All language subtitles for Murder in a College Town Full Movie Kate Jackson Kristian Alsonso Scott Speedman Neal Huff
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,690 --> 00:01:56,690
Over there.
2
00:02:11,110 --> 00:02:12,250
Got something here?
3
00:02:30,410 --> 00:02:34,390
I told him, I said, that you can do all
the overtime in the world if you want
4
00:02:34,390 --> 00:02:37,170
to, but you're going to have to pay
taxes, too. See you later.
5
00:02:37,550 --> 00:02:38,550
See you later.
6
00:02:39,050 --> 00:02:40,049
Hey, Roger.
7
00:02:40,050 --> 00:02:41,370
Going to do a little duck hunting?
8
00:02:47,130 --> 00:02:49,530
My son with stars in his eyes.
9
00:02:50,330 --> 00:02:52,470
I just want to remember my best summer
job.
10
00:02:53,610 --> 00:02:54,730
Got your last paycheck?
11
00:02:55,090 --> 00:02:56,090
Yep, right here.
12
00:02:59,120 --> 00:03:00,220
Guess I gave you something.
13
00:03:01,940 --> 00:03:04,900
Honest day's pay for honest day's work.
14
00:03:06,160 --> 00:03:07,620
You taught me plenty, Pop.
15
00:03:10,660 --> 00:03:11,720
Hey, you're coming tomorrow?
16
00:03:12,060 --> 00:03:13,060
Of course I'm coming.
17
00:03:15,460 --> 00:03:17,420
Your old man's gonna miss you around
here.
18
00:03:19,440 --> 00:03:20,680
Damn proud of you, son.
19
00:03:26,520 --> 00:03:27,520
Well...
20
00:03:27,950 --> 00:03:29,170
Guess you better get out of here.
21
00:03:29,910 --> 00:03:31,250
They're putting you back to work.
22
00:03:38,450 --> 00:03:39,570
Hey, tomorrow then.
23
00:03:44,790 --> 00:03:47,150
All right, here we go. Step it up. Let's
go, guys.
24
00:03:54,010 --> 00:03:55,010
All right, Jake.
25
00:03:58,510 --> 00:03:59,750
Did you shoot me that again, Bobby?
26
00:04:00,070 --> 00:04:01,230
Sure, buddy. No problem.
27
00:04:01,470 --> 00:04:03,430
All right, keep your elbow up. I want
you to go here standing.
28
00:04:04,310 --> 00:04:05,910
Keep your eye on the ball, okay?
29
00:04:06,890 --> 00:04:08,190
Yeah! All right, now!
30
00:04:08,630 --> 00:04:09,850
All right. Hey, you!
31
00:04:10,330 --> 00:04:12,390
Come on! Who's leaving town? Me or you?
32
00:04:13,010 --> 00:04:14,890
Hey, pirates are going to be calling
you.
33
00:04:17,750 --> 00:04:21,750
Come on, Mom. We packed everything I
own. You're not going to be able to ask
34
00:04:21,750 --> 00:04:23,470
to find a sweater for you when you're up
there.
35
00:04:24,130 --> 00:04:25,490
Greenville's 90 miles north of here.
36
00:04:25,810 --> 00:04:28,210
It's 90 miles north colder, trust me.
37
00:04:29,030 --> 00:04:33,130
Now look, that box has got all your
flannel shirts in it, and your new gray
38
00:04:33,130 --> 00:04:36,370
slacks are in there. They're permanent
press, so you won't have to iron them.
39
00:04:36,570 --> 00:04:38,850
But keep them nice for special
occasions, okay?
40
00:04:39,310 --> 00:04:41,730
Yes, ma 'am. All right. Come on, let's
get some lunch.
41
00:04:43,050 --> 00:04:44,050
Come on.
42
00:04:47,150 --> 00:04:48,150
All right.
43
00:04:48,770 --> 00:04:49,770
Steak.
44
00:04:50,090 --> 00:04:53,970
You sure you won't have one, Mr. Earl?
You used to love a good steak when we
45
00:04:53,970 --> 00:04:57,610
were married. Still do, Rose. Just
staying away from the fat these days.
46
00:04:57,850 --> 00:05:00,610
Nothing kills my appetite more than
cigarette smoke.
47
00:05:05,710 --> 00:05:08,910
You know, boys, your mama never changes.
48
00:05:10,030 --> 00:05:13,030
Man, if I'd known this is what you gotta
do to get fed like this, I'd have gone
49
00:05:13,030 --> 00:05:13,689
to college.
50
00:05:13,690 --> 00:05:18,090
Michael, you know I make steak for you
every single birthday.
51
00:05:18,390 --> 00:05:19,390
I know, Ma.
52
00:05:20,140 --> 00:05:21,140
All right.
53
00:05:21,180 --> 00:05:22,159
Big day.
54
00:05:22,160 --> 00:05:24,700
First time an Earl Mann's ever gone off
the couch.
55
00:05:25,080 --> 00:05:27,800
Gonna give those Manning girls a taste
of the old steel bat experience, Bob?
56
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
Absolutely.
57
00:05:29,920 --> 00:05:33,300
Right after I save the football team and
make the Dean's list. Make the Dean's
58
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
list first.
59
00:05:35,540 --> 00:05:36,980
Keep your nose clean up there.
60
00:05:37,580 --> 00:05:41,120
I mean, if something goes wrong, you
could always come back to the mill.
61
00:05:41,120 --> 00:05:42,119
a place for you.
62
00:05:42,120 --> 00:05:43,360
Your brother don't want it.
63
00:05:43,740 --> 00:05:45,860
He's reading meters down in Akron.
64
00:05:47,460 --> 00:05:48,680
We got lots of work.
65
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
We could use you.
66
00:05:50,640 --> 00:05:55,140
You know, I don't understand why you
really need a degree in the first place.
67
00:05:55,400 --> 00:05:56,400
Well, I sure do.
68
00:05:56,860 --> 00:05:58,060
Bobby's going places.
69
00:05:58,280 --> 00:06:02,580
He can't get there from one hall without
an education. So he gets that degree.
70
00:06:02,960 --> 00:06:06,320
He has choices. There's no telling how
far he'll go.
71
00:06:06,840 --> 00:06:08,900
You just wait and see what Bobby can do.
72
00:06:21,550 --> 00:06:22,870
The sun is going under.
73
00:06:23,570 --> 00:06:25,430
I'm driving like thunder.
74
00:06:26,450 --> 00:06:30,030
I'm saving it up behind the wheel of my
Mustang.
75
00:06:32,090 --> 00:06:33,610
I'm listening to the radio.
76
00:06:35,030 --> 00:06:36,270
Jimmy's doing a solo.
77
00:06:37,130 --> 00:06:40,810
Oh, give it to me, Jimmy. You know I
gotta make it to Austin.
78
00:06:41,730 --> 00:06:44,770
Hey, hey, I'm moving down the rock and
roll highway.
79
00:06:45,210 --> 00:06:47,490
Got the devil riding on my heels.
80
00:06:47,990 --> 00:06:50,350
Got a vision of love inside me.
81
00:07:03,380 --> 00:07:06,920
You know, it's frat rush tonight. Why
don't you drop by Beta Mu?
82
00:07:08,100 --> 00:07:09,920
I don't know, man. What good did
fracking do me?
83
00:07:10,220 --> 00:07:11,220
Are you kidding?
84
00:07:11,340 --> 00:07:14,660
The food alone makes it worth it. Come
on, man. They got a great house.
85
00:07:15,040 --> 00:07:17,200
You make a lot of good contacts. That's
how you get ahead.
86
00:07:22,190 --> 00:07:23,190
ask you to pledge?
87
00:07:23,510 --> 00:07:26,970
Well, not yet, Ma, but they sent a guy
over to invite me. Oh, well, that's just
88
00:07:26,970 --> 00:07:29,050
wonderful. Have you got your new slacks
on? Yep.
89
00:07:29,310 --> 00:07:30,309
Not a wrinkle.
90
00:07:30,310 --> 00:07:31,430
Hair's combed? Mom!
91
00:07:32,390 --> 00:07:33,369
Come on.
92
00:07:33,370 --> 00:07:34,550
You let me know how it goes.
93
00:07:34,850 --> 00:07:36,170
All right. Hey, I'll call you, okay?
94
00:07:36,530 --> 00:07:37,570
All right. Bye -bye, sweetie.
95
00:07:37,830 --> 00:07:38,830
All right, Mom. Bye -bye.
96
00:07:40,890 --> 00:07:44,750
Gentlemen, let's welcome our new pledge
brother, Andy Wilkins.
97
00:07:53,200 --> 00:07:55,440
The jock in the corner, his name's
Robert Earl.
98
00:07:55,740 --> 00:07:57,040
He's from somewhere around Pittsburgh.
99
00:07:57,500 --> 00:07:59,700
All -State High School, academic honors.
100
00:08:00,320 --> 00:08:02,480
I think we want him to pledge, huh? I'll
talk to him.
101
00:08:04,760 --> 00:08:05,760
Excuse me.
102
00:08:08,080 --> 00:08:09,940
Tom Stahl. Oh, hi.
103
00:08:10,720 --> 00:08:12,660
I live in this nut house. Oh, what's
going on?
104
00:08:14,540 --> 00:08:18,640
This is, uh, this is some party. Yeah,
great party. You're Robert?
105
00:08:21,910 --> 00:08:25,130
My friends call me Bobby. How'd you know
my name? Hey, we do our homework. We
106
00:08:25,130 --> 00:08:26,130
don't let just anybody.
107
00:08:26,290 --> 00:08:27,290
Come on, I'll show you around.
108
00:08:41,030 --> 00:08:42,970
Have a seat.
109
00:08:55,400 --> 00:08:56,920
Is that enough soda for one night?
Thanks.
110
00:09:01,280 --> 00:09:02,680
Where'd all this great stuff come from?
111
00:09:03,060 --> 00:09:05,460
My father's a city councilman in Ohio.
112
00:09:05,840 --> 00:09:07,560
I guess he wants me to get used to the
good life.
113
00:09:08,960 --> 00:09:11,340
Well, he's got a lot riding on me and my
younger brother, Ben.
114
00:09:12,020 --> 00:09:13,120
We're gonna make it or else.
115
00:09:13,920 --> 00:09:14,920
This is his bait.
116
00:09:15,280 --> 00:09:18,320
Oh, a guy could get used to this bait or
not.
117
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
I'm just getting started.
118
00:09:20,520 --> 00:09:23,620
Get my B .A., then go to law school
after Manning.
119
00:09:25,689 --> 00:09:28,750
Business, maybe politics. I want to do
something that matters, you know, and
120
00:09:28,750 --> 00:09:31,030
make a million bucks while I'm at it. I
hear that.
121
00:09:31,930 --> 00:09:35,450
How about you? Where are you headed? Um,
I don't know. I like teaching, coaching
122
00:09:35,450 --> 00:09:36,970
maybe, maybe business.
123
00:09:37,410 --> 00:09:40,810
Not really sure. I just know I don't
want to end up back in Munhall.
124
00:09:41,590 --> 00:09:42,569
Where are you from?
125
00:09:42,570 --> 00:09:47,170
Yeah, I mean, there are great people
there and everything. It's just that, I
126
00:09:47,170 --> 00:09:49,290
don't know, most of them are hanging
around after the major mills have closed
127
00:09:49,290 --> 00:09:52,530
down, and I got bigger dreams than that.
128
00:09:55,710 --> 00:09:57,130
You should dream big, Bobby.
129
00:10:00,230 --> 00:10:01,670
Because you got the right stuff to make.
130
00:10:02,430 --> 00:10:06,610
You know, if you were a brother here, we
could help each other along.
131
00:10:07,670 --> 00:10:09,510
This place needs warriors like you.
132
00:10:11,810 --> 00:10:14,610
Guys that aren't willing to settle for
second best of anything.
133
00:10:15,290 --> 00:10:16,630
From themselves or the world.
134
00:10:18,890 --> 00:10:19,890
Why don't you join us?
135
00:10:36,880 --> 00:10:37,880
Sorry. Mrs. Earl?
136
00:10:38,460 --> 00:10:42,680
Yes. I'm Tom Saul, one of Bobby's
brothers. Oh, hi, Tom. Yeah, Bobby's
137
00:10:42,680 --> 00:10:45,620
about you. And you must be Michael.
That's right. Nice to meet you.
138
00:10:46,400 --> 00:10:49,460
Um, with compliments from Beta House.
Oh, how beautiful.
139
00:10:50,020 --> 00:10:51,020
Thank you.
140
00:10:51,340 --> 00:10:54,180
I tried to find you before the game, but
there was no way in this crowd.
141
00:10:54,880 --> 00:10:56,300
Hey! Hey! Hey!
142
00:10:56,660 --> 00:10:58,360
All right! Good to see you!
143
00:10:58,780 --> 00:11:00,540
Yeah, we were pretty on today.
144
00:11:00,800 --> 00:11:01,539
I say.
145
00:11:01,540 --> 00:11:04,700
It was all right. Uh -huh. You met Tom
already? Sure did. He gave me this
146
00:11:04,700 --> 00:11:05,700
corsage.
147
00:11:06,080 --> 00:11:09,520
Well, Tom's a real classy guy, Mom.
Well, certainly shows.
148
00:11:10,400 --> 00:11:11,560
Hey, man, great game.
149
00:11:11,840 --> 00:11:15,320
I'll see you back at the house. Okay,
all right. Hey, that was Andy. He's
150
00:11:15,320 --> 00:11:16,320
another brother at the Beta house.
151
00:11:16,580 --> 00:11:18,940
Well, you are really making your mark.
152
00:11:19,240 --> 00:11:21,940
No, wait till next week. He's running
for class parliamentarian.
153
00:11:22,520 --> 00:11:25,200
Well, it's on Tom's ticket for
president, but it looks like we got a
154
00:11:26,120 --> 00:11:29,220
Oh, Bobby, I'm so proud of you.
155
00:11:30,240 --> 00:11:31,260
And you'd be pleased.
156
00:11:34,160 --> 00:11:36,560
You had anything out of your hand, man.
157
00:11:37,000 --> 00:11:38,580
Where did you learn to think like that?
158
00:11:39,240 --> 00:11:41,260
I don't know. I love big ideas.
159
00:11:41,840 --> 00:11:43,920
Getting people to go along with mine is
even better.
160
00:11:44,600 --> 00:11:47,360
You know, you read about all the great
men.
161
00:11:48,160 --> 00:11:50,160
And they all have the ability to win
people over.
162
00:11:50,840 --> 00:11:52,440
To bring them along to a higher place.
163
00:11:54,860 --> 00:11:56,480
I think I'm right about you and me as a
team.
164
00:11:57,760 --> 00:11:58,760
What do you mean?
165
00:11:58,860 --> 00:12:02,340
Well, I can... talk people into things.
166
00:12:02,720 --> 00:12:05,380
Bully them into it sometimes, but with
me, they still watch their backsides.
167
00:12:06,520 --> 00:12:08,620
But you give off this genuine thing.
168
00:12:09,200 --> 00:12:10,680
The way you coach me on that speech.
169
00:12:12,460 --> 00:12:14,700
People just trust you instantly. They
can't help themselves.
170
00:12:15,840 --> 00:12:20,200
It's not like I'm scheming. I mean, I'm
not even aware of it, really.
171
00:12:20,660 --> 00:12:21,660
That's my point.
172
00:12:22,960 --> 00:12:24,680
There's something about you, Bobby, in
here.
173
00:12:27,380 --> 00:12:30,120
People trust you because your heart's
good.
174
00:12:31,040 --> 00:12:32,040
And they know it.
175
00:12:35,080 --> 00:12:36,660
It's a power like I've never seen
before.
176
00:12:39,580 --> 00:12:40,620
It can work for you.
177
00:12:42,600 --> 00:12:44,240
It can work for both of you.
178
00:12:48,360 --> 00:12:50,560
Come on! Come on! Take it, take it.
There you go.
179
00:12:51,740 --> 00:12:53,100
Good job. Good job.
180
00:12:57,140 --> 00:12:59,340
Oh, Bobby, look at her.
181
00:13:00,200 --> 00:13:01,099
She's incredible.
182
00:13:01,100 --> 00:13:02,100
Who is she?
183
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
Chelsea Coates.
184
00:13:04,330 --> 00:13:08,670
She owns this place and about five
others in town, including the Old Town
185
00:13:08,670 --> 00:13:09,670
Furniture Store.
186
00:13:10,450 --> 00:13:14,690
They say she's set up with some old
doctor making the most pots of money.
187
00:13:15,570 --> 00:13:18,470
Hey, I think I've seen her. She drives
the Red Vet, right? That's her, all
188
00:13:18,470 --> 00:13:19,470
right.
189
00:13:19,570 --> 00:13:21,450
Now that is the woman for me, man.
190
00:13:23,070 --> 00:13:25,290
Sexy, powerful, and loaded.
191
00:13:28,890 --> 00:13:30,250
Yeah, right.
192
00:13:30,650 --> 00:13:32,190
How are you going to get a woman like
that?
193
00:13:34,220 --> 00:13:35,220
I don't know yet, but I will.
194
00:13:36,740 --> 00:13:39,320
So what kind of trouble is my favorite
frat boy up to today?
195
00:13:40,460 --> 00:13:42,040
Oh, just improving myself for you,
Chels.
196
00:13:43,460 --> 00:13:44,460
I can see that.
197
00:13:45,900 --> 00:13:47,600
Oh, have you met Bobby Earl?
198
00:13:48,180 --> 00:13:49,480
The brother of mine at Beta.
199
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Hello, Bobby.
200
00:13:52,800 --> 00:13:54,560
Looks like you're having some trouble of
your own today.
201
00:13:55,360 --> 00:13:56,740
You know, the help in this town is
pathetic.
202
00:13:57,280 --> 00:13:58,280
You know what I need?
203
00:13:58,620 --> 00:13:59,980
A real manager in this place.
204
00:14:02,040 --> 00:14:03,080
Well, uh...
205
00:14:03,440 --> 00:14:04,440
Maybe I could help.
206
00:14:04,920 --> 00:14:07,660
I know something about gyms, a lot about
managing people.
207
00:14:09,420 --> 00:14:10,420
I'll bet you do.
208
00:14:12,280 --> 00:14:13,940
What do you say? You want to give me a
try?
209
00:14:16,440 --> 00:14:18,260
Come back at 9 o 'clock when the gym
closes.
210
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
We'll talk.
211
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
Oh.
212
00:14:23,000 --> 00:14:24,440
And don't pull a muscle, boys.
213
00:14:29,760 --> 00:14:32,160
That woman's going to change our lives,
man.
214
00:14:32,940 --> 00:14:33,940
Trust me.
215
00:14:35,340 --> 00:14:36,500
Bobby, that's wonderful.
216
00:14:37,480 --> 00:14:38,480
Congratulations.
217
00:14:38,680 --> 00:14:40,120
They won the election.
218
00:14:41,160 --> 00:14:42,400
You're kind of a landslide.
219
00:14:42,700 --> 00:14:46,880
Well, wait till I tell your dad and your
brother they will, but congratulations
220
00:14:46,880 --> 00:14:48,620
again. Okay.
221
00:14:48,860 --> 00:14:50,680
Thanks, Mom. I love you. Bye -bye.
222
00:14:50,880 --> 00:14:51,880
All right. Bye -bye.
223
00:14:54,860 --> 00:14:56,820
That was my college boy.
224
00:14:58,760 --> 00:15:02,080
That was the best Easter dinner yet,
Mom. Oh, well, thank you, Michael.
225
00:15:02,430 --> 00:15:05,130
Yep, even after three years, the Fred
Cooks still can't beat your hand, Mom.
226
00:15:05,390 --> 00:15:08,550
I've got leftovers. I'll wrap some up
for you. Michael, you'll take some to
227
00:15:08,550 --> 00:15:09,550
Akron. Absolutely.
228
00:15:10,470 --> 00:15:12,550
So how's that new job, working for that
doctor in Greenville?
229
00:15:12,890 --> 00:15:13,890
It's not bad.
230
00:15:13,910 --> 00:15:17,450
He owns a furniture store, and he's got
me writing ads for local paper. Kind of
231
00:15:17,450 --> 00:15:20,850
fun. Keep your grades up. That's first.
You'll have plenty of time to make lots
232
00:15:20,850 --> 00:15:21,789
of money.
233
00:15:21,790 --> 00:15:22,790
That is no lie.
234
00:15:23,950 --> 00:15:28,090
Well, you know, you boys are much too
old for the Easter Bunny.
235
00:15:28,490 --> 00:15:30,230
What is this?
236
00:15:30,730 --> 00:15:31,730
That's my...
237
00:15:31,949 --> 00:15:32,949
Sure.
238
00:15:33,950 --> 00:15:34,950
Go ahead, open it.
239
00:15:36,790 --> 00:15:38,190
Oh, Mom.
240
00:15:39,330 --> 00:15:40,930
I love it.
241
00:15:41,450 --> 00:15:45,550
What is it? Don't be a wiseacre. That's
one of those things you put on your car
242
00:15:45,550 --> 00:15:50,110
seat so that it massages your backside
on long trips. Your dad told me about
243
00:15:50,290 --> 00:15:51,650
Thanks, Mom. Bobby. Oh.
244
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
Yeah, that's great.
245
00:16:05,020 --> 00:16:06,020
You don't like it?
246
00:16:07,180 --> 00:16:08,280
No, no, I like it fine.
247
00:16:08,540 --> 00:16:12,000
Yeah. Hey, hey, uh, they match, huh?
That's cool.
248
00:16:13,520 --> 00:16:14,520
What's the matter with it?
249
00:16:15,240 --> 00:16:18,460
Well, I mean, that's kind of it. I mean,
you know, people just don't wear
250
00:16:18,460 --> 00:16:21,080
matching kerchiefs and tie anymore. It's
kind of bogus.
251
00:16:24,100 --> 00:16:25,100
Says who?
252
00:16:25,760 --> 00:16:28,940
Well, Tom's got this book, and it shows
you how to dress right, and it's just
253
00:16:28,940 --> 00:16:32,870
not done anymore like that. Are your
rich buddies also taught to be rude when
254
00:16:32,870 --> 00:16:33,789
they get gifts?
255
00:16:33,790 --> 00:16:38,770
Michael, it's all right. You know,
Bobby's got to look right. I'm sorry. I
256
00:16:38,770 --> 00:16:40,230
didn't mean it like that.
257
00:16:40,630 --> 00:16:43,130
Well, look, maybe you can wear them
separately.
258
00:16:44,670 --> 00:16:45,670
I like it, Ma.
259
00:16:46,070 --> 00:16:47,070
I'll wear them, okay?
260
00:17:10,569 --> 00:17:11,469
Happy birthday.
261
00:17:11,470 --> 00:17:12,470
What did I tell you?
262
00:17:13,010 --> 00:17:14,010
Want it?
263
00:17:17,310 --> 00:17:20,970
The living room is just in here. Why
don't you make yourself comfortable?
264
00:17:21,430 --> 00:17:23,109
Chelsea and I are just opening some
champagne.
265
00:17:25,589 --> 00:17:26,589
Bobby's here.
266
00:17:28,390 --> 00:17:29,390
Happy birthday.
267
00:17:30,410 --> 00:17:31,410
Whoa.
268
00:17:34,290 --> 00:17:35,290
Hi,
269
00:17:36,650 --> 00:17:37,650
Bobby.
270
00:17:38,960 --> 00:17:40,060
Why don't you pour him some champagne?
271
00:17:42,100 --> 00:17:44,440
Uh, your house is amazing.
272
00:17:45,780 --> 00:17:46,780
Thank you.
273
00:17:47,140 --> 00:17:48,180
I like it to be comfortable.
274
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
How do you like the champagne?
275
00:17:56,080 --> 00:17:57,080
It's good.
276
00:17:58,000 --> 00:17:59,260
You'll develop a taste for it.
277
00:17:59,560 --> 00:18:00,560
Stone Perignon.
278
00:18:13,280 --> 00:18:14,280
Happy birthday, Tom.
279
00:18:20,720 --> 00:18:21,559
Stamberg's Lincoln.
280
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
This is great.
281
00:18:22,700 --> 00:18:26,100
Yeah, I picked it up at an old bookstore
in town. I thought with you going to
282
00:18:26,100 --> 00:18:27,380
law school, it might inspire you.
283
00:18:28,180 --> 00:18:29,180
It will, Bobby.
284
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
Thanks.
285
00:18:31,580 --> 00:18:32,399
Okay, mine.
286
00:18:32,400 --> 00:18:34,000
Mine, mine, mine, mine. Come on. Open
mine.
287
00:18:38,180 --> 00:18:39,180
Awesome.
288
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
Is it real?
289
00:18:46,960 --> 00:18:48,940
It's 24 karat and movement's 12 joules.
290
00:18:49,620 --> 00:18:50,620
Do you like it?
291
00:18:51,160 --> 00:18:52,540
I like it. I love it.
292
00:18:55,700 --> 00:19:00,860
Why don't you pour Bobby an afternoon
drink and you go change?
293
00:19:03,500 --> 00:19:08,760
This is the life, man.
294
00:19:09,660 --> 00:19:10,660
Oh, good.
295
00:19:11,420 --> 00:19:12,540
No going back now.
296
00:19:20,880 --> 00:19:22,160
What's the matter? You came down.
297
00:19:24,560 --> 00:19:28,060
It's, uh, it's just that old book. I'm
sorry, that's all I can afford. Hey, I
298
00:19:28,060 --> 00:19:29,060
like the book.
299
00:19:29,800 --> 00:19:31,420
I know what it's like pinching pennies.
300
00:19:32,600 --> 00:19:34,320
Old man's got the purse strings, you
have to tell me.
301
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
What?
302
00:19:36,380 --> 00:19:37,940
With all that stuff in your room, those
clothes?
303
00:19:38,860 --> 00:19:39,920
Those are just the trappings.
304
00:19:40,960 --> 00:19:42,280
Money, I have to make myself.
305
00:19:42,900 --> 00:19:44,480
You know, he believes in delayed
gratification.
306
00:19:46,680 --> 00:19:48,660
No matter how long I wait, I'll never
get here.
307
00:19:49,080 --> 00:19:50,160
That's where you're wrong, Bobby.
308
00:19:52,460 --> 00:19:54,380
How does $2 ,000 overnight sound to you?
309
00:19:55,760 --> 00:19:57,300
Like somebody else's life.
310
00:19:58,000 --> 00:19:59,320
Now that's where you lack vision.
311
00:20:02,000 --> 00:20:03,860
Where are we going to get $2 ,000?
312
00:20:05,260 --> 00:20:08,580
At semester break, when campus empties
out, we're going to walk into the frat
313
00:20:08,580 --> 00:20:10,540
houses and lift all the electronic
equipment.
314
00:20:12,880 --> 00:20:14,600
That's very, very funny.
315
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
I'm not joking.
316
00:20:19,100 --> 00:20:20,840
Stealing. Not stealing!
317
00:20:21,870 --> 00:20:23,850
That's when the guy you take from gets
hosed.
318
00:20:24,270 --> 00:20:28,110
At the dean's office, I've seen the
insurance policies these houses carry.
319
00:20:28,610 --> 00:20:31,870
Anything disappears, the brothers make a
claim, they get it back in spades. They
320
00:20:31,870 --> 00:20:33,190
can even improve their equipment.
321
00:20:33,790 --> 00:20:35,730
Fat cat insurance companies pick up the
tab.
322
00:20:36,790 --> 00:20:37,790
Everybody wins.
323
00:20:40,190 --> 00:20:41,810
Nobody is going to get hurt.
324
00:20:44,630 --> 00:20:46,030
But it's wrong, Tom.
325
00:20:47,350 --> 00:20:51,210
Wrong is walking away from an
opportunity like this.
326
00:20:51,710 --> 00:20:55,070
And walking out on me who's done nothing
but pull you up over the last couple of
327
00:20:55,070 --> 00:20:56,070
years.
328
00:20:57,910 --> 00:20:59,170
Hell, I've done all the planning.
329
00:21:05,450 --> 00:21:08,730
I'm offering you a... a leg up.
330
00:21:10,750 --> 00:21:12,630
Maybe you're just too small -town to see
it.
331
00:21:16,330 --> 00:21:17,650
You disappoint me, Bobby.
332
00:21:24,460 --> 00:21:25,460
Come soak with me, Tommy.
333
00:21:26,740 --> 00:21:27,740
On my way, baby.
334
00:21:28,940 --> 00:21:29,940
You can come too, Bobby.
335
00:21:36,480 --> 00:21:41,340
How long do you think Chelsea will stay
with me when she figures out that I'm
336
00:21:41,340 --> 00:21:42,340
flat broke?
337
00:21:44,480 --> 00:21:45,980
Come on, Bobby. You gotta help me out
here.
338
00:21:54,160 --> 00:21:55,160
Mommy, come on.
339
00:22:00,440 --> 00:22:02,740
I better get going.
340
00:22:07,000 --> 00:22:09,740
Think about what I told you. You want
this life, you gotta take it.
341
00:22:43,270 --> 00:22:45,610
When we're done here, we'll hit our
place and throw off the fishing.
342
00:22:46,970 --> 00:22:48,070
Come on, man. What are you waiting for?
343
00:22:56,350 --> 00:22:58,050
Are you out of your mind?
344
00:22:58,270 --> 00:22:59,410
I wouldn't shoot anybody.
345
00:22:59,810 --> 00:23:00,810
We're not getting caught either.
346
00:23:20,700 --> 00:23:23,420
Jake and the kids are asking for you.
Why don't you go out and hit the ball
347
00:23:23,420 --> 00:23:24,420
around with them?
348
00:23:25,760 --> 00:23:26,760
Maybe later.
349
00:23:27,860 --> 00:23:29,000
Well, I'm going bowling.
350
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
Want to come with us?
351
00:23:31,760 --> 00:23:32,760
No, thanks, Mom.
352
00:23:33,760 --> 00:23:35,120
You know, this isn't like you.
353
00:23:35,800 --> 00:23:38,960
You've been hang -dogging around the
house ever since you came home for
354
00:23:41,300 --> 00:23:42,300
What's the matter?
355
00:23:46,500 --> 00:23:49,300
Have you ever had a problem so big you
didn't know what to do about it?
356
00:23:53,840 --> 00:23:55,760
Yeah, when your dad and I got divorced.
357
00:23:56,160 --> 00:23:57,780
You boys were so young.
358
00:23:58,080 --> 00:24:02,900
There were so many bills and worries. I
didn't have any idea what I was going to
359
00:24:02,900 --> 00:24:07,280
do. But I didn't want to end up like
your grandma, washing floors.
360
00:24:07,640 --> 00:24:13,680
So I went to nursing school because I
knew if I could get my degree, we'd at
361
00:24:13,680 --> 00:24:14,680
least have a chance.
362
00:24:18,800 --> 00:24:22,520
You know, it's hard if you're reaching
for something that nobody around you has
363
00:24:22,520 --> 00:24:23,560
ever reached for before.
364
00:24:24,900 --> 00:24:26,040
But you'll make it.
365
00:24:27,480 --> 00:24:28,480
I did.
366
00:24:29,440 --> 00:24:31,720
And you're going to go much, much
farther than me.
367
00:24:33,160 --> 00:24:34,160
I love you, Mom.
368
00:24:36,940 --> 00:24:37,940
You'll be okay.
369
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
Bye -bye.
370
00:24:56,810 --> 00:24:57,810
What are you doing here?
371
00:24:58,590 --> 00:24:59,590
Close the door.
372
00:25:04,950 --> 00:25:07,770
There was a robbery at semester break,
remember?
373
00:25:09,210 --> 00:25:10,510
They're going to talk to both of us.
374
00:25:14,430 --> 00:25:16,070
What did you think was going to happen?
This is routine.
375
00:25:16,470 --> 00:25:19,430
The local yokels will submit their
reports to the insurance companies and
376
00:25:19,430 --> 00:25:20,430
over.
377
00:25:20,950 --> 00:25:21,950
When are we going to tell them?
378
00:25:26,570 --> 00:25:30,650
You're going to tell them that you don't
know anything, just like everybody
379
00:25:30,650 --> 00:25:31,650
else.
380
00:25:35,910 --> 00:25:37,390
We should just give this stuff back.
381
00:25:38,590 --> 00:25:39,610
What, are you nuts, man?
382
00:25:39,970 --> 00:25:41,270
And get booted out of Manning?
383
00:25:42,750 --> 00:25:44,170
Maybe even do some jail time?
384
00:25:44,530 --> 00:25:47,810
They don't let burglars into law school,
and I'm going to Temple.
385
00:25:48,690 --> 00:25:49,690
Remember?
386
00:26:09,870 --> 00:26:11,310
Which one of you two is Robert Earl?
387
00:26:12,070 --> 00:26:13,270
Um, that's me.
388
00:26:13,550 --> 00:26:15,350
I'd like to ask you a few questions
about the burglaries.
389
00:26:16,890 --> 00:26:19,490
You, uh... You use a stereo?
390
00:26:20,110 --> 00:26:21,110
I don't have one.
391
00:26:22,710 --> 00:26:23,810
Why don't we step out in the hall?
392
00:26:24,470 --> 00:26:25,470
Okay.
393
00:26:28,530 --> 00:26:29,530
Your stall, right?
394
00:26:30,250 --> 00:26:31,250
Tom's stall.
395
00:26:31,470 --> 00:26:32,470
Yeah.
396
00:26:34,110 --> 00:26:35,530
It's funny, none of your stuff got
lifted.
397
00:26:36,530 --> 00:26:38,690
It's the double locks on the doors.
398
00:26:39,610 --> 00:26:40,610
Protect my stuff.
399
00:26:45,670 --> 00:26:48,050
So, did you get those lemon bars I sent
you?
400
00:26:48,730 --> 00:26:50,690
Um, yeah, they were great, thanks.
401
00:26:51,250 --> 00:26:53,610
Yeah, well, they're a new recipe from
Aunt Cheryl. Oh.
402
00:26:53,890 --> 00:26:57,630
Um, listen, Ma, um, I gotta go. I got a
lot of booking to do.
403
00:26:58,310 --> 00:27:01,530
Bobby, that problem you were having, did
you get it solved?
404
00:27:02,630 --> 00:27:03,630
It went away.
405
00:27:04,850 --> 00:27:06,110
It did, huh?
406
00:27:08,160 --> 00:27:11,040
But I really got to go, and there's a
guy waiting for the phone.
407
00:27:11,900 --> 00:27:13,820
Okay. Well, love you, sweetheart.
408
00:27:14,220 --> 00:27:17,100
Okay. I love you too, Mom. All right?
Bye -bye. Bye -bye.
409
00:27:33,720 --> 00:27:34,940
Damn, I can't hit a thing.
410
00:27:36,810 --> 00:27:37,810
You're some marksman.
411
00:27:38,270 --> 00:27:40,790
Oh -ho, Mr. Deerhunter, let's see what
you got.
412
00:27:41,910 --> 00:27:42,910
Not with that thing.
413
00:27:43,430 --> 00:27:44,550
I've only fired a rifle.
414
00:27:44,850 --> 00:27:47,950
Well, you can't be a great outlaw,
buddy, if you don't practice with a
415
00:27:48,750 --> 00:27:52,070
Hey, maybe Chelsea will buy you one. You
can carry a gun next time.
416
00:27:53,470 --> 00:27:55,550
Tom, there's not gonna be a next time.
417
00:27:56,370 --> 00:27:58,270
Oh, of course not, Bobby. I'm just
joking.
418
00:27:59,330 --> 00:28:02,110
But, uh, you were impressive with that
cop.
419
00:28:03,050 --> 00:28:04,950
He bought that on -a -save routine
completely.
420
00:28:06,110 --> 00:28:08,450
I was sure wrong about you. You're
definitely not small town.
421
00:28:09,290 --> 00:28:10,370
How much are your men?
422
00:28:11,510 --> 00:28:14,450
Oh, I'm just giving Bobby here a couple
of pointers.
423
00:28:15,750 --> 00:28:17,170
Tommy, I need your help in the kitchen.
424
00:28:17,530 --> 00:28:20,510
Ever since I bought this old abandoned
place, you know, I never did learn how
425
00:28:20,510 --> 00:28:22,230
turn on the stove. I'm your slave, baby.
426
00:28:23,870 --> 00:28:25,390
Oh, you know how to load it, right?
427
00:28:27,250 --> 00:28:28,370
That's all right. I'll be right back.
428
00:28:30,570 --> 00:28:32,530
Hey, Bobby, dinner's in an hour.
429
00:28:41,160 --> 00:28:42,420
I've got big plans for us, Tommy.
430
00:28:44,020 --> 00:28:45,820
I don't want anyone around who can't be
relied on.
431
00:28:46,560 --> 00:28:47,560
You sure you think?
432
00:28:48,720 --> 00:28:49,960
Baby, you trust me with a lie.
433
00:28:59,400 --> 00:29:02,940
And I'm telling you, Chelsea, the books
haven't balanced in months.
434
00:29:03,480 --> 00:29:05,820
Money's pouring out of this operation
like an open tap.
435
00:29:07,180 --> 00:29:09,820
Harry, you're wrong. I'm putting it all
together now, and you'll see. You're
436
00:29:09,820 --> 00:29:10,599
sitting pretty.
437
00:29:10,600 --> 00:29:11,720
And I hear that every month, too.
438
00:29:12,160 --> 00:29:13,400
Are you accusing me of something?
439
00:29:13,720 --> 00:29:15,200
I'm not accusing anyone of anything yet.
440
00:29:16,340 --> 00:29:18,080
But I want this bloody mess cleaned up.
441
00:29:18,680 --> 00:29:21,260
I want an accurate inventory, and I want
it done fast.
442
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
Or you'll be looking for work in another
town.
443
00:29:24,520 --> 00:29:26,080
How dare you talk to me like that?
444
00:29:26,820 --> 00:29:29,500
You can't remove me, Harry. I own these
properties with you.
445
00:29:30,240 --> 00:29:31,240
We'll see about that.
446
00:29:44,490 --> 00:29:45,930
Hey, Bobby. Nice to see you. How's it
going?
447
00:29:47,170 --> 00:29:48,170
Hey, Mark.
448
00:29:48,550 --> 00:29:49,550
How's it going?
449
00:29:49,910 --> 00:29:52,130
It's a great mixer, ma 'am. Where'd you
find all the pretty girls?
450
00:29:53,070 --> 00:29:54,310
Enjoy while it lasts, Bobby.
451
00:29:55,890 --> 00:29:58,550
Listen, tell Tom to be here for a house
meeting at 8.
452
00:29:58,830 --> 00:29:59,830
Okay?
453
00:30:03,110 --> 00:30:04,250
Hey, Andy.
454
00:30:05,190 --> 00:30:06,190
How are you?
455
00:30:06,390 --> 00:30:07,390
How you making out?
456
00:30:09,450 --> 00:30:10,790
What's everybody's problem today?
457
00:30:12,090 --> 00:30:13,290
What's your problem, Bobby?
458
00:30:19,150 --> 00:30:20,730
Would you mind pouring me some of that?
459
00:30:21,970 --> 00:30:22,970
Hello.
460
00:30:23,470 --> 00:30:25,110
Oh, sorry.
461
00:30:25,910 --> 00:30:27,550
That's what they call lost in thought.
462
00:30:28,470 --> 00:30:29,469
I guess so.
463
00:30:29,470 --> 00:30:32,730
It's never been acting so strange this
afternoon.
464
00:30:33,130 --> 00:30:35,130
Well, it is going to be a full moon
tonight.
465
00:30:35,810 --> 00:30:37,950
I'm Jenny Kaczynski. Oh, hi.
466
00:30:39,090 --> 00:30:40,790
I'm Bobby Earl. It's nice to meet you.
467
00:30:41,650 --> 00:30:43,370
Have we met before? Not likely.
468
00:30:43,570 --> 00:30:46,490
I go to the University of Akron. I'm
just visiting some girlfriends.
469
00:30:48,310 --> 00:30:49,490
Well, welcome to Beta House.
470
00:30:49,690 --> 00:30:50,690
Thank you.
471
00:30:50,990 --> 00:30:52,110
Here's to the full moon.
472
00:30:56,070 --> 00:30:59,250
This is a damned kangaroo court. You got
no proof. We took the stuff.
473
00:30:59,870 --> 00:31:03,090
Guy saw you loading equipment into your
car a week after break, Tom.
474
00:31:05,510 --> 00:31:06,510
My brother's stuff.
475
00:31:08,450 --> 00:31:11,090
And how is it possible the place got
robbed while you two were here?
476
00:31:14,070 --> 00:31:15,070
I don't know.
477
00:31:16,890 --> 00:31:20,850
This. is all hearsay and innuendo.
478
00:31:23,670 --> 00:31:25,430
Who wants us out? I want to know.
479
00:31:26,130 --> 00:31:27,029
All right.
480
00:31:27,030 --> 00:31:28,050
Let's show them, gentlemen.
481
00:31:29,490 --> 00:31:34,210
All those in favor of expelling Tom
Stahl and Bobby Earl permanently from
482
00:31:34,210 --> 00:31:36,130
fraternity, raise your hands.
483
00:32:03,280 --> 00:32:06,020
Yeah, you do that, Tom. And we'll press
charges with the Greenville police.
484
00:32:07,240 --> 00:32:08,680
I don't think either of you wants that.
485
00:32:11,000 --> 00:32:13,560
Get out tomorrow and it's finished,
okay?
486
00:32:45,100 --> 00:32:46,100
We don't need these guys.
487
00:32:51,220 --> 00:32:53,540
Do you think they're your friends?
488
00:32:53,900 --> 00:32:57,820
They got no hard evidence, but they are
still willing to burn you at the stake
489
00:32:57,820 --> 00:32:58,659
for it.
490
00:32:58,660 --> 00:33:00,020
Those aren't your friends, Bobby.
491
00:33:00,220 --> 00:33:02,220
I am your only friend here.
492
00:33:06,560 --> 00:33:08,520
How am I ever going to hold my head up
again?
493
00:33:10,160 --> 00:33:11,760
You're going to walk away with me.
494
00:33:14,320 --> 00:33:15,340
Like this never happened.
495
00:33:18,900 --> 00:33:19,960
That's how a warrior survives.
496
00:33:25,480 --> 00:33:27,100
Hey, a little workout.
497
00:33:29,660 --> 00:33:31,260
Chelsea will vet us out somewhere in
town.
498
00:33:51,500 --> 00:33:52,820
Is this Bobby Earl's new house?
499
00:33:53,340 --> 00:33:55,080
Yes, it is. I'm his mother. Who are you?
500
00:33:55,300 --> 00:33:56,740
I'm Chelsea, Bobby's boss.
501
00:33:58,300 --> 00:33:59,300
Let me help with that.
502
00:33:59,640 --> 00:34:00,640
Come on in.
503
00:34:06,380 --> 00:34:09,120
I brought the boys some linens from
home. I know they'll need them.
504
00:34:09,440 --> 00:34:12,179
Oh, you might want to put that down.
That's the heavy one.
505
00:34:13,739 --> 00:34:15,480
I thought that was very thoughtful of
you, Mrs. Earl.
506
00:34:15,820 --> 00:34:17,340
But I just bought some new bedding this
week.
507
00:34:17,719 --> 00:34:18,719
Oh, you did?
508
00:34:18,940 --> 00:34:22,920
Well, that's funny. I thought their boss
was a man, a doctor.
509
00:34:23,820 --> 00:34:24,820
Officially, yes.
510
00:34:25,100 --> 00:34:28,520
But I run Dr. Lander's businesses, so
Bobby answers to me.
511
00:34:29,400 --> 00:34:31,239
Hey, hot stuff. Where's the can opener?
512
00:34:33,679 --> 00:34:34,679
Mrs. Earl.
513
00:34:36,820 --> 00:34:37,820
Hello, Tom.
514
00:34:40,659 --> 00:34:41,699
Welcome to the new Dix.
515
00:34:45,639 --> 00:34:48,480
Well, it looks like you won't need any
of the stuff I brought you.
516
00:34:48,840 --> 00:34:52,420
Looks like your boss has provided for
you very well.
517
00:34:52,760 --> 00:34:55,679
Well, I don't know. Chelsea's pretty
generous.
518
00:34:55,880 --> 00:34:57,020
She likes to share the wealth.
519
00:34:57,300 --> 00:34:58,600
She likes to share it with Tom.
520
00:34:59,020 --> 00:35:00,020
Come on.
521
00:35:01,120 --> 00:35:02,300
They love each other.
522
00:35:03,220 --> 00:35:07,860
Bobby, do you have any idea how old that
woman is?
523
00:35:09,240 --> 00:35:10,820
I don't know. What? 26, 27?
524
00:35:11,040 --> 00:35:14,240
She's 35 if she's a day, and Tom is
still a boy.
525
00:35:15,920 --> 00:35:16,940
Not around Chelsea, he's not.
526
00:35:17,620 --> 00:35:18,620
Bobby.
527
00:35:20,040 --> 00:35:21,040
Bobby Earl.
528
00:35:22,460 --> 00:35:25,880
Are you messing around with that woman,
too? Mom, come on, please.
529
00:35:29,560 --> 00:35:33,180
Just... I don't know, something doesn't
feel right.
530
00:35:33,540 --> 00:35:35,660
Are you serious?
531
00:35:36,520 --> 00:35:38,120
Look at this place.
532
00:35:39,200 --> 00:35:40,940
You said you wanted me to move up.
533
00:35:41,400 --> 00:35:42,840
Is that what you're doing?
534
00:35:43,140 --> 00:35:44,140
Absolutely.
535
00:35:47,920 --> 00:35:50,480
Why did you leave the frat house just
before graduation?
536
00:35:51,120 --> 00:35:54,680
Because, you know, we just needed more
room to spread out. You know how it is.
537
00:35:56,540 --> 00:35:57,540
Mom.
538
00:35:58,520 --> 00:36:04,400
Hey, look, just give Chelsea a chance,
okay? I know she's not your type, okay?
539
00:36:05,100 --> 00:36:07,860
But she's been staring me toward better
things.
540
00:36:17,900 --> 00:36:18,900
Hope I'm not interrupting.
541
00:36:19,060 --> 00:36:21,800
I thought maybe you'd like to join us
for some iced tea before heading back,
542
00:36:21,840 --> 00:36:25,360
Mrs. Earl. No, thanks, Chelsea. I think
I'd better hit the road.
543
00:36:26,380 --> 00:36:28,420
You'll be coming home after graduation,
right?
544
00:36:28,680 --> 00:36:33,140
Well, um, I'll probably be staying here
this summer, and then I'm gonna go to
545
00:36:33,140 --> 00:36:35,500
Philadelphia and job hunt while Tom
starts law school.
546
00:36:35,840 --> 00:36:36,840
Really?
547
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
See, they're inseparable.
548
00:36:41,420 --> 00:36:45,020
Yeah, well, I suppose you'll miss Tom,
too, won't you?
549
00:36:46,100 --> 00:36:47,160
That goes without saying.
550
00:36:48,300 --> 00:36:49,520
I know he'll come back to me.
551
00:36:50,900 --> 00:36:52,440
My own in -house lawyer.
552
00:36:53,760 --> 00:36:54,920
I'm sure he will.
553
00:36:55,240 --> 00:36:57,980
You know, Mrs. Earle, the world is just
opening up for these two.
554
00:36:59,280 --> 00:37:00,480
I'm glad I had a hand in it.
555
00:37:04,300 --> 00:37:05,300
Okay, Bobby.
556
00:37:06,040 --> 00:37:10,060
We'll all be here for your graduation.
Mr. Earle and everybody. We're very
557
00:37:10,060 --> 00:37:11,060
of you.
558
00:37:16,840 --> 00:37:18,120
So nice to meet you, Mr. Daryl.
559
00:37:18,380 --> 00:37:19,640
Pleasure's all mine, Chelsea.
560
00:37:27,840 --> 00:37:29,960
So it's so important I had to come out
here, isn't it, huh?
561
00:37:30,340 --> 00:37:32,880
My brother Ben is here with a friend
from Case Western.
562
00:37:34,240 --> 00:37:35,320
Something big's going down.
563
00:37:37,380 --> 00:37:38,620
I wanted you to be a part of it.
564
00:37:42,800 --> 00:37:45,180
This is not a game. Nothing can go
wrong.
565
00:37:46,440 --> 00:37:47,620
I'm not convinced it's foolproof.
566
00:37:48,220 --> 00:37:49,220
Hey, big brother.
567
00:37:49,340 --> 00:37:50,500
Stephen's an engineering student.
568
00:37:50,720 --> 00:37:52,640
He knows all about controlled fires,
power techniques.
569
00:37:53,020 --> 00:37:54,140
All right, look.
570
00:37:54,340 --> 00:37:57,620
We'll use an accelerant, all right?
Something like you can find in a
571
00:37:57,620 --> 00:38:00,200
warehouse. Something like varnish or
turpentine, stuff like that.
572
00:38:00,500 --> 00:38:02,040
It's loaded with alcohol, right?
573
00:38:02,260 --> 00:38:05,160
So it'll burn fast, it'll burn hot. We
can spread it along the electrical
574
00:38:05,160 --> 00:38:08,140
systems and make it look like the wiring
started it. The warehouse must burn
575
00:38:08,140 --> 00:38:09,220
completely to the ground.
576
00:38:09,620 --> 00:38:10,618
No mistake.
577
00:38:10,620 --> 00:38:11,620
We can do that.
578
00:38:12,460 --> 00:38:15,720
Okay, if you can, there's 500 for each
of you cash the weekend after the fire.
579
00:38:16,080 --> 00:38:17,620
No, no. I want it up front.
580
00:38:18,500 --> 00:38:19,500
Listen, you little punk.
581
00:38:19,700 --> 00:38:21,800
I don't cross people, and I don't expect
to be crossed.
582
00:38:22,680 --> 00:38:24,140
You'll be paid the week after.
583
00:38:28,900 --> 00:38:29,799
Yeah, all right.
584
00:38:29,800 --> 00:38:30,800
All right, I'm in.
585
00:38:33,040 --> 00:38:37,500
Bobby, you'll stand guard in case anyone
approaches the warehouse while they're
586
00:38:37,500 --> 00:38:38,500
lighting the fire.
587
00:38:39,580 --> 00:38:43,040
Your cut will come later, as soon as we
settle the insurance claim.
588
00:38:47,630 --> 00:38:48,670
It's more than you can imagine.
589
00:38:50,050 --> 00:38:51,050
You are in.
590
00:38:56,230 --> 00:38:57,970
Uh, yeah, sure, Chelsea, I'm in.
591
00:39:01,270 --> 00:39:02,270
Okay, then.
592
00:39:03,150 --> 00:39:04,310
The week after graduation.
593
00:39:11,210 --> 00:39:12,390
I'm proud of you, son.
594
00:39:12,970 --> 00:39:15,470
Dad asked me four years ago if you'd end
up here.
595
00:39:16,120 --> 00:39:17,460
I'd taken odds against it.
596
00:39:17,840 --> 00:39:19,960
Mr. Earl, you have no faith.
597
00:39:20,320 --> 00:39:21,800
Well, you made a believer out of me.
598
00:39:22,040 --> 00:39:23,040
Oh, thanks, Dad.
599
00:39:23,320 --> 00:39:24,380
Not bad, little brother.
600
00:39:25,420 --> 00:39:26,460
I'd like to make a toast.
601
00:39:26,880 --> 00:39:30,980
To Tommy and Bobby, the golden boys of
Manning College.
602
00:39:31,780 --> 00:39:32,780
Here, here.
603
00:39:32,860 --> 00:39:33,860
Cheers.
604
00:39:35,340 --> 00:39:36,340
Congratulations,
605
00:39:37,940 --> 00:39:39,780
Tommy. Why, thank you, Mrs. Earl.
606
00:39:42,060 --> 00:39:43,060
Bobby?
607
00:39:43,840 --> 00:39:45,400
For me?
608
00:39:55,660 --> 00:39:56,660
Wow.
609
00:40:02,620 --> 00:40:03,620
It's a beauty.
610
00:40:04,440 --> 00:40:06,020
What the hell is that?
611
00:40:07,600 --> 00:40:11,480
What the hell kind of gift is that to
get to a college graduate?
612
00:40:11,800 --> 00:40:12,800
Mom, please.
613
00:40:12,920 --> 00:40:14,300
It's okay. It...
614
00:40:14,570 --> 00:40:18,830
It's for protection. You know, we
transport a lot of cash between Dr.
615
00:40:18,830 --> 00:40:22,230
businesses, and sometimes you need a
gun. That's all.
616
00:40:22,930 --> 00:40:23,970
Criminals need a gun.
617
00:40:24,310 --> 00:40:26,270
Criminals and the police need a gun.
618
00:40:26,710 --> 00:40:28,950
You're not either one, are you? Of
course not.
619
00:40:29,530 --> 00:40:30,530
Chelsea, if Dr.
620
00:40:30,610 --> 00:40:34,410
Lander's money is so dangerous to move
around, why don't you just find someone
621
00:40:34,410 --> 00:40:35,410
else to do it?
622
00:40:36,550 --> 00:40:37,630
I will, Mrs. Earl.
623
00:40:38,850 --> 00:40:39,990
Shall I take it back, Bobby?
624
00:40:44,680 --> 00:40:46,680
Um, no, that's okay. Thank you, Chelsea.
625
00:40:48,300 --> 00:40:51,320
We'll just go back and finish our lunch.
Come on, everybody. Party party.
626
00:40:58,020 --> 00:41:01,500
Are you trying to humiliate me? I have
held my tongue long enough.
627
00:41:01,820 --> 00:41:05,200
There is something so wrong with this
whole setup.
628
00:41:05,720 --> 00:41:10,520
Chelsea is one of the most powerful
women in Greenville and powerful people
629
00:41:10,520 --> 00:41:11,900
think different and feel valuable.
630
00:41:12,300 --> 00:41:15,960
Don't you raise your voice at me. There
are plenty of powerful people in Steel
631
00:41:15,960 --> 00:41:20,120
Valley. They just don't happen to care
about fancy clothes and big, fast cars
632
00:41:20,120 --> 00:41:20,999
and houses.
633
00:41:21,000 --> 00:41:22,400
So what's wrong with wanting those
things?
634
00:41:22,880 --> 00:41:26,020
Huh? I thought you didn't want me to end
up just another lug back home.
635
00:41:26,880 --> 00:41:29,600
Bobby, you've misunderstood what I want
for you.
636
00:41:30,340 --> 00:41:36,440
There's a difference between having
something and being something.
637
00:41:37,960 --> 00:41:40,780
And I care about your heart and your
soul.
638
00:41:41,040 --> 00:41:43,100
I don't care how much money you make.
639
00:41:44,300 --> 00:41:45,700
But I tell you one thing.
640
00:41:46,180 --> 00:41:50,380
That Chelsea Coates doesn't give a damn
about you.
641
00:41:55,980 --> 00:41:57,260
You've changed, Bobby.
642
00:42:00,720 --> 00:42:02,580
The change doesn't suit you.
643
00:42:04,160 --> 00:42:06,520
Maybe you just don't understand people
who aren't like you.
644
00:42:08,120 --> 00:42:11,440
Bobby, a man's measured by the company
he keeps.
645
00:42:16,260 --> 00:42:18,720
None of you understand, okay?
646
00:42:20,100 --> 00:42:21,660
It is very complicated.
647
00:42:26,520 --> 00:42:28,060
You are now a grown -up.
648
00:42:28,360 --> 00:42:29,860
You are a college graduate.
649
00:42:31,240 --> 00:42:33,240
Time for you to make your own choices.
650
00:42:35,160 --> 00:42:36,520
and to live with the consequences.
651
00:43:12,360 --> 00:43:13,720
Aren't you Bobby Earl from the team?
652
00:43:22,060 --> 00:43:23,060
Yeah, I'm Bobby Earl.
653
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
Cool!
654
00:43:42,030 --> 00:43:43,030
Is that an Uzi?
655
00:43:43,870 --> 00:43:44,870
It's a beauty, isn't she?
656
00:43:47,070 --> 00:43:48,170
A little something from Chelsea.
657
00:43:48,870 --> 00:43:49,870
Target practice.
658
00:43:57,770 --> 00:43:58,770
Tom.
659
00:44:01,950 --> 00:44:03,090
I'm not going to do this thing.
660
00:44:04,590 --> 00:44:05,890
And I don't want you to either.
661
00:44:08,550 --> 00:44:09,910
Wayne, what are you talking about?
662
00:44:10,160 --> 00:44:11,600
I went along with the burglaries.
663
00:44:13,380 --> 00:44:14,380
But I regret it now.
664
00:44:16,140 --> 00:44:17,540
They were just penny -handy, Tom.
665
00:44:18,600 --> 00:44:20,080
Tom, this is going to make us criminals.
666
00:44:21,860 --> 00:44:24,680
Wait a second. We're not changing our
plans.
667
00:44:25,040 --> 00:44:27,060
You and me, we're brothers.
668
00:44:27,260 --> 00:44:28,218
We're in this thing together.
669
00:44:28,220 --> 00:44:29,480
Then let's be brothers, Tom.
670
00:44:31,020 --> 00:44:32,320
And let's do the right thing.
671
00:44:35,160 --> 00:44:37,760
Tom, listen to me, please.
672
00:44:38,420 --> 00:44:39,420
Listen to me.
673
00:44:42,510 --> 00:44:44,770
I don't understand this free fall that
we've been in.
674
00:44:46,310 --> 00:44:49,250
Ever since you met Chelsea, you are not
Tom Stahl anymore.
675
00:44:50,470 --> 00:44:54,110
You are not the Tom who believed in
things and wanted to make a world a
676
00:44:54,110 --> 00:44:55,110
place.
677
00:44:57,510 --> 00:44:59,190
You were going places, Tom.
678
00:44:59,610 --> 00:45:01,850
You were going good places.
679
00:45:02,430 --> 00:45:04,430
And I was going there with you.
680
00:45:41,230 --> 00:45:42,690
That's how you treat a fellow warrior,
right?
681
00:45:43,930 --> 00:45:44,930
A best friend?
682
00:45:46,650 --> 00:45:47,650
A brother?
683
00:45:50,370 --> 00:45:51,690
Maybe you'd rather shoot me in the back.
684
00:46:35,589 --> 00:46:36,650
Hello. Hi, Bobby.
685
00:46:37,130 --> 00:46:40,270
I started thinking you probably wanted
your summer things done up.
686
00:46:40,730 --> 00:46:43,450
Hey, listen, change of plans, Mom. I'm
going to be coming home.
687
00:46:43,970 --> 00:46:46,350
That's okay. I need to get away from
here for a while.
688
00:46:46,870 --> 00:46:49,490
Sure it is. When are you coming? I'll be
home tonight, okay?
689
00:46:49,710 --> 00:46:50,710
Got to go.
690
00:47:36,410 --> 00:47:37,410
Done.
691
00:47:41,010 --> 00:47:42,790
Now what are we going to do about Bobby,
huh?
692
00:47:51,050 --> 00:47:52,050
There you go.
693
00:47:53,010 --> 00:47:55,750
Scrambled sauce, cheese and peppers.
694
00:47:56,370 --> 00:47:57,490
Just like you like them.
695
00:48:02,830 --> 00:48:04,770
Well, you surprised me, didn't you?
696
00:48:05,020 --> 00:48:06,020
I came home so suddenly.
697
00:48:07,040 --> 00:48:10,320
I just, uh... I need to get away for a
while.
698
00:48:14,940 --> 00:48:15,940
Is that all?
699
00:48:22,060 --> 00:48:23,200
No, it isn't, is it?
700
00:48:25,380 --> 00:48:27,320
I got into some really bad stuff, Mom.
701
00:48:29,140 --> 00:48:32,820
Tom and me, we stole some stereos and
TVs from the Frats last year.
702
00:48:35,630 --> 00:48:39,150
It started out just like a prank, you
know? But then it got out of hand.
703
00:48:39,930 --> 00:48:43,550
And at first I tried to put it all on
Tom, and I blamed him for twisting my
704
00:48:43,550 --> 00:48:44,890
around for talking me into it.
705
00:48:46,990 --> 00:48:48,910
But the fact is that I stole, Ma.
706
00:48:49,850 --> 00:48:50,850
I stole.
707
00:48:52,410 --> 00:48:55,910
And they booted us out of the
fraternity, and I don't know what to do
708
00:48:58,110 --> 00:49:00,430
I can't believe you would do such a
thing.
709
00:49:01,230 --> 00:49:05,540
I didn't raise you to steal from people.
I know, Ma. I know that.
710
00:49:08,920 --> 00:49:09,920
Why then?
711
00:49:11,420 --> 00:49:13,300
Because I could taste it.
712
00:49:14,360 --> 00:49:17,200
I could taste that life and I wanted it.
713
00:49:17,580 --> 00:49:19,480
The money and the power.
714
00:49:24,060 --> 00:49:25,140
But you were right.
715
00:49:26,280 --> 00:49:27,400
It's all empty.
716
00:49:32,280 --> 00:49:33,960
Robbie, you've got to go to the police.
717
00:49:45,209 --> 00:49:47,630
All right, possible arson.
718
00:49:49,310 --> 00:49:51,610
Good blaze usually profits somebody.
719
00:50:01,590 --> 00:50:02,590
Hey,
720
00:50:05,850 --> 00:50:06,850
how you doing?
721
00:50:09,830 --> 00:50:11,430
You destroyed everything, didn't you?
722
00:50:12,200 --> 00:50:14,280
Well, there's usually something under
the ashes.
723
00:50:16,480 --> 00:50:19,140
I'm Jack Dietrich, investigator with
Krennic's Fidelity.
724
00:50:19,420 --> 00:50:20,480
Hi, Chelsea Coates.
725
00:50:21,220 --> 00:50:22,940
I own this mess, Dr. Landers.
726
00:50:23,360 --> 00:50:24,740
Oh, my assistant, Tom Stahl.
727
00:50:27,260 --> 00:50:28,640
Those the business records?
728
00:50:28,960 --> 00:50:29,960
Well, that's the awful thing.
729
00:50:30,120 --> 00:50:31,440
All our records were in the warehouse.
730
00:50:32,080 --> 00:50:33,680
It's going to take us months to recreate
them.
731
00:50:34,520 --> 00:50:35,580
How about the bank records?
732
00:50:35,980 --> 00:50:36,839
Destroyed everything.
733
00:50:36,840 --> 00:50:39,520
Nevertheless, we have cash flow needs
here, pending obligation.
734
00:50:40,300 --> 00:50:41,360
Tom, let me take a look at this.
735
00:50:42,240 --> 00:50:45,440
Our preliminary estimates include
property, lost wages, earnings.
736
00:50:46,020 --> 00:50:47,020
Just under a million.
737
00:50:47,500 --> 00:50:52,040
Okay, well, I'm going to need to talk to
every employee, see what they might
738
00:50:52,040 --> 00:50:54,100
know. You mean about the inventory?
739
00:50:54,560 --> 00:50:55,560
No, about the fire.
740
00:50:55,760 --> 00:50:56,760
It's a little suspicious.
741
00:50:57,920 --> 00:50:59,720
Neither of you set that fire, did you?
742
00:51:00,180 --> 00:51:01,280
I hope that's a joke.
743
00:51:02,480 --> 00:51:03,740
It's a routine question.
744
00:51:05,240 --> 00:51:06,380
I'll get back to you.
745
00:51:14,410 --> 00:51:16,390
I'm sorry for what I did and the guys
that I hurt.
746
00:51:17,170 --> 00:51:18,390
I just want it right again.
747
00:51:18,870 --> 00:51:22,690
If you cooperate, given your academic
records and other achievements, things
748
00:51:22,690 --> 00:51:23,750
shouldn't go too badly for you.
749
00:51:24,210 --> 00:51:26,210
No matter what, I'll be there next
Thursday at 11.
750
00:51:28,250 --> 00:51:29,870
Well, thanks for the coffee.
751
00:51:33,490 --> 00:51:38,290
One more thing, Robert. You used to work
at the Old Town Furniture Store, right?
752
00:51:38,670 --> 00:51:39,670
Yes.
753
00:51:39,770 --> 00:51:42,230
Yeah, three days ago, their warehouse
burned to the ground. You wouldn't...
754
00:51:43,080 --> 00:51:44,600
You wouldn't happen to know anything
about that, would you?
755
00:51:46,620 --> 00:51:47,620
No, sir.
756
00:51:50,100 --> 00:51:52,060
All right, next week, then, at the
Greenfield Courthouse.
757
00:51:54,260 --> 00:51:55,260
Thank you, Austin.
758
00:51:56,620 --> 00:51:56,939
Oh,
759
00:51:56,940 --> 00:52:04,580
my
760
00:52:04,580 --> 00:52:08,660
God, I can't believe it. What's the
matter?
761
00:52:09,580 --> 00:52:11,020
I don't want you involved in it, Mom.
762
00:52:11,560 --> 00:52:13,520
I am involved in it. I'm your mother.
763
00:52:13,760 --> 00:52:14,760
It's too dangerous.
764
00:52:15,680 --> 00:52:17,340
You don't know what they're capable of.
765
00:52:19,120 --> 00:52:20,120
Tom and Chelsea?
766
00:52:21,060 --> 00:52:24,620
Mom, you gotta believe me, please.
767
00:52:26,820 --> 00:52:27,860
I'm not a criminal.
768
00:52:28,220 --> 00:52:29,640
I know you're not a criminal.
769
00:52:30,480 --> 00:52:32,800
You're Robert Earl, and you've done
something wrong.
770
00:52:33,360 --> 00:52:34,900
But you're gonna make it right again.
771
00:52:36,160 --> 00:52:37,680
Things can only get better.
772
00:52:49,230 --> 00:52:51,530
Well? Bobby was at the courthouse, all
right.
773
00:52:51,850 --> 00:52:53,210
Got an attorney from home and
everything.
774
00:52:55,010 --> 00:52:57,330
What did the judge say? I couldn't get
into the hearing room.
775
00:52:57,870 --> 00:52:59,810
But I did talk to Bobby on the bench
outside after.
776
00:53:00,290 --> 00:53:04,430
All he said was that it didn't look
good, that he'd confessed to the
777
00:53:04,510 --> 00:53:09,110
and that his attorney wanted him to tell
everything he knew at the arraignment.
778
00:53:10,070 --> 00:53:11,070
And when's that?
779
00:53:11,990 --> 00:53:13,310
A couple of weeks from now, I guess.
780
00:53:32,589 --> 00:53:33,850
Jenny. Jenny Kaczynski?
781
00:53:34,270 --> 00:53:35,270
Yeah!
782
00:53:36,390 --> 00:53:39,230
It's been so long since that Manning
mixer. I thought you'd forgotten all
783
00:53:39,230 --> 00:53:42,330
me. I know, but I never forget a cute
guy.
784
00:53:42,790 --> 00:53:44,770
There's a barbecue this weekend. Can you
come?
785
00:53:45,850 --> 00:53:49,430
Um, that'd be great. My brother's gonna
bunk the guy, so you won't need a
786
00:53:49,430 --> 00:53:50,430
sleeping bag.
787
00:53:51,110 --> 00:53:52,210
That sounds perfect.
788
00:53:52,930 --> 00:53:54,190
I'll be looking forward to it.
789
00:53:54,610 --> 00:53:56,070
You can pick me up at the bus station?
790
00:53:56,350 --> 00:53:57,149
I'll be there.
791
00:53:57,150 --> 00:53:58,150
I'll see you Friday night.
792
00:53:58,610 --> 00:53:59,610
Thanks. Bye.
793
00:54:03,680 --> 00:54:04,680
Jenny Kaczynski.
794
00:54:05,280 --> 00:54:06,540
I don't think I know her.
795
00:54:06,940 --> 00:54:11,120
I hardly do either. I met her at a
Manning mixer last year, but you'd love
796
00:54:11,200 --> 00:54:15,480
Ma. She's smart and beautiful, and she's
studying to teach.
797
00:54:15,860 --> 00:54:17,900
Well, that's good. You deserve a nice
girl.
798
00:54:18,200 --> 00:54:19,760
I thought there was a spark there.
799
00:54:20,440 --> 00:54:21,460
I guess that was right.
800
00:54:23,960 --> 00:54:25,980
I feel like I'm getting my life back,
Mom.
801
00:54:50,320 --> 00:54:51,320
Hey, Jenny.
802
00:54:59,360 --> 00:55:01,680
Barb's studying education with me. One
year to go.
803
00:55:02,440 --> 00:55:05,700
Yeah? Man, I don't remember teachers
like you two.
804
00:55:06,680 --> 00:55:09,640
You really love me. I told you he was
cute.
805
00:55:10,420 --> 00:55:13,240
So, um, what's with all the mystery? I
mean, where's this party happening?
806
00:55:13,500 --> 00:55:14,500
Don't you like surprises?
807
00:55:15,120 --> 00:55:16,120
It's left here, Barb.
808
00:55:19,900 --> 00:55:20,960
Oh, I gotta go pee.
809
00:55:21,660 --> 00:55:22,660
Can you pull over?
810
00:55:39,180 --> 00:55:40,560
I'm sorry. I gotta get out.
811
00:55:40,920 --> 00:55:42,100
Can I help?
812
00:55:42,640 --> 00:55:43,640
You joker.
813
00:55:44,320 --> 00:55:45,320
Hold on.
814
00:56:49,940 --> 00:56:51,680
Hello? Jenny, it's Rose Earle.
815
00:56:51,980 --> 00:56:52,980
Mrs. Earle.
816
00:56:53,140 --> 00:56:54,140
Is Bobby there?
817
00:56:54,720 --> 00:56:56,300
No, he never arrived.
818
00:56:56,520 --> 00:56:57,980
He never got there, Jenny?
819
00:56:59,160 --> 00:57:02,320
Well, where do you think he's been all
weekend?
820
00:57:02,860 --> 00:57:06,500
I don't know, Mrs. Earle. He never got
off the bus. I waited for two hours.
821
00:57:07,760 --> 00:57:10,600
Why didn't you call here to see what was
the matter?
822
00:57:10,900 --> 00:57:12,080
Weren't you at all concerned?
823
00:57:12,860 --> 00:57:15,840
He probably went fishing or something. I
wouldn't worry about it.
824
00:57:18,570 --> 00:57:20,390
All right, call me when you hear from
him.
825
00:57:24,210 --> 00:57:25,210
I'll call the police.
826
00:57:26,410 --> 00:57:27,550
Then we go to Greenville.
827
00:57:36,470 --> 00:57:37,470
Chelsea?
828
00:57:45,230 --> 00:57:46,230
We're looking for my brother.
829
00:57:47,070 --> 00:57:48,070
Have you been here?
830
00:57:48,350 --> 00:57:49,530
Called? No.
831
00:57:50,610 --> 00:57:53,070
Like I told you on the phone, we haven't
seen or heard from your brother since
832
00:57:53,070 --> 00:57:54,070
he went home.
833
00:57:54,170 --> 00:57:56,870
He was supposed to meet a girl, Jenny
Kaczynski.
834
00:57:58,210 --> 00:57:59,210
Do you know her?
835
00:57:59,570 --> 00:58:01,170
Jenny, uh, yeah.
836
00:58:01,830 --> 00:58:03,390
She's an old friend of mine from high
school.
837
00:58:03,730 --> 00:58:06,890
You know, she said that Bobby just never
showed up.
838
00:58:07,470 --> 00:58:11,990
But that didn't sound right to me,
because why didn't she call to find out
839
00:58:11,990 --> 00:58:12,990
he was late?
840
00:58:13,570 --> 00:58:17,350
Well, maybe she, um, thought he stood
her up.
841
00:58:18,190 --> 00:58:21,430
But he wouldn't. He was excited about
seeing her. You've known Bobby long
842
00:58:21,430 --> 00:58:23,890
to know he calls if he's half an hour
late.
843
00:58:24,130 --> 00:58:26,930
With the arraignment coming up, maybe
Bobby's decided to make himself scarce.
844
00:58:27,630 --> 00:58:28,630
Run away?
845
00:58:30,430 --> 00:58:32,590
Bobby's already turned himself in.
846
00:58:33,250 --> 00:58:38,170
My sons take responsibility for what
they've done. They do not run away!
847
00:58:38,590 --> 00:58:40,630
Come on. Mom, this isn't helping. Let's
go.
848
00:58:40,910 --> 00:58:42,590
Mrs. Earl, I'm sorry. I didn't mean to
offend you.
849
00:58:43,670 --> 00:58:47,150
He's only been gone for a couple of
days. Maybe he went fishing or
850
00:58:49,370 --> 00:58:50,550
Call me if you see him.
851
00:58:51,590 --> 00:58:52,590
Of course
852
00:59:23,690 --> 00:59:25,750
You know, that woman said the same thing
Jenny said.
853
00:59:26,570 --> 00:59:28,010
Maybe he went fishing.
854
00:59:34,030 --> 00:59:35,730
We need a really good picture of Bobby.
855
00:59:40,610 --> 00:59:47,210
So if you know anything about him,
anything about his whereabouts, we need
856
00:59:47,210 --> 00:59:48,210
help.
857
00:59:49,190 --> 00:59:50,190
Bobby Earl.
858
01:00:01,399 --> 01:00:03,320
Why can't you just accept he's run away?
859
01:00:07,580 --> 01:00:08,580
She loves him, Joe.
860
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
This thing will blow over.
861
01:00:13,880 --> 01:00:15,720
But as long as we keep the spotlight off
of us.
862
01:00:18,560 --> 01:00:20,640
Tell that to the insurance investigator,
Dietrich.
863
01:00:22,000 --> 01:00:25,480
Every time I turn around, he's there.
864
01:00:27,520 --> 01:00:30,100
At the gym, on campus, everywhere.
865
01:00:32,640 --> 01:00:34,040
You know, I gotta get out of town.
866
01:00:34,420 --> 01:00:35,420
Tommy.
867
01:00:35,720 --> 01:00:36,720
Tommy.
868
01:00:37,440 --> 01:00:38,440
Hey.
869
01:00:38,640 --> 01:00:40,860
As long as we're solid, they can't touch
us.
870
01:00:43,760 --> 01:00:45,140
We are solid, you and me.
871
01:00:48,680 --> 01:00:49,680
Sure, Joe.
872
01:01:02,460 --> 01:01:03,460
Mrs. Earl?
873
01:01:03,880 --> 01:01:07,460
Yes? We spoke on the phone. I'm Jack
Dietrich with the insurance company.
874
01:01:07,720 --> 01:01:08,720
Oh, yes.
875
01:01:09,480 --> 01:01:13,160
I've spoken to everybody in Greenville
about the fire, except for your son,
876
01:01:13,240 --> 01:01:14,240
Bobby.
877
01:01:14,260 --> 01:01:15,260
Now, I need him.
878
01:01:15,500 --> 01:01:17,480
We have evidence that the fire may have
been set.
879
01:01:18,090 --> 01:01:20,530
And you think my son had something to do
with it?
880
01:01:21,550 --> 01:01:26,350
I think he may know something about it.
And so you think we're hiding him here
881
01:01:26,350 --> 01:01:27,930
because he's done something wrong?
882
01:01:29,710 --> 01:01:30,750
Well, he hasn't.
883
01:01:31,590 --> 01:01:34,210
A lot of people in Greenville would
agree with you, Mrs. Earle.
884
01:01:35,410 --> 01:01:36,810
But he isn't here to ask.
885
01:01:39,950 --> 01:01:41,050
Let me show you something.
886
01:01:52,650 --> 01:01:53,650
State, huh? Yeah.
887
01:01:54,230 --> 01:01:55,230
Baseball and in football.
888
01:01:55,950 --> 01:01:59,670
Used to come home summers off and coach
the little kids around here. Really
889
01:01:59,670 --> 01:02:00,670
looked up to him.
890
01:02:01,070 --> 01:02:03,290
His reputation was important to him.
891
01:02:04,190 --> 01:02:05,190
And to me.
892
01:02:07,870 --> 01:02:09,570
Must have kept that as a reminder.
893
01:02:10,950 --> 01:02:14,910
Born with a bone disease. Nearly
crippled him. Had to wear that for two
894
01:02:15,170 --> 01:02:16,170
No kidding.
895
01:02:16,390 --> 01:02:20,090
The older brother, Michael, was really
good to him.
896
01:02:20,780 --> 01:02:22,740
Used to wake him up in the morning
early.
897
01:02:23,480 --> 01:02:27,300
He'd go down on the sidewalk before the
other kids were up and practice walking.
898
01:02:28,500 --> 01:02:31,620
Bobby had to use two baseball bats to
keep his balance.
899
01:02:33,200 --> 01:02:34,660
Never saw anything like it.
900
01:02:36,260 --> 01:02:37,940
Bobby never gave up.
901
01:02:39,240 --> 01:02:41,060
And I'm not going to give up on him.
902
01:02:43,140 --> 01:02:45,120
I'm not hiding him, Mr. Dietrich.
903
01:02:46,620 --> 01:02:50,080
And no one wants to know where Bobby is
more than I do.
904
01:02:51,920 --> 01:02:53,700
Then you gotta work with me, Mrs. Earle.
905
01:02:55,420 --> 01:02:58,980
Off the record, I believe that Tom Stahl
and Chelsea Coates know where Bobby is.
906
01:02:59,620 --> 01:03:03,240
They cage you, they cover their tracks,
they don't keep the pressure on them.
907
01:03:04,020 --> 01:03:07,980
I may never prove the arson, you may
never find out where Bobby is.
908
01:03:12,360 --> 01:03:13,640
What do you say, Mrs. Earle?
909
01:03:18,720 --> 01:03:19,720
Call me Rose.
910
01:03:34,220 --> 01:03:35,220
I'm fine right here.
911
01:03:36,180 --> 01:03:37,500
You going someplace, Tom?
912
01:03:38,020 --> 01:03:40,600
I got, uh, Bosco at Temple next week.
913
01:03:40,960 --> 01:03:41,960
Oh.
914
01:03:44,580 --> 01:03:45,580
Chelsea?
915
01:03:46,340 --> 01:03:47,340
Hello, Mrs. Earl.
916
01:03:49,220 --> 01:03:52,800
I went to the Greenville police again,
and they can't arrest you for the
917
01:03:52,800 --> 01:03:54,560
burglaries until Bobby shows up.
918
01:03:55,860 --> 01:03:57,660
And I thought that was very convenient.
919
01:03:59,100 --> 01:04:02,400
Mrs. Earl, I've told you everything.
You've told me a pack of lies.
920
01:04:03,920 --> 01:04:05,640
I want to know what went wrong.
921
01:04:06,020 --> 01:04:07,340
Bobby loves you.
922
01:04:08,140 --> 01:04:11,880
He looked up to you. He felt for you
like a brother.
923
01:04:12,820 --> 01:04:16,580
But then something happened, and he
began to fear you.
924
01:04:20,620 --> 01:04:22,500
And I want to know why.
925
01:04:28,460 --> 01:04:30,540
Bobby knows about the fire, doesn't he?
926
01:04:33,710 --> 01:04:39,630
Well, it's just a matter of time before
everyone will know, so you better watch
927
01:04:39,630 --> 01:04:43,810
your back, because I will be there.
928
01:04:49,710 --> 01:04:51,430
God help the legal profession.
929
01:04:59,760 --> 01:05:03,260
There's no ID on this one, Mrs. Searle,
but you said you wanted to see any John
930
01:05:03,260 --> 01:05:06,360
Doe matching Bobby's description, and
this one is close.
931
01:05:06,600 --> 01:05:09,920
Where did you find him? Down on the
banks of Monongahela in a dump site near
932
01:05:09,920 --> 01:05:10,920
river.
933
01:05:13,160 --> 01:05:13,658
No,
934
01:05:13,660 --> 01:05:20,660
that's
935
01:05:20,660 --> 01:05:21,660
not him.
936
01:05:26,040 --> 01:05:27,240
Let's get some fresh air.
937
01:05:37,840 --> 01:05:39,420
How many have I seen now? Six?
938
01:05:40,160 --> 01:05:41,160
Seven?
939
01:05:42,240 --> 01:05:44,280
All these lost young men.
940
01:05:45,060 --> 01:05:46,960
No families to look for them.
941
01:05:48,040 --> 01:05:50,800
I just don't understand what's happening
in the world.
942
01:05:52,900 --> 01:05:55,400
I think most people just don't give a
damn anymore.
943
01:05:57,920 --> 01:05:58,920
I do.
944
01:05:59,700 --> 01:06:01,260
I hope you find him, Mrs. Earl.
945
01:06:02,680 --> 01:06:03,960
He's a lucky kid, your son.
946
01:06:22,760 --> 01:06:25,740
I have missed you so much. It's so good
to have you back, people.
947
01:06:28,680 --> 01:06:32,500
I've only been gone a couple of
semesters. Yeah, I know, but it seems
948
01:06:32,500 --> 01:06:33,500
to me.
949
01:06:38,940 --> 01:06:41,980
I should hit the road.
950
01:06:42,200 --> 01:06:43,320
Tell me, tell me, tell me.
951
01:06:44,220 --> 01:06:46,560
Come on, let's really spend some time
with me.
952
01:06:50,120 --> 01:06:52,960
I really gotta go, Chels. You know, I
got that paper due, too.
953
01:06:54,300 --> 01:06:59,160
Does Jenny Kaczynski have anything to do
with why you have to get back to me?
954
01:06:59,680 --> 01:07:01,260
Stop talking crazy, Chels.
955
01:07:02,580 --> 01:07:04,460
I just gotta go, all right?
956
01:07:31,180 --> 01:07:33,740
Hey, I think we're ready for a little
cat and mouse here in Greenville today.
957
01:07:33,800 --> 01:07:34,800
Can you come on up?
958
01:07:43,040 --> 01:07:44,140
Isn't that the watch you gave Tom?
959
01:07:47,240 --> 01:07:48,240
Why'd he give it back?
960
01:07:52,380 --> 01:07:54,060
Anyway, I found his new number.
961
01:07:56,180 --> 01:07:58,640
It wasn't easy. I had to call two
offices at the university.
962
01:08:00,400 --> 01:08:01,400
Leave me alone.
963
01:08:01,600 --> 01:08:02,600
Get out.
964
01:08:09,800 --> 01:08:13,840
Hi, you've reached Tom Stahl. Jenny
Kaczynski. We can't come to the phone
965
01:08:13,840 --> 01:08:16,040
now, but leave us a message and maybe
we'll call you back.
966
01:08:17,680 --> 01:08:18,680
You bastard.
967
01:08:19,819 --> 01:08:21,720
I'm going to string you up for what
you've done.
968
01:08:54,510 --> 01:08:55,510
She's gone.
969
01:08:55,729 --> 01:08:57,050
Oh, yeah, she's gone.
970
01:08:58,090 --> 01:08:59,750
And you think we scared her?
971
01:09:00,710 --> 01:09:02,109
Like a deer in a headlight.
972
01:09:16,370 --> 01:09:17,609
Ma, you're, uh...
973
01:09:17,950 --> 01:09:21,029
Writing the Salvation Army in California
now? Yeah, I've written to practically
974
01:09:21,029 --> 01:09:22,029
every other state.
975
01:09:22,090 --> 01:09:23,910
They keep an eye out, you know. You
never know.
976
01:09:24,529 --> 01:09:27,090
No sightings so far. Not in any of the
shelters.
977
01:09:27,310 --> 01:09:29,170
Called the Red Cross, too, again last
week.
978
01:09:29,470 --> 01:09:30,470
Hasn't given blood.
979
01:09:30,649 --> 01:09:31,830
Not this month, anyway.
980
01:09:32,090 --> 01:09:33,090
You're amazing.
981
01:09:35,649 --> 01:09:38,229
Hey, maybe I could go down to Maryland
this weekend, see if I could run down
982
01:09:38,229 --> 01:09:39,028
that phone lead.
983
01:09:39,029 --> 01:09:41,050
No, no. I don't want you to run yourself
ragged.
984
01:09:42,090 --> 01:09:43,410
Chasing down these long shots.
985
01:09:43,750 --> 01:09:44,750
What about you, Ma?
986
01:09:45,270 --> 01:09:46,270
California shelters?
987
01:09:48,479 --> 01:09:49,479
Never give up.
988
01:09:52,240 --> 01:09:56,920
You know, in a year,
989
01:09:57,020 --> 01:10:03,900
a whole year, you think that somebody
990
01:10:03,900 --> 01:10:07,360
somewhere would have heard from him.
991
01:10:12,260 --> 01:10:13,260
Makes you wonder.
992
01:10:18,320 --> 01:10:19,460
Every waking moment.
993
01:10:23,420 --> 01:10:25,440
You know, he tried to tell me one thing.
994
01:10:25,640 --> 01:10:28,900
In this house, right before everything
blew up.
995
01:10:32,020 --> 01:10:33,320
I didn't listen to him.
996
01:10:35,460 --> 01:10:37,300
I gave him some kind of a pep talk.
997
01:10:39,900 --> 01:10:42,860
I wish I could have that moment back.
998
01:10:45,940 --> 01:10:47,640
You think I pushed him too hard?
999
01:10:50,320 --> 01:10:52,800
Do you think I pushed him right into
their hands?
1000
01:10:53,760 --> 01:10:57,460
I wanted so much for him. So much out of
him.
1001
01:10:57,720 --> 01:10:58,720
No.
1002
01:10:59,860 --> 01:11:01,500
Mom, that's not fair.
1003
01:11:03,160 --> 01:11:06,060
To you or Bobby, he knows you only want
good for him.
1004
01:11:07,120 --> 01:11:10,880
It was that crowd in Greenville. They're
the ones who wronged him. The only
1005
01:11:10,880 --> 01:11:11,880
ones.
1006
01:11:17,000 --> 01:11:18,420
Guess I've ruined your life.
1007
01:11:18,830 --> 01:11:19,930
Do you have an eye, Michael?
1008
01:11:22,690 --> 01:11:23,890
No, Mom, you haven't.
1009
01:11:29,350 --> 01:11:30,990
Bobby's always been bigger than life to
me.
1010
01:11:33,670 --> 01:11:35,410
You know, I've always been in his
shadow.
1011
01:11:37,870 --> 01:11:39,330
No matter how hard I tried.
1012
01:11:41,310 --> 01:11:45,510
I was never as smart or good at sports.
1013
01:11:47,760 --> 01:11:48,760
Or popular.
1014
01:11:52,000 --> 01:11:53,240
I know he's your favorite.
1015
01:11:54,400 --> 01:11:55,400
Oh, Michael.
1016
01:11:55,700 --> 01:11:56,700
It's okay, Ma.
1017
01:11:59,920 --> 01:12:01,840
There are people that kind of light up
the world.
1018
01:12:04,020 --> 01:12:05,240
And Bobby's one of them.
1019
01:12:08,580 --> 01:12:11,660
I guess I've been jealous of that so
long I almost forgot I love him.
1020
01:12:15,340 --> 01:12:16,340
Was this last year?
1021
01:12:29,800 --> 01:12:30,800
only going to get one brother.
1022
01:12:33,480 --> 01:12:35,140
And I couldn't ask for a better one.
1023
01:13:01,480 --> 01:13:02,480
Just do it and disappear.
1024
01:13:35,630 --> 01:13:36,630
What do you want, Dietrich?
1025
01:13:40,610 --> 01:13:44,650
Man, oh, man. First your furniture
warehouse burns to the ground.
1026
01:13:45,170 --> 01:13:47,710
Then your own house catches fire.
1027
01:13:47,930 --> 01:13:49,890
And guess who the insurer is?
1028
01:13:50,570 --> 01:13:55,070
Gee, bad luck just seems to be following
you like a cloud, Miss Coase.
1029
01:13:55,650 --> 01:13:58,050
If that's sympathy, Dietrich, you can
spare me.
1030
01:14:02,770 --> 01:14:03,770
What's this?
1031
01:14:04,560 --> 01:14:05,800
You just don't get it, do you?
1032
01:14:06,540 --> 01:14:09,280
The state guys have already pegged your
house fire as arson.
1033
01:14:10,680 --> 01:14:12,060
Sloppy job this time, Chelsea.
1034
01:14:12,500 --> 01:14:15,660
What's the matter? Your regular hire, he
wasn't available to do this one for
1035
01:14:15,660 --> 01:14:16,780
you? What are you accusing me of?
1036
01:14:17,320 --> 01:14:18,320
It's over.
1037
01:14:19,000 --> 01:14:21,200
That's my report on the warehouse fire.
Read it.
1038
01:14:22,060 --> 01:14:23,060
Claims denied.
1039
01:14:23,180 --> 01:14:24,180
Arson.
1040
01:14:25,300 --> 01:14:26,300
House fire.
1041
01:14:26,460 --> 01:14:27,460
Arson.
1042
01:14:27,660 --> 01:14:31,420
So, guess we have ourselves a pretty
little firebug.
1043
01:14:33,520 --> 01:14:34,960
They're doing the paperwork now.
1044
01:14:35,980 --> 01:14:40,080
Should be down to press the charges in
about three hours.
1045
01:14:41,100 --> 01:14:42,340
I don't believe this.
1046
01:14:44,140 --> 01:14:46,080
Well, you've got one chance, Chelsea.
1047
01:14:47,640 --> 01:14:53,680
You know, a judge and a jury, they like
it when somebody can show true remorse
1048
01:14:53,680 --> 01:14:54,680
for what they've done.
1049
01:15:00,980 --> 01:15:02,440
What would you know about remorse?
1050
01:15:04,290 --> 01:15:05,290
Or fear.
1051
01:15:06,170 --> 01:15:07,310
You afraid, Chelsea?
1052
01:15:08,990 --> 01:15:09,990
Are you?
1053
01:15:16,430 --> 01:15:18,170
You have no idea what it's been like.
1054
01:15:20,890 --> 01:15:22,130
I don't know who to trust anymore.
1055
01:15:26,630 --> 01:15:28,130
Never thought it would be you.
1056
01:15:29,510 --> 01:15:33,620
Well, you're gonna have to. I have to
trust the state police in about three
1057
01:15:33,620 --> 01:15:40,400
hours, so if there's something that you
want to tell me... I never wanted any of
1058
01:15:40,400 --> 01:15:41,400
this to happen.
1059
01:15:42,060 --> 01:15:44,840
I tried to stop it.
1060
01:15:46,880 --> 01:15:48,540
It just got me so terrified.
1061
01:15:50,420 --> 01:15:52,900
Always watching me, stalking me.
1062
01:15:54,500 --> 01:15:57,700
Now this, my house, my own house, he
burned down.
1063
01:15:58,040 --> 01:15:59,160
Who are you talking about?
1064
01:15:59,440 --> 01:16:00,440
Tom.
1065
01:16:01,640 --> 01:16:05,260
Oh, come on. I know you've suspected him
all along. Tom burnt down the Old Town
1066
01:16:05,260 --> 01:16:07,400
warehouse, and I'm sure he torched my
place.
1067
01:16:10,840 --> 01:16:12,560
He thinks he can shut me up.
1068
01:16:13,080 --> 01:16:14,080
Why?
1069
01:16:14,540 --> 01:16:15,860
What is it he thinks you know?
1070
01:16:20,360 --> 01:16:21,380
Tommy murdered Bobby.
1071
01:16:22,880 --> 01:16:23,880
He killed him.
1072
01:16:25,880 --> 01:16:26,880
Beat him to death.
1073
01:16:29,840 --> 01:16:31,580
And buried him out at Jameson Farm.
1074
01:16:43,060 --> 01:16:44,060
Well, there's your body.
1075
01:16:46,940 --> 01:16:49,100
Don't go too far. We'll be needing you
for further questioning.
1076
01:16:49,680 --> 01:16:50,680
Of course.
1077
01:16:52,380 --> 01:16:53,380
Anything I can do.
1078
01:17:28,810 --> 01:17:31,890
What are you doing here so late, Mr.
Earl?
1079
01:17:32,630 --> 01:17:34,870
I think you better sit down, Rose.
1080
01:17:38,230 --> 01:17:39,870
They found Tommy?
1081
01:17:40,170 --> 01:17:41,170
Mm -hmm.
1082
01:17:41,770 --> 01:17:45,930
In a farmer's field just north of
Greenville.
1083
01:17:48,090 --> 01:17:51,150
Just ten inches down.
1084
01:18:08,560 --> 01:18:09,560
Tom Stahl.
1085
01:18:10,000 --> 01:18:13,300
Yes. You're under arrest for the
kidnapping and murder of Robert Earl.
1086
01:18:13,660 --> 01:18:17,160
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
1087
01:18:17,160 --> 01:18:18,520
against you in a court of law.
1088
01:18:18,960 --> 01:18:21,460
You have the right to an attorney if you
can't afford one that's jailed.
1089
01:18:27,960 --> 01:18:31,160
You can send an appointment to me to ask
me any more questions. Ms. Coates,
1090
01:18:31,280 --> 01:18:33,540
you're under arrest for conspiracy to
kidnap Robert Earl.
1091
01:18:34,200 --> 01:18:37,920
You have the right to remain silent. I
know my rights, Dan, and you know my
1092
01:18:37,920 --> 01:18:38,920
attorney.
1093
01:18:39,240 --> 01:18:40,240
This is crazy.
1094
01:18:40,460 --> 01:18:41,460
This is ridiculous.
1095
01:18:42,340 --> 01:18:44,600
I've been cooperating with you. I led
you to the body.
1096
01:18:45,700 --> 01:18:46,780
I'm not involved.
1097
01:18:47,040 --> 01:18:49,180
Well, your boyfriend tells a different
story.
1098
01:18:50,220 --> 01:18:51,840
I better save it for your counsel. Let's
go.
1099
01:18:54,480 --> 01:18:58,480
And so they drove Bobby Earl to that
remote spot in the country.
1100
01:18:59,540 --> 01:19:03,220
When the girls came down the road, what
happened?
1101
01:19:05,279 --> 01:19:09,180
They did I guess what we had decided on
doing
1102
01:19:09,180 --> 01:19:16,000
Robert got out and the door shut
1103
01:19:16,000 --> 01:19:22,860
Hey
1104
01:19:22,860 --> 01:19:29,580
That's very funny and you were waiting
1105
01:19:29,580 --> 01:19:30,580
in the dark
1106
01:19:37,820 --> 01:19:44,360
Yes. He turned around and heard the
noise
1107
01:19:44,360 --> 01:19:45,860
and saw me coming.
1108
01:19:48,200 --> 01:19:54,560
Then he shouted something and... and
tackled me.
1109
01:19:55,720 --> 01:20:01,440
Were you fighting?
1110
01:20:02,500 --> 01:20:03,500
Yes.
1111
01:20:10,190 --> 01:20:12,550
Are there rocks and stones there?
1112
01:20:13,930 --> 01:20:14,930
Yes.
1113
01:20:15,950 --> 01:20:22,250
Do you remember whether or not you ever
used one of those stones or one of those
1114
01:20:22,250 --> 01:20:23,710
rocks as a weapon?
1115
01:20:26,330 --> 01:20:32,850
In the course of wrestling, I may have
picked
1116
01:20:32,850 --> 01:20:37,610
him up and hit his head against the
rock.
1117
01:20:39,160 --> 01:20:40,740
Do you know how long the fight lasted?
1118
01:20:41,380 --> 01:20:42,380
No, I do not.
1119
01:20:43,760 --> 01:20:44,780
Was it violent?
1120
01:20:48,500 --> 01:20:49,500
Yes.
1121
01:21:03,860 --> 01:21:04,860
Bobby was a good man.
1122
01:21:07,710 --> 01:21:13,810
Best I ever knew He didn't want any part
of this
1123
01:21:48,460 --> 01:21:50,260
There you are. I said you were here.
1124
01:21:50,500 --> 01:21:52,280
Yeah, well, I'm not big on the
limelight.
1125
01:21:52,780 --> 01:21:53,780
Thank you, Jack.
1126
01:21:53,860 --> 01:21:55,820
It was you, Rose. You wouldn't give up.
1127
01:21:56,200 --> 01:21:58,820
And that one simple fact, that's what
let us take him down.
1128
01:21:59,580 --> 01:22:00,800
Bobby can rest now.
1129
01:22:03,360 --> 01:22:06,420
They got him, but they didn't get his
soul.
1130
01:22:07,360 --> 01:22:08,800
And now everybody knows.
1131
01:22:54,800 --> 01:22:55,800
Look at all these.
1132
01:22:56,520 --> 01:22:57,860
He sure was loved.
1133
01:23:00,000 --> 01:23:01,000
Who's that one from?
1134
01:23:03,320 --> 01:23:04,320
Mrs. Cornett.
1135
01:23:06,420 --> 01:23:07,880
His third grade teacher.
1136
01:23:16,260 --> 01:23:20,980
Michael, I'm thinking about what you
told me about Bobby being my favorite.
1137
01:23:22,860 --> 01:23:24,360
I want to explain something to you.
1138
01:23:25,020 --> 01:23:30,920
If you ask a mother which of her
children she loves the most, she'll
1139
01:23:30,920 --> 01:23:36,040
tell you that she loves each one equally
but differently.
1140
01:23:37,680 --> 01:23:43,500
And she'll also tell you that whichever
one needs her the most
1141
01:23:43,500 --> 01:23:48,600
at the time will seem to get the most
love.
1142
01:23:51,340 --> 01:23:58,000
And all this time, you've thought that I
loved Bobby more than I love you.
1143
01:24:02,060 --> 01:24:04,100
Bobby needed a firmer hand.
1144
01:24:05,360 --> 01:24:08,900
He was a thoroughbred, and he needed
guidance.
1145
01:24:11,480 --> 01:24:16,680
But you, you've always been my
1146
01:24:16,680 --> 01:24:20,380
strong son.
1147
01:24:22,120 --> 01:24:28,580
My wise son, don't you think,
1148
01:24:28,720 --> 01:24:35,460
not for one single second, that you are
less
1149
01:24:35,460 --> 01:24:36,460
worthy?
1150
01:24:38,880 --> 01:24:44,480
Because I couldn't have dreamed up a
better son than Bobby could never have
1151
01:24:44,480 --> 01:24:45,480
dreamed up.
1152
01:25:02,440 --> 01:25:03,520
Would you like a steak?
1153
01:25:07,380 --> 01:25:09,220
You gonna throw in some scalloped
potatoes?
1154
01:25:09,600 --> 01:25:10,600
Yeah.
1155
01:25:11,580 --> 01:25:12,580
Just for you.
1156
01:25:40,460 --> 01:25:41,119
Come on, Bobby.
1157
01:25:41,120 --> 01:25:42,120
You can do it.
1158
01:25:44,560 --> 01:25:45,820
Can I help you down the steps?
1159
01:25:52,000 --> 01:25:53,000
Watch your leg.
1160
01:25:53,460 --> 01:25:54,460
Okay.
1161
01:25:57,060 --> 01:25:58,060
There's the bat.
1162
01:25:58,340 --> 01:25:59,360
Okay, I'll take it from here.
1163
01:26:19,560 --> 01:26:23,280
Chelsea Coates was convicted of arson
and conspiracy to commit kidnapping.
1164
01:26:23,680 --> 01:26:26,800
She is serving 12 to 25 years in prison.
1165
01:26:27,620 --> 01:26:31,460
Tom Stahl was convicted of arson and the
murder of Bobby Earl.
1166
01:26:31,720 --> 01:26:35,280
He is serving a life sentence in the
Ohio State Correction System.
83344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.