All language subtitles for My.Special.One.2025.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-eZNubZ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,895 --> 00:00:22,105 [♪ pop buildup music playing] 2 00:00:24,358 --> 00:00:27,361 -[♪ ethereal vocalizing] -[crowd cheering] 3 00:00:38,455 --> 00:00:40,457 [♪ upbeat pop music playing] 4 00:00:56,473 --> 00:00:59,434 Hello, everyone! I'm Kota Kirigaya. 5 00:01:00,060 --> 00:01:04,648 -Welcome to LiKE LEGEND's live concert! -[crowd cheering] 6 00:01:17,995 --> 00:01:21,039 {\an8}Everyone, starting today, from this venue... 7 00:01:21,999 --> 00:01:24,251 let's change the world! 8 00:01:24,334 --> 00:01:26,253 [♪ upbeat pop music playing] 9 00:01:26,336 --> 00:01:27,838 [crowd cheering] 10 00:01:57,075 --> 00:01:59,286 [♪ music plays softly on phone] 11 00:01:59,369 --> 00:02:04,082 -Ah! LiKE LEGEND is just awesome! -[reading indistinctly] 12 00:02:04,166 --> 00:02:05,876 Isn't Kota so cute? 13 00:02:05,959 --> 00:02:09,796 The movie he starred in last year topped the box office. 14 00:02:09,880 --> 00:02:12,049 {\an8}His photo album sold 200,000 copies. 15 00:02:12,132 --> 00:02:14,343 He's a national icon! 16 00:02:15,552 --> 00:02:18,138 Hey, Sahoko, are you listening? 17 00:02:20,432 --> 00:02:21,975 Listen up, Yuko. 18 00:02:22,059 --> 00:02:25,062 Pop idols are popular just for their looks. 19 00:02:25,145 --> 00:02:29,399 Anyone who'd choose that profession can't be cool. 20 00:02:29,483 --> 00:02:33,445 I'll be impressed if they're still popular when they get old. 21 00:02:34,946 --> 00:02:39,451 Don't be so gloomy at New Year's. 22 00:02:39,534 --> 00:02:42,663 You're such a die-hard hater of cute boys. 23 00:02:44,164 --> 00:02:47,876 [Sahoko] Yes. I, Sahoko Wakaume, 24 00:02:47,959 --> 00:02:50,128 detest all good-looking boys. 25 00:02:50,212 --> 00:02:51,463 SAHOKO'S BLACK HISTORY THEATER 26 00:02:51,546 --> 00:02:55,676 I'll never forget that day in my second year of high school. 27 00:02:58,470 --> 00:03:00,555 I was originally a cute-boy lover. 28 00:03:00,639 --> 00:03:04,851 Being young and stupid, I fell for the cutest boy in school. 29 00:03:09,648 --> 00:03:10,899 Please... 30 00:03:10,982 --> 00:03:12,609 read this letter. 31 00:03:12,693 --> 00:03:13,694 TO KIMURA 32 00:03:13,777 --> 00:03:14,820 {\an8}HOYA-BOYA 33 00:03:14,903 --> 00:03:17,322 {\an8}Then came doomsday. 34 00:03:25,956 --> 00:03:29,084 [Kimura] A full-on love letter from Sahoko lol. 35 00:03:29,584 --> 00:03:32,712 Know your place, for crying out loud! 36 00:03:37,592 --> 00:03:40,804 Sorry, misfired... lol! 37 00:03:44,266 --> 00:03:45,767 [whispering] Seriously? 38 00:03:45,851 --> 00:03:47,477 -Some nerve. -[giggling] 39 00:03:48,395 --> 00:03:49,688 {\an8}[boy 1] She sent a love letter. 40 00:03:49,771 --> 00:03:51,731 {\an8}-[boy 2] Impossible. -[girl 1] How stupid. 41 00:03:51,815 --> 00:03:52,858 [girl 2] Stuck-up nerd. 42 00:03:52,941 --> 00:03:54,526 [girl 3] Overweening. 43 00:04:01,575 --> 00:04:02,659 [Yuko] Sahoko. 44 00:04:05,120 --> 00:04:06,455 Excuse me. 45 00:04:09,708 --> 00:04:13,462 But "hate" and not "indifferent" means 46 00:04:13,545 --> 00:04:16,381 you can't help noticing them, right? 47 00:04:16,465 --> 00:04:17,757 What? 48 00:04:17,841 --> 00:04:19,926 So it's still possible 49 00:04:20,010 --> 00:04:23,722 that something might inspire you to like cute boys. 50 00:04:24,347 --> 00:04:25,766 For instance... 51 00:04:26,349 --> 00:04:27,350 Kota! 52 00:04:28,894 --> 00:04:30,270 You must be joking. 53 00:04:30,353 --> 00:04:32,147 Utterly ridiculous. 54 00:04:33,899 --> 00:04:36,860 [Sahoko] I, who regard all cute boys as enemies, 55 00:04:36,943 --> 00:04:38,820 might become fond of an idol? 56 00:04:40,655 --> 00:04:43,700 I intend to keep living a boy-free happy life, 57 00:04:43,784 --> 00:04:45,452 so please watch over me. 58 00:04:46,203 --> 00:04:52,542 And please make all conceited cute boys as unhappy as possible. 59 00:04:55,921 --> 00:04:58,048 APRIL 60 00:04:58,131 --> 00:04:59,758 [man] Oh, right, spring break. 61 00:04:59,841 --> 00:05:01,968 Nice of you to help your family. 62 00:05:02,052 --> 00:05:04,179 How's university? Found a boyfriend? 63 00:05:04,262 --> 00:05:08,433 Keep that topic up and next time we meet in court. 64 00:05:08,517 --> 00:05:09,518 [men laugh] 65 00:05:10,310 --> 00:05:12,687 Sahoko is so funny. 66 00:05:12,771 --> 00:05:15,023 -See you. -Thanks, bye. 67 00:05:15,106 --> 00:05:16,566 Thank you. 68 00:05:19,903 --> 00:05:21,029 Sahoko. 69 00:05:21,112 --> 00:05:25,200 I have to take care of Himari's lunch so tend the shop, okay? 70 00:05:25,283 --> 00:05:26,284 Roger. 71 00:05:28,245 --> 00:05:30,831 [man on TV] LiKE LEGEND has been around for seven years. 72 00:05:30,914 --> 00:05:34,084 As group leader, Kota, what are your future goals? 73 00:05:34,167 --> 00:05:36,336 On behalf of the group... 74 00:05:36,419 --> 00:05:37,462 [group members] Go leader! 75 00:05:37,546 --> 00:05:39,214 Our goal is to 76 00:05:39,297 --> 00:05:42,759 -headline the Pop'n Rock Festival! -[man exclaims] 77 00:05:42,843 --> 00:05:44,344 [Kota] Thank you! 78 00:05:44,427 --> 00:05:46,429 [man] The world's biggest music festival 79 00:05:46,513 --> 00:05:49,724 {\an8}where popular artists gather from around the globe. 80 00:05:49,808 --> 00:05:53,687 {\an8}Last year's headliner was Japanese rock band, Lost in Rock. 81 00:05:53,770 --> 00:05:57,858 {\an8}We want to make the world smile through our performance. 82 00:05:58,775 --> 00:06:02,112 {\an8}Our love goes out to everyone in the world! 83 00:06:02,696 --> 00:06:03,905 Gross. 84 00:06:03,989 --> 00:06:05,824 [indistinct chatter, laughter playing on TV] 85 00:06:06,616 --> 00:06:08,743 Hello, is one person okay? 86 00:06:08,827 --> 00:06:09,828 Hello... 87 00:06:22,132 --> 00:06:24,968 Thanks always for your support! 88 00:06:26,136 --> 00:06:28,555 We'll charge on with full force. 89 00:06:28,638 --> 00:06:31,600 -Let's make it happen together! -[group members cheering] 90 00:06:31,683 --> 00:06:34,561 [exclaims] The real thing? 91 00:06:36,771 --> 00:06:43,695 MY SPECIAL ONE 92 00:06:56,458 --> 00:06:57,751 [Sahoko] How cute... 93 00:07:01,171 --> 00:07:03,340 What did I just say to myself? 94 00:07:04,090 --> 00:07:05,884 Unforgivable. 95 00:07:07,844 --> 00:07:09,012 Excuse me. 96 00:07:10,013 --> 00:07:11,139 May I order? 97 00:07:12,057 --> 00:07:13,933 -Yes. -[chuckles softly] 98 00:07:14,017 --> 00:07:18,104 Hamburger steak set meal, please. 99 00:07:18,188 --> 00:07:19,439 Yes. 100 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 [Sahoko] An autograph for Yuko. 101 00:07:27,405 --> 00:07:29,240 -Excuse me. -Hmm? 102 00:07:31,451 --> 00:07:33,912 [hesitates] Can you... Is it okay if... 103 00:07:33,995 --> 00:07:35,413 An autograph? 104 00:07:35,997 --> 00:07:36,998 Please. 105 00:07:37,082 --> 00:07:42,212 [laughs] Don't be so stiff, no problem. 106 00:07:42,879 --> 00:07:44,214 Cute miss. 107 00:07:50,970 --> 00:07:51,971 [Kota] Done. 108 00:07:52,472 --> 00:07:53,473 Here you go. 109 00:07:55,266 --> 00:07:57,102 Thanks for your support. 110 00:07:57,811 --> 00:07:58,812 Love ya. 111 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 [hissing] 112 00:08:06,569 --> 00:08:08,405 What was that? 113 00:08:13,743 --> 00:08:17,747 If that was fan service, you should know I'm not your fan! 114 00:08:17,831 --> 00:08:21,292 Huh? You mean, you don't like me? 115 00:08:24,295 --> 00:08:25,880 Really? 116 00:08:26,464 --> 00:08:28,758 Then that was rude of me. 117 00:08:29,259 --> 00:08:30,260 I'm sorry. 118 00:08:32,053 --> 00:08:35,014 Let me take responsibility. 119 00:08:35,682 --> 00:08:36,683 Responsibility? 120 00:08:36,766 --> 00:08:39,310 Mmm. Starting tomorrow... 121 00:08:39,394 --> 00:08:40,395 No. 122 00:08:40,478 --> 00:08:44,983 From this moment on, I'll work hard to win your heart. 123 00:08:45,608 --> 00:08:50,238 Then that kiss on the forehead will become a sweet memory, right? 124 00:08:56,369 --> 00:08:59,330 Sweet memory? 125 00:08:59,414 --> 00:09:00,415 Hmm? 126 00:09:02,208 --> 00:09:06,755 You're so wrong to think you can win anyone's heart! 127 00:09:06,838 --> 00:09:09,883 I'll never be your fan, you narcissist! 128 00:09:15,138 --> 00:09:16,139 [whimpers] 129 00:09:18,975 --> 00:09:20,268 Huh? 130 00:09:20,351 --> 00:09:22,270 [sobbing quietly] 131 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 Eh? 132 00:09:26,983 --> 00:09:28,693 So that's how it went. 133 00:09:28,777 --> 00:09:32,363 What a wimp for a national icon. [scoffs] 134 00:09:33,114 --> 00:09:36,284 But that's what's good about Kota. 135 00:09:36,367 --> 00:09:40,246 So how was Kota in the flesh? Fell in love? 136 00:09:41,873 --> 00:09:42,874 Never. 137 00:09:42,957 --> 00:09:45,960 But I do appreciate he gave me an autograph. 138 00:09:46,044 --> 00:09:47,629 Thanks so much! 139 00:09:47,712 --> 00:09:51,716 Kota is known to be overgenerous with his fans. 140 00:09:52,383 --> 00:09:53,843 Did he say anything? 141 00:09:55,512 --> 00:09:57,347 Thanks for your support. 142 00:09:57,972 --> 00:09:59,015 Love ya. 143 00:10:01,226 --> 00:10:02,477 [hissing] 144 00:10:02,560 --> 00:10:05,355 [Yuko] Sahoko, your glasses are cloudy. 145 00:10:06,606 --> 00:10:08,358 Sorry, I'll call back later. 146 00:10:10,985 --> 00:10:13,363 [Sahoko] Wake up, Sahoko Wakaume! 147 00:10:13,863 --> 00:10:16,282 You need discipline! 148 00:10:18,034 --> 00:10:20,245 {\an8}MY VOWS 149 00:10:23,039 --> 00:10:27,168 Cute boys are deceiving demons hiding behind cute masks! 150 00:10:27,252 --> 00:10:29,045 Maximum alert against cute boys! 151 00:10:29,129 --> 00:10:30,755 All cute boys, be unhappy! 152 00:10:30,839 --> 00:10:32,757 Never fall in love! 153 00:10:33,550 --> 00:10:36,469 {\an8}Beware of that national icon. 154 00:10:36,553 --> 00:10:39,514 Never be misled by Kota Kirigaya! 155 00:10:40,932 --> 00:10:42,142 [sighs] 156 00:10:44,727 --> 00:10:47,605 {\an8}NEXT DAY 157 00:10:48,231 --> 00:10:49,566 I'm back. 158 00:10:50,483 --> 00:10:52,402 Welcome back, Sahoko! 159 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 [Sahoko] Why is he here? 160 00:10:54,404 --> 00:10:56,406 Sahoko, for you. 161 00:10:56,906 --> 00:10:58,658 How nice of you, Himari. 162 00:10:58,741 --> 00:11:00,577 You're so good at origami. 163 00:11:02,370 --> 00:11:03,413 Thanks. 164 00:11:04,330 --> 00:11:06,166 We made it together, right? 165 00:11:06,249 --> 00:11:07,584 [both] Right! 166 00:11:10,295 --> 00:11:12,255 [Sahoko] Too sparkly! 167 00:11:12,338 --> 00:11:14,841 Let me go cook the hamburger steak. 168 00:11:14,924 --> 00:11:16,217 Thank you! 169 00:11:16,301 --> 00:11:17,844 [Himari] Lemme help. 170 00:11:17,927 --> 00:11:20,054 Really? Thanks. 171 00:11:20,138 --> 00:11:22,765 -See you, Himari! -Bye! 172 00:11:24,767 --> 00:11:25,768 Sahoko. 173 00:11:27,353 --> 00:11:31,733 I'm very sorry for being rude to you yesterday. 174 00:11:32,609 --> 00:11:33,610 What? 175 00:11:34,360 --> 00:11:35,570 Still angry? 176 00:11:37,447 --> 00:11:39,532 [gulps] No... 177 00:11:40,158 --> 00:11:42,410 Thank goodness! [laughs] 178 00:11:42,493 --> 00:11:45,705 I was thinking how I can make you my fan... 179 00:11:46,956 --> 00:11:48,333 Hold on. [chuckles] 180 00:11:50,168 --> 00:11:53,671 I figured the best way is for you to know me better. 181 00:11:53,755 --> 00:11:55,215 Look, look, look. 182 00:11:55,298 --> 00:11:57,425 The LiKE LEGEND members and... 183 00:11:58,176 --> 00:12:00,470 me, the most beautified. [chuckles] 184 00:12:00,553 --> 00:12:01,554 TO SAHOKO 185 00:12:01,638 --> 00:12:02,847 And... 186 00:12:02,931 --> 00:12:05,391 our CDs. 187 00:12:05,475 --> 00:12:06,517 [chuckles] 188 00:12:06,601 --> 00:12:09,896 My best collection of LiKE LEGEND! 189 00:12:12,607 --> 00:12:15,068 Why are you doing this for me? 190 00:12:15,151 --> 00:12:18,112 I'm the type who dies if someone hates me. 191 00:12:18,196 --> 00:12:19,614 [Sahoko] So what? 192 00:12:19,697 --> 00:12:22,075 Please come see our live concert. 193 00:12:22,909 --> 00:12:25,703 With your friends and Himari as well. Hmm? 194 00:12:25,787 --> 00:12:27,914 We get lots of boy fans too. 195 00:12:27,997 --> 00:12:30,500 Oh, yeah, do you have a boyfriend? 196 00:12:34,754 --> 00:12:38,174 I've decided never to fall in love, ever. 197 00:12:39,050 --> 00:12:40,551 -Ever? -Correct. 198 00:12:40,635 --> 00:12:44,347 For me, love is nothing but pain. 199 00:12:47,600 --> 00:12:50,436 And I don't feel lonely at all. 200 00:12:50,520 --> 00:12:53,356 I even have a perfect single-life plan. 201 00:12:53,439 --> 00:12:58,236 Save up 50 million yen by age 30, purchase real estate, and manage assets. 202 00:12:58,319 --> 00:13:00,947 And live in a high-rise luxury condo. 203 00:13:03,449 --> 00:13:04,450 [Sahoko] Never... 204 00:13:05,702 --> 00:13:07,495 will I be so crushed again. 205 00:13:13,626 --> 00:13:14,836 [Kota] Hmm... 206 00:13:14,919 --> 00:13:17,672 Yeah, life isn't all about love. 207 00:13:17,755 --> 00:13:18,756 That's cool. 208 00:13:21,050 --> 00:13:24,220 But you never know what'll happen in life. 209 00:13:24,762 --> 00:13:29,058 You might find a love so profound that it heals your past wounds. 210 00:13:30,518 --> 00:13:34,939 Isn't it a bit too early to decide to be single for life? 211 00:13:36,524 --> 00:13:37,817 [chuckles softly] 212 00:13:37,900 --> 00:13:40,236 Alrighty then, tidy up. 213 00:13:41,529 --> 00:13:42,780 {\an8}[sobbing softly] 214 00:13:42,864 --> 00:13:43,865 {\an8}THE RED DEMON WHO CRIED 215 00:13:43,948 --> 00:13:48,036 {\an8}Where have you gone, Blue Demon? 216 00:13:48,119 --> 00:13:50,455 Kota, are you okay? 217 00:13:50,538 --> 00:13:52,290 [Kota continues sobbing] 218 00:13:57,086 --> 00:13:58,254 Thank you. 219 00:13:58,921 --> 00:14:02,050 [interviewer on TV] What are Kota's strong points? 220 00:14:02,133 --> 00:14:06,471 Well, he never messes up, always nails the scene. 221 00:14:06,554 --> 00:14:08,514 You're exaggerating! 222 00:14:08,598 --> 00:14:11,934 Actually, I almost cracked up in some scenes. 223 00:14:12,769 --> 00:14:14,937 So you're the culprit! 224 00:14:20,651 --> 00:14:22,528 {\an8}SAKIGAKE - A HISTORICAL DRAMA 225 00:14:22,612 --> 00:14:24,113 {\an8}Say cheese! 226 00:14:24,197 --> 00:14:25,198 [camera clicks] 227 00:14:25,281 --> 00:14:26,449 -[excitedly] Ahhh! -Here you go. 228 00:14:26,532 --> 00:14:29,202 -Thanks! -Sorry to interrupt your meal. 229 00:14:29,285 --> 00:14:31,913 No worries, thank you for your support. 230 00:14:31,996 --> 00:14:33,623 [man] Shut up, you chatty playboy! 231 00:14:33,706 --> 00:14:36,084 Who cares about idols? 232 00:14:36,167 --> 00:14:39,253 All looks and no substance! You're hopeless! 233 00:14:39,337 --> 00:14:40,338 Hey. 234 00:14:40,880 --> 00:14:42,215 Thank you very much! 235 00:14:43,257 --> 00:14:47,470 I will take your opinions seriously and strive to improve. 236 00:14:47,553 --> 00:14:49,889 Thank you always for your support. 237 00:15:01,651 --> 00:15:02,985 What are you doing here? 238 00:15:04,779 --> 00:15:06,989 [chuckles] Sahoko. 239 00:15:10,451 --> 00:15:11,786 By any chance 240 00:15:12,328 --> 00:15:15,665 still upset about what that drunk guy said? 241 00:15:21,754 --> 00:15:23,840 I may sound unconvincing... 242 00:15:24,841 --> 00:15:28,511 but there's no need to worry about his criticism. 243 00:15:30,054 --> 00:15:31,055 I know. 244 00:15:32,431 --> 00:15:33,432 But... 245 00:15:34,517 --> 00:15:37,103 when I encounter someone who hates me 246 00:15:37,186 --> 00:15:40,940 I want to face it and figure out why they hate me. 247 00:15:43,234 --> 00:15:46,529 If I need to change in some way, I'm all for it. 248 00:15:47,613 --> 00:15:51,450 If that can make more people smile through our performance... 249 00:15:53,369 --> 00:15:54,704 it's the least I can do. 250 00:15:56,539 --> 00:15:57,999 [Sahoko] This guy... 251 00:15:58,624 --> 00:16:01,294 -He's not what I think cute boys are. -[sighs] 252 00:16:01,377 --> 00:16:02,753 Thanks, Sahoko. 253 00:16:13,222 --> 00:16:16,392 [Kota on digital billboard] You will fall in love with this taste. 254 00:16:17,393 --> 00:16:20,354 {\an8}You will be filled with love. 255 00:16:20,438 --> 00:16:22,356 {\an8}Love-full Water! 256 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 {\an8}It's okay to fall in love. 257 00:16:25,359 --> 00:16:26,444 [Sahoko] It's not okay. 258 00:16:27,236 --> 00:16:30,907 Especially with a national icon, a "death flag." 259 00:16:30,990 --> 00:16:32,825 [♪ pop music playing on billboard] 260 00:16:32,909 --> 00:16:35,161 KOTA 5-32-22 NAKA-SHINAGAWA 261 00:16:36,204 --> 00:16:40,249 [Sahoko] I can't believe this delivery is for him. 262 00:16:40,917 --> 00:16:43,211 [exhales] Stay calm. 263 00:16:43,294 --> 00:16:44,921 It's just a delivery. 264 00:16:45,004 --> 00:16:46,047 [doorbell ringing] 265 00:16:47,590 --> 00:16:48,925 Huh? 266 00:16:49,926 --> 00:16:50,927 Heh... 267 00:16:52,220 --> 00:16:53,679 Kota, your girl. 268 00:16:54,388 --> 00:16:57,475 [nervously] I just came to deliver food. 269 00:16:57,558 --> 00:16:58,684 [Kota] My girl? 270 00:17:00,478 --> 00:17:01,520 Sahoko! 271 00:17:03,189 --> 00:17:04,565 [hissing] 272 00:17:06,567 --> 00:17:09,111 [both screaming] 273 00:17:12,114 --> 00:17:14,367 I'm so sorry for surprising you. 274 00:17:14,450 --> 00:17:18,663 But now I can eat Sahoko's handmade meal, lucky me! 275 00:17:18,746 --> 00:17:19,830 [laughs] 276 00:17:19,914 --> 00:17:22,375 [Sahoko] I'm leaving as soon as I'm done cooking. 277 00:17:22,458 --> 00:17:23,459 What? 278 00:17:24,627 --> 00:17:26,212 [Sahoko] How stupid of me. 279 00:17:27,129 --> 00:17:30,758 Even if I'm alone with a national icon in his room 280 00:17:30,841 --> 00:17:33,135 my heart won't budge an inch. 281 00:17:35,054 --> 00:17:38,641 Clear the mind of earthly thoughts and... 282 00:17:39,767 --> 00:17:41,852 I'm not letting you go tonight. 283 00:17:44,522 --> 00:17:47,817 Let me love you until the morning light. 284 00:17:48,985 --> 00:17:51,571 I'm burning! 285 00:17:52,280 --> 00:17:54,156 Burning hot! 286 00:17:54,240 --> 00:17:55,825 [hissing] 287 00:17:55,908 --> 00:17:57,034 How was that? 288 00:17:57,827 --> 00:17:58,828 Huh? 289 00:17:59,579 --> 00:18:03,874 I have to say a heart-melting phrase in our new video. 290 00:18:03,958 --> 00:18:05,960 Kanato gave me a lesson earlier. 291 00:18:08,004 --> 00:18:09,088 How was I? 292 00:18:11,132 --> 00:18:12,925 I knew it, a bit off, right? 293 00:18:13,551 --> 00:18:16,304 Shucks, what should I do? 294 00:18:18,681 --> 00:18:20,433 I thought I was gonna die. 295 00:18:25,938 --> 00:18:27,648 You're good at that. 296 00:18:27,732 --> 00:18:31,444 I help with the kitchen too when the shop's busy. 297 00:18:31,527 --> 00:18:33,946 You're going to take over someday? 298 00:18:34,530 --> 00:18:35,865 I'm planning to. 299 00:18:36,824 --> 00:18:39,410 I wasn't interested in university, 300 00:18:39,493 --> 00:18:41,495 but Mom worked hard to let me go. 301 00:18:41,579 --> 00:18:44,957 I plan to become a Certified Public Accountant and... 302 00:18:46,667 --> 00:18:48,586 Sorry, I'm talking too much. 303 00:18:48,669 --> 00:18:49,712 Not at all. 304 00:18:50,546 --> 00:18:53,174 You're such a kind daughter, Sahoko. 305 00:18:55,092 --> 00:18:58,471 I never got the chance to repay my parents. 306 00:18:58,554 --> 00:18:59,555 What? 307 00:19:00,389 --> 00:19:03,100 My mom raised me single-handedly. 308 00:19:03,184 --> 00:19:05,811 But she passed away before I made my debut. 309 00:19:11,484 --> 00:19:14,070 That person in the picture... 310 00:19:14,153 --> 00:19:15,154 Hmm? 311 00:19:15,821 --> 00:19:16,822 Oh... 312 00:19:17,406 --> 00:19:19,158 This is me as a kid. 313 00:19:19,241 --> 00:19:20,993 Um, not that one... 314 00:19:21,077 --> 00:19:22,078 Hmm? 315 00:19:23,412 --> 00:19:25,706 Oh, that's a friend. 316 00:19:33,798 --> 00:19:35,383 Looks great! 317 00:19:42,014 --> 00:19:43,349 Yum. 318 00:19:46,727 --> 00:19:51,565 Oh, sorry to be rude, but is it okay if I work while I eat? 319 00:19:51,649 --> 00:19:53,526 Certainly, don't mind me. 320 00:19:53,609 --> 00:19:54,610 Thanks. 321 00:19:57,488 --> 00:20:01,867 I need to read the listeners' messages for my radio show. 322 00:20:02,493 --> 00:20:06,622 You're gonna read out all of that during your show? 323 00:20:07,415 --> 00:20:10,710 Maybe about four out of these on air. 324 00:20:11,877 --> 00:20:13,629 But I look through all of them. 325 00:20:13,713 --> 00:20:15,047 All of them? 326 00:20:15,756 --> 00:20:16,757 Yeah. 327 00:20:18,175 --> 00:20:20,511 Do you really have to be that thorough? 328 00:20:21,554 --> 00:20:24,056 They're fans, but still strangers. 329 00:20:24,140 --> 00:20:27,560 It's good you're sincere, but you may get hurt again. 330 00:20:29,061 --> 00:20:32,940 I just want to make people happy. 331 00:20:33,899 --> 00:20:34,900 What? 332 00:20:36,527 --> 00:20:39,029 I'm not interested in fame. 333 00:20:39,113 --> 00:20:42,116 I just want everyone around me to smile. 334 00:20:43,075 --> 00:20:46,662 [Kota's friend] Wherever you go, people lighten up. 335 00:20:46,746 --> 00:20:50,166 You have the power to make people around you happy. 336 00:20:52,877 --> 00:20:57,131 So enough is never enough to make that happen. 337 00:20:57,882 --> 00:21:00,634 And I don't mind if it hurts me. 338 00:21:05,973 --> 00:21:07,600 That's impressive. 339 00:21:18,360 --> 00:21:21,030 [Sahoko] Compared to what he's envisioning 340 00:21:21,822 --> 00:21:25,576 my troubles seem so dumb and little. 341 00:21:31,207 --> 00:21:32,374 That girl in the picture... 342 00:21:34,210 --> 00:21:35,628 His girlfriend? 343 00:21:37,379 --> 00:21:39,215 [man 1] Hey, is that Sahoko? 344 00:21:39,924 --> 00:21:42,092 -[woman 1] Who? -High school classmate. 345 00:21:45,721 --> 00:21:47,348 [man 2] The love letter girl? 346 00:21:47,431 --> 00:21:48,933 -That's her? -Shh. 347 00:21:49,016 --> 00:21:51,101 A FULL-ON LOVE LETTER LOL! KNOW YOUR PLACE! 348 00:21:51,185 --> 00:21:53,687 [woman 2] She's not how I imagined. 349 00:21:53,771 --> 00:21:54,772 [Sahoko] I know... 350 00:21:56,816 --> 00:22:00,736 that I don't know my place. 351 00:22:02,196 --> 00:22:03,823 I know already. 352 00:22:03,906 --> 00:22:06,158 -[woman 1] A bit surprising. -[woman 2] Really? 353 00:22:06,242 --> 00:22:07,493 Sorry for the wait! 354 00:22:17,920 --> 00:22:19,380 Whaddaya want with my girl? 355 00:22:19,463 --> 00:22:23,008 -What? Girlfriend? -Yeah. 356 00:22:23,092 --> 00:22:25,553 Wait, Kota Kirigaya? 357 00:22:25,636 --> 00:22:27,513 -Seriously? -Can't be. 358 00:22:27,596 --> 00:22:29,390 -Really? -It's him! 359 00:22:29,473 --> 00:22:31,684 -No way. -I've seen him before. 360 00:22:32,268 --> 00:22:34,103 Sahoko, let's run. 361 00:22:34,186 --> 00:22:35,187 What? 362 00:23:21,650 --> 00:23:22,985 [Kota] This way! 363 00:23:26,363 --> 00:23:28,240 [panting] 364 00:23:28,991 --> 00:23:30,492 Phew, what a run! 365 00:23:30,576 --> 00:23:31,827 [laughs] 366 00:23:33,829 --> 00:23:35,205 Oh, yeah. 367 00:23:35,289 --> 00:23:36,916 You forgot this. 368 00:23:37,833 --> 00:23:39,168 Thank you. 369 00:23:42,838 --> 00:23:44,965 Why did you do that? 370 00:23:45,758 --> 00:23:47,092 I told you. 371 00:23:47,176 --> 00:23:49,011 I want people to smile. 372 00:23:50,012 --> 00:23:51,639 I don't want to see you crying. 373 00:23:59,313 --> 00:24:00,356 Sahoko... 374 00:24:02,149 --> 00:24:04,151 You're a great cook. 375 00:24:04,985 --> 00:24:07,321 A loving daughter who helps her family. 376 00:24:08,572 --> 00:24:12,785 And a sweet girl who even worries about guys you hate, like me. 377 00:24:13,869 --> 00:24:16,038 Approved by a national icon. 378 00:24:16,872 --> 00:24:18,874 Feeling better now? 379 00:24:21,293 --> 00:24:22,920 [people chattering indistinctly] 380 00:24:35,557 --> 00:24:38,268 [Sahoko] I don't care anymore if I get hurt. 381 00:24:39,061 --> 00:24:41,647 I think I'm falling... 382 00:24:43,691 --> 00:24:44,692 Let's go. 383 00:24:47,736 --> 00:24:50,656 [narrator] Beyond the "death flag" we shall go! 384 00:24:51,573 --> 00:24:53,325 The world comes to a halt. 385 00:24:55,411 --> 00:24:58,497 An unknown virus is wiping out the human race. 386 00:24:58,580 --> 00:25:01,917 A government is hunting down the only immune girl. 387 00:25:02,751 --> 00:25:04,378 {\an8}[Emika] This feeling... 388 00:25:05,045 --> 00:25:06,964 {\an8}I can't hold it in! 389 00:25:07,047 --> 00:25:09,925 [Sahoko] Neither can I. 390 00:25:10,718 --> 00:25:13,095 I can't stop checking up on him. 391 00:25:13,178 --> 00:25:15,973 [Emika] I realized that... 392 00:25:16,765 --> 00:25:17,933 I love you. 393 00:25:19,768 --> 00:25:22,855 [narrator] Two souls swaying between despair and hope. 394 00:25:25,024 --> 00:25:26,650 [groaning] 395 00:25:29,111 --> 00:25:32,489 {\an8}I wish I was born with a face like Emika. 396 00:25:32,573 --> 00:25:33,907 {\an8}[Kota] I'm not... 397 00:25:33,991 --> 00:25:35,367 {\an8}letting go of you. 398 00:25:36,535 --> 00:25:41,123 [Sahoko] If I confess my love to him now, I'll be turned down 100 percent. 399 00:25:41,206 --> 00:25:44,918 Not making the same mistake as I did in high school... 400 00:25:45,002 --> 00:25:46,920 "The Ten-Year Love Plan" 401 00:25:47,004 --> 00:25:49,506 "No folly acts like sending love letters!" 402 00:25:49,590 --> 00:25:51,341 "Act only when confident!" 403 00:25:51,425 --> 00:25:54,094 "For now, focus on checking up on Kota!" 404 00:25:54,178 --> 00:25:58,182 "Never let him know your feelings!" 405 00:25:58,265 --> 00:26:00,017 Don't hurry love. 406 00:26:00,100 --> 00:26:02,269 Be determined to strive for ten years. 407 00:26:02,811 --> 00:26:03,812 [laptop chimes] 408 00:26:09,068 --> 00:26:10,819 {\an8}[♪ upbeat pop music playing] 409 00:26:26,794 --> 00:26:29,671 {\an8}[Kanato] Only 30K to go until 1.2M followers. 410 00:26:29,755 --> 00:26:32,633 We're almost at Yu's goal. 411 00:26:32,716 --> 00:26:34,885 [Yu] The goal is 1.5M within this year. 412 00:26:34,968 --> 00:26:36,261 Long way to go. 413 00:26:36,345 --> 00:26:37,596 [Kanato] We'll make it. 414 00:26:37,679 --> 00:26:41,809 Both 1.5M followers and our other big dream. 415 00:26:41,892 --> 00:26:45,270 You mean the Pop'n Rock Festival? 416 00:26:45,354 --> 00:26:46,522 -Yeah. -[gasps] 417 00:26:46,605 --> 00:26:49,733 After that, maybe a world tour. 418 00:26:49,817 --> 00:26:50,818 Seriously? 419 00:26:50,901 --> 00:26:53,320 Itsuki, are you at the rehearsal space? 420 00:26:53,403 --> 00:26:56,865 Yeah, reconsidering moves for the new song. 421 00:26:57,533 --> 00:26:59,034 Kota's here too. 422 00:26:59,118 --> 00:27:00,369 Peace. 423 00:27:00,452 --> 00:27:01,745 [laughing] 424 00:27:05,290 --> 00:27:07,334 [voice booming] What's up y'all? 425 00:27:08,544 --> 00:27:11,088 Your mic's howling, shut one off. 426 00:27:11,171 --> 00:27:12,506 -Switching off. -Thanks. 427 00:27:13,882 --> 00:27:17,886 Now, let's start our group meeting for tonight. 428 00:27:17,970 --> 00:27:18,971 Here we go. 429 00:27:21,348 --> 00:27:23,851 Hey, where's Haru? 430 00:27:23,934 --> 00:27:27,563 He's the one that proposed this meeting and he's late? 431 00:27:28,897 --> 00:27:31,066 Sorry, recording ended late. 432 00:27:31,149 --> 00:27:32,234 [people shouting indistinctly] 433 00:27:33,068 --> 00:27:36,196 Shooting's about to begin here, so make it quick. 434 00:27:36,280 --> 00:27:37,865 Yesterday, someone said 435 00:27:37,948 --> 00:27:42,077 LiKE LEGEND is just a fan service machine and not true artists. 436 00:27:42,160 --> 00:27:44,454 What? Are you kidding? 437 00:27:44,538 --> 00:27:47,165 Who'd say something so rude? 438 00:27:47,249 --> 00:27:49,626 SHO of Lost in Rock. 439 00:27:50,919 --> 00:27:55,465 Such a snob after headlining last year's Pop'n Rock Festival. 440 00:27:55,549 --> 00:27:58,552 What do you guys think about 441 00:27:59,261 --> 00:28:01,555 changing directions with our next song? 442 00:28:01,638 --> 00:28:04,349 To something more artistic. 443 00:28:04,433 --> 00:28:06,685 Even go so far as to betray our fans. 444 00:28:07,603 --> 00:28:10,272 We're not just fan-seekers, what the hell. 445 00:28:10,355 --> 00:28:11,356 [Kota] Hold it. 446 00:28:11,440 --> 00:28:12,649 Kota, your mic. 447 00:28:12,733 --> 00:28:14,735 -Hmm? -Mic's off. 448 00:28:14,818 --> 00:28:17,446 [chuckles] Sorry about that. 449 00:28:19,031 --> 00:28:21,158 I'm against Haru's proposal. 450 00:28:21,742 --> 00:28:25,454 LiKE LEGEND is a group that we built up with our fans. 451 00:28:26,246 --> 00:28:29,917 I'd never want to ditch our fans. 452 00:28:30,751 --> 00:28:33,629 -I know what you mean, but... -Mmm. 453 00:28:33,712 --> 00:28:37,716 This sort of issue isn't only up to us. 454 00:28:38,508 --> 00:28:41,345 Mr. Tsuyuguchi, are you there? 455 00:28:42,137 --> 00:28:46,224 I'll be in touch again soon. Yes, thank you, goodbye. 456 00:28:47,684 --> 00:28:50,020 Sorry, that was an important call. 457 00:28:50,562 --> 00:28:52,689 I have good news. 458 00:28:52,773 --> 00:28:55,150 Kota predicted the future! 459 00:28:55,233 --> 00:28:57,611 LiKE LEGEND TO HEADLINE POP'N ROCK FESTIVAL 2025 460 00:28:57,694 --> 00:29:01,406 This shows the power of believing in your dreams. 461 00:29:01,490 --> 00:29:03,700 So proud of them, congratulations! 462 00:29:03,784 --> 00:29:06,370 I've met all five of them, 463 00:29:06,453 --> 00:29:08,163 and they're all so sweet... 464 00:29:08,246 --> 00:29:10,290 [man] Wow, impressive. 465 00:29:10,374 --> 00:29:12,584 The first idol group to headline. 466 00:29:12,668 --> 00:29:15,212 I was sure LiKE LEGEND could pull it off. 467 00:29:15,295 --> 00:29:17,005 I want tickets to the fest. 468 00:29:17,089 --> 00:29:19,216 -Oops, sorry. -[all laughing] 469 00:29:19,299 --> 00:29:24,346 If Kota gets busy with his work, he won't be able to come here. 470 00:29:25,806 --> 00:29:27,099 Yeah... 471 00:29:28,433 --> 00:29:30,018 [telephone ringing] 472 00:29:34,106 --> 00:29:35,607 Hello, this is Hoya-Boya. 473 00:29:35,691 --> 00:29:38,193 Sahoko? It's me, Kota. 474 00:29:43,407 --> 00:29:46,618 [narrator on billboard] He never gave up on the challenge. 475 00:29:46,702 --> 00:29:50,914 We write our own songs. Have you even listened to them? 476 00:29:50,998 --> 00:29:51,999 [man] Hey. 477 00:29:54,042 --> 00:29:57,671 To shake the world with music. 478 00:29:58,880 --> 00:30:00,674 With our musical creations. 479 00:30:01,341 --> 00:30:05,804 To evoke emotions in people all over the world. 480 00:30:05,887 --> 00:30:07,264 Stop right there! 481 00:30:07,347 --> 00:30:10,183 Step back everyone, back! 482 00:30:10,267 --> 00:30:11,601 [yelling] 483 00:30:12,894 --> 00:30:16,314 {\an8}[Sahoko] Excuse me, coming through, delivering food. 484 00:30:16,398 --> 00:30:17,774 {\an8}Excuse me. 485 00:30:17,858 --> 00:30:20,402 Hey! What's with you? 486 00:30:28,827 --> 00:30:30,412 [crowd clamoring] 487 00:30:30,495 --> 00:30:32,330 [woman] Thank you. 488 00:30:33,415 --> 00:30:36,251 -I had so much fun. -[fans cheering] 489 00:30:36,334 --> 00:30:37,919 [fans shouting] 490 00:30:38,503 --> 00:30:40,088 [Sahoko] That's Nicole! 491 00:30:45,260 --> 00:30:47,012 -Thanks! -[fans shouting] 492 00:30:48,638 --> 00:30:50,474 [Sahoko] Getting a bit nervous now. 493 00:30:51,058 --> 00:30:52,601 [whistle blowing] 494 00:31:06,907 --> 00:31:08,408 [Sahoko] Minami Hamabe? 495 00:31:15,874 --> 00:31:17,876 How cute. 496 00:31:17,959 --> 00:31:19,086 So beautiful. 497 00:31:28,136 --> 00:31:29,471 [groans softly] 498 00:31:29,554 --> 00:31:32,224 TV stations aren't good for the heart. 499 00:31:44,402 --> 00:31:46,696 -[whimpering softly] -[thuds] 500 00:31:51,368 --> 00:31:53,495 [Sahoko] Don't forget your vows! 501 00:31:54,496 --> 00:31:56,832 Never let him know your feelings! 502 00:31:57,666 --> 00:31:58,667 Okay! 503 00:32:13,140 --> 00:32:15,976 Sahoko, long time no see! [chuckles] 504 00:32:16,059 --> 00:32:18,145 -[hesitates] Hello. -Hi. 505 00:32:18,854 --> 00:32:20,188 Five hamburger steak meals. 506 00:32:20,272 --> 00:32:23,775 Thanks so much! Come on in! 507 00:32:25,735 --> 00:32:27,445 Can't wait to dig in. 508 00:32:27,529 --> 00:32:29,573 -What's this? -Hmm? 509 00:32:30,574 --> 00:32:34,452 Oh! Costume ideas for the fest. 510 00:32:34,953 --> 00:32:39,249 Mmm, I personally like this direction. 511 00:32:39,332 --> 00:32:41,710 -What do you think? -[quietly] So cool... 512 00:32:42,794 --> 00:32:43,795 Hmm? 513 00:32:44,588 --> 00:32:45,964 -What? -What? 514 00:32:48,091 --> 00:32:50,510 Oh, just... 515 00:32:51,303 --> 00:32:55,223 I just thought this dark haired guy looks cool. 516 00:32:57,225 --> 00:33:01,563 You're into Kanato and not me? 517 00:33:05,317 --> 00:33:06,318 [sniffles] 518 00:33:06,401 --> 00:33:09,696 Please don't cry. 519 00:33:09,779 --> 00:33:12,115 Really? My fan? 520 00:33:16,077 --> 00:33:17,537 Costume ideas? 521 00:33:17,621 --> 00:33:18,663 Great. 522 00:33:18,747 --> 00:33:20,707 Our costumes! 523 00:33:20,790 --> 00:33:22,083 So exciting! 524 00:33:22,584 --> 00:33:23,585 Nice. 525 00:33:23,668 --> 00:33:27,464 -[Sahoko] LiKE LEGEND, full attendance! -[Kota sniffling] 526 00:33:27,547 --> 00:33:29,424 Let me introduce you to everyone. 527 00:33:30,634 --> 00:33:31,676 That one's... 528 00:33:31,760 --> 00:33:34,346 Kanato Asuma. We meet again. 529 00:33:35,388 --> 00:33:36,848 Hello. 530 00:33:36,932 --> 00:33:39,226 Next up is me, Haru Kurusu. 531 00:33:39,309 --> 00:33:42,687 We heard from Kota about your delicious meals. 532 00:33:43,855 --> 00:33:47,067 I'm Yu Haruna. Thanks for taking care of Kota. 533 00:33:50,320 --> 00:33:51,738 I'm Itsuki Naruse. 534 00:33:51,821 --> 00:33:54,908 Itsuki Naruse, nice to meet you. 535 00:33:57,577 --> 00:34:00,205 [Sahoko] Everyone's insanely handsome. 536 00:34:01,623 --> 00:34:05,335 I'm Sahoko Wakaume, nice to meet you all. 537 00:34:05,418 --> 00:34:07,337 Are you really Kanato's fan? 538 00:34:07,420 --> 00:34:08,797 What? 539 00:34:08,880 --> 00:34:11,216 I thought you were Kota's fan. 540 00:34:11,299 --> 00:34:12,300 Me too. 541 00:34:13,677 --> 00:34:15,303 Sahoko... 542 00:34:15,804 --> 00:34:19,432 If you look closely, can't you be my fan instead? 543 00:34:20,141 --> 00:34:21,142 Huh? 544 00:34:21,226 --> 00:34:23,061 Look again more closely. 545 00:34:23,144 --> 00:34:25,730 At this lovable character! [laughs] 546 00:34:26,648 --> 00:34:29,192 Kota, don't scare her. 547 00:34:29,276 --> 00:34:30,694 I'm sorry. 548 00:34:30,777 --> 00:34:31,778 Truly sorry. 549 00:34:32,529 --> 00:34:35,031 Kota and Haru, please stand by. 550 00:34:35,115 --> 00:34:36,491 -Okay. -Yes, ma'am. 551 00:34:37,951 --> 00:34:41,955 Sahoko, you wanna see us record a show? 552 00:34:42,038 --> 00:34:43,748 Huh? Oh, I can't... 553 00:34:43,832 --> 00:34:46,918 No, come watch me! 554 00:34:47,002 --> 00:34:49,212 -[Yu] Sahoko, just go. -[Haru] Yeah, go. 555 00:34:49,296 --> 00:34:50,380 {\an8}THE TEN-YEAR LOVE PLAN 556 00:34:50,463 --> 00:34:52,507 {\an8}[Kota chuckling] Don't be shy, go see it. 557 00:34:53,800 --> 00:34:55,385 Are you sure it's okay? 558 00:34:55,468 --> 00:34:57,345 [Kota] Of course! [laughs] 559 00:34:59,180 --> 00:35:00,307 [quietly] Whoa. 560 00:35:06,313 --> 00:35:08,356 [people chattering indistinctly] 561 00:35:15,447 --> 00:35:17,866 [people shouting and chattering indistinctly] 562 00:35:22,412 --> 00:35:23,955 {\an8}Starting soon. 563 00:35:24,039 --> 00:35:25,915 {\an8}Hello, camera three! 564 00:35:28,043 --> 00:35:29,711 [Sahoko] Emika Nanase! 565 00:35:30,295 --> 00:35:33,256 She looks like a goddess. 566 00:35:33,340 --> 00:35:34,424 [Kota] A sequel, yes? 567 00:35:34,507 --> 00:35:36,718 -Sure, why not? -[all laughing] 568 00:35:36,801 --> 00:35:38,845 [chattering indistinctly] 569 00:35:40,722 --> 00:35:43,350 [Kanato] Is the "Ten-Year Love Plan" going well? 570 00:35:46,061 --> 00:35:48,647 Why do you have that? 571 00:35:49,397 --> 00:35:51,816 Falling in love for real with Kota? 572 00:35:51,900 --> 00:35:54,152 I didn't expect you to be so bold. 573 00:35:54,986 --> 00:35:56,237 Give it back. 574 00:35:57,864 --> 00:36:01,701 Stop lying that you're my fan and get on with it. 575 00:36:01,785 --> 00:36:05,330 Act before your feelings rot in ten years. 576 00:36:08,667 --> 00:36:13,046 A good-looking person like you won't understand my feelings. 577 00:36:15,131 --> 00:36:16,508 I've been trying... 578 00:36:16,591 --> 00:36:18,176 Trying hard? 579 00:36:18,259 --> 00:36:19,844 Explain in detail. 580 00:36:21,930 --> 00:36:23,139 Well, um... 581 00:36:24,140 --> 00:36:25,517 You say you're on it 582 00:36:25,600 --> 00:36:29,396 while you wait in your comfort zone for a chance to come. 583 00:36:30,605 --> 00:36:35,193 Making excuses and doing nothing because you're afraid of getting hurt. 584 00:36:37,529 --> 00:36:42,450 If you stay like that, you'll never be able to open Kota's closed heart. 585 00:36:43,785 --> 00:36:45,036 What? 586 00:36:46,496 --> 00:36:47,622 [Emika] Hi, Kanato. 587 00:36:48,248 --> 00:36:49,916 [Kanato] Hey, good job. 588 00:36:50,583 --> 00:36:54,212 [Emika] Kanato, looking damn cute as ever. 589 00:36:55,463 --> 00:36:56,464 Huh? 590 00:36:56,548 --> 00:36:57,924 Who's this? 591 00:36:58,007 --> 00:37:01,469 She's from a restaurant Kota frequents. 592 00:37:01,553 --> 00:37:03,972 She came to deliver us food earlier. 593 00:37:04,472 --> 00:37:06,474 I'm Sahoko Wakaume. 594 00:37:07,350 --> 00:37:10,103 [Emika] Oh, Kota's acquaintance. 595 00:37:10,186 --> 00:37:12,605 Thank you for looking after Kota. 596 00:37:15,483 --> 00:37:19,446 [Sahoko] Her sparkly beams are blinding! 597 00:37:19,529 --> 00:37:22,824 Emika and Kota were classmates in high school. 598 00:37:22,907 --> 00:37:24,659 Really? 599 00:37:26,578 --> 00:37:29,330 [whispers] Feeling jealous of Emika? 600 00:37:30,665 --> 00:37:32,083 Of course not! 601 00:37:32,751 --> 00:37:34,836 -[Kanato] You're so cute. -What? 602 00:37:34,919 --> 00:37:37,338 What are you doing? 603 00:37:37,422 --> 00:37:40,049 [Emika] Kanato petting a girl's head? 604 00:37:40,133 --> 00:37:41,926 This must be some kind of mistake. 605 00:37:42,010 --> 00:37:45,430 You two seem quite close. 606 00:37:46,347 --> 00:37:47,348 Well, yeah. 607 00:37:47,932 --> 00:37:50,477 After all, Sahoko's my fan. 608 00:37:50,560 --> 00:37:52,187 -Right? -[stammers] 609 00:37:52,270 --> 00:37:55,648 [Emika] This is an unmistakable fact. 610 00:37:56,524 --> 00:37:59,652 {\an8}Sahoko Wakaume, what a frightening girl. 611 00:38:00,904 --> 00:38:02,614 Creepy, stop! 612 00:38:02,697 --> 00:38:04,032 Or I'll call the police. 613 00:38:04,949 --> 00:38:05,950 Sahoko. 614 00:38:06,659 --> 00:38:08,161 Let's be friends too. 615 00:38:10,038 --> 00:38:11,039 Yes. 616 00:38:13,583 --> 00:38:15,168 [straining] 617 00:38:15,960 --> 00:38:17,879 [Sahoko] What's this? 618 00:38:17,962 --> 00:38:20,757 I can feel hostility, almost like electricity. 619 00:38:21,508 --> 00:38:25,303 By any chance, is Emika into Kota as well? 620 00:38:25,386 --> 00:38:28,473 {\an8}Using Kota as an excuse to get close to Kanato... 621 00:38:28,556 --> 00:38:30,058 {\an8}That's not how things go! 622 00:38:30,141 --> 00:38:34,229 {\an8}She can tell I'm actually a fan of Kota, not Kanato. 623 00:38:36,147 --> 00:38:38,483 This movie is about 624 00:38:38,566 --> 00:38:41,903 the regrets we have in life. 625 00:38:41,986 --> 00:38:44,405 Kota, do you have any regrets? 626 00:38:44,989 --> 00:38:48,868 Mmm... Regrets? Let me think... 627 00:38:54,290 --> 00:38:56,668 [chuckles softly] No regrets. 628 00:38:56,751 --> 00:38:59,087 I never had time to look back. 629 00:38:59,170 --> 00:39:01,214 -[Haru] I guess so. -Mmm-hmm. [chuckles] 630 00:39:07,762 --> 00:39:08,763 [sighs] 631 00:39:09,889 --> 00:39:14,269 [Sahoko] This clear blue sky seems to be celebrating our rendezvous. 632 00:39:15,270 --> 00:39:17,772 [Kota] Sahoko! 633 00:39:30,410 --> 00:39:32,829 Fifty hamburger steak sandwiches. 634 00:39:32,912 --> 00:39:35,123 [Sahoko] Well, just making a delivery. 635 00:39:35,206 --> 00:39:36,291 [Kota] Thanks! 636 00:39:36,958 --> 00:39:38,459 It must've been far. 637 00:39:38,543 --> 00:39:39,586 Not at all. 638 00:39:40,378 --> 00:39:43,381 The comet orchid symbolizes "a special one." 639 00:39:43,882 --> 00:39:45,592 -But words are-- -Cut! 640 00:39:45,675 --> 00:39:48,720 It's great, but try to relax a bit more. 641 00:39:48,803 --> 00:39:49,888 And smile. 642 00:39:49,971 --> 00:39:52,098 Haru, what's one plus one? 643 00:39:52,181 --> 00:39:53,349 -Two. -You got this! 644 00:39:53,433 --> 00:39:54,767 Then one more time! 645 00:39:56,311 --> 00:39:57,645 Sorry, can I start over? 646 00:39:59,147 --> 00:40:00,356 What are you looking at? 647 00:40:05,278 --> 00:40:07,822 -[chuckles] -Seems like a tough shooting. 648 00:40:07,906 --> 00:40:10,575 It's for the video of our new song. 649 00:40:11,367 --> 00:40:13,411 But it's not going so well. 650 00:40:14,162 --> 00:40:18,541 Is this the one you were practicing heart-melting lines for? 651 00:40:18,625 --> 00:40:19,792 Yeah. 652 00:40:21,753 --> 00:40:23,087 That's right! 653 00:40:23,671 --> 00:40:25,924 -Do you have a bit of time? -Hmm? 654 00:40:29,886 --> 00:40:34,265 Think of her as "your special one" and say your lines. 655 00:40:34,349 --> 00:40:37,018 -Yes, sir! -Please get ready! 656 00:40:38,853 --> 00:40:41,940 Um... I don't think I can do this. 657 00:40:43,066 --> 00:40:46,110 It'll be fine, you just have to stand there. 658 00:40:46,194 --> 00:40:49,781 It'll help everyone to express their emotions. 659 00:40:50,531 --> 00:40:54,327 But I'm not exactly "a special one." 660 00:40:55,161 --> 00:40:57,246 [director] Stand by for test take! 661 00:40:57,330 --> 00:40:58,373 Good luck. 662 00:41:01,209 --> 00:41:03,044 [director] Then, action! 663 00:41:04,087 --> 00:41:07,966 The comet orchid symbolizes "a special one." 664 00:41:10,510 --> 00:41:12,011 For you. 665 00:41:16,099 --> 00:41:17,767 Sorry I'm bad at expressing myself. 666 00:41:18,518 --> 00:41:20,353 I've always wanted to say... 667 00:41:20,436 --> 00:41:21,980 thank you for... 668 00:41:24,732 --> 00:41:25,942 finding me. 669 00:41:28,569 --> 00:41:29,862 I like your voice. 670 00:41:30,613 --> 00:41:32,073 I like your name. 671 00:41:32,740 --> 00:41:35,994 But what I like the most is... 672 00:41:39,247 --> 00:41:42,417 your eyes that reflect my face. 673 00:41:45,503 --> 00:41:46,587 Didn't I tell you... 674 00:41:48,589 --> 00:41:51,259 not to get any cuter than you already are? 675 00:41:52,051 --> 00:41:53,386 As a punishment... 676 00:41:53,469 --> 00:41:55,304 I'm gonna hold you tight. 677 00:41:57,515 --> 00:41:58,516 [glasses crackling] 678 00:41:58,599 --> 00:42:01,269 I always want to be admired by 679 00:42:01,352 --> 00:42:03,604 who I love the most in this world. 680 00:42:04,814 --> 00:42:05,815 So... 681 00:42:07,108 --> 00:42:10,194 always tell me how cool I am. 682 00:42:15,867 --> 00:42:17,744 Your red face is super cute! 683 00:42:19,746 --> 00:42:20,747 [whispers] Sahoko. 684 00:42:22,165 --> 00:42:23,416 [hissing] 685 00:42:24,792 --> 00:42:26,836 [director] Okay, cut! 686 00:42:26,919 --> 00:42:29,422 You brought us brilliant footage. 687 00:42:29,505 --> 00:42:31,424 Thank you so much! 688 00:42:31,507 --> 00:42:33,926 My pleasure. Thank you for these gifts. 689 00:42:34,010 --> 00:42:37,013 Words of love don't work against walls. 690 00:42:37,096 --> 00:42:39,140 A muse is essential. 691 00:42:39,932 --> 00:42:42,477 Look forward to the outcome. Thanks! 692 00:43:07,001 --> 00:43:08,002 [clears throat] 693 00:43:12,090 --> 00:43:14,092 Kota Kirigaya. 694 00:43:16,844 --> 00:43:17,845 Uh... 695 00:43:20,515 --> 00:43:22,183 I think... 696 00:43:24,936 --> 00:43:26,187 I... 697 00:43:28,314 --> 00:43:29,690 I... 698 00:43:32,819 --> 00:43:33,986 love you! 699 00:43:39,492 --> 00:43:40,743 [laughs] 700 00:43:43,371 --> 00:43:44,789 [chuckling] I'm crazy. 701 00:43:52,296 --> 00:43:53,297 [chuckles] 702 00:43:55,341 --> 00:43:57,844 I just came to thank you. 703 00:44:00,304 --> 00:44:01,305 Were you... 704 00:44:02,890 --> 00:44:04,225 listening? 705 00:44:15,653 --> 00:44:16,654 Good night! 706 00:44:20,575 --> 00:44:22,785 [Sahoko] It's all over. I blew it. 707 00:44:23,744 --> 00:44:26,581 I was never gonna confess my feelings. 708 00:44:27,623 --> 00:44:32,628 Making excuses and doing nothing because you're afraid of getting hurt. 709 00:44:38,593 --> 00:44:40,094 Exactly. 710 00:44:40,887 --> 00:44:43,055 [Kota panting] Sahoko! 711 00:45:05,036 --> 00:45:07,121 Thanks so much for today. 712 00:45:08,539 --> 00:45:10,875 You really helped us all. 713 00:45:14,003 --> 00:45:15,004 You're welcome. 714 00:45:19,884 --> 00:45:22,887 I like you too, Sahoko. 715 00:45:23,971 --> 00:45:26,349 I'm truly happy we met. 716 00:45:30,478 --> 00:45:32,271 Just wanted you to know. 717 00:45:37,193 --> 00:45:38,194 See ya. 718 00:45:43,282 --> 00:45:45,076 Did you come chasing after me... 719 00:45:47,495 --> 00:45:49,497 not to make things awkward? 720 00:45:50,831 --> 00:45:51,832 What? 721 00:45:57,672 --> 00:46:01,509 If we can pretend that I didn't confess... 722 00:46:03,052 --> 00:46:04,971 things could stay the same. 723 00:46:05,680 --> 00:46:07,223 I think so too. 724 00:46:12,228 --> 00:46:13,229 But I... 725 00:46:15,189 --> 00:46:16,899 want to work on this. 726 00:46:19,860 --> 00:46:20,861 Because... 727 00:46:22,363 --> 00:46:24,156 you gave me so much courage. 728 00:46:25,032 --> 00:46:26,534 [Kota] Whaddaya want with my girl? 729 00:46:26,617 --> 00:46:27,785 Sahoko, you're... 730 00:46:27,868 --> 00:46:31,789 a sweet girl who even worries about guys you hate, like me. 731 00:46:31,872 --> 00:46:34,125 Approved by a national icon. 732 00:46:34,208 --> 00:46:36,711 Feeling better now? 733 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 I'm... 734 00:46:43,301 --> 00:46:45,052 in love with you. 735 00:46:50,266 --> 00:46:52,518 [Sahoko] I, Sahoko Wakaume, 736 00:46:53,060 --> 00:46:56,188 confessed my love to a national icon. 737 00:46:56,272 --> 00:46:58,774 [treadmill beeps, whirs] 738 00:46:59,483 --> 00:47:00,776 And... 739 00:47:00,860 --> 00:47:02,361 [beeps, trilling] 740 00:47:02,486 --> 00:47:03,571 YOUR RESULTS 741 00:47:03,821 --> 00:47:05,239 I'm... 742 00:47:05,323 --> 00:47:07,241 in love with you. 743 00:47:11,746 --> 00:47:15,666 I've decided not to have anyone special in my life. 744 00:47:16,500 --> 00:47:17,501 Is that... 745 00:47:19,086 --> 00:47:20,838 because you're an idol? 746 00:47:23,174 --> 00:47:25,718 No, it's my personal decision. 747 00:47:28,095 --> 00:47:30,806 I can't stop you from working on things, 748 00:47:32,016 --> 00:47:33,351 but I'm not gonna change. 749 00:47:34,935 --> 00:47:36,562 Now that I know your feelings, 750 00:47:37,605 --> 00:47:40,358 I have to break ties with you. 751 00:47:43,152 --> 00:47:44,153 I'm sorry. 752 00:47:52,828 --> 00:47:55,081 FAILED TO ACHIEVE YOUR GOAL 753 00:47:57,958 --> 00:48:00,419 If we can't go back to how it used to be... 754 00:48:00,503 --> 00:48:01,545 [machine beeping] 755 00:48:01,629 --> 00:48:04,382 I'll just have to move on with full force! 756 00:48:04,465 --> 00:48:05,466 Okay. 757 00:48:08,344 --> 00:48:09,929 [woman 1] Really? Kota Kirigaya? 758 00:48:10,638 --> 00:48:11,806 [woman 2] A girlfriend... 759 00:48:11,889 --> 00:48:14,350 -Really? I can't believe it. -Yeah, it's crazy. 760 00:48:14,433 --> 00:48:16,310 -[woman 1] You're in the fan club? -[woman 2] Yeah. 761 00:48:18,270 --> 00:48:20,481 {\an8}#KOTA KIRIGAYA SCANDAL 762 00:48:23,484 --> 00:48:25,444 DUMPED HIS BELOVED GIRLFRIEND 763 00:48:25,528 --> 00:48:27,655 {\an8}CAUSED THE DEATH OF 764 00:48:30,116 --> 00:48:31,909 [reporter] Mr. Kirigaya! 765 00:48:32,451 --> 00:48:35,413 Is it true what's written in the article? 766 00:48:35,496 --> 00:48:36,497 {\an8}Mr. Kirigaya! 767 00:48:37,039 --> 00:48:38,499 {\an8}Can we take it as the truth? 768 00:48:38,624 --> 00:48:40,835 {\an8}DARKNESS - DIED GIRL'S DEATH - FOR FAME 769 00:48:41,168 --> 00:48:43,337 {\an8}Any thoughts about your fans? 770 00:48:46,507 --> 00:48:48,926 [man on TV] In response to the scandal, 771 00:48:49,009 --> 00:48:52,596 Kota Kirigaya's agency announced his indefinite suspension. 772 00:48:52,680 --> 00:48:55,808 However, they state the accusations are groundless. 773 00:48:55,891 --> 00:49:00,271 I've been rooting for them, so it's hard to believe. 774 00:49:00,354 --> 00:49:03,357 But it's not rare that pleasant kids like him 775 00:49:03,441 --> 00:49:06,152 turn out to be dodgy in real life. 776 00:49:07,403 --> 00:49:09,447 But I still support them. Good luck! 777 00:49:12,366 --> 00:49:14,535 [Sahoko] He's not that kind of person. 778 00:49:15,911 --> 00:49:17,705 It's all just cheap gossip. 779 00:49:18,664 --> 00:49:20,833 Why doesn't he deny it outright? 780 00:49:20,916 --> 00:49:22,543 [door opening] 781 00:49:22,626 --> 00:49:25,713 Here's LiKE LEGEND's expedited delivery. 782 00:49:29,008 --> 00:49:30,426 Kanato? 783 00:49:30,509 --> 00:49:32,261 Sorry for the short notice. 784 00:49:33,804 --> 00:49:36,307 Don't you wanna help Kota? 785 00:49:37,475 --> 00:49:38,476 Huh? 786 00:49:41,020 --> 00:49:43,689 I've brought you the trending... 787 00:49:44,815 --> 00:49:46,567 Kota Kirigaya. 788 00:49:46,650 --> 00:49:48,068 We arrived? 789 00:49:49,403 --> 00:49:51,739 My back is killing me. 790 00:49:55,784 --> 00:49:58,204 Huh? What's this? 791 00:49:58,287 --> 00:49:59,997 What about the office? 792 00:50:00,789 --> 00:50:03,375 Our homes and office are known. 793 00:50:04,084 --> 00:50:05,836 This is a safe house. 794 00:50:06,587 --> 00:50:07,671 Safe house? 795 00:50:08,339 --> 00:50:09,757 Sahoko. 796 00:50:09,840 --> 00:50:12,176 Can he hide out here for a while? 797 00:50:14,512 --> 00:50:16,263 What? 798 00:50:18,349 --> 00:50:20,851 {\an8}HOYA-BOYA 799 00:50:26,398 --> 00:50:28,859 Sorry for this unattractive room. 800 00:50:28,943 --> 00:50:30,778 Not at all. 801 00:50:32,571 --> 00:50:33,572 Thank you. 802 00:50:39,245 --> 00:50:40,621 Don't worry. 803 00:50:41,497 --> 00:50:45,459 I just want to help. 804 00:50:47,211 --> 00:50:50,089 My feelings for you are totally shut down. 805 00:50:54,385 --> 00:50:57,429 Make yourself at home and feel free to use anything. 806 00:50:57,930 --> 00:50:59,807 I'll get the bath ready. 807 00:51:03,435 --> 00:51:04,436 Oh! 808 00:51:06,522 --> 00:51:10,067 I hate to ask you for this, but... 809 00:51:16,657 --> 00:51:20,995 [Sahoko] I never imagined a day would come when I'd buy men's underwear. 810 00:51:31,046 --> 00:51:33,382 How inappropriate at a time like this! 811 00:51:34,008 --> 00:51:36,051 Didn't you shut down your feelings? 812 00:51:42,683 --> 00:51:43,851 How much? 813 00:51:47,688 --> 00:51:49,773 That article isn't true, is it? 814 00:51:50,858 --> 00:51:52,735 We can't say anything. 815 00:51:53,819 --> 00:51:57,281 But we've heard Kota's story. 816 00:51:58,157 --> 00:51:59,158 Story? 817 00:51:59,241 --> 00:52:01,869 He told us when we formed LiKE LEGEND. 818 00:52:01,952 --> 00:52:03,704 Our leader is an honest man. 819 00:52:04,455 --> 00:52:05,956 [Yu] The only thing we can say is, 820 00:52:06,040 --> 00:52:09,960 we want you to believe in our leader and be patient. 821 00:52:11,003 --> 00:52:12,963 We all believe in him too. 822 00:52:15,382 --> 00:52:16,508 Okay. 823 00:52:17,968 --> 00:52:19,136 [Tsuyuguchi] Guys. 824 00:52:19,928 --> 00:52:22,097 Today's appearance has been cancelled. 825 00:52:22,640 --> 00:52:24,391 -What? -Why? 826 00:52:24,475 --> 00:52:28,812 The show's social media is flooded with inquiries about Kota. 827 00:52:29,521 --> 00:52:32,691 They want to avoid further confusion. 828 00:52:32,775 --> 00:52:36,403 I hope it doesn't affect Kanato's series as well. 829 00:52:42,493 --> 00:52:44,411 [Sahoko] How can I say I want to help 830 00:52:44,912 --> 00:52:47,039 when I don't know how to? 831 00:52:52,127 --> 00:52:54,254 No time to be depressed. 832 00:52:54,338 --> 00:52:57,675 What comes first is his peace and comfort. 833 00:53:03,722 --> 00:53:04,765 [gasps] 834 00:53:04,848 --> 00:53:06,350 [both screaming] 835 00:53:08,477 --> 00:53:09,937 [thudding] 836 00:53:12,564 --> 00:53:15,943 I am truly, very sorry! 837 00:53:21,990 --> 00:53:24,535 But it was only a second. 838 00:53:24,618 --> 00:53:26,328 I didn't see anything. 839 00:53:31,834 --> 00:53:34,420 I think I should go home. 840 00:53:34,503 --> 00:53:36,463 Wait, you can't! 841 00:53:40,634 --> 00:53:41,802 I'm really... 842 00:53:42,469 --> 00:53:45,013 not bothered at all. 843 00:53:45,097 --> 00:53:46,765 I'm sorry to have disgusted you. 844 00:53:46,849 --> 00:53:49,560 What? I wasn't disgusted at all... 845 00:53:50,436 --> 00:53:51,437 What? 846 00:53:52,980 --> 00:53:55,399 Not like that, I mean... 847 00:53:56,608 --> 00:53:59,403 I'm just making things worse by explaining. 848 00:54:02,614 --> 00:54:03,615 I'm just... 849 00:54:04,199 --> 00:54:05,659 very sorry. 850 00:54:09,913 --> 00:54:10,914 Um... 851 00:54:11,623 --> 00:54:13,667 Did you want something? 852 00:54:16,170 --> 00:54:17,588 From the bathroom? 853 00:54:18,964 --> 00:54:19,965 Oh... 854 00:54:20,632 --> 00:54:24,928 I was told that there's a thermometer in the bathroom drawer. 855 00:54:25,012 --> 00:54:27,097 -Thermometer? -Mmm. 856 00:54:28,766 --> 00:54:31,602 I feel a bit feverish. 857 00:54:37,232 --> 00:54:38,859 May I see? 858 00:54:39,568 --> 00:54:40,569 Yes. 859 00:54:51,205 --> 00:54:54,416 I'm sorry to put you through so much trouble. 860 00:54:55,250 --> 00:54:57,211 It's no trouble for me. 861 00:54:57,920 --> 00:55:01,215 But I'm dragging you into my problems. 862 00:55:05,052 --> 00:55:07,679 You've done nothing wrong. 863 00:55:09,056 --> 00:55:12,100 That nonsense article is to blame. 864 00:55:17,397 --> 00:55:18,398 What if... 865 00:55:27,491 --> 00:55:31,537 I were really like how the article described me? 866 00:55:32,829 --> 00:55:33,830 What? 867 00:55:36,416 --> 00:55:40,504 You've only seen my good sides. 868 00:55:42,422 --> 00:55:44,299 But I actually might be bad. 869 00:55:54,017 --> 00:55:55,852 That's impossible. 870 00:55:57,896 --> 00:56:00,857 I don't believe a word that article says. 871 00:56:02,776 --> 00:56:05,779 There's no way you can't care about people. 872 00:56:13,829 --> 00:56:15,289 Sahoko... 873 00:56:17,249 --> 00:56:19,793 You don't know anything about me. 874 00:56:28,343 --> 00:56:30,304 The picture you saw... 875 00:56:32,097 --> 00:56:33,098 She's... 876 00:56:34,308 --> 00:56:35,809 my childhood friend. 877 00:56:36,935 --> 00:56:37,936 Huh? 878 00:56:39,396 --> 00:56:41,565 Her name is Rei. 879 00:56:42,316 --> 00:56:44,026 Rei must've thought 880 00:56:44,109 --> 00:56:46,862 I'm such a cruel person. 881 00:56:47,988 --> 00:56:50,324 I wasn't chosen to debut again. 882 00:56:50,949 --> 00:56:53,410 Kota, you're such a crybaby. 883 00:56:53,493 --> 00:56:56,872 You might make it next time. Cheer up. 884 00:56:56,955 --> 00:56:57,998 [Kota] Rei was... 885 00:56:59,124 --> 00:57:01,585 a childhood friend from the same building. 886 00:57:02,377 --> 00:57:06,340 She was always by my side when I was left alone. 887 00:57:06,423 --> 00:57:09,301 -[Kota weeping] -You're not alone, Kota! 888 00:57:10,677 --> 00:57:12,262 I'm here with you! 889 00:57:13,847 --> 00:57:15,307 Always! 890 00:57:17,100 --> 00:57:18,560 -Hey. -Hmm? 891 00:57:18,644 --> 00:57:20,187 Are you moving to Tokyo? 892 00:57:20,270 --> 00:57:22,856 Yeah, my debut is close, 893 00:57:22,939 --> 00:57:25,192 and it's tough to commute from here. 894 00:57:27,653 --> 00:57:30,656 Then, a pic for good memories. 895 00:57:30,739 --> 00:57:32,324 -Hold on. -Say cheese! 896 00:57:32,407 --> 00:57:34,451 [Kota] To me, Rei was... 897 00:57:35,118 --> 00:57:36,828 almost like family. 898 00:57:36,912 --> 00:57:39,122 She was someone special. 899 00:57:39,206 --> 00:57:40,207 [camera shutter clicks] 900 00:57:40,749 --> 00:57:41,750 [Kota] Despite that... 901 00:57:41,833 --> 00:57:44,795 {\an8}Kota, I brought you some food. 902 00:58:19,204 --> 00:58:20,205 {\an8}[Kota] I fled. 903 00:58:22,416 --> 00:58:24,251 -[phone vibrates] -I didn't know 904 00:58:24,334 --> 00:58:26,461 how to respond to Rei's feelings. 905 00:58:27,421 --> 00:58:30,757 [Rei] Congrats! Saw you on the music program! 906 00:58:33,343 --> 00:58:35,595 {\an8}[Kota] I didn't even open her messages. 907 00:58:36,263 --> 00:58:37,889 {\an8}But they kept coming. 908 00:58:39,433 --> 00:58:43,019 But I was determined to tell her someday. 909 00:58:44,479 --> 00:58:46,189 How much she... 910 00:58:48,108 --> 00:58:49,609 saved me. 911 00:58:52,362 --> 00:58:54,197 And how much I... 912 00:58:54,781 --> 00:58:56,783 cared about her. 913 00:59:03,290 --> 00:59:04,666 But... 914 00:59:05,417 --> 00:59:07,377 that "someday" never came. 915 00:59:12,340 --> 00:59:16,720 {\an8}On her way home from school, she was hit by a car. 916 00:59:28,815 --> 00:59:32,277 [Rei] Today's moving day, right? What time are you leaving? 917 00:59:32,861 --> 00:59:35,906 {\an8}Why did you go without saying goodbye yesterday? 918 00:59:35,989 --> 00:59:38,575 {\an8}Hey, Kota! Are you there? 919 00:59:39,951 --> 00:59:43,079 Since you probably know I kissed you... 920 00:59:43,830 --> 00:59:45,832 {\an8}I love you, Kota! 921 00:59:46,666 --> 00:59:51,046 Maybe you think I'll draw away if you can't return my feelings. 922 00:59:51,129 --> 00:59:55,050 Don't diss me! I'll be stalking you whether you like it or not! 923 00:59:59,387 --> 01:00:01,181 Just don't forget. 924 01:00:02,015 --> 01:00:05,769 You're never alone because I'm here. 925 01:00:10,732 --> 01:00:12,609 [sniffling] 926 01:00:20,992 --> 01:00:24,663 {\an8}[Kota] No matter how much you care about someone... 927 01:00:25,372 --> 01:00:27,374 if you don't express it... 928 01:00:29,000 --> 01:00:31,419 it's the same as not caring at all. 929 01:00:34,089 --> 01:00:35,590 That proves... 930 01:00:37,425 --> 01:00:39,553 I'm cruel, after all. 931 01:00:52,148 --> 01:00:53,900 You should get some rest. 932 01:00:56,528 --> 01:00:58,113 I'll turn off the lights. 933 01:01:21,177 --> 01:01:27,058 [Sahoko] Whatever I say probably won't comfort him at all. 934 01:01:29,102 --> 01:01:31,688 No matter how many people love him 935 01:01:32,898 --> 01:01:36,192 he's always been alone. 936 01:01:55,629 --> 01:01:58,173 LiKE LEGEND Official Channel FOLLOWERS 990K 937 01:02:06,097 --> 01:02:07,265 [Sho] Good job. 938 01:02:08,767 --> 01:02:10,185 Hey, Haru. 939 01:02:11,645 --> 01:02:14,814 Things seem tough for you guys. 940 01:02:17,484 --> 01:02:20,153 Don't worry, it won't end us. 941 01:02:22,906 --> 01:02:26,326 If you're a true artist, it won't. 942 01:02:29,204 --> 01:02:33,375 Your leader is only about fan service. 943 01:02:37,253 --> 01:02:40,215 Kota and the rest of us are all dedicated to our fans! 944 01:02:40,298 --> 01:02:41,299 Stop. 945 01:02:41,383 --> 01:02:42,926 You know nothing about us. 946 01:02:43,009 --> 01:02:44,678 Then prove it. 947 01:02:45,512 --> 01:02:48,765 Prove that LiKE LEGEND are true artists. 948 01:02:56,815 --> 01:02:58,650 Shutting down our account? 949 01:02:58,733 --> 01:03:00,360 It'll make our fans anxious. 950 01:03:00,443 --> 01:03:02,696 Can't we post what we're doing now? 951 01:03:02,779 --> 01:03:05,532 That's exactly what's inappropriate. 952 01:03:05,615 --> 01:03:07,117 We can't infuriate our sponsors. 953 01:03:07,200 --> 01:03:09,786 Are sponsors that important? 954 01:03:09,869 --> 01:03:12,580 Our fans and us don't matter? 955 01:03:12,664 --> 01:03:14,457 If not, LiKE LEGEND is pointless! 956 01:03:14,541 --> 01:03:16,126 [Tsuyuguchi] Stop shouting. 957 01:03:18,294 --> 01:03:20,880 LiKE LEGEND SHUTS DOWN SOCIAL MEDIA ACCOUNT 958 01:03:21,047 --> 01:03:23,299 KOTA'S PRESUMED EX-GIRLFRIEND... 959 01:03:25,301 --> 01:03:27,053 [Kota breathing heavily] 960 01:03:33,435 --> 01:03:35,061 [crowd cheering] 961 01:03:36,062 --> 01:03:37,856 Thanks, everyone! 962 01:03:39,274 --> 01:03:40,483 Thank you! 963 01:03:41,317 --> 01:03:42,402 Thank you all! 964 01:03:42,485 --> 01:03:43,987 Kota! 965 01:03:52,287 --> 01:03:54,497 Hmm? Rei? 966 01:04:07,886 --> 01:04:09,095 [Sahoko] I'm here. 967 01:04:10,930 --> 01:04:12,432 Don't worry. 968 01:04:20,398 --> 01:04:21,649 Sahoko... 969 01:04:23,401 --> 01:04:25,070 You were groaning. 970 01:04:25,570 --> 01:04:26,905 A nightmare? 971 01:04:29,157 --> 01:04:30,158 No. 972 01:04:31,701 --> 01:04:33,036 [thermometer beeping] 973 01:04:34,662 --> 01:04:36,956 Good, your fever's gone. 974 01:04:38,124 --> 01:04:39,959 How's your appetite? 975 01:04:41,169 --> 01:04:44,422 I'll cook a special dinner to celebrate your recovery. 976 01:04:45,381 --> 01:04:46,424 Thanks. 977 01:04:58,770 --> 01:04:59,938 I think... 978 01:05:01,356 --> 01:05:04,776 you're not cruel at all. 979 01:05:07,278 --> 01:05:08,404 I remember... 980 01:05:09,656 --> 01:05:11,741 the picture in your room. 981 01:05:14,869 --> 01:05:19,124 I don't know about your relationship with her. 982 01:05:21,000 --> 01:05:22,919 But in that picture 983 01:05:24,003 --> 01:05:26,548 Rei looked very happy. 984 01:05:34,389 --> 01:05:36,141 I'll bring some fresh clothes. 985 01:05:37,475 --> 01:05:38,476 Mmm. 986 01:05:42,814 --> 01:05:43,815 [phone vibrates] 987 01:05:44,649 --> 01:05:45,650 Hmm? 988 01:05:51,156 --> 01:05:52,407 What? 989 01:05:54,242 --> 01:05:57,162 {\an8}LiKE LEGEND, BREAKING UP AFTER DISPUTE WITH AGENT!? 990 01:05:58,663 --> 01:05:59,873 Hello? 991 01:06:05,295 --> 01:06:06,296 What? 992 01:06:07,046 --> 01:06:08,047 Uh... 993 01:06:08,882 --> 01:06:11,384 You mean we can't perform at the fest? 994 01:06:14,762 --> 01:06:16,097 [chattering indistinctly] 995 01:06:19,225 --> 01:06:20,476 Thank you for everything. 996 01:06:21,561 --> 01:06:22,562 Say goodbye. 997 01:06:22,645 --> 01:06:24,522 -Bye. -Goodbye, Himari. 998 01:06:33,740 --> 01:06:35,575 -[driver] Thank you. -Drive safe. 999 01:06:38,995 --> 01:06:42,123 Okay, let's go back inside. 1000 01:06:44,083 --> 01:06:45,210 [Sahoko] In the end... 1001 01:06:45,960 --> 01:06:48,087 I couldn't help him one bit. 1002 01:06:50,298 --> 01:06:54,010 [man on TV] The Pop'n Rock Festival has dismissed LiKE LEGEND 1003 01:06:54,093 --> 01:06:56,429 due to the recent scandal. 1004 01:06:56,512 --> 01:06:58,556 LiKE LEGEND BREAKING UP!? 1005 01:06:58,932 --> 01:07:04,187 Some say this has fueled speculation about a break-up. 1006 01:07:04,270 --> 01:07:07,273 LiKE LEGEND's agency firmly denies a break-up... 1007 01:07:07,357 --> 01:07:08,358 -Hello. -[door closes] 1008 01:07:09,734 --> 01:07:12,362 [softly] One hamburger steak meal to go, please. 1009 01:07:14,530 --> 01:07:16,991 Oh... Yes, ma'am. 1010 01:07:29,379 --> 01:07:30,380 Here you are. 1011 01:07:33,299 --> 01:07:34,300 Um... 1012 01:07:34,801 --> 01:07:36,970 You're Emika Nanase, right? 1013 01:07:37,470 --> 01:07:38,471 [softly] No. 1014 01:07:39,347 --> 01:07:41,474 -Are you in disguise? -No. 1015 01:07:43,017 --> 01:07:44,018 Gain weight? 1016 01:07:44,102 --> 01:07:47,021 [in normal voice] Shut up. I'm preparing for my role. 1017 01:07:54,362 --> 01:07:57,156 I want to deliver Kota a meal. 1018 01:07:57,782 --> 01:07:58,783 What? 1019 01:07:59,659 --> 01:08:01,869 I heard he's stuck in a hotel room. 1020 01:08:01,953 --> 01:08:04,372 His manager can pass it on to him. 1021 01:08:06,082 --> 01:08:09,585 The hamburger steak here is his fave, right? 1022 01:08:12,839 --> 01:08:13,840 Yes. 1023 01:08:15,300 --> 01:08:17,719 If Kota doesn't cheer up, 1024 01:08:17,802 --> 01:08:19,929 the other members won't either. 1025 01:08:20,638 --> 01:08:22,515 It breaks my heart. 1026 01:08:22,598 --> 01:08:25,476 {\an8}[Sahoko] Emika wants to help Kota too. 1027 01:08:25,560 --> 01:08:27,812 {\an8}[Emika] I want to help Kanato. 1028 01:08:28,938 --> 01:08:33,192 Sometimes, all it takes is a delicious meal to change things. 1029 01:08:33,276 --> 01:08:36,112 And the wind always changes direction. 1030 01:08:37,196 --> 01:08:38,990 I'm really not sure... 1031 01:08:39,073 --> 01:08:40,450 It's true. 1032 01:08:42,201 --> 01:08:44,704 Not everyone is evil. 1033 01:08:45,705 --> 01:08:49,876 We need to be positive, not sad, to make things happen. 1034 01:08:53,379 --> 01:08:57,717 -You will fall in love with this taste. -[♪ pop music playing on TV] 1035 01:08:58,885 --> 01:09:01,679 They replaced him. 1036 01:09:04,182 --> 01:09:05,183 Emika! 1037 01:09:05,266 --> 01:09:07,060 Your eyes are rolling! 1038 01:09:07,143 --> 01:09:08,144 Huh? 1039 01:09:09,103 --> 01:09:10,229 Excuse me. 1040 01:09:11,064 --> 01:09:14,734 People are replaced in commercials all the time. 1041 01:09:15,818 --> 01:09:17,153 [groans] 1042 01:09:17,236 --> 01:09:20,448 But still pisses me off, it was Kota's! 1043 01:09:21,616 --> 01:09:25,411 I'm never gonna drink Love-full Water! 1044 01:09:27,413 --> 01:09:29,457 [chuckling] 1045 01:09:34,837 --> 01:09:37,965 Stars are impressive after all. 1046 01:09:41,135 --> 01:09:44,472 I can only feel depressed about the situation. 1047 01:09:45,932 --> 01:09:49,977 But Emika, you can be positive and strong. 1048 01:09:51,229 --> 01:09:54,357 I can see why your fans love you so much. 1049 01:09:56,859 --> 01:09:59,821 I get depressed a lot too. 1050 01:10:01,447 --> 01:10:03,032 Really? 1051 01:10:03,116 --> 01:10:06,703 But my fans are always cheering for me. 1052 01:10:06,786 --> 01:10:09,330 That keeps me going strong. 1053 01:10:11,165 --> 01:10:14,460 There's no such thing as a natural-born star. 1054 01:10:14,544 --> 01:10:17,505 People's support makes stars shine. 1055 01:10:18,464 --> 01:10:20,383 People's support... 1056 01:10:21,008 --> 01:10:23,094 [Kota] Thanks always for your support! 1057 01:10:23,177 --> 01:10:24,971 {\an8}I just want to make people happy. 1058 01:10:25,054 --> 01:10:27,849 {\an8}Enough is never enough to make that happen. 1059 01:10:27,932 --> 01:10:30,810 And I don't mind if it hurts me. 1060 01:10:50,705 --> 01:10:55,752 [Sahoko] A demonic portion of rice to cheer you up. Growl! 1061 01:11:03,426 --> 01:11:04,886 {\an8}KNOW YOUR PLACE! 1062 01:11:07,305 --> 01:11:08,598 {\an8}NO LOVE LETTERS! 1063 01:11:08,723 --> 01:11:10,016 ACT ONLY WHEN CONFIDENT! 1064 01:11:10,141 --> 01:11:12,769 NEVER BE MISLED BY KOTA KIRIGAYA! 1065 01:11:12,852 --> 01:11:14,437 KNOW YOUR PLACE! 1066 01:11:14,604 --> 01:11:17,982 REAL ESTATE, ASSET MANAGEMENT, STABLE LIFE 1067 01:11:22,278 --> 01:11:24,405 What can I do for him? 1068 01:11:30,369 --> 01:11:33,539 Be brave, Sahoko Wakaume! 1069 01:11:53,100 --> 01:11:54,310 [whistle blows] 1070 01:11:57,396 --> 01:11:59,023 You again? 1071 01:11:59,106 --> 01:12:00,817 Not gonna lose! 1072 01:12:02,276 --> 01:12:03,861 [straining] 1073 01:12:13,788 --> 01:12:17,083 LiKE LEGEND! Chin up! 1074 01:12:18,960 --> 01:12:22,046 LiKE LEGEND! Stay strong! 1075 01:12:23,840 --> 01:12:26,843 LiKE LEGEND! Be brave! 1076 01:12:31,639 --> 01:12:35,518 LiKE LEGEND! Stay positive! 1077 01:12:35,601 --> 01:12:37,520 We're on your side! 1078 01:12:37,603 --> 01:12:41,440 LiKE LEGEND! Hang in there! 1079 01:12:41,524 --> 01:12:44,944 LiKE LEGEND! Chin up! 1080 01:12:48,155 --> 01:12:50,908 Stay strong, LiKE LEGEND! 1081 01:12:54,620 --> 01:12:57,081 LiKE LEGEND! Stay strong! 1082 01:12:57,164 --> 01:12:58,207 Yuko? 1083 01:12:58,291 --> 01:13:00,209 Chin up, LiKE LEGEND! 1084 01:13:00,293 --> 01:13:02,044 LiKE LEGEND! Stay strong! 1085 01:13:02,128 --> 01:13:04,338 [fans cheering] 1086 01:13:04,422 --> 01:13:05,715 Chin up! 1087 01:13:07,133 --> 01:13:08,551 Don't give up! 1088 01:13:09,552 --> 01:13:11,971 We're rooting for you! 1089 01:13:12,054 --> 01:13:14,974 LiKE LEGEND! Stay positive! 1090 01:13:24,066 --> 01:13:27,570 The girl with the demon's mask is always there, lately. 1091 01:13:32,074 --> 01:13:34,243 Good luck! 1092 01:13:34,327 --> 01:13:36,329 #DEMON'S SUPPORT 1093 01:13:40,416 --> 01:13:42,251 {\an8}Good luck! 1094 01:13:43,502 --> 01:13:45,087 Sahoko? 1095 01:13:48,299 --> 01:13:50,509 {\an8}LiKE LEGEND! 1096 01:13:50,593 --> 01:13:52,803 {\an8}Stay strong! 1097 01:13:53,387 --> 01:13:56,349 {\an8}Rooting for you! 1098 01:13:59,518 --> 01:14:02,271 LiKE LEGEND! Shine on! 1099 01:14:16,285 --> 01:14:18,371 Mr. Tsuyuguchi suggests 1100 01:14:18,996 --> 01:14:22,166 we focus on solo activities for now. 1101 01:14:22,708 --> 01:14:24,293 What about LiKE LEGEND? 1102 01:14:25,044 --> 01:14:27,380 You mean stop for a while? 1103 01:14:28,881 --> 01:14:32,134 Group activities now might make things worse. 1104 01:14:34,387 --> 01:14:38,057 Now that's been decided, we need to go apologize. 1105 01:14:38,724 --> 01:14:39,892 Understood? 1106 01:14:39,976 --> 01:14:41,143 Yes, sir. 1107 01:14:45,106 --> 01:14:46,107 Guys... 1108 01:14:47,066 --> 01:14:49,902 I'm truly sorry. 1109 01:14:50,820 --> 01:14:51,988 It's all my fault. 1110 01:14:52,071 --> 01:14:55,324 No need for that, it's not that we're breaking up. 1111 01:14:55,408 --> 01:14:56,659 He's right. 1112 01:14:56,742 --> 01:14:58,369 It's not your fault, Kota. 1113 01:15:02,540 --> 01:15:04,417 We need to move on. 1114 01:15:05,835 --> 01:15:08,254 -Let's get ready. -[group members] Mmm. 1115 01:15:17,054 --> 01:15:19,181 Fan letters for Kota? 1116 01:15:19,265 --> 01:15:20,307 Yeah. 1117 01:15:20,391 --> 01:15:23,352 We need to check the ones for Kota. 1118 01:15:23,894 --> 01:15:26,355 {\an8}There's a lot of slander in there. 1119 01:15:26,480 --> 01:15:28,274 {\an8}KISAKI 1120 01:15:29,734 --> 01:15:31,027 Kizaki... 1121 01:15:36,615 --> 01:15:40,119 I never imagined you'd be such a fan, Sahoko. 1122 01:15:40,661 --> 01:15:42,580 Sorry I didn't tell you before. 1123 01:15:42,663 --> 01:15:45,541 Don't be, I'm glad you became a fan. 1124 01:15:46,042 --> 01:15:48,252 Let's cheer for them as always. 1125 01:15:48,335 --> 01:15:49,336 Yes. 1126 01:15:56,302 --> 01:15:57,845 Still masking up? 1127 01:15:58,679 --> 01:16:00,973 Well, yeah, just in case. 1128 01:16:03,642 --> 01:16:07,146 They'd feel your support more if you showed your face. 1129 01:16:09,315 --> 01:16:10,483 Here they come! 1130 01:16:11,650 --> 01:16:14,904 [fans] LiKE LEGEND! We love you! 1131 01:16:14,987 --> 01:16:16,030 It's Kota! 1132 01:16:19,158 --> 01:16:20,493 [cheering continues] 1133 01:16:21,869 --> 01:16:23,537 LiKE LEGEND! Stay strong! 1134 01:16:23,621 --> 01:16:25,790 Stay strong, LiKE LEGEND! 1135 01:16:29,960 --> 01:16:32,254 {\an8}Kota! Hang in there! 1136 01:16:38,010 --> 01:16:39,136 Thank you. 1137 01:16:40,846 --> 01:16:43,599 [Sahoko] Such a sad smile... 1138 01:16:44,475 --> 01:16:45,768 It breaks my heart! 1139 01:16:47,645 --> 01:16:49,939 Kota Kirigaya! 1140 01:16:50,022 --> 01:16:51,398 Stay strong! 1141 01:16:52,650 --> 01:16:53,859 Sahoko? 1142 01:16:57,780 --> 01:16:59,698 You're not alone! 1143 01:17:00,533 --> 01:17:02,535 We're all here for you! 1144 01:17:05,871 --> 01:17:08,124 You make people shine! 1145 01:17:09,250 --> 01:17:11,919 You make people smile! 1146 01:17:14,380 --> 01:17:16,549 So keep smiling! 1147 01:17:18,551 --> 01:17:21,720 We'll always be on your side! 1148 01:17:24,265 --> 01:17:25,933 Stay strong! 1149 01:17:26,016 --> 01:17:27,643 Stay positive! 1150 01:17:28,144 --> 01:17:30,396 Kota Kirigaya! 1151 01:17:31,605 --> 01:17:32,982 Stay strong! 1152 01:17:33,649 --> 01:17:35,651 Stay positive! 1153 01:17:35,734 --> 01:17:37,903 Kota Kirigaya! 1154 01:17:42,199 --> 01:17:43,701 [car door opens] 1155 01:17:44,577 --> 01:17:45,703 Get on, now. 1156 01:17:52,751 --> 01:17:53,752 [Tsuyuguchi] Kota. 1157 01:17:56,463 --> 01:17:57,756 Yes, sir. 1158 01:18:00,009 --> 01:18:01,093 [car door closes] 1159 01:18:13,314 --> 01:18:14,648 Stay strong! 1160 01:18:14,732 --> 01:18:16,775 Kota Kirigaya! 1161 01:18:18,110 --> 01:18:20,362 Keep smiling! 1162 01:18:34,543 --> 01:18:38,297 TO KOTA KIRIGAYA 1163 01:18:38,881 --> 01:18:39,882 {\an8}KISAKI 1164 01:18:39,965 --> 01:18:41,342 {\an8}It's from Rei's parents. 1165 01:18:42,968 --> 01:18:45,429 Sorry, but I took a look at it. 1166 01:18:46,513 --> 01:18:49,934 There's a letter from Rei in there. 1167 01:18:55,064 --> 01:18:58,317 TO KOTA 1168 01:18:59,652 --> 01:19:00,653 {\an8}FROM REI 1169 01:19:00,736 --> 01:19:03,614 {\an8}Her parents didn't want you to dwell on the past, 1170 01:19:03,697 --> 01:19:05,741 and couldn't send it until now. 1171 01:19:13,874 --> 01:19:15,000 "Dear Kota..." 1172 01:19:16,418 --> 01:19:18,003 [Rei] I hope you're doing well. 1173 01:19:19,088 --> 01:19:22,883 We've been friends for ages, but this is my first letter. 1174 01:19:23,676 --> 01:19:26,303 You left without reading my messages. 1175 01:19:26,971 --> 01:19:29,056 But I'm not surprised. 1176 01:19:30,224 --> 01:19:32,726 I see you're working hard on your career. 1177 01:19:33,269 --> 01:19:36,146 Your happy face on TV makes me smile. 1178 01:19:39,024 --> 01:19:44,446 I never ever want you to feel sad again. 1179 01:19:44,530 --> 01:19:46,573 [Kota sobbing] 1180 01:19:46,657 --> 01:19:49,159 [Rei] I want you to always be smiling. 1181 01:19:52,037 --> 01:19:53,914 You're not alone, Kota! 1182 01:19:53,998 --> 01:19:56,292 Kota, I brought you some food. 1183 01:20:08,846 --> 01:20:12,891 Rather than a love desire, I just care about you. 1184 01:20:17,354 --> 01:20:20,899 Just the thought of you makes me happy. 1185 01:20:25,988 --> 01:20:30,034 That's why I'll always be watching over you. 1186 01:20:35,414 --> 01:20:39,293 From a distance, to make sure you're happy. 1187 01:20:39,376 --> 01:20:41,420 "...always be watching over you." 1188 01:20:42,588 --> 01:20:44,006 [Kota sniffling] 1189 01:20:52,765 --> 01:20:53,766 "Kota... 1190 01:20:55,517 --> 01:20:57,728 promise me you'll be happy!" 1191 01:21:00,689 --> 01:21:03,484 PROMISE ME YOU'LL BE HAPPY! GOODBYE!! 1192 01:21:06,695 --> 01:21:07,905 [Haru] Rei... 1193 01:21:07,988 --> 01:21:10,866 never hated you at all. 1194 01:21:14,787 --> 01:21:16,330 [Kanato] She deserves respect. 1195 01:21:16,413 --> 01:21:18,374 For her own way of loving you. 1196 01:21:35,766 --> 01:21:37,393 TO OUR BELOVED LiKE LEGEND 1197 01:21:37,476 --> 01:21:38,811 Please stop the car. 1198 01:21:39,937 --> 01:21:41,563 Everyone, look. 1199 01:21:44,358 --> 01:21:45,734 We love you! 1200 01:21:45,818 --> 01:21:47,694 {\an8}Can't wait to see your show again. 1201 01:21:47,778 --> 01:21:49,571 No one can replace Kota. 1202 01:21:49,655 --> 01:21:51,824 Show us that shiny smile again. 1203 01:21:52,908 --> 01:21:55,494 LiKE LEGEND is the best! 1204 01:21:57,246 --> 01:22:00,124 Looking forward to your next show! 1205 01:22:01,333 --> 01:22:03,419 LiKE LEGEND, don't give up. 1206 01:22:03,502 --> 01:22:06,130 {\an8}We love you! We're rooting for you! 1207 01:22:06,213 --> 01:22:08,215 {\an8}Happy, lucky, love, smile, peace, dream! 1208 01:22:13,137 --> 01:22:17,433 -You always make me smile. -[fans continue indistinctly] 1209 01:22:21,019 --> 01:22:23,397 PROMISE ME YOU'LL BE HAPPY! GOODBYE!! 1210 01:22:30,696 --> 01:22:32,197 {\an8}LiKE LEGEND, the best! 1211 01:22:32,281 --> 01:22:35,159 {\an8}LiKE LEGEND is our purpose in life. 1212 01:22:35,242 --> 01:22:40,372 [girl on billboard] I hope we can cheer them up like they always cheered us up. 1213 01:22:40,456 --> 01:22:43,625 My first fave idol. We're waiting for you! 1214 01:22:43,709 --> 01:22:46,462 [girls] LiKE LEGEND is the best! 1215 01:23:00,350 --> 01:23:01,685 Sahoko! 1216 01:23:10,319 --> 01:23:11,987 Sorry to call you out suddenly. 1217 01:23:13,405 --> 01:23:14,406 No problem. 1218 01:23:16,450 --> 01:23:19,536 Your support touched my heart. 1219 01:23:19,620 --> 01:23:20,746 Thank you. 1220 01:23:26,043 --> 01:23:27,377 {\an8}This grave... 1221 01:23:30,839 --> 01:23:31,840 {\an8}Yes. 1222 01:23:32,799 --> 01:23:35,844 {\an8}I wanted to pay respect to Rei with you. 1223 01:23:47,523 --> 01:23:48,732 Rei... 1224 01:23:48,815 --> 01:23:51,276 Sorry I couldn't come earlier. 1225 01:23:53,570 --> 01:23:55,405 I couldn't tell you until now, but... 1226 01:23:56,865 --> 01:23:58,200 I loved you. 1227 01:24:01,036 --> 01:24:02,704 I still love you. 1228 01:24:04,706 --> 01:24:06,124 Thanks. 1229 01:24:11,672 --> 01:24:13,048 Come here, Sahoko. 1230 01:24:13,674 --> 01:24:15,342 I'm fine here. 1231 01:24:15,425 --> 01:24:18,387 Why? I called you out for this. 1232 01:24:18,470 --> 01:24:19,471 What? 1233 01:24:20,722 --> 01:24:21,974 Rei. 1234 01:24:22,057 --> 01:24:24,309 This is Sahoko. 1235 01:24:24,810 --> 01:24:27,104 [stammering] 1236 01:24:30,065 --> 01:24:33,277 I know I don't deserve to be introduced. 1237 01:24:33,360 --> 01:24:35,821 You must be thinking "Who the hell are you?" 1238 01:24:38,949 --> 01:24:40,200 Nice to meet you. 1239 01:24:40,784 --> 01:24:43,161 My name is Sahoko Wakaume. 1240 01:24:43,245 --> 01:24:45,956 I'm useless, but I hope we can be friends. 1241 01:24:48,667 --> 01:24:49,668 Uh... 1242 01:24:50,377 --> 01:24:53,964 Sorry, I shouldn't have gone so far as to say "friends." 1243 01:24:54,047 --> 01:24:55,090 Don't worry. [chuckles] 1244 01:24:55,799 --> 01:24:59,219 It just felt as if she was really here. 1245 01:25:03,265 --> 01:25:04,516 She is here. 1246 01:25:06,893 --> 01:25:08,020 Huh? 1247 01:25:08,979 --> 01:25:10,439 In your heart. 1248 01:25:12,357 --> 01:25:13,817 As always. 1249 01:25:19,990 --> 01:25:21,450 Forever. 1250 01:25:22,701 --> 01:25:24,786 She'll always be in your heart. 1251 01:25:25,495 --> 01:25:26,496 [chuckles softly] 1252 01:25:28,624 --> 01:25:30,667 Thanks, Sahoko. 1253 01:25:34,504 --> 01:25:35,505 Rei. 1254 01:25:36,465 --> 01:25:38,175 I will become happy. 1255 01:25:38,925 --> 01:25:42,429 I'll do what I can do now to find happiness. 1256 01:25:44,848 --> 01:25:46,224 So keep watching. 1257 01:25:51,938 --> 01:25:54,149 You'll root for me too, right? 1258 01:25:58,070 --> 01:25:59,404 Yes. 1259 01:25:59,488 --> 01:26:00,989 I am rooting for you. 1260 01:26:01,073 --> 01:26:02,074 Mmm. 1261 01:26:02,866 --> 01:26:04,409 Forever. 1262 01:26:07,162 --> 01:26:08,497 From a distance. 1263 01:26:10,165 --> 01:26:11,208 Huh? 1264 01:26:11,291 --> 01:26:13,835 When you told me about Rei... 1265 01:26:15,796 --> 01:26:19,508 I fully understood why you said you've decided 1266 01:26:19,591 --> 01:26:21,426 not to have anyone special. 1267 01:26:25,305 --> 01:26:27,891 Still, I didn't want you to be alone. 1268 01:26:29,935 --> 01:26:31,520 I wanted to be there for you. 1269 01:26:39,027 --> 01:26:42,739 But you're not alone anymore. 1270 01:26:44,116 --> 01:26:45,701 Sahoko... 1271 01:26:45,784 --> 01:26:48,286 I'll still root for you, from a distance. 1272 01:26:49,871 --> 01:26:51,331 As a fan. 1273 01:26:52,207 --> 01:26:54,543 Let me keep rooting for you. 1274 01:26:56,378 --> 01:26:57,379 You mean... 1275 01:26:57,462 --> 01:26:59,548 Let's stop seeing each other alone. 1276 01:27:03,051 --> 01:27:04,636 It's better that way. 1277 01:27:07,806 --> 01:27:08,807 Please. 1278 01:27:18,233 --> 01:27:19,276 Okay. 1279 01:27:23,989 --> 01:27:25,490 Thank you. 1280 01:27:29,661 --> 01:27:30,662 Then... 1281 01:27:31,705 --> 01:27:33,415 please take care. 1282 01:27:34,332 --> 01:27:35,333 Mmm. 1283 01:27:58,190 --> 01:28:01,276 That's the truth about the article. 1284 01:28:02,194 --> 01:28:05,155 To all our fans, 1285 01:28:05,947 --> 01:28:07,491 to everyone involved, 1286 01:28:08,200 --> 01:28:11,036 to all LiKE LEGEND supporters, 1287 01:28:11,870 --> 01:28:18,210 I'm truly sorry for making you feel troubled and concerned. 1288 01:28:25,717 --> 01:28:30,138 Thanks to everyone's heart-warming messages of support 1289 01:28:30,722 --> 01:28:33,391 I found strength to give it another shot. 1290 01:28:34,726 --> 01:28:39,523 With deep gratitude to all of you, we have an announcement to make. 1291 01:28:39,606 --> 01:28:42,150 On May 11th, at noon sharp, 1292 01:28:42,234 --> 01:28:45,237 there will be a surprise event on this channel. 1293 01:28:45,320 --> 01:28:49,574 Those who were looking forward to the fest, you'll like it. 1294 01:28:49,658 --> 01:28:51,535 {\an8}All five of us... 1295 01:28:51,618 --> 01:28:54,079 {\an8}promise to make everyone smile. 1296 01:28:54,162 --> 01:28:57,290 See you on May 11th, noon sharp. 1297 01:28:57,916 --> 01:29:00,085 [all] Please look forward to it! 1298 01:29:10,637 --> 01:29:12,597 Only one minute left. 1299 01:29:13,765 --> 01:29:15,976 [♪ pop buildup music playing] 1300 01:29:18,395 --> 01:29:20,897 {\an8}[♪ ethereal vocalizing] 1301 01:29:22,816 --> 01:29:24,359 [chattering excitedly] 1302 01:29:32,033 --> 01:29:34,202 [♪ pop music buildup playing] 1303 01:29:34,286 --> 01:29:36,872 [girls] Eighteen, seventeen, sixteen, 1304 01:29:36,955 --> 01:29:40,083 fifteen, fourteen, thirteen 1305 01:29:40,166 --> 01:29:42,127 twelve, eleven, 1306 01:29:42,210 --> 01:29:45,338 ten, nine, eight, 1307 01:29:45,422 --> 01:29:47,424 seven, six, 1308 01:29:47,507 --> 01:29:49,551 five, four, 1309 01:29:49,634 --> 01:29:52,637 three, two, one. 1310 01:29:58,852 --> 01:30:01,229 [music fades, stops] 1311 01:30:02,022 --> 01:30:04,274 [in English] "You are special." 1312 01:30:08,403 --> 01:30:11,907 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1313 01:30:11,990 --> 01:30:14,743 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1314 01:30:14,826 --> 01:30:18,914 ♪ I can do anything if I'm with you ♪ 1315 01:30:18,997 --> 01:30:24,002 ♪ That's how I feel when I'm with you ♪ 1316 01:30:27,422 --> 01:30:29,549 [♪ lively pop music playing] 1317 01:30:45,190 --> 01:30:51,613 ♪ Why don't you believe in me? It's frustrating ♪ 1318 01:30:52,530 --> 01:30:59,120 ♪ Even if we're apart I want to be close to you ♪ 1319 01:30:59,663 --> 01:31:06,127 ♪ My feelings don't seem to reach you ♪ 1320 01:31:06,711 --> 01:31:13,009 ♪ I just want you to know ♪ 1321 01:31:13,093 --> 01:31:16,554 ♪ You can count on me ♪ 1322 01:31:16,638 --> 01:31:20,684 ♪ Whatever it takes ♪ 1323 01:31:20,767 --> 01:31:25,522 ♪ I'll sing and send my love to you ♪ 1324 01:31:26,731 --> 01:31:27,732 ♪ You only! ♪ 1325 01:31:27,816 --> 01:31:31,277 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1326 01:31:31,361 --> 01:31:34,155 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1327 01:31:34,239 --> 01:31:35,949 ♪ I can do anything ♪ 1328 01:31:36,032 --> 01:31:37,617 ♪ If I'm with you ♪ 1329 01:31:37,701 --> 01:31:41,913 ♪ I have super powers when I'm with you ♪ 1330 01:31:41,997 --> 01:31:45,417 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1331 01:31:45,500 --> 01:31:48,294 [in Japanese] ♪ You're the special one ♪ 1332 01:31:48,378 --> 01:31:52,090 ♪ What true coolness is ♪ 1333 01:31:52,173 --> 01:31:58,596 ♪ I want you to know ♪ 1334 01:32:06,896 --> 01:32:09,858 ♪ Am I wrong? Am I too self-conscious? ♪ 1335 01:32:10,442 --> 01:32:13,486 ♪ I hid myself in a shell ♪ 1336 01:32:13,570 --> 01:32:16,990 ♪ Still you were able to see me ♪ 1337 01:32:17,073 --> 01:32:21,077 ♪ For who I truly am ♪ 1338 01:32:21,161 --> 01:32:24,497 ♪ All it takes is you smiling by my side ♪ 1339 01:32:24,581 --> 01:32:27,625 ♪ For me to feel full of energy ♪ 1340 01:32:27,709 --> 01:32:29,294 ♪ I'm so selfish ♪ 1341 01:32:29,377 --> 01:32:34,340 ♪ But you're my special one for life ♪ 1342 01:32:34,424 --> 01:32:38,553 ♪ So far, my life was about ♪ 1343 01:32:38,636 --> 01:32:41,973 ♪ Making everyone smile ♪ 1344 01:32:42,057 --> 01:32:47,395 ♪ But just for today it's... ♪ 1345 01:32:47,479 --> 01:32:48,938 ♪ You only! ♪ 1346 01:32:49,022 --> 01:32:52,442 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1347 01:32:52,525 --> 01:32:55,278 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1348 01:32:55,361 --> 01:32:57,197 ♪ I can do anything ♪ 1349 01:32:57,280 --> 01:32:58,823 ♪ If I'm with you ♪ 1350 01:32:58,907 --> 01:33:03,036 ♪ I have super powers when I'm with you ♪ 1351 01:33:03,119 --> 01:33:06,581 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1352 01:33:06,664 --> 01:33:08,875 [in Japanese] ♪ You're the special one ♪ 1353 01:33:09,542 --> 01:33:13,713 ♪ What true coolness is ♪ 1354 01:33:13,797 --> 01:33:18,885 ♪ I want you to know ♪ 1355 01:33:22,972 --> 01:33:24,974 [♪ vocalizing] 1356 01:33:31,481 --> 01:33:34,818 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1357 01:33:34,901 --> 01:33:37,654 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1358 01:33:37,737 --> 01:33:41,157 ♪ I can do anything if I'm with you ♪ 1359 01:33:41,241 --> 01:33:45,245 ♪ I have super powers when I'm with you ♪ 1360 01:33:45,328 --> 01:33:48,790 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1361 01:33:48,873 --> 01:33:51,584 [in Japanese] ♪ You're the special one ♪ 1362 01:33:51,668 --> 01:33:55,713 ♪ What true coolness is ♪ 1363 01:33:55,797 --> 01:34:01,052 ♪ I want you to know ♪ 1364 01:34:19,696 --> 01:34:20,864 [music stops] 1365 01:34:20,947 --> 01:34:23,283 [crowd cheering, applauding] 1366 01:34:25,243 --> 01:34:26,911 Love them! 1367 01:34:30,498 --> 01:34:32,167 I'd love to meet them. 1368 01:34:32,959 --> 01:34:34,919 [girl 1] Isn't that venue close by? 1369 01:34:35,003 --> 01:34:38,339 -[girl 2] Should we go? -[girl 1] Yeah, let's just go! 1370 01:34:38,423 --> 01:34:41,593 -They're shooting close by. -Let's go too! 1371 01:34:56,232 --> 01:34:58,735 {\an8}KOTA KIRIGAYA 1372 01:34:58,860 --> 01:35:01,446 ARE YOU SURE YOU WANT TO DELETE THIS CONTACT? 1373 01:35:05,116 --> 01:35:08,244 DELETE 1374 01:35:08,369 --> 01:35:11,164 CONTACT HAS BEEN DELETED 1375 01:35:47,200 --> 01:35:48,368 [Sahoko] Dear God... 1376 01:35:49,327 --> 01:35:52,080 I'm a coward after all. 1377 01:35:54,165 --> 01:35:55,291 Actually... 1378 01:35:56,125 --> 01:35:58,920 I want to be his closest supporter. 1379 01:36:00,421 --> 01:36:03,716 But if I stay near him, 1380 01:36:05,802 --> 01:36:07,971 I'd want him all to myself. 1381 01:36:10,348 --> 01:36:12,725 [sniffling] I want to be his special one. 1382 01:36:23,236 --> 01:36:25,029 [Kota] Sahoko! 1383 01:36:29,325 --> 01:36:30,785 [panting] 1384 01:36:43,006 --> 01:36:44,799 Sorry to break our promise. 1385 01:36:46,884 --> 01:36:48,678 I just had to see you. 1386 01:36:51,723 --> 01:36:54,809 Thanks for giving me courage. 1387 01:36:57,395 --> 01:37:01,733 Thanks for letting me know I'm not alone and showing me the light. 1388 01:37:09,991 --> 01:37:11,242 I finally realized, 1389 01:37:12,243 --> 01:37:15,997 I want you to be my closest supporter. 1390 01:37:19,667 --> 01:37:20,668 But... 1391 01:37:22,128 --> 01:37:23,171 I'm-- 1392 01:37:23,254 --> 01:37:25,131 I love you, Sahoko. 1393 01:37:29,093 --> 01:37:30,511 You're lying. 1394 01:37:31,888 --> 01:37:33,306 This is a dream. 1395 01:37:33,389 --> 01:37:34,891 I'm not lying. 1396 01:37:35,725 --> 01:37:37,101 And it's not a dream. 1397 01:37:39,729 --> 01:37:41,147 Sahoko... 1398 01:37:42,940 --> 01:37:45,943 Please be my special one. 1399 01:37:56,454 --> 01:37:58,498 [clanking] 1400 01:38:12,345 --> 01:38:15,932 [in English] ♪ You are special You are special ♪ 1401 01:38:16,015 --> 01:38:18,726 [in Japanese] ♪ You're my special one ♪ 1402 01:38:18,810 --> 01:38:23,022 ♪ I can do anything if I'm with you ♪ 1403 01:38:23,106 --> 01:38:25,066 MY SPECIAL ONE 1404 01:38:25,149 --> 01:38:30,321 ♪ That's how I feel when I'm with you ♪ 97695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.