. 509 00:26:28,125 --> 00:26:30,125 His wife, his kids, 510 00:26:32,041 --> 00:26:34,000 the four years of trying to outsmart myself 511 00:26:34,000 --> 00:26:36,250 about a relationship I knew would never work. 512 00:26:37,958 --> 00:26:40,250 - And the restaurant? 513 00:26:40,250 --> 00:26:42,666 - I made that place, let him buy me out. 514 00:26:45,833 --> 00:26:47,041 Sorry. 515 00:26:47,041 --> 00:26:48,833 I'm sorry, I shouldn't talk to you about- 516 00:26:48,833 --> 00:26:50,291 - Hey, hey, hey, hey, 517 00:26:52,666 --> 00:26:54,833 you and I have known each other a long time. 518 00:26:55,708 --> 00:26:57,708 - Not as long as you and Richie go back. 519 00:26:59,083 --> 00:27:04,083 Besides, it's good, I need to change my life. 520 00:27:06,291 --> 00:27:10,000 You know, turn a corner, roll the dice. 521 00:27:13,208 --> 00:27:15,041 You ever get that feeling, Dietl? 522 00:27:15,041 --> 00:27:17,291 - Just about every time I look at you, kiddo. 523 00:27:19,083 --> 00:27:20,250 - Come on, Dietl. 524 00:27:22,791 --> 00:27:24,833 - What are we talking about, right? 525 00:27:24,833 --> 00:27:26,916 - I don't know, you tell me. 526 00:27:28,833 --> 00:27:31,833 Have you ever thought about me in those terms? 527 00:27:31,833 --> 00:27:33,541 - What terms are we talking about? 528 00:27:34,500 --> 00:27:37,916 - As someone who you think you could turn a corner with. 529 00:27:39,791 --> 00:27:41,291 - Come on, O'Hara. 530 00:27:42,250 --> 00:27:45,083 - Well, you definitely made my day. 531 00:27:58,375 --> 00:28:01,125 (dramatic music) 532 00:28:05,708 --> 00:28:07,125 - Forensics is in there right now, 533 00:28:07,125 --> 00:28:08,791 and the whole area is secure. 534 00:28:08,791 --> 00:28:09,708 And you're gonna love this, 535 00:28:09,708 --> 00:28:11,208 we got a terrific set of prints. 536 00:28:11,208 --> 00:28:12,041 - All chiefs, no Indians, 537 00:28:12,041 --> 00:28:14,333 these guys couldn't find a coffee bean in Brazil. 538 00:28:14,333 --> 00:28:16,625 - Should have heard the fucking mayor on the news. 539 00:28:16,625 --> 00:28:19,000 The creme de la creme of this police department 540 00:28:19,000 --> 00:28:21,708 have banded together to crack this heinous crime. 541 00:28:21,708 --> 00:28:23,166 - Creme de my dick. 542 00:28:23,166 --> 00:28:25,291 - So it looks like it was a rooftop entry. 543 00:28:27,125 --> 00:28:27,958 - Hey, Sarge. 544 00:28:27,958 --> 00:28:28,791 - Yeah? 545 00:28:28,791 --> 00:28:29,916 - What'd you hear about this thing? 546 00:28:29,916 --> 00:28:30,791 - The nun's still in a coma, (phone ringing) 547 00:28:30,791 --> 00:28:33,541 if she survives, she'll be a vegetable. 548 00:28:33,541 --> 00:28:35,875 - Some animal's still running around out there. 549 00:28:37,000 --> 00:28:38,625 - Forensics says the semen test indicates 550 00:28:38,625 --> 00:28:40,000 they're looking at the two donors. 551 00:28:40,000 --> 00:28:42,541 - [Denny] Yes, Chief, I got everything under control, 552 00:28:42,541 --> 00:28:44,291 we're gonna get this guy. 553 00:28:44,291 --> 00:28:47,125 (dramatic music) 554 00:28:59,541 --> 00:29:01,958 - All right, so we got two semen samples, right? 555 00:29:03,041 --> 00:29:04,958 A sex deviant, he don't work in pairs. 556 00:29:06,791 --> 00:29:08,375 He does his business on his own. 557 00:29:10,000 --> 00:29:12,666 What we've probably got is a couple of pipe heads, 558 00:29:12,666 --> 00:29:14,875 whacked out of their minds on rock, 559 00:29:14,875 --> 00:29:16,625 trying to commit a simple burglary. 560 00:29:20,250 --> 00:29:21,708 This was no sex crime. 561 00:29:23,833 --> 00:29:26,458 - But sex was an act of crime. 562 00:29:27,958 --> 00:29:30,625 The nun surprised them and they went nuts. 563 00:29:34,625 --> 00:29:36,291 - [Dispatch] Hey, Dietl, pick up. 564 00:29:39,708 --> 00:29:41,916 You got a call from a Richie. 565 00:29:41,916 --> 00:29:42,791 - All right, let's go. 566 00:29:42,791 --> 00:29:44,416 - [Dispatch] He says you know where to get him. 567 00:29:58,000 --> 00:29:58,833 - Bo, Bo! 568 00:30:01,208 --> 00:30:02,125 Bo. 569 00:30:02,125 --> 00:30:03,208 - What's going on? 570 00:30:03,208 --> 00:30:04,833 - You won't fucking believe me. 571 00:30:04,833 --> 00:30:05,916 Come inside the club. 572 00:30:06,750 --> 00:30:07,833 - Can't do it. 573 00:30:07,833 --> 00:30:09,166 - Bo, listen to me, 574 00:30:09,166 --> 00:30:11,875 Richie and Sally Florio offered 25 grand reward 575 00:30:11,875 --> 00:30:14,125 in the street over this nun thing. 576 00:30:14,125 --> 00:30:16,291 We got somebody in there who knows who raped the nun. 577 00:30:31,750 --> 00:30:34,666 - Gunsmoke, don't you owe me money? 578 00:30:38,541 --> 00:30:40,208 - Hey, how you doing, you all right? 579 00:30:40,208 --> 00:30:41,041 - Yeah. 580 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 - Who's this? 581 00:30:43,000 --> 00:30:45,416 - Some yo looking for a reward. 582 00:30:45,416 --> 00:30:47,083 Guano here says the guys who raped the nun 583 00:30:47,083 --> 00:30:49,333 are two morons from Lenox Avenue. 584 00:30:49,333 --> 00:30:50,750 That right, Paco? 585 00:30:50,750 --> 00:30:52,083 - [Bo] Two players, huh? 586 00:30:52,083 --> 00:30:53,458 - That's right. 587 00:30:53,458 --> 00:30:54,625 You cops? 588 00:30:54,625 --> 00:30:56,750 - How do you know they're from Lenox? 589 00:30:56,750 --> 00:30:59,083 - I wanna make sure I see that 25 thou, all right? 590 00:30:59,083 --> 00:31:02,416 - Asshole, talk to the man. 591 00:31:02,416 --> 00:31:04,916 You'll get your money if your story isn't bullshit. 592 00:31:06,875 --> 00:31:08,583 - These two guys, they homies of yours? 593 00:31:08,583 --> 00:31:10,750 - Nah, man, Lenox Avenue brothers. 594 00:31:10,750 --> 00:31:12,208 - Lenox and what? 595 00:31:12,208 --> 00:31:13,041 - 128. 596 00:31:13,875 --> 00:31:15,708 I was up there seeing this kid I know, 597 00:31:15,708 --> 00:31:16,791 these two Black brothers come in 598 00:31:16,791 --> 00:31:18,750 looking to unload some swag. 599 00:31:18,750 --> 00:31:21,458 They had this crucifix with like jewels and shit on it. 600 00:31:21,458 --> 00:31:23,583 - What'd these two guys look like? 601 00:31:23,583 --> 00:31:27,041 - Tall, skinny, pipe head, all fucked up on shit. 602 00:31:27,041 --> 00:31:29,291 - [Bo] What about his partner? 603 00:31:29,291 --> 00:31:31,166 - He looked like little frijole, 604 00:31:31,166 --> 00:31:32,833 and he walked with a limp. 605 00:31:32,833 --> 00:31:34,750 He was fucked up too. 606 00:31:34,750 --> 00:31:36,250 - Did he walked with a limp 'cause he was crippled, 607 00:31:36,250 --> 00:31:37,958 or 'cause he was fucked up? 608 00:31:37,958 --> 00:31:39,416 - He was limping, man. 609 00:31:39,416 --> 00:31:41,166 I mean, I was fucked up myself, 610 00:31:41,166 --> 00:31:42,083 you know what I'm saying? 611 00:31:42,083 --> 00:31:43,041 - Whose offense? 612 00:31:44,166 --> 00:31:48,291 - Some Haitian brother from uptown, Toulouse or some shit. 613 00:31:48,291 --> 00:31:49,541 - Yeah, you got an address? 614 00:31:49,541 --> 00:31:51,125 We need an exact address. 615 00:31:51,125 --> 00:31:53,458 - And I need to see some fucking greens in my hands, 616 00:31:53,458 --> 00:31:54,541 you know what I'm saying? 617 00:31:54,541 --> 00:31:55,958 (hand thwacks) 618 00:31:55,958 --> 00:31:57,583 - Oh, man! - Whoa, hold on a second. 619 00:31:58,750 --> 00:32:02,583 Hey, don't fuck around. 620 00:32:03,708 --> 00:32:05,083 What's the address? 621 00:32:05,958 --> 00:32:08,375 - 629, I think. 622 00:32:08,375 --> 00:32:10,583 - You're wasting their time, you're fucking dead, 623 00:32:10,583 --> 00:32:11,791 you got that? 624 00:32:11,791 --> 00:32:13,291 - Richie, take it easy. 625 00:32:14,916 --> 00:32:16,583 We'll check it out. 626 00:32:16,583 --> 00:32:17,708 I'll see you later. 627 00:32:18,791 --> 00:32:19,958 - Yeah, see you. 628 00:32:21,833 --> 00:32:24,500 (hip-hop music) 629 00:32:27,500 --> 00:32:32,125 - This is it right here, 629. 630 00:32:34,000 --> 00:32:37,000 Hey, we're looking for Toulouse, is he around? 631 00:32:40,166 --> 00:32:41,750 - Fuck them, man, roll the dice. 632 00:32:42,625 --> 00:32:45,541 (group conversing) 633 00:32:50,916 --> 00:32:54,041 (dice rattling) 634 00:32:54,041 --> 00:32:54,875 - Hey, hold up. 635 00:32:54,875 --> 00:32:57,041 Hey, hold up, hold up, come on. 636 00:32:57,041 --> 00:32:58,125 You know who we are, 637 00:32:58,125 --> 00:33:00,083 why don't you show us a little respect, huh? 638 00:33:00,083 --> 00:33:01,291 - Get the fuck out of here, man. 639 00:33:01,291 --> 00:33:03,541 Go ahead, man, do your thing, baby. 640 00:33:03,541 --> 00:33:04,750 - That's very rude. 641 00:33:04,750 --> 00:33:05,583 - Yes! 642 00:33:06,958 --> 00:33:08,875 - [Person In Red Shirt] Yo, come on, put some down. 643 00:33:11,750 --> 00:33:12,583 - Game over. 644 00:33:13,583 --> 00:33:14,833 - The game's over. 645 00:33:15,875 --> 00:33:16,916 The game's over. 646 00:33:21,708 --> 00:33:23,250 - What's up? 647 00:33:23,250 --> 00:33:24,416 - What's up? 648 00:33:24,416 --> 00:33:25,666 What's up? 649 00:33:25,666 --> 00:33:27,916 Do you believe this motherfucker? 650 00:33:27,916 --> 00:33:28,750 - You don't know my mother, 651 00:33:28,750 --> 00:33:29,916 don't talk about my mother, all right? 652 00:33:29,916 --> 00:33:32,291 - What? - Oh, shit. 653 00:33:32,291 --> 00:33:34,666 (hand thwacks) 654 00:33:34,666 --> 00:33:37,833 (objects rattling) 655 00:33:37,833 --> 00:33:39,708 - Whoa, back off, fair fight. 656 00:33:39,708 --> 00:33:41,208 - Hey. 657 00:33:41,208 --> 00:33:42,916 - You gonna do it or what? 658 00:33:42,916 --> 00:33:44,250 You want some of me? 659 00:33:44,250 --> 00:33:46,750 (lid rattles) 660 00:34:06,166 --> 00:34:09,458 - We're looking for Toulouse, he live in this building? 661 00:34:10,625 --> 00:34:13,625 - Actually, Toulouse should be getting married 662 00:34:13,625 --> 00:34:14,625 right about now. 663 00:34:15,916 --> 00:34:17,375 - Where? (horn honking) 664 00:34:17,375 --> 00:34:19,291 - You might wanna try First Pentecostal 665 00:34:19,291 --> 00:34:20,708 down on 127th Street. 666 00:34:23,458 --> 00:34:26,041 (gospel music) 667 00:34:27,916 --> 00:34:29,458 - What is going on? 668 00:34:29,458 --> 00:34:31,000 Leave him! 669 00:34:31,000 --> 00:34:33,333 What is wrong with you damn police? 670 00:34:33,333 --> 00:34:36,625 Don't you see that we just got married? 671 00:34:36,625 --> 00:34:37,958 Leave him alone! 672 00:34:38,791 --> 00:34:42,250 I'm gonna sue the whole fucking police department. 673 00:34:42,250 --> 00:34:44,833 I will sue the police department. 674 00:34:44,833 --> 00:34:46,916 Leave him the fuck alone! 675 00:34:50,708 --> 00:34:52,666 What has he done? 676 00:34:52,666 --> 00:34:54,125 What's going on? 677 00:34:54,125 --> 00:34:55,458 What's going on? 678 00:34:55,458 --> 00:34:56,291 Leave him! 679 00:34:57,625 --> 00:35:00,458 (tires squealing) 680 00:35:07,458 --> 00:35:11,458 - Whoa, got a regular Homeboy Shopping Club here. 681 00:35:11,458 --> 00:35:12,458 - You got paper to do this? 682 00:35:12,458 --> 00:35:13,708 - Yeah, we got rolls of it. 683 00:35:13,708 --> 00:35:15,000 Sit down. 684 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 - Listen to the man. 685 00:35:17,541 --> 00:35:20,583 - The crucifix with the jewels, where is it? 686 00:35:20,583 --> 00:35:22,125 - I already told you, 687 00:35:22,125 --> 00:35:24,250 I don't know nothing about no shit like that. 688 00:35:24,250 --> 00:35:25,416 - Don't fuck with us! 689 00:35:25,416 --> 00:35:27,375 Where's the crucifix? 690 00:35:27,375 --> 00:35:28,583 - I want my lawyer. 691 00:35:28,583 --> 00:35:29,958 - Fuck you and your lawyer. 692 00:35:31,625 --> 00:35:34,791 Now we don't give a rat's ass about your swag. 693 00:35:34,791 --> 00:35:36,583 We just want the crucifix. 694 00:35:36,583 --> 00:35:39,666 - I don't know nothing what you talking about. 695 00:35:39,666 --> 00:35:42,625 - He don't know what we're talking about. 696 00:35:43,625 --> 00:35:47,083 - "I want my lawyer, I don't know what you talking about." 697 00:35:49,208 --> 00:35:52,125 (glass shattering) 698 00:35:59,041 --> 00:36:00,083 (toolbox rattling) 699 00:36:00,083 --> 00:36:00,916 - Think about it. 700 00:36:04,250 --> 00:36:05,916 - I don't know nothing about no crucifix. 701 00:36:05,916 --> 00:36:08,500 (hand thwacks) 702 00:36:10,583 --> 00:36:11,458 (glass shattering) 703 00:36:11,458 --> 00:36:15,083 - You heard about what they did to the nun, right? 704 00:36:15,083 --> 00:36:17,458 They raped her, and they beat her, 705 00:36:17,458 --> 00:36:19,833 and they don't think she's gonna make it. 706 00:36:19,833 --> 00:36:22,541 Now either you start helping us out with this thing, 707 00:36:22,541 --> 00:36:25,500 or you are going to be an accessory to homicide, my friend. 708 00:36:26,708 --> 00:36:29,458 - I ain't crazy, I had nothing to do with that. 709 00:36:30,458 --> 00:36:33,875 - You can come out a winner here, La Truce, no shit. 710 00:36:36,458 --> 00:36:38,208 (glass shattering) 711 00:36:38,208 --> 00:36:43,041 - The crucifix thing was filled with dime store glass. 712 00:36:43,041 --> 00:36:44,500 I didn't want no part of it. 713 00:36:44,500 --> 00:36:47,333 - The guys who brought it to you, what's their names? 714 00:36:47,333 --> 00:36:49,000 - I don't know no names, man. 715 00:36:49,000 --> 00:36:51,333 - You don't know names. 716 00:36:51,333 --> 00:36:53,416 (objects rattling) 717 00:36:53,416 --> 00:36:56,416 - All I know is he calls himself Miami. 718 00:37:02,458 --> 00:37:04,000 I don't know his bro. 719 00:37:05,208 --> 00:37:08,666 - This other bro, he got a limp? 720 00:37:11,208 --> 00:37:13,541 - Blood don't limp, man, he bops. 721 00:37:13,541 --> 00:37:14,375 - He bops. 722 00:37:15,250 --> 00:37:18,250 - Bops, you know, bops. 723 00:37:19,791 --> 00:37:21,333 - Okay, okay, sit down. 724 00:37:22,333 --> 00:37:25,125 So he bops, that means he ain't a cripple. 725 00:37:25,125 --> 00:37:26,500 Now these guys, they happen to mention 726 00:37:26,500 --> 00:37:27,666 where they picked up the crucifix? 727 00:37:27,666 --> 00:37:29,625 - Word up, they don't say. 728 00:37:29,625 --> 00:37:31,500 - They bring you anything else? 729 00:37:31,500 --> 00:37:32,625 - Just the cross. 730 00:37:32,625 --> 00:37:34,583 - [Duke] This Miami, where can we find him? 731 00:37:36,083 --> 00:37:37,625 - I don't know, man. 732 00:37:41,041 --> 00:37:42,000 Oh, man! 733 00:37:42,958 --> 00:37:44,125 - [Bo] Hold on a minute! 734 00:37:48,208 --> 00:37:50,375 - I don't know. 735 00:37:50,375 --> 00:37:53,083 - All right, fuck this, you're under arrest. 736 00:37:54,208 --> 00:37:56,416 Lots of stolen merchandise here, buddy, huh? 737 00:38:03,916 --> 00:38:08,916 - Joey, today she asked me if I wanted to be her partner. 738 00:38:08,916 --> 00:38:10,291 - So what's the problem? 739 00:38:10,291 --> 00:38:11,458 - She broke it off with Richie, 740 00:38:11,458 --> 00:38:13,541 you think he's just gonna walk away from this place? 741 00:38:13,541 --> 00:38:15,666 - You ready to make a change? 742 00:38:15,666 --> 00:38:17,125 - Bo, I'm over 60, 743 00:38:17,125 --> 00:38:18,666 I got a few dollars put aside, 744 00:38:18,666 --> 00:38:21,833 but with Richie, I don't have no problems. 745 00:38:21,833 --> 00:38:23,166 - You worry too much. 746 00:38:23,166 --> 00:38:26,666 - Yeah, I figure maybe you can talk to him. 747 00:38:26,666 --> 00:38:28,291 You know, I don't wanna get in the middle 748 00:38:28,291 --> 00:38:29,458 of something with Joey. 749 00:38:32,708 --> 00:38:33,791 - I'll talk to him. 750 00:38:33,791 --> 00:38:34,833 - Appreciate it. 751 00:38:34,833 --> 00:38:35,916 - You got it. 752 00:38:40,333 --> 00:38:42,916 - That's okay, Rudy, you can just leave the bottle. 753 00:38:49,083 --> 00:38:53,291 So some people from the FBI were here today. 754 00:38:53,291 --> 00:38:55,083 They're asking me all sorts of questions about Richie 755 00:38:55,083 --> 00:38:57,333 and his investment position here. 756 00:38:57,333 --> 00:38:58,166 (dramatic music) 757 00:38:58,166 --> 00:39:00,625 They think that Richie and Sally Florio 758 00:39:00,625 --> 00:39:01,750 are the real owners here 759 00:39:01,750 --> 00:39:04,708 and they're just using this place to launder money. 760 00:39:04,708 --> 00:39:07,500 Bo, I swear on my mother, it's not true. 761 00:39:07,500 --> 00:39:10,625 - Then you got nothing to worry about. 762 00:39:10,625 --> 00:39:13,375 - Well, they were asking me a lot of questions 763 00:39:13,375 --> 00:39:14,333 about you too. 764 00:39:15,250 --> 00:39:16,875 Insinuating that you were dirty 765 00:39:16,875 --> 00:39:19,291 and if I was interesting in jamming you up 766 00:39:19,291 --> 00:39:21,625 they would spare me a lot of grief. 767 00:39:26,083 --> 00:39:28,083 - Don't worry about them, all right? 768 00:39:29,291 --> 00:39:31,000 - Come on, Bo, don't be naive. 769 00:39:41,916 --> 00:39:45,791 - So it's really over between you and Richie? 770 00:39:45,791 --> 00:39:48,333 - Yep, over and out. 771 00:39:51,583 --> 00:39:54,583 (cellphone ringing) 772 00:39:56,958 --> 00:39:57,791 - Dietl. 773 00:39:59,708 --> 00:40:00,541 Richie. 774 00:40:02,958 --> 00:40:03,791 All right. 775 00:40:05,375 --> 00:40:07,416 All right, I'll be right there. 776 00:40:07,416 --> 00:40:08,250 (cellphone beeps) 777 00:40:08,250 --> 00:40:10,750 I gotta go, some problem with Duke. 778 00:40:10,750 --> 00:40:12,250 - What, he's with Richie? 779 00:40:12,250 --> 00:40:13,083 - I don't know. 780 00:40:15,625 --> 00:40:17,041 I'll see you later. 781 00:40:19,666 --> 00:40:22,250 (upbeat music) 782 00:40:24,375 --> 00:40:26,208 - [Duke] Six to you. 783 00:40:26,208 --> 00:40:27,583 - Six to me. 784 00:40:27,583 --> 00:40:29,291 - I'm going out of my mind with this kid, 785 00:40:29,291 --> 00:40:31,125 you gotta help me straighten him out. 786 00:40:31,958 --> 00:40:35,583 Bo, your partner, he's got balls up to here, 787 00:40:35,583 --> 00:40:37,125 but shit for brains. 788 00:40:37,125 --> 00:40:39,208 - Do me a favor and get the fuck out of my face, huh? 789 00:40:39,208 --> 00:40:40,333 - What's that? 790 00:40:40,333 --> 00:40:43,208 - Frankie, Frank, relax, bud, I'll take care of this. 791 00:40:43,208 --> 00:40:44,166 - Appreciate that. 792 00:40:44,166 --> 00:40:45,500 - Yeah. 793 00:40:45,500 --> 00:40:46,333 - Come on, baby. 794 00:40:46,333 --> 00:40:47,333 - What the hell is going on? 795 00:40:47,333 --> 00:40:49,583 - He's in the hole 10 large down. 796 00:40:49,583 --> 00:40:50,916 - $10,000? 797 00:40:50,916 --> 00:40:52,750 Jesus Christ, Richie, I know he owed, 798 00:40:52,750 --> 00:40:53,666 but nothing like this. 799 00:40:53,666 --> 00:40:56,166 - He's got the fucking balls to come in one of our places? 800 00:40:56,166 --> 00:40:57,458 - Why the fuck did you let him get in so deep? 801 00:40:57,458 --> 00:40:59,708 - Hey, he's your partner. 802 00:40:59,708 --> 00:41:01,416 Maybe took advantage of that fact. 803 00:41:03,416 --> 00:41:05,333 - Where the hell is he? 804 00:41:21,166 --> 00:41:23,791 - Now he just happened to stop by here. 805 00:41:23,791 --> 00:41:25,666 We see Cowboy's up about five large, 806 00:41:25,666 --> 00:41:28,208 so I'd suggest maybe he wants to make some contribution 807 00:41:28,208 --> 00:41:30,500 to the serious fucking big he owes. 808 00:41:30,500 --> 00:41:33,791 Duke goes fucking crazy, puts his gun in Knot's face, 809 00:41:33,791 --> 00:41:35,166 tells him go suck dick. 810 00:41:36,416 --> 00:41:37,833 - I'll raise you six high. 811 00:41:41,250 --> 00:41:46,250 - All right, you raise me six, I raise you another six, 812 00:41:46,916 --> 00:41:49,041 plus one, 13's my lucky number. 813 00:41:50,666 --> 00:41:52,458 - 14's my lucky fucking number. 814 00:41:56,333 --> 00:41:58,083 - Yeah, well, we'll see about that. 815 00:41:59,708 --> 00:42:00,791 Queens over Jacks. 816 00:42:02,291 --> 00:42:04,083 - Queens over Jacks. 817 00:42:07,666 --> 00:42:08,500 Four nines. 818 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 Four of a kind. 819 00:42:15,250 --> 00:42:18,791 Hey, Duke, sometimes life a real kick in the ass. 820 00:42:22,083 --> 00:42:23,000 (Duke exclaims) 821 00:42:23,000 --> 00:42:24,666 (glass shatters) 822 00:42:24,666 --> 00:42:26,166 - Motherfucker! 823 00:42:26,166 --> 00:42:28,333 Cock-sucking motherfucker! 824 00:42:31,083 --> 00:42:32,291 You motherfucker! 825 00:42:32,291 --> 00:42:33,833 Fuck you, you cocksucker. 826 00:42:33,833 --> 00:42:36,166 You're dead, motherfucker! 827 00:42:36,166 --> 00:42:37,625 - Fuck you! 828 00:42:37,625 --> 00:42:39,708 Get the fuck out of here! 829 00:42:40,583 --> 00:42:42,000 (door slams) 830 00:42:42,000 --> 00:42:43,291 - This way. 831 00:42:43,291 --> 00:42:44,541 - I'm not a fucking nerd. 832 00:42:50,916 --> 00:42:52,916 - Slow down, I wanna talk to you a minute. 833 00:42:54,291 --> 00:42:56,291 I said I wanna talk to you a minute. 834 00:42:58,333 --> 00:42:59,708 You're out of control. 835 00:42:59,708 --> 00:43:02,708 Now when are you gonna stop with this fucking bullshit? 836 00:43:02,708 --> 00:43:04,416 (siren wailing) 837 00:43:04,416 --> 00:43:06,875 - Well, goddamn it, sometimes a man's gotta do 838 00:43:06,875 --> 00:43:08,250 what a man's gotta do. 839 00:43:08,250 --> 00:43:09,083 - Hey! 840 00:43:10,250 --> 00:43:11,916 (dramatic music) 841 00:43:11,916 --> 00:43:14,416 You're killing yourself with the booze, 842 00:43:14,416 --> 00:43:16,208 you owe money you can't pay back, 843 00:43:16,208 --> 00:43:18,333 you got parking tickets up the fucking ass. 844 00:43:19,291 --> 00:43:21,291 Duke, you might lose your badge. 845 00:43:21,291 --> 00:43:23,875 (somber music) 846 00:43:26,083 --> 00:43:26,916 - I'm trying. 847 00:43:31,291 --> 00:43:34,541 - Now listen to me, do me a favor, 848 00:43:34,541 --> 00:43:38,000 go home and get some sleep, all right? 849 00:43:39,666 --> 00:43:43,125 We gotta be on a job in a couple of hours. 850 00:43:47,583 --> 00:43:48,916 - I'll be there. 851 00:44:02,000 --> 00:44:05,083 - Classic crash and burn, that fucking guy. 852 00:44:05,083 --> 00:44:07,166 Yeah, I wouldn't want him watching my back 853 00:44:08,291 --> 00:44:09,875 if push came to blood. 854 00:44:09,875 --> 00:44:12,375 - Richie, please, he's all right. 855 00:44:12,375 --> 00:44:14,208 He just can't get out of his own way. 856 00:44:16,791 --> 00:44:18,041 You got a cigarette? 857 00:44:19,000 --> 00:44:20,041 - I thought you quit. 858 00:44:27,041 --> 00:44:32,041 Remember when we used to buy those Lucy Smokes 859 00:44:32,375 --> 00:44:34,833 at Cheap Charlies, a nickel a piece? 860 00:44:35,708 --> 00:44:37,958 - Yeah, then we'd hit him up 861 00:44:37,958 --> 00:44:39,625 for all the candy we could heist. 862 00:44:42,875 --> 00:44:44,375 - We never spend time anymore. 863 00:44:48,125 --> 00:44:49,833 - You don't understand, 864 00:44:49,833 --> 00:44:51,250 when you look at Duke you don't see the eight years 865 00:44:51,250 --> 00:44:52,583 he's got on the job, 866 00:44:52,583 --> 00:44:55,208 the dump he lives in with his wife and kids, 867 00:44:55,208 --> 00:44:57,916 the frustration he's got over being a first class cop 868 00:44:57,916 --> 00:44:59,375 who just let the job beat his heart out. 869 00:44:59,375 --> 00:45:01,708 - You trying to convince me or yourself about this guy? 870 00:45:04,875 --> 00:45:08,208 - Two years ago, we're chasing a shooter into a basement 871 00:45:08,208 --> 00:45:10,083 over on 118th, 872 00:45:10,083 --> 00:45:12,875 I go down, I'm searching in the dark, 873 00:45:12,875 --> 00:45:14,333 my flashlight takes a shit on me, 874 00:45:14,333 --> 00:45:15,833 all of a sudden I turn around, 875 00:45:15,833 --> 00:45:17,333 this guy comes up behind up 876 00:45:17,333 --> 00:45:18,250 and puts a gun to the back of my head, 877 00:45:18,250 --> 00:45:20,375 Richie, he was gonna blow me away. 878 00:45:20,375 --> 00:45:22,958 Duke, swear to God, comes out of nowhere, 879 00:45:22,958 --> 00:45:25,083 jumps on this guy, takes him down, 880 00:45:25,083 --> 00:45:26,791 takes a bullet in the ribs for me. 881 00:45:28,333 --> 00:45:30,125 - No shit? 882 00:45:30,125 --> 00:45:31,458 And then what? 883 00:45:31,458 --> 00:45:32,708 - Duke goes down, the shooter, 884 00:45:32,708 --> 00:45:34,041 he's still trying to get at me, 885 00:45:34,041 --> 00:45:35,875 I empty my gun on the son of a bitch. 886 00:45:39,791 --> 00:45:43,625 - Man, it's a shame about the money this guy owes. 887 00:45:44,708 --> 00:45:48,875 - Richie, we both know the money he owes is your money. 888 00:45:48,875 --> 00:45:50,666 Frankie Hot, he just puts it out on the street. 889 00:45:50,666 --> 00:45:53,166 - Hey, nobody shoved the fucking gun in Duke's mouth 890 00:45:53,166 --> 00:45:54,458 and made him run up these debts. 891 00:45:54,458 --> 00:45:56,208 - I know, I know. 892 00:45:57,916 --> 00:46:02,250 But maybe, if you could give a little break on him, 893 00:46:02,250 --> 00:46:04,208 then he could get a shot to climb out. 894 00:46:06,708 --> 00:46:09,125 - Are you asking me to make his problem disappear? 895 00:46:09,125 --> 00:46:09,958 - No. 896 00:46:13,333 --> 00:46:15,208 Forget it, I'm sorry, 897 00:46:15,208 --> 00:46:16,625 I shouldn't even be having the conversation. 898 00:46:16,625 --> 00:46:17,458 - You're not. 899 00:46:19,416 --> 00:46:21,958 But maybe let me see what I can do about a magic number, 900 00:46:23,166 --> 00:46:24,500 solve everybody's problem. 901 00:46:27,000 --> 00:46:28,291 - A magic number? 902 00:46:31,708 --> 00:46:35,583 - He took a bullet for my best friend, I got that right? 903 00:46:38,625 --> 00:46:39,458 - Yeah. 904 00:46:41,041 --> 00:46:42,666 Thanks, Richie, I appreciate it. 905 00:46:47,291 --> 00:46:48,583 I gotta go to work. 906 00:46:49,541 --> 00:46:51,500 - You hear about Joey and me? 907 00:46:51,500 --> 00:46:52,625 - Yeah, she mentioned to me 908 00:46:52,625 --> 00:46:54,875 that you had a little falling out. 909 00:46:54,875 --> 00:46:57,958 - Yeah, what else she say? 910 00:46:57,958 --> 00:46:59,541 - Only that, you know, you're a prick 911 00:46:59,541 --> 00:47:01,291 and you had a shot and you blew it. 912 00:47:02,333 --> 00:47:03,500 - She said that? 913 00:47:04,500 --> 00:47:05,333 - No. 914 00:47:06,333 --> 00:47:07,583 Now can I go now? 915 00:47:07,583 --> 00:47:09,916 (Bo laughs) 916 00:47:09,916 --> 00:47:11,083 - Joey's a great girl, 917 00:47:12,458 --> 00:47:14,291 but no way I walk away from my kids. 918 00:47:18,541 --> 00:47:20,083 - I'll see you later. 919 00:47:20,083 --> 00:47:22,166 - Hey, those guys from Lenox Avenue, 920 00:47:22,166 --> 00:47:23,916 that turn out to be anything? 921 00:47:23,916 --> 00:47:25,625 - Maybe, we'll see. (dog barking) 922 00:47:25,625 --> 00:47:26,458 I'll see you later. 923 00:47:26,458 --> 00:47:27,875 - All right. 924 00:47:27,875 --> 00:47:29,291 - Thanks for the pizza, huh? 925 00:47:34,958 --> 00:47:37,875 (cell door buzzes) 926 00:47:43,833 --> 00:47:45,750 You got something to tell us? 927 00:47:45,750 --> 00:47:47,083 - Sure do. 928 00:47:47,083 --> 00:47:48,541 But not in here. 929 00:47:48,541 --> 00:47:49,375 - Open the door. 930 00:48:00,125 --> 00:48:02,833 - My mind ain't been itself lately, 931 00:48:02,833 --> 00:48:05,833 you know, with the wedding and shit, you know. 932 00:48:05,833 --> 00:48:07,208 My memory been playing tricks on me. 933 00:48:07,208 --> 00:48:09,958 But this morning, I woke up, 934 00:48:09,958 --> 00:48:13,708 and I got a flash about one of them dudes 935 00:48:13,708 --> 00:48:15,333 you're looking for. 936 00:48:15,333 --> 00:48:16,708 - A flash? 937 00:48:16,708 --> 00:48:20,208 - Yeah, the Lord righteous-ized my mind 938 00:48:20,208 --> 00:48:23,833 and it came to me about the brother with the crucifix. 939 00:48:23,833 --> 00:48:25,541 - [Bo] What's this brother's name? 940 00:48:29,166 --> 00:48:30,875 - Curtis. 941 00:48:30,875 --> 00:48:32,041 - Curtis? 942 00:48:33,041 --> 00:48:34,291 - Curtis Wilkins. 943 00:48:35,875 --> 00:48:37,083 - [Duke] Where's he at? 944 00:48:37,083 --> 00:48:38,500 - Over in Sunny Side. 945 00:48:38,500 --> 00:48:39,333 - Queens? 946 00:48:39,333 --> 00:48:40,166 - [Toulouse] Mm-hmm. 947 00:48:40,166 --> 00:48:41,666 - We heard he was from Lenox Avenue. 948 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 - Oh, no, man. 949 00:48:43,416 --> 00:48:47,166 He lives with his sister over in Queens, 529 Lefferts. 950 00:48:50,000 --> 00:48:51,125 - The Lord wouldn't be playing tricks 951 00:48:51,125 --> 00:48:52,875 on your mind again now would he? 952 00:48:52,875 --> 00:48:56,083 - Oh, the Lord wouldn't do me like that. 953 00:48:56,083 --> 00:49:00,791 But please, you didn't get that name from me, please. 954 00:49:05,833 --> 00:49:08,333 (tense music) 955 00:49:30,208 --> 00:49:33,291 (airplane whooshing) 956 00:49:47,375 --> 00:49:48,208 - Yeah. (dramatic music) 957 00:49:48,208 --> 00:49:51,000 No, no, that is not what I said. 958 00:49:51,000 --> 00:49:52,916 No, I said I would try. 959 00:49:59,250 --> 00:50:02,083 (doorbell buzzes) 960 00:50:03,916 --> 00:50:06,125 - Go see who's at the door. 961 00:50:06,125 --> 00:50:08,583 - No, it's just Curtis acting a fool. 962 00:50:08,583 --> 00:50:09,666 No, I can't be out of here- 963 00:50:09,666 --> 00:50:11,041 - Go see who's at the door. 964 00:50:51,208 --> 00:50:52,541 Drop your gun. 965 00:50:52,541 --> 00:50:55,000 Drop your fucking gun or I'll kill you, man. 966 00:50:56,625 --> 00:50:58,791 - Hold it right there, asshole. 967 00:50:58,791 --> 00:51:00,666 - Don't shoot him, please. 968 00:51:00,666 --> 00:51:02,041 - I'll cut his fucking head off. 969 00:51:02,041 --> 00:51:03,458 - Curtis, don't do this, please. 970 00:51:03,458 --> 00:51:07,541 Please, baby, don't do this. 971 00:51:07,541 --> 00:51:09,500 - Don't make no difference to me, Curtis. 972 00:51:09,500 --> 00:51:12,041 You kill him, I cap you, I get a medal and a raise. 973 00:51:12,041 --> 00:51:12,833 Drop the knife. 974 00:51:12,833 --> 00:51:14,250 - [Curtis' Sister] Don't shoot him! 975 00:51:14,250 --> 00:51:15,458 - Look, you're fucking crazy, man. 976 00:51:15,458 --> 00:51:17,333 What would you want me for? 977 00:51:17,333 --> 00:51:18,166 - Drop the knife. 978 00:51:18,166 --> 00:51:19,958 - If you don't back up right now 979 00:51:19,958 --> 00:51:21,333 I'm gonna cut off his fucking head. 980 00:51:21,333 --> 00:51:23,083 - [Curtis' Sister] Curtis, no! 981 00:51:23,083 --> 00:51:24,333 - It's your move, Curtis. 982 00:51:25,208 --> 00:51:27,000 I could use the raise. 983 00:51:27,000 --> 00:51:28,333 Drop the knife. 984 00:51:29,416 --> 00:51:30,791 - Shoot him! 985 00:51:30,791 --> 00:51:33,625 - Drop the knife or I'll blow your fucking head off! 986 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 Drop it now! 987 00:51:40,333 --> 00:51:43,166 (Curtis groaning) 988 00:51:44,583 --> 00:51:47,250 (phone ringing) 989 00:51:53,416 --> 00:51:55,166 - I'm gonna park him in the fish bowl. 990 00:51:55,166 --> 00:51:58,875 - Toulouse's story checked out, so we ought to let him go. 991 00:51:59,750 --> 00:52:01,250 - From the convent? 992 00:52:01,250 --> 00:52:02,208 - Looks like it. 993 00:52:02,208 --> 00:52:04,166 We ought to get that over to forensics. 994 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 (dramatic music) 995 00:52:10,833 --> 00:52:12,125 So your crib is over in Queens, 996 00:52:12,125 --> 00:52:14,041 what the fuck were you doing in East Harlem? 997 00:52:14,041 --> 00:52:15,791 - Just visiting a friend, man. 998 00:52:15,791 --> 00:52:17,833 - Same friend you did the nun with? 999 00:52:17,833 --> 00:52:20,041 Answer my fucking question, you asshole. 1000 00:52:20,041 --> 00:52:20,875 - You're gonna start feeling 1001 00:52:20,875 --> 00:52:22,208 a whole lot better about yourself, Curtis, 1002 00:52:22,208 --> 00:52:23,958 you get all this off your chest, you know what I'm saying? 1003 00:52:23,958 --> 00:52:25,000 - Well, I want a lawyer. 1004 00:52:25,000 --> 00:52:26,333 - A lawyer? 1005 00:52:26,333 --> 00:52:27,166 I'm gonna need a fucking lawyer 1006 00:52:27,166 --> 00:52:30,208 when I'm done with you, motherfucker, you hear me? 1007 00:52:30,208 --> 00:52:31,958 (Curtis coughing) 1008 00:52:31,958 --> 00:52:35,583 - Curtis, you can have a lawyer, Curtis, 1009 00:52:35,583 --> 00:52:38,208 but if this nun dies, and it looks like she might, 1010 00:52:38,208 --> 00:52:40,458 you're looking at the death penalty. 1011 00:52:40,458 --> 00:52:42,000 Let him go, Duke. 1012 00:52:42,000 --> 00:52:43,541 Duke, let him go! 1013 00:52:43,541 --> 00:52:46,375 (Curtis coughing) 1014 00:52:48,250 --> 00:52:51,250 You're also looking at aggravated sexual assault, 1015 00:52:51,250 --> 00:52:53,750 rape, torture, and sodomy. 1016 00:52:53,750 --> 00:52:55,416 That's just for starters, my friend. 1017 00:52:55,416 --> 00:52:57,458 - You wanna go in front of a jury on those counts? 1018 00:52:57,458 --> 00:52:58,541 I don't think so. 1019 00:52:58,541 --> 00:53:01,333 - You'll fry like fucking chicken steak. 1020 00:53:01,333 --> 00:53:02,958 God forbid you don't get the big D, 1021 00:53:02,958 --> 00:53:04,041 then your problems really start 1022 00:53:04,041 --> 00:53:05,708 once you get to prison population. 1023 00:53:05,708 --> 00:53:07,000 - You know what they do to sex offenders 1024 00:53:07,000 --> 00:53:08,375 in the joint, sweet cheeks? 1025 00:53:08,375 --> 00:53:09,666 - A nun no less. 1026 00:53:09,666 --> 00:53:12,083 You'll be begging for the fucking death penalty. 1027 00:53:13,250 --> 00:53:15,333 - Look, me and Ka'reem, man, 1028 00:53:15,333 --> 00:53:17,125 we'd been doing rock for days, man. 1029 00:53:17,125 --> 00:53:20,583 - Whoa, whoa, whoa, Ka'reem who? 1030 00:53:20,583 --> 00:53:21,916 - Ka'reem Roshawn. 1031 00:53:21,916 --> 00:53:24,875 - This the brother that bops when he walks? 1032 00:53:24,875 --> 00:53:26,000 - I guess so. 1033 00:53:26,000 --> 00:53:28,458 - So you and Ka'reem broke in then what happened? 1034 00:53:29,875 --> 00:53:31,291 - The sister was sleeping 1035 00:53:31,291 --> 00:53:33,375 and Ka'reem wanted to have some fun with her, 1036 00:53:33,375 --> 00:53:34,750 and she started screaming, 1037 00:53:34,750 --> 00:53:37,291 so Ka'reem hit her, man, he hit her with the statue. 1038 00:53:37,291 --> 00:53:39,708 - Ka'reem hit her with the statue? 1039 00:53:39,708 --> 00:53:42,125 - So you guys broke in there and you found the nun, 1040 00:53:42,125 --> 00:53:43,875 and Ka'reem went crazy all by himself, 1041 00:53:43,875 --> 00:53:44,875 is that what you're telling us? 1042 00:53:44,875 --> 00:53:46,416 - That's right, that's the fucking truth. 1043 00:53:46,416 --> 00:53:48,333 - Fuck you, Curtis. 1044 00:53:48,333 --> 00:53:51,541 We got semen samples showing two different blood types. 1045 00:53:51,541 --> 00:53:53,000 Now you want our help, 1046 00:53:53,000 --> 00:53:56,125 you gotta be straight with us right here, right now. 1047 00:53:56,125 --> 00:53:58,500 - Okay, maybe I had sex with her. 1048 00:53:58,500 --> 00:54:00,250 - Maybe you had sex with her? 1049 00:54:00,250 --> 00:54:02,166 - But it was Ka'reem who hit her with the statue, man, 1050 00:54:02,166 --> 00:54:03,000 I swear it. 1051 00:54:03,000 --> 00:54:05,208 - And all them crosses that were carved into her, 1052 00:54:05,208 --> 00:54:06,666 Ka'reem did that all by himself, 1053 00:54:06,666 --> 00:54:08,166 you had nothing to do with that either? 1054 00:54:08,166 --> 00:54:10,625 - Look, I'm telling you, man, Ka'reem just went crazy. 1055 00:54:10,625 --> 00:54:13,041 He went crazy and did it, man, like I said. 1056 00:54:13,041 --> 00:54:15,500 - Ka'reem carved all 40 crosses into that nun, 1057 00:54:15,500 --> 00:54:16,583 is that what you're saying? 1058 00:54:16,583 --> 00:54:19,541 - Look, I told y'all, man, Ka'reem did it all. 1059 00:54:19,541 --> 00:54:20,708 Ka'reem did it. 1060 00:54:20,708 --> 00:54:23,500 - Okay, Curtis, let's say we believe you. 1061 00:54:23,500 --> 00:54:28,083 Now you can help yourself in a big way. 1062 00:54:29,125 --> 00:54:30,375 Where do we find Ka'reem? 1063 00:54:31,208 --> 00:54:34,875 (Curtis chuckles) 1064 00:54:34,875 --> 00:54:36,625 It's only a matter of time, Curtis. 1065 00:54:37,750 --> 00:54:38,583 Look at me. 1066 00:54:43,000 --> 00:54:44,291 We're gonna catch Ka'reem. 1067 00:54:46,000 --> 00:54:48,166 Now you can score big points for yourself. 1068 00:54:50,166 --> 00:54:52,166 Where do we find Ka'reem? 1069 00:55:00,875 --> 00:55:03,000 - 487 Lenox Ave. 1070 00:55:05,333 --> 00:55:06,541 (phone ringing) 1071 00:55:06,541 --> 00:55:08,750 - Sergeant Diaz, we just broke the nun case. 1072 00:55:08,750 --> 00:55:09,583 - Hey, nice going. 1073 00:55:09,583 --> 00:55:10,791 - Put this guy in the tank now. 1074 00:55:10,791 --> 00:55:11,958 - Bo and Duke, good going, man. 1075 00:55:11,958 --> 00:55:12,791 - There's another guy out there. 1076 00:55:12,791 --> 00:55:14,958 - Slow down, I gotta bring Reagan and his people 1077 00:55:14,958 --> 00:55:15,916 into the loop. 1078 00:55:15,916 --> 00:55:16,750 - What? 1079 00:55:16,750 --> 00:55:19,125 Hey, we made this case, Sarge, this is our calling. 1080 00:55:19,125 --> 00:55:20,375 - Are you guys out of your minds, huh? 1081 00:55:20,375 --> 00:55:21,791 With a high profile case like this 1082 00:55:21,791 --> 00:55:23,708 how's it gonna look if you steal their thunder, huh? 1083 00:55:23,708 --> 00:55:24,750 - Their thunder? 1084 00:55:24,750 --> 00:55:25,958 - We've been working on this case 1085 00:55:25,958 --> 00:55:27,083 while they've been out there walking around 1086 00:55:27,083 --> 00:55:28,208 with their fucking heads up their asses. 1087 00:55:28,208 --> 00:55:29,041 - Hey, read my lips, 1088 00:55:29,041 --> 00:55:30,583 there's no way I'm putting my pension on the line. 1089 00:55:30,583 --> 00:55:33,250 Now excuse me, I gotta call Reagan. 1090 00:55:33,250 --> 00:55:34,750 - This Ka'reem is still out there. 1091 00:55:34,750 --> 00:55:36,166 We still got a chance to catch him. 1092 00:55:36,166 --> 00:55:37,750 Now you bring in a task force 1093 00:55:37,750 --> 00:55:39,000 and he might slip through the cracks. 1094 00:55:39,000 --> 00:55:40,541 - There's nothing I can do about it. 1095 00:55:40,541 --> 00:55:42,041 - No, you can start by taking your nose 1096 00:55:42,041 --> 00:55:43,500 out of Reagan's ass. 1097 00:55:43,500 --> 00:55:44,375 - What'd you say? 1098 00:55:44,375 --> 00:55:45,833 - I said you could start by taking your nose 1099 00:55:45,833 --> 00:55:47,416 out of Reagan's asshole. 1100 00:55:47,416 --> 00:55:50,583 - Hey, Bo, get this broken down drunk out of my sight. 1101 00:55:50,583 --> 00:55:51,833 - Come on, Sarge! 1102 00:55:51,833 --> 00:55:54,083 Come on, you ass kissing pencil pusher. 1103 00:55:54,083 --> 00:55:55,666 You fucking ass kisser. 1104 00:55:55,666 --> 00:55:58,125 - Hey, Bo, don't you leave this building 1105 00:55:58,125 --> 00:55:59,791 and that's an order. 1106 00:56:02,083 --> 00:56:04,833 (dramatic music) 1107 00:57:04,541 --> 00:57:07,875 (Bo knocking) 1108 00:57:07,875 --> 00:57:08,916 - [Ka'Reem's Mother] Who's there? 1109 00:57:08,916 --> 00:57:10,916 - Police, open the door. 1110 00:57:13,750 --> 00:57:15,083 - Open the door! 1111 00:57:15,083 --> 00:57:16,541 - [Ka'reem's Mother] Who you looking for? 1112 00:57:16,541 --> 00:57:18,000 - We wanna talk to Ka'reem. 1113 00:57:18,000 --> 00:57:19,166 Open the door! 1114 00:57:23,166 --> 00:57:24,916 - Ka'reem ain't here. 1115 00:57:34,250 --> 00:57:37,083 (stairs rattling) 1116 00:57:38,041 --> 00:57:41,125 (objects clattering) 1117 00:57:47,833 --> 00:57:51,666 - Ka'reem, hold up, we just wanna talk to you. 1118 00:58:00,208 --> 00:58:01,958 Stop running, you fuck! 1119 00:58:01,958 --> 00:58:04,291 (gun shots) 1120 00:58:17,375 --> 00:58:20,125 (glass shatters) 1121 00:58:21,500 --> 00:58:22,333 - Bo! 1122 00:58:22,333 --> 00:58:24,583 (gun shot) 1123 00:58:28,041 --> 00:58:29,791 (siren wailing) 1124 00:58:29,791 --> 00:58:33,375 (Ka'reem's Mother sobbing) 1125 00:58:37,500 --> 00:58:40,083 (somber music) 1126 00:58:44,375 --> 00:58:49,375 (siren wailing) (helicopter whirring) 1127 00:58:53,333 --> 00:58:54,166 - The conclusion of one 1128 00:58:54,166 --> 00:58:56,291 of the most intense criminal investigations 1129 00:58:56,291 --> 00:58:57,416 in New York City history 1130 00:58:57,416 --> 00:58:59,041 could not have been accomplished 1131 00:58:59,041 --> 00:59:00,791 without the intensive efforts 1132 00:59:00,791 --> 00:59:02,500 of the joint task force assembled 1133 00:59:02,500 --> 00:59:04,833 to investigate this heinous crime. 1134 00:59:04,833 --> 00:59:07,541 The initial suspect apprehended, Curtis Wilkins, 1135 00:59:07,541 --> 00:59:08,791 age 22, South Side. - Come on, 1136 00:59:08,791 --> 00:59:09,791 you're gonna look beautiful on television. 1137 00:59:09,791 --> 00:59:11,000 - You too. 1138 00:59:11,000 --> 00:59:12,625 I didn't know you owned a tie. 1139 00:59:12,625 --> 00:59:13,708 - His alleged accomplice, 1140 00:59:13,708 --> 00:59:16,541 Ka'reem Roshawn, 23 of Lenox Avenue, Manhattan. 1141 00:59:16,541 --> 00:59:19,000 Mr. Roshawn resisted arrest this morning 1142 00:59:19,000 --> 00:59:21,500 and died of wounds received in a fierce gun battle 1143 00:59:21,500 --> 00:59:24,333 with myself and other task force detectives. 1144 00:59:24,333 --> 00:59:26,625 - Can you believe this fucking bullshit? 1145 00:59:26,625 --> 00:59:27,875 - He didn't even mention us. 1146 00:59:27,875 --> 00:59:29,875 - We'll take your questions at this time now, thank you. 1147 00:59:29,875 --> 00:59:30,708 - [Reporters] Lieutenant Reagan! 1148 00:59:30,708 --> 00:59:32,500 - Hey, I got a question. 1149 00:59:32,500 --> 00:59:33,666 You and your task force? 1150 00:59:33,666 --> 00:59:34,500 - Excuse me. 1151 00:59:34,500 --> 00:59:36,041 Do we have any questions over here? 1152 00:59:36,041 --> 00:59:36,875 - [Duke] How did you 1153 00:59:36,875 --> 00:59:37,875 and that pack of nutless wonders do anything? 1154 00:59:37,875 --> 00:59:39,000 - Officer Finnerty, please remove yourself 1155 00:59:39,000 --> 00:59:39,833 from this conference. 1156 00:59:39,833 --> 00:59:41,250 - Me and my partner, you didn't do shit. 1157 00:59:41,250 --> 00:59:42,083 I shot that guy. 1158 00:59:42,083 --> 00:59:43,416 - Officer Finnerty, please be advised 1159 00:59:43,416 --> 00:59:45,250 that both and your partner are facing charges 1160 00:59:45,250 --> 00:59:47,250 of improper procedure and insubordination 1161 00:59:47,250 --> 00:59:49,083 for obstructing the course of this investigation. 1162 00:59:49,083 --> 00:59:50,333 - Oh, is that a fact? - Now will you please 1163 00:59:50,333 --> 00:59:51,166 just step to the back? 1164 00:59:51,166 --> 00:59:52,625 - Obstructing the course of this investigation? 1165 00:59:52,625 --> 00:59:54,375 - Please just step to the back. 1166 00:59:54,375 --> 00:59:55,958 - [Reporter] Lieutenant Reagan, who is that? 1167 00:59:55,958 --> 00:59:57,666 - I want you and this drunk cocksucker 1168 00:59:57,666 --> 00:59:59,416 to get the hell out of here, you hear me? 1169 00:59:59,416 --> 01:00:01,250 Any questions over here, please? 1170 01:00:01,250 --> 01:00:03,083 (group exclaiming) 1171 01:00:03,083 --> 01:00:06,083 (reporters yelling) 1172 01:00:21,541 --> 01:00:24,291 (dramatic music) 1173 01:00:41,166 --> 01:00:43,916 (doorbell rings) 1174 01:00:53,125 --> 01:00:58,125 - I know it's late, I hope you don't mind. 1175 01:01:06,916 --> 01:01:09,000 - Close the door, please. 1176 01:01:11,833 --> 01:01:13,958 So it was all over the news tonight. 1177 01:01:14,833 --> 01:01:16,500 You guys solved the biggest case in years, 1178 01:01:16,500 --> 01:01:17,541 and they suspend you. 1179 01:01:18,458 --> 01:01:19,583 - It looks that way. 1180 01:01:22,875 --> 01:01:25,666 - God, Dietl, I don't know. 1181 01:01:28,291 --> 01:01:29,791 Sometimes do you get the feeling 1182 01:01:29,791 --> 01:01:32,000 that life is trying to tell us something? 1183 01:01:33,541 --> 01:01:34,541 - Like what? 1184 01:01:37,083 --> 01:01:40,875 - I don't know. (scoffs) 1185 01:01:40,875 --> 01:01:41,958 I don't know. 1186 01:01:43,416 --> 01:01:45,875 Maybe it's time to pack in this city. 1187 01:01:49,458 --> 01:01:50,291 - Then what? 1188 01:02:05,416 --> 01:02:08,750 If this is all wrong, you gotta tell me. 1189 01:02:17,000 --> 01:02:19,583 (mellow music) 1190 01:02:22,666 --> 01:02:27,666 - Anything you want, we're gonna get it all. 1191 01:02:27,666 --> 01:02:28,916 Anything you want. 1192 01:02:29,916 --> 01:02:31,958 I like doing the dancing bop. 1193 01:02:42,916 --> 01:02:46,333 Hold on, wait a minute, what the fuck is this? 1194 01:02:46,333 --> 01:02:47,166 - What? 1195 01:02:47,166 --> 01:02:48,666 - Hey, Duke! 1196 01:02:48,666 --> 01:02:50,958 Hey, Duke, yo, wagon train! 1197 01:02:52,208 --> 01:02:56,125 Hey, Sheriff, I hear you lost your badge. 1198 01:02:56,125 --> 01:02:57,958 Fucking deadbeat, here. 1199 01:03:02,875 --> 01:03:04,500 Buy yourself a life. 1200 01:03:08,000 --> 01:03:09,375 Here, give him another one. 1201 01:03:09,375 --> 01:03:11,708 Poor prick, you sad motherfucker. 1202 01:03:11,708 --> 01:03:13,208 - Here you go. - Here. 1203 01:03:13,208 --> 01:03:15,208 Men are from Heaven, baby. 1204 01:03:15,208 --> 01:03:17,666 And another one, fucking degenerate. 1205 01:03:18,833 --> 01:03:20,333 Yeah, pick it up. 1206 01:03:20,333 --> 01:03:22,083 Yeah, it's a C note. 1207 01:03:22,083 --> 01:03:23,375 Pick the fucking money up. 1208 01:03:25,541 --> 01:03:26,333 Pick it up. 1209 01:03:32,250 --> 01:03:37,250 Here, you cocksucker. 1210 01:03:39,041 --> 01:03:40,041 - You're so bad. 1211 01:03:40,041 --> 01:03:41,625 - Try to get lucky. 1212 01:03:44,791 --> 01:03:46,375 - [Long-Haired Date] I smell a hot tub party. 1213 01:03:46,375 --> 01:03:48,000 - Oh, me too! 1214 01:03:48,000 --> 01:03:49,583 (dates screaming) 1215 01:03:49,583 --> 01:03:52,166 (head thwacks) 1216 01:03:53,291 --> 01:03:54,375 Asshole! 1217 01:03:54,375 --> 01:03:56,875 - God, get the fuck out of here! 1218 01:03:56,875 --> 01:03:58,916 - What was that? - Are you okay? 1219 01:03:58,916 --> 01:04:00,458 Oh my god, oh my god. 1220 01:04:00,458 --> 01:04:02,500 - What the fuck happened? 1221 01:04:02,500 --> 01:04:05,083 (birds cawing) 1222 01:04:08,375 --> 01:04:11,125 - Growing up in my neighborhood, 1223 01:04:11,125 --> 01:04:14,458 somebody was always beating on somebody else, 1224 01:04:15,458 --> 01:04:16,541 shaking them down. 1225 01:04:18,958 --> 01:04:20,333 I always hated it 1226 01:04:20,333 --> 01:04:22,625 when people would hurt other people, you know? 1227 01:04:24,833 --> 01:04:27,666 Being a cop gave me a chance to make a difference. 1228 01:04:30,291 --> 01:04:32,041 Now these feds, they come along, 1229 01:04:32,041 --> 01:04:34,250 and they wanna try to take that away from me. 1230 01:04:40,416 --> 01:04:41,916 - What am I gonna do with you? 1231 01:05:00,875 --> 01:05:03,541 (pager beeping) 1232 01:05:06,125 --> 01:05:07,791 You touch that, you're a dead man. 1233 01:05:09,875 --> 01:05:12,041 - I'm still a cop, O'Hara. 1234 01:05:12,041 --> 01:05:14,625 - Yeah, a suspended one. 1235 01:05:23,625 --> 01:05:26,125 (Joey groans) 1236 01:05:30,458 --> 01:05:31,291 - Oh, shit. 1237 01:05:32,541 --> 01:05:33,625 - What, Duke? 1238 01:05:35,958 --> 01:05:37,000 - Richie. 1239 01:05:40,875 --> 01:05:43,125 (Bo sighs) 1240 01:06:04,250 --> 01:06:06,916 (phone ringing) 1241 01:06:15,666 --> 01:06:17,500 - No, Richie, I was sleeping. 1242 01:06:19,708 --> 01:06:22,458 I see no point in rehashing this whole thing. 1243 01:06:24,166 --> 01:06:25,958 I don't want you to leave your wife. 1244 01:06:29,291 --> 01:06:30,666 Listen, I'm sorry, 1245 01:06:30,666 --> 01:06:32,791 I'm beyond wanting to work this thing out. 1246 01:06:34,541 --> 01:06:37,833 Richie, I'm sorry, you know what, I can't talk, okay? 1247 01:06:37,833 --> 01:06:38,666 I'm sorry. 1248 01:06:40,083 --> 01:06:42,500 (Joey sighs) 1249 01:07:07,083 --> 01:07:08,041 - Hey. 1250 01:07:08,041 --> 01:07:08,875 - Get in. 1251 01:07:14,791 --> 01:07:16,583 - Johnny, take the dog for a walk. 1252 01:07:20,916 --> 01:07:23,416 (dog barking) 1253 01:07:27,041 --> 01:07:29,416 I can't believe you let this happen. 1254 01:07:31,458 --> 01:07:32,875 I should have seen it coming. 1255 01:07:35,958 --> 01:07:40,583 This fucking Duke breaks Frankie Hot's nose, 1256 01:07:40,583 --> 01:07:42,541 humiliates him in one of our places. 1257 01:07:43,833 --> 01:07:47,958 Only because of you, he's not in a hole someplace. 1258 01:07:47,958 --> 01:07:49,208 - I know. 1259 01:07:49,208 --> 01:07:50,958 He's been on a bender since his suspension. 1260 01:07:50,958 --> 01:07:52,875 - A thing like this makes me look like a rubber hole 1261 01:07:52,875 --> 01:07:54,083 with my crew. 1262 01:07:54,083 --> 01:07:56,666 Now the man has got to apologize to Hot, 1263 01:07:56,666 --> 01:07:59,083 make some gesture to pay off his debt, 1264 01:07:59,083 --> 01:08:01,625 or something bad could happen to your friend. 1265 01:08:01,625 --> 01:08:04,833 - Richie, please, don't threaten the man, he's my partner. 1266 01:08:04,833 --> 01:08:08,208 - I'm just making clear I can't be responsible for Hot. 1267 01:08:08,208 --> 01:08:09,791 He's going fucking crazy. 1268 01:08:11,375 --> 01:08:13,416 And that magic number I mentioned, 1269 01:08:14,791 --> 01:08:17,708 Duke comes out with five grand clean, the case is closed. 1270 01:08:18,666 --> 01:08:19,833 - I'll personally see that Hot gets it. 1271 01:08:19,833 --> 01:08:22,166 - Whatever you gotta do will be appreciated. 1272 01:08:23,708 --> 01:08:25,666 I got my own fucking headaches. 1273 01:08:27,333 --> 01:08:28,708 Now Joey really tagged me. 1274 01:08:32,791 --> 01:08:33,791 Anyway, I gotta go. 1275 01:08:35,250 --> 01:08:36,416 - All right. 1276 01:08:36,416 --> 01:08:39,416 - Bo, listen, about that suspension, 1277 01:08:39,416 --> 01:08:40,625 I was sick when I heard. 1278 01:08:41,541 --> 01:08:43,291 Those bastards don't deserve you. 1279 01:08:44,291 --> 01:08:45,916 I'll call you later, we'll talk. 1280 01:08:50,125 --> 01:08:51,875 - I'll see you later. 1281 01:09:00,458 --> 01:09:02,916 I'm gonna make this short and sweet, 1282 01:09:02,916 --> 01:09:05,333 you probably deserve the beating that Duke gave you, 1283 01:09:05,333 --> 01:09:07,500 but the money he owes is a different story. 1284 01:09:09,291 --> 01:09:11,666 Five grand, Richie's magic number. 1285 01:09:16,708 --> 01:09:19,291 - What's this from him? 1286 01:09:19,291 --> 01:09:20,500 - What's the difference? 1287 01:09:22,041 --> 01:09:24,166 Stay the fuck away from Duke, you hear me? 1288 01:09:29,416 --> 01:09:32,541 - Fuck you, I'm his problem now. 1289 01:09:33,458 --> 01:09:35,083 I don't want your fucking money. 1290 01:09:39,041 --> 01:09:42,083 (tense music) 1291 01:09:42,083 --> 01:09:45,291 - Word of advice, don't make a mistake. 1292 01:09:48,333 --> 01:09:49,250 - Fuck you. 1293 01:10:06,083 --> 01:10:07,875 (horns honking) 1294 01:10:07,875 --> 01:10:09,250 - [Bar Patron] Hey, what do you gotta do 1295 01:10:09,250 --> 01:10:10,750 to get a drink around here? 1296 01:10:10,750 --> 01:10:12,333 - Billy, Billy. 1297 01:10:12,333 --> 01:10:13,541 - Fellas, you seen Duke? 1298 01:10:13,541 --> 01:10:16,750 - Bo, we were worried about you, baby. 1299 01:10:16,750 --> 01:10:17,750 - I'm fine, where's Duke? 1300 01:10:17,750 --> 01:10:18,833 - Nobody's seen him. 1301 01:10:18,833 --> 01:10:21,291 - Listen, listen, listen, for whatever it's worth, man, 1302 01:10:21,291 --> 01:10:22,791 I want you to know that the Lieu 1303 01:10:22,791 --> 01:10:24,583 and everybody else on the squad 1304 01:10:24,583 --> 01:10:25,708 is gonna be in your fucking corner 1305 01:10:25,708 --> 01:10:27,666 when these hearings go down, you hear? 1306 01:10:27,666 --> 01:10:29,166 - Thank you, I really appreciate that. 1307 01:10:29,166 --> 01:10:31,333 Now listen, Duke shows his face, 1308 01:10:31,333 --> 01:10:33,375 you keep him here, cuff him if you have to, you hear me? 1309 01:10:33,375 --> 01:10:34,666 - You got it, baby. 1310 01:10:34,666 --> 01:10:35,750 - All right, I'll see you later. 1311 01:10:35,750 --> 01:10:37,083 - Good luck, Bo. 1312 01:10:39,916 --> 01:10:42,208 - We need to speak with you, Bo. 1313 01:10:42,208 --> 01:10:43,625 - I got a previous engagement, all right? 1314 01:10:43,625 --> 01:10:46,416 - Do yourself a favor, Dietl, grab a fucking chair. 1315 01:10:52,250 --> 01:10:55,041 You're looking at five years in the can, Dietl. 1316 01:10:56,750 --> 01:10:58,583 - It's a sad day when you feds got nothing better to do 1317 01:10:58,583 --> 01:11:00,916 than to frame good cops. 1318 01:11:00,916 --> 01:11:02,666 - Let's just say this is your final shot 1319 01:11:02,666 --> 01:11:05,958 to save yourself and win one for the good guys. 1320 01:11:05,958 --> 01:11:07,375 - Let me tell you something, 1321 01:11:08,250 --> 01:11:10,833 I made more than 1,000 good arrests in my eight years, 1322 01:11:10,833 --> 01:11:12,541 so don't you sit there and try to tell me 1323 01:11:12,541 --> 01:11:13,916 about the good guys, all right? 1324 01:11:13,916 --> 01:11:15,875 - Put the wire in Richie's car, Dietl, 1325 01:11:17,125 --> 01:11:19,083 and the US attorney will wave his magic wand 1326 01:11:19,083 --> 01:11:22,291 and all your troubles with disappear. 1327 01:11:22,291 --> 01:11:23,875 - And there's a bonus, 1328 01:11:23,875 --> 01:11:25,666 you might finally get that gold shield 1329 01:11:25,666 --> 01:11:27,583 you've been chasing after. 1330 01:11:27,583 --> 01:11:28,500 - Is that right? 1331 01:11:28,500 --> 01:11:29,875 - [Jean] Yeah, that's right. 1332 01:11:33,250 --> 01:11:36,708 - I've put away junkie boosting murdering parasites 1333 01:11:36,708 --> 01:11:39,541 with more integrity than a leech like you, 1334 01:11:39,541 --> 01:11:40,666 you wouldn't know right or wrong 1335 01:11:40,666 --> 01:11:41,916 if it kissed on your tit. 1336 01:11:43,333 --> 01:11:45,458 - I wonder what your pal Richie's gonna think 1337 01:11:45,458 --> 01:11:47,833 when he finds out whose tit you've been kissing. 1338 01:12:01,375 --> 01:12:04,375 (cellphone beeping) 1339 01:12:08,750 --> 01:12:10,666 (cellphone trilling) 1340 01:12:10,666 --> 01:12:12,375 - [Bo] You got Bo, leave a message. 1341 01:12:12,375 --> 01:12:13,458 (voicemail beeps) 1342 01:12:13,458 --> 01:12:15,250 - Well, pard, hey, hey! 1343 01:12:17,875 --> 01:12:18,708 Bo! 1344 01:12:20,291 --> 01:12:22,416 Well, I guess you ain't home. 1345 01:12:23,708 --> 01:12:25,500 I got to tell you something, pard, 1346 01:12:26,791 --> 01:12:29,666 that fed douche bag, 1347 01:12:29,666 --> 01:12:32,583 well she and her fucking douche bag shadow 1348 01:12:32,583 --> 01:12:33,625 cornered me today. 1349 01:12:35,041 --> 01:12:39,458 Well, they wanted me to jam you up, partner. 1350 01:12:40,833 --> 01:12:42,541 And you know what I told her? 1351 01:12:44,208 --> 01:12:46,958 (Duke laughs) 1352 01:12:46,958 --> 01:12:48,583 You're not gonna believe this. 1353 01:12:48,583 --> 01:12:50,125 I got another fucking ticket. 1354 01:12:52,000 --> 01:12:55,250 Anyway, listen, pard, the way I figure it, 1355 01:12:55,250 --> 01:12:57,750 if we're gonna go down, 1356 01:12:57,750 --> 01:13:00,458 if we're gonna lose our badges, 1357 01:13:00,458 --> 01:13:02,375 well, goddamn it, at least we can ride high in the saddle. 1358 01:13:02,375 --> 01:13:04,000 - Yo, Wavy Train. 1359 01:13:04,000 --> 01:13:05,291 Wavy Train! 1360 01:13:05,291 --> 01:13:06,125 - What? 1361 01:13:06,125 --> 01:13:08,500 - Giddy up, you bitch. (gun shots) 1362 01:13:10,666 --> 01:13:13,250 (somber music) 1363 01:13:18,416 --> 01:13:21,083 (siren wailing) 1364 01:13:34,250 --> 01:13:35,583 - Bo, I'm sorry. 1365 01:13:39,125 --> 01:13:40,708 Can we speak to you about this? 1366 01:13:53,375 --> 01:13:54,875 - Excuse me, don't touch that. 1367 01:13:57,208 --> 01:14:00,208 - The fuck you looking at, jerk off? 1368 01:14:02,041 --> 01:14:04,208 - Now play cards, come on. 1369 01:14:06,416 --> 01:14:08,750 - Yo, Frankie Hot, he been around here? 1370 01:14:08,750 --> 01:14:10,416 - No, ain't been around tonight. 1371 01:14:10,416 --> 01:14:11,791 - What about Richie? 1372 01:14:11,791 --> 01:14:12,625 - He aint' been around either, 1373 01:14:12,625 --> 01:14:14,083 I think he's with Florio. 1374 01:14:14,083 --> 01:14:16,750 - Oh, congratulations, Bo, on cracking that nun thing. 1375 01:14:16,750 --> 01:14:18,833 - Yeah, you're getting real popular on the TV, huh? 1376 01:14:18,833 --> 01:14:21,458 - Richie calls in, you tell him to page me. 1377 01:14:21,458 --> 01:14:22,291 - Yeah, I'll do that. 1378 01:14:22,291 --> 01:14:23,708 - It's important. 1379 01:14:23,708 --> 01:14:24,791 - Yeah, I'll do that. 1380 01:14:29,833 --> 01:14:31,166 Fuck him, come on. 1381 01:14:33,041 --> 01:14:33,875 (gentle music) 1382 01:14:33,875 --> 01:14:35,541 - Rudy, you seen Frankie Hot? 1383 01:14:35,541 --> 01:14:36,375 - I haven't seen him. 1384 01:14:36,375 --> 01:14:38,875 I just heard about Duke, I'm sick about it. 1385 01:14:49,208 --> 01:14:51,208 - Sweetie, I am so sorry about Duke. 1386 01:14:53,041 --> 01:14:54,666 - I gotta talk to Richie. 1387 01:14:54,666 --> 01:14:56,041 - Listen, he knows about us. 1388 01:14:56,041 --> 01:14:58,250 I don't know how, but he does. 1389 01:14:58,250 --> 01:14:59,791 I'll be in the office, okay? 1390 01:15:01,041 --> 01:15:01,875 - Yeah. 1391 01:15:02,708 --> 01:15:03,541 - Okay. 1392 01:15:13,166 --> 01:15:14,000 - Hey. 1393 01:15:15,625 --> 01:15:16,666 - Hey. 1394 01:15:16,666 --> 01:15:18,333 - You know what's funny? 1395 01:15:18,333 --> 01:15:20,083 Every day never fails to surprise. 1396 01:15:22,125 --> 01:15:24,666 You couldn't come to me about this thing with Joey? 1397 01:15:25,833 --> 01:15:30,833 - Frankie Hot, no doubt in my mind, he did Duke. 1398 01:15:32,166 --> 01:15:34,875 - Oh, so the knife you put in my heart, 1399 01:15:34,875 --> 01:15:36,083 that don't matter now. 1400 01:15:37,541 --> 01:15:39,666 - Another time, Richie. 1401 01:15:39,666 --> 01:15:41,500 I know you want an explanation right now, 1402 01:15:41,500 --> 01:15:42,666 but you can't have one. 1403 01:15:43,625 --> 01:15:45,041 - Why the fuck you do this to me? 1404 01:15:45,041 --> 01:15:46,125 - Where's Frankie Hot? 1405 01:15:48,791 --> 01:15:50,166 - He's my responsibility. 1406 01:15:50,166 --> 01:15:51,708 - Your responsibility, my ass. 1407 01:15:51,708 --> 01:15:52,916 He's a cop killer. 1408 01:15:52,916 --> 01:15:54,541 - I'll take care of him. 1409 01:15:54,541 --> 01:15:55,625 I gotta get out of here. 1410 01:15:55,625 --> 01:15:57,791 - Don't give me that ancient Sicilian bullshit. 1411 01:15:57,791 --> 01:16:00,125 - You tell me something, what's the difference, 1412 01:16:00,125 --> 01:16:01,791 we kill him or you do it? 1413 01:16:05,708 --> 01:16:07,125 - The difference is you don't implicate 1414 01:16:07,125 --> 01:16:08,916 of making a homicide you're planning. 1415 01:16:08,916 --> 01:16:10,750 - You threatening me? 1416 01:16:10,750 --> 01:16:12,375 - Stay out of my way with Hot. 1417 01:16:13,500 --> 01:16:17,500 - Let me ask you something, Mr. All Fucking Holiness, 1418 01:16:17,500 --> 01:16:20,666 what were you thinking when you were popping Joey, 1419 01:16:23,291 --> 01:16:28,291 you fucking Judas, you don't exist to me no more. 1420 01:16:28,958 --> 01:16:29,958 - Fuck you. 1421 01:16:30,875 --> 01:16:33,333 - No, fuck you. 1422 01:16:42,750 --> 01:16:44,208 - Yeah, where's the rat? 1423 01:16:44,208 --> 01:16:45,625 Huh, where's the rat? 1424 01:16:45,625 --> 01:16:47,583 Where's the rat, come on. 1425 01:16:47,583 --> 01:16:48,666 Yo, Rich, what's happening? 1426 01:16:48,666 --> 01:16:49,875 - Go feed the dog. 1427 01:16:49,875 --> 01:16:51,166 - Yeah, all right. 1428 01:16:51,166 --> 01:16:53,666 (dog barking) 1429 01:16:59,208 --> 01:17:01,958 (dramatic music) 1430 01:17:24,250 --> 01:17:26,083 - Just get in the car. 1431 01:17:27,333 --> 01:17:29,000 Listen, there's serious fucking heat on this thing, 1432 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 you gotta disappear for a while. 1433 01:17:41,000 --> 01:17:44,166 (car beeping) 1434 01:17:44,166 --> 01:17:46,833 - Yeah, I'm thinking Boca Raton. 1435 01:17:51,375 --> 01:17:53,833 (dramatic music) 1436 01:17:53,833 --> 01:17:55,000 You set me up! 1437 01:17:55,958 --> 01:17:57,541 - What the fuck are you doing? 1438 01:17:57,541 --> 01:17:59,000 - Come on, we're getting out. 1439 01:18:01,958 --> 01:18:02,791 Back off. 1440 01:18:04,416 --> 01:18:05,625 Throw your gun under the car 1441 01:18:05,625 --> 01:18:07,416 or I'll blow his fucking brains out. 1442 01:18:08,583 --> 01:18:09,541 - Let him go. 1443 01:18:09,541 --> 01:18:11,208 - Don't fuck with me. 1444 01:18:11,208 --> 01:18:13,041 Throw your gun under the car. 1445 01:18:15,750 --> 01:18:16,583 Do it! 1446 01:18:17,916 --> 01:18:20,500 Do it, motherfucker. 1447 01:18:20,500 --> 01:18:21,916 Come on, come on! 1448 01:18:32,916 --> 01:18:35,416 (gun rattles) 1449 01:18:42,250 --> 01:18:44,250 Boy, you are an asshole. 1450 01:18:46,125 --> 01:18:48,416 Say hello to Hopalong for me. 1451 01:18:48,416 --> 01:18:49,916 (gun shot) 1452 01:18:49,916 --> 01:18:53,583 - Oh, fuck! (dramatic music) 1453 01:19:00,833 --> 01:19:01,666 - Richie! 1454 01:19:03,750 --> 01:19:05,500 Come here, come here. 1455 01:19:07,333 --> 01:19:08,333 Come here. 1456 01:19:08,333 --> 01:19:10,208 - I don't fucking believe this. 1457 01:19:11,291 --> 01:19:14,500 - Rich, let me see, let me see. 1458 01:19:14,500 --> 01:19:15,791 - That little fucking cocksucker. 1459 01:19:17,666 --> 01:19:22,666 - You're gonna be okay. 1460 01:19:23,166 --> 01:19:28,166 Richie, hey, you listen to me, you're gonna be okay. 1461 01:19:29,666 --> 01:19:30,500 Richie! 1462 01:19:35,291 --> 01:19:36,125 Richie! 1463 01:19:39,583 --> 01:19:40,416 Richie! 1464 01:19:43,750 --> 01:19:44,583 Richie! 1465 01:19:45,750 --> 01:19:48,333 (somber music) 1466 01:20:16,166 --> 01:20:17,833 (Frankie Hot whistling) 1467 01:20:17,833 --> 01:20:18,666 - Hey! 1468 01:20:29,250 --> 01:20:32,166 (brakes squeaking) 1469 01:20:36,875 --> 01:20:39,208 (gun shots) 1470 01:20:40,041 --> 01:20:42,625 (gun clicking) 1471 01:20:48,500 --> 01:20:51,083 (somber music) 1472 01:21:02,541 --> 01:21:03,750 - [Frankie] Where is he? 1473 01:21:03,750 --> 01:21:06,666 - He's right over here, Lieutenant. 1474 01:21:17,083 --> 01:21:18,416 - You all right? 1475 01:21:21,875 --> 01:21:23,083 You better come with me. 1476 01:21:25,291 --> 01:21:26,625 - You arresting me? 1477 01:21:27,916 --> 01:21:30,791 - It's best we get your version of what happened here. 1478 01:21:30,791 --> 01:21:31,625 Come on. 1479 01:21:40,833 --> 01:21:43,208 - My father used to say there's only one thing 1480 01:21:43,208 --> 01:21:45,791 in this world you can count on. 1481 01:21:45,791 --> 01:21:48,375 He said no good deed ever goes unpunished. 1482 01:21:50,541 --> 01:21:53,000 I've always done the best I can on a job, 1483 01:21:53,000 --> 01:21:53,875 and in my life, 1484 01:21:54,750 --> 01:21:55,916 and I don't think there's anything 1485 01:21:55,916 --> 01:21:58,958 I would have done any different, God as my witness. 1486 01:22:00,583 --> 01:22:02,750 I grew up in a neighborhood where organized crime 1487 01:22:02,750 --> 01:22:04,375 was a way of life. 1488 01:22:04,375 --> 01:22:07,458 But I never knew those people as criminals. 1489 01:22:07,458 --> 01:22:09,791 To me, they were fathers and sons, 1490 01:22:11,000 --> 01:22:12,666 childhood friends I went to school with, 1491 01:22:12,666 --> 01:22:14,833 and sat next to in church. 1492 01:22:14,833 --> 01:22:15,958 What anybody did for a living 1493 01:22:15,958 --> 01:22:17,583 never came into the conversation. 1494 01:22:20,250 --> 01:22:22,958 Now you can believe this trumped up evidence 1495 01:22:22,958 --> 01:22:24,500 given to you by these FBI agents 1496 01:22:24,500 --> 01:22:26,041 who are trying to blackmail me, 1497 01:22:28,291 --> 01:22:30,041 or you can let me get back to the job 1498 01:22:30,041 --> 01:22:31,083 I took an oath to do. 1499 01:22:37,208 --> 01:22:38,541 - Thank you, Officer Dietl. 1500 01:22:39,416 --> 01:22:41,750 This board will now take a brief recess, 1501 01:22:41,750 --> 01:22:43,416 then we'll give you our decision. 1502 01:22:45,000 --> 01:22:45,833 - Thank you. 1503 01:23:13,958 --> 01:23:15,708 - How long they gonna make you wait? 1504 01:23:19,750 --> 01:23:20,625 - Officer Dietl. 1505 01:23:23,708 --> 01:23:28,708 (footsteps treading) (phone ringing) 1506 01:23:34,125 --> 01:23:36,666 After careful consideration of the evidence 1507 01:23:36,666 --> 01:23:39,333 provided to us by agents of the FBI, 1508 01:23:39,333 --> 01:23:42,000 it is clear that there are substantial criteria 1509 01:23:42,000 --> 01:23:45,333 to support the extremely serious charges against you. 1510 01:23:45,333 --> 01:23:48,208 Charges which in accordance with departmental guidelines 1511 01:23:48,208 --> 01:23:50,291 mandate the termination of your career. 1512 01:23:52,875 --> 01:23:55,333 In fairness, and after careful review 1513 01:23:55,333 --> 01:23:57,208 of your years of service, 1514 01:23:57,208 --> 01:23:59,375 troubled years without doubt, 1515 01:23:59,375 --> 01:24:00,833 it is this board's opinion 1516 01:24:00,833 --> 01:24:03,041 that there is also strong evidence 1517 01:24:03,041 --> 01:24:05,833 to show that the agents of the FBI, 1518 01:24:05,833 --> 01:24:09,125 motivated by a certain overzealousness 1519 01:24:09,125 --> 01:24:12,208 conspired against you to extract your cooperation 1520 01:24:12,208 --> 01:24:13,708 for their efforts. 1521 01:24:14,708 --> 01:24:17,916 Therefore, it is the unanimous decision of this board 1522 01:24:17,916 --> 01:24:21,291 to order your reinstatement effective immediately. 1523 01:24:23,791 --> 01:24:26,375 (gentle music) 1524 01:24:31,583 --> 01:24:32,416 - Thank you. 1525 01:24:48,375 --> 01:24:50,458 Looks like you're stuck with a cop. 1526 01:24:51,416 --> 01:24:52,416 (Joey laughs) 1527 01:24:52,416 --> 01:24:53,333 - Oh, baby! 1528 01:24:56,250 --> 01:24:59,583 Well, you think I could get a police escort home? 1529 01:24:59,583 --> 01:25:00,666 - You got it. 1530 01:25:06,250 --> 01:25:08,000 (Joey laughs) 1531 01:25:08,000 --> 01:25:10,083 (horn honks) 1532 01:25:10,083 --> 01:25:12,666 (mellow music) 100440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.