All language subtitles for Murder In The Heartland 1993
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,230 --> 00:00:39,550
When you say goodbye, that'll be the
day. When you make me cry, you say you
2
00:00:39,550 --> 00:00:44,010
don't mean it. You know it's a lie, but
that'll be the day.
3
00:00:44,470 --> 00:00:45,590
When I die.
4
00:01:43,370 --> 00:01:44,630
Charlie? Young lady?
5
00:01:45,310 --> 00:01:46,310
Hey, Gus.
6
00:01:46,610 --> 00:01:47,610
Where you been?
7
00:01:48,080 --> 00:01:50,720
Thought you were coming out hunting last
week. Got screwed up.
8
00:01:51,860 --> 00:01:53,080
I'll do it soon, I promise.
9
00:01:53,880 --> 00:01:55,980
Figured I'd come out here getting a
little target practice.
10
00:01:56,380 --> 00:01:57,380
I'll be my guest.
11
00:01:58,080 --> 00:01:59,300
Just don't wake up the corn.
12
00:02:00,160 --> 00:02:01,160
Be real quiet.
13
00:02:05,940 --> 00:02:06,940
Pretty good.
14
00:02:07,440 --> 00:02:08,440
You're getting better.
15
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
It's like you're the greatest.
16
00:02:24,400 --> 00:02:28,980
Catch me if you can.
17
00:02:38,540 --> 00:02:39,540
I'm over here.
18
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Know what we should do?
19
00:02:42,120 --> 00:02:44,020
What? Build a cabin.
20
00:02:44,780 --> 00:02:46,140
There's no TV out here.
21
00:02:46,780 --> 00:02:48,460
Yeah, and there's nobody telling us what
to do.
22
00:02:49,550 --> 00:02:50,690
What about money?
23
00:02:51,050 --> 00:02:52,270
We couldn't buy anything.
24
00:02:52,670 --> 00:02:53,830
I'll get you some money.
25
00:02:54,530 --> 00:02:56,930
How? By hauling trash seven days a week?
26
00:02:57,190 --> 00:02:58,850
I ain't gonna be hauling trash no more.
27
00:03:29,610 --> 00:03:30,610
What do you want?
28
00:03:32,190 --> 00:03:33,230
Put your hands up.
29
00:03:34,130 --> 00:03:35,130
Put them up!
30
00:03:38,810 --> 00:03:39,930
Don't shoot, please.
31
00:03:40,230 --> 00:03:41,230
I ain't gonna shoot you.
32
00:03:41,690 --> 00:03:42,690
Unless you make me.
33
00:03:43,750 --> 00:03:44,750
I won't.
34
00:03:45,190 --> 00:03:46,190
I promise.
35
00:03:47,490 --> 00:03:48,490
I've got a wife.
36
00:03:48,990 --> 00:03:50,410
With her first baby on the way.
37
00:03:51,470 --> 00:03:52,870
My girl's expecting, too.
38
00:03:56,250 --> 00:03:57,250
That's why I need your money.
39
00:04:01,580 --> 00:04:02,580
Open the safe.
40
00:04:02,960 --> 00:04:03,960
Open the safe.
41
00:04:07,680 --> 00:04:09,880
I can't.
42
00:04:11,100 --> 00:04:12,160
I don't know the combination.
43
00:04:12,520 --> 00:04:14,140
As long as the manager's got it, I
swear.
44
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
Cash box.
45
00:04:37,700 --> 00:04:38,700
Cash box!
46
00:04:44,040 --> 00:04:44,520
How
47
00:04:44,520 --> 00:04:51,700
much
48
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
is there?
49
00:04:53,900 --> 00:04:56,960
About $130 and a bunch of change.
50
00:05:27,310 --> 00:05:28,310
It's not...
51
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
don't you?
52
00:06:17,980 --> 00:06:18,980
No.
53
00:06:20,720 --> 00:06:23,080
Don't go lying to me. I hate people
lying to me.
54
00:06:27,420 --> 00:06:28,420
Okay.
55
00:06:29,180 --> 00:06:30,180
Okay.
56
00:06:31,220 --> 00:06:34,000
I've seen you in the station before.
57
00:06:46,320 --> 00:06:50,040
Shall anyone, I promise, if I did, you'd
always know where to find me.
58
00:06:51,660 --> 00:06:52,660
Get out.
59
00:07:47,850 --> 00:07:48,850
People got to learn.
60
00:07:50,270 --> 00:07:53,270
Hey, don't get in my way.
61
00:07:58,370 --> 00:08:00,230
Don't get me wrong, I feel good about
this.
62
00:08:03,810 --> 00:08:04,810
Real good.
63
00:08:07,830 --> 00:08:09,650
I was going to make my mark.
64
00:08:11,390 --> 00:08:12,630
There's something real bad.
65
00:08:14,390 --> 00:08:16,350
Watch out, ladies and gentlemen, watch
out.
66
00:08:17,570 --> 00:08:20,910
Days of Charlie Stark, Weatherby, and
everybody's whipping boy are over.
67
00:08:22,170 --> 00:08:26,770
As long as I got Carol, and these fellas
here,
68
00:08:27,090 --> 00:08:33,669
it's all the friends I need.
69
00:08:51,560 --> 00:08:55,260
One of my deputies found the gas station
unattended, so he radioed in a report.
70
00:08:56,560 --> 00:08:59,840
Just for the record, gentlemen, this is
the first homicide we've had in the
71
00:08:59,840 --> 00:09:00,860
county this entire year.
72
00:09:01,100 --> 00:09:03,660
Sorry, fellas, I just need the county
attorney for a few minutes.
73
00:09:07,240 --> 00:09:08,980
You're taking this new job seriously.
74
00:09:09,400 --> 00:09:12,900
Got to, Elmer. Nobody thinks I'm a real
reporter anymore because I work for a
75
00:09:12,900 --> 00:09:13,900
television station.
76
00:09:14,040 --> 00:09:16,000
Okay, if you can stand right here.
77
00:09:16,940 --> 00:09:17,940
All ready?
78
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Give me one minute.
79
00:09:19,689 --> 00:09:21,810
Any idea who could have done something
like this?
80
00:09:22,010 --> 00:09:26,770
Well, our guest is a transient, so we'll
be checking home to motels and asking
81
00:09:26,770 --> 00:09:30,650
people to watch for anyone casually
spending money or buying things with
82
00:09:30,650 --> 00:09:31,650
change.
83
00:09:35,430 --> 00:09:36,430
Look.
84
00:09:38,410 --> 00:09:40,330
Nancy. You going to see Carol today?
85
00:09:40,850 --> 00:09:44,530
Yeah. You tell her I want to talk to her
about that sweater she wanted me to
86
00:09:44,530 --> 00:09:45,530
knit? I will.
87
00:10:13,910 --> 00:10:15,310
Cooking, good looking.
88
00:10:15,550 --> 00:10:16,550
Hey Chuck.
89
00:10:17,930 --> 00:10:19,410
I got a little something for you.
90
00:10:23,770 --> 00:10:25,090
What are you doing here?
91
00:10:51,440 --> 00:10:52,439
You like it?
92
00:10:52,440 --> 00:10:53,440
I love it.
93
00:10:54,500 --> 00:10:56,240
The prettiest thing I've ever seen.
94
00:10:59,660 --> 00:11:01,700
There's room in our back to get our
names engraved.
95
00:11:06,980 --> 00:11:09,700
How could you afford this? It must have
cost you a fortune.
96
00:11:11,060 --> 00:11:12,060
I robbed a bank.
97
00:11:26,479 --> 00:11:28,780
I mean it, Carol Ann. Get in here now.
98
00:11:29,940 --> 00:11:31,000
Howdy, Mrs. Bartlett.
99
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
I said now.
100
00:11:35,660 --> 00:11:37,300
I'm going to be in big trouble.
101
00:11:39,560 --> 00:11:40,960
I'll be at my place around five.
102
00:11:46,400 --> 00:11:49,800
I say we get in the car and go.
103
00:11:51,160 --> 00:11:52,160
Go where?
104
00:11:54,700 --> 00:11:55,700
Washington, maybe.
105
00:11:56,080 --> 00:11:57,460
Stay with my brother, Leonard.
106
00:11:58,380 --> 00:12:00,320
It rains a lot, but I hear it's real
pretty.
107
00:12:03,300 --> 00:12:05,500
I'd rather go someplace sunny.
108
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
Like Florida.
109
00:12:09,560 --> 00:12:10,700
Miami Beach.
110
00:12:11,920 --> 00:12:13,960
I don't care where we go as long as
we're together.
111
00:12:47,880 --> 00:12:52,160
Where have you been?
112
00:12:54,640 --> 00:12:57,120
Out. You should have been home four
hours ago.
113
00:12:57,900 --> 00:12:59,280
I was just out.
114
00:12:59,620 --> 00:13:02,440
Don't get fresh with me. You tell me
where you've been.
115
00:13:02,860 --> 00:13:03,860
I'll tell you where she's been.
116
00:13:05,000 --> 00:13:09,120
She's been off fornicating with her
lover boy. Marion Bartlett, I will not
117
00:13:09,120 --> 00:13:10,380
that kind of talk in my house.
118
00:13:10,720 --> 00:13:15,380
Well, this is my house, too, and that
girl is bringing shame on all of us. I
119
00:13:15,380 --> 00:13:19,920
not. You just watch. Any day now, she'll
come home and say that she's expecting,
120
00:13:19,920 --> 00:13:23,600
and then good old Charlie Starkweather
will drop her like a hot potato.
121
00:13:23,980 --> 00:13:26,020
He don't know nothing about me and
Charlie.
122
00:13:26,400 --> 00:13:27,920
Maybe he ain't all grand.
123
00:13:28,140 --> 00:13:31,380
At least he don't go around yelling at
me and calling me names.
124
00:13:31,920 --> 00:13:33,220
Hey, listen, young lady.
125
00:13:33,820 --> 00:13:36,080
I got a right to take my strap to you.
126
00:13:36,580 --> 00:13:37,640
No! No!
127
00:13:40,660 --> 00:13:42,240
Don't you think I know what she was
expecting?
128
00:13:42,620 --> 00:13:45,200
Woman, nobody knows nothing in this
house.
129
00:14:19,660 --> 00:14:20,840
doing? I told you I'd pick you up.
130
00:14:22,000 --> 00:14:23,760
I can't go with you today, Chuck.
131
00:14:24,340 --> 00:14:25,340
Why not?
132
00:14:25,760 --> 00:14:27,020
I just can't.
133
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
You gotta.
134
00:14:29,080 --> 00:14:30,080
No.
135
00:14:30,620 --> 00:14:31,620
You're coming.
136
00:14:37,320 --> 00:14:44,120
Leave me alone. Get off
137
00:14:44,120 --> 00:14:46,100
me. You're hurting me.
138
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
You're crazy.
139
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
Let's wait for a second.
140
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
I was rough with you.
141
00:14:55,700 --> 00:14:56,920
But I had a real bad day.
142
00:14:58,020 --> 00:14:59,720
Got in a fight with my boss. Got fired.
143
00:15:01,020 --> 00:15:02,020
How'd that happen?
144
00:15:03,620 --> 00:15:05,380
No matter. Stick a hole in trash anyhow.
145
00:15:06,820 --> 00:15:08,060
Come on. Don't be mad at me.
146
00:15:09,360 --> 00:15:10,580
I need a friend right now.
147
00:15:13,220 --> 00:15:14,240
Probably was going to the movies.
148
00:15:15,300 --> 00:15:17,760
I'm sorry, Chuck. I just can't see you
anymore.
149
00:15:18,640 --> 00:15:19,640
What are you talking about?
150
00:15:21,040 --> 00:15:24,440
It's causing too many problems at home.
It's just no good right now.
151
00:15:24,880 --> 00:15:26,100
I can't believe I'm hearing this.
152
00:15:27,020 --> 00:15:28,040
I'm sorry, Chuck.
153
00:15:29,540 --> 00:15:30,860
I've got to be getting home.
154
00:15:32,900 --> 00:15:34,520
Just cool me for a second, all right?
155
00:15:36,340 --> 00:15:38,340
Let me talk to your folks, straighten
things out.
156
00:15:38,860 --> 00:15:39,860
They won't listen.
157
00:15:40,980 --> 00:15:42,400
I'm sure they will. I'll make them
listen.
158
00:15:45,640 --> 00:15:47,560
It's just going to make everything
worse.
159
00:15:50,920 --> 00:15:54,680
I think it would be better if you
started dating other girls, too.
160
00:15:54,900 --> 00:15:55,900
What the hell does that mean?
161
00:15:56,780 --> 00:15:57,880
You seen someone else?
162
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
No, Charlie.
163
00:15:59,340 --> 00:16:00,340
Of course not.
164
00:16:03,920 --> 00:16:06,820
You know how I feel about you.
165
00:16:07,880 --> 00:16:10,020
And I never felt this way about any
other girl.
166
00:16:11,840 --> 00:16:13,260
About any other thing.
167
00:16:14,600 --> 00:16:15,720
So you better know.
168
00:16:16,540 --> 00:16:18,360
If I can't have you, nobody can.
169
00:16:19,470 --> 00:16:20,470
You understand?
170
00:16:21,290 --> 00:16:22,870
Please, let me go.
171
00:16:29,150 --> 00:16:30,590
You better understand.
172
00:17:21,609 --> 00:17:22,609
What do you want?
173
00:17:24,010 --> 00:17:25,630
I was hoping we could have a little
talk.
174
00:17:27,010 --> 00:17:28,010
I got you these.
175
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
All right.
176
00:17:32,950 --> 00:17:34,690
Carol says you won't ever see me
anymore.
177
00:17:34,990 --> 00:17:35,990
That's right.
178
00:17:36,430 --> 00:17:38,930
She's too young and foolish to be
running around with trash like you.
179
00:17:41,030 --> 00:17:42,030
But I love her.
180
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
I do.
181
00:17:46,130 --> 00:17:48,350
Don't I count for something? I'll tell
you what it counts for.
182
00:17:48,970 --> 00:17:50,310
I got a two -year -old baby.
183
00:17:50,860 --> 00:17:54,160
And I don't want to be a grandmother
next year. Stop raising your
184
00:17:54,160 --> 00:17:55,160
child.
185
00:17:56,520 --> 00:17:58,440
Look, I ain't going to argue with you
about this. Will you just go?
186
00:18:01,280 --> 00:18:04,240
And shaded from the sun by a colorful
parchment umbrella.
187
00:18:05,500 --> 00:18:07,860
And a gourmet chuck wagon.
188
00:18:10,160 --> 00:18:14,940
What are you doing here?
189
00:18:17,220 --> 00:18:18,840
Ain't going until we straighten this
out.
190
00:18:19,370 --> 00:18:20,990
Ain't nothing come between me and Carol.
191
00:18:22,210 --> 00:18:23,330
Marianne, get out of here.
192
00:18:23,790 --> 00:18:24,790
What?
193
00:18:26,670 --> 00:18:27,730
What's going on in here?
194
00:18:31,850 --> 00:18:32,930
Come here.
195
00:18:33,550 --> 00:18:34,750
Talk about me and Carol.
196
00:18:36,810 --> 00:18:38,010
But your wife don't want to.
197
00:18:38,930 --> 00:18:41,610
There ain't nothing to talk about, so
get the hell out of here.
198
00:18:41,830 --> 00:18:42,970
No, sir, there's a lot to talk about.
199
00:18:44,250 --> 00:18:45,250
Get!
200
00:18:46,870 --> 00:18:47,870
Get!
201
00:19:02,000 --> 00:19:04,400
even try to see my stepdaughter again.
202
00:19:20,880 --> 00:19:21,540
What are
203
00:19:21,540 --> 00:19:28,380
you doing
204
00:19:28,380 --> 00:19:29,380
back? Where's your husband?
205
00:19:29,620 --> 00:19:30,620
What are you doing?
206
00:19:42,380 --> 00:19:43,380
Start with our chant.
207
00:21:00,590 --> 00:21:01,590
Where is everybody?
208
00:21:05,410 --> 00:21:06,930
Why are you acting so crazy?
209
00:21:08,030 --> 00:21:09,030
Where's my mother?
210
00:21:10,390 --> 00:21:12,090
My dad would kill you if he knew you
were here.
211
00:21:14,730 --> 00:21:17,650
I took your family to a hideout, I know.
212
00:21:18,190 --> 00:21:19,190
What?
213
00:21:21,330 --> 00:21:22,570
What are you talking about?
214
00:21:25,390 --> 00:21:29,210
As long as you do as I tell you, you'll
be okay.
215
00:22:05,710 --> 00:22:12,630
listen so i told you i ain't gonna let
nobody right nothing come
216
00:22:12,630 --> 00:22:18,690
between us once they come to their
senses i'll let them go
217
00:23:07,500 --> 00:23:08,500
Hi, Carol.
218
00:23:12,940 --> 00:23:14,620
I thought I'd bring the baby by to see
Mother.
219
00:23:15,080 --> 00:23:16,920
Can't come in today, Barbara.
Everybody's got the flu.
220
00:23:17,320 --> 00:23:18,540
Really? Even Mother?
221
00:23:18,840 --> 00:23:20,760
Everybody. No, please, you just go home.
222
00:23:21,600 --> 00:23:23,780
Well, let me go inside the house for a
second. You want your baby to get sick?
223
00:23:24,300 --> 00:23:26,140
If you know what's good for you, you'll
just go home.
224
00:23:26,700 --> 00:23:28,220
Why are you acting like this, Carol?
225
00:23:28,860 --> 00:23:29,860
Go on.
226
00:23:30,760 --> 00:23:32,060
It's going to go inside for a second.
Get!
227
00:23:35,280 --> 00:23:37,100
All right, I'm going.
228
00:23:44,440 --> 00:23:45,440
Barbara?
229
00:23:46,120 --> 00:23:47,120
What?
230
00:23:52,140 --> 00:23:54,280
Listen, I'm sorry I was so cranky.
231
00:23:56,560 --> 00:23:59,820
If you don't go home, Mother's going to
get hurt real bad.
232
00:24:00,280 --> 00:24:02,080
She will. Why? What are you talking
about?
233
00:24:03,780 --> 00:24:05,300
I can't say right now.
234
00:24:06,440 --> 00:24:08,420
Just please go home. You've got to...
235
00:24:57,290 --> 00:25:00,550
Well, I had to make sure she believed me
so she wouldn't come back.
236
00:25:03,270 --> 00:25:04,270
Think she will?
237
00:25:05,950 --> 00:25:06,950
No.
238
00:25:08,110 --> 00:25:09,110
Good.
239
00:25:14,210 --> 00:25:15,930
Then I don't need more interruptions.
240
00:25:23,590 --> 00:25:24,910
What you doing?
241
00:25:29,070 --> 00:25:30,070
I'm in the mood, Chuck.
242
00:25:34,790 --> 00:25:35,970
Because you're mad at me, right?
243
00:25:37,950 --> 00:25:39,410
Of course I'm mad at you.
244
00:26:13,290 --> 00:26:14,950
I'm going to... I'll get out and get my
phone.
245
00:26:15,170 --> 00:26:16,170
All right.
246
00:26:16,810 --> 00:26:17,810
Carol?
247
00:26:34,990 --> 00:26:36,770
Carol, please, open the door.
248
00:26:44,460 --> 00:26:45,720
And don't open the door, you hear?
249
00:26:50,600 --> 00:26:53,020
There's nothing to worry about, Granny.
I'm nursing him fine.
250
00:26:54,000 --> 00:26:57,540
I'm not worried about germs, child. Not
at my age.
251
00:26:57,900 --> 00:26:59,140
Please, let me in.
252
00:27:04,880 --> 00:27:06,000
Go away, Granny.
253
00:27:06,580 --> 00:27:07,760
You've got to go away.
254
00:27:18,480 --> 00:27:20,260
Then don't you tell me he's not.
255
00:27:22,060 --> 00:27:23,340
Mark my words, Carol.
256
00:27:24,480 --> 00:27:25,480
I'm coming back.
257
00:27:34,760 --> 00:27:36,900
I'm going after her. No, you leave her
alone.
258
00:27:45,020 --> 00:27:46,020
Come on, kill me.
259
00:28:51,790 --> 00:28:52,790
Chuck, wake up.
260
00:28:52,870 --> 00:28:54,010
The police are here.
261
00:29:06,490 --> 00:29:07,490
Hi.
262
00:29:07,850 --> 00:29:08,850
Can I help you?
263
00:29:09,010 --> 00:29:13,790
Yes. Your brother -in -law asked us to
investigate a possible problem out here.
264
00:29:14,130 --> 00:29:15,310
My brother -in -law?
265
00:29:15,530 --> 00:29:18,750
Name of Bob Von Bush.
266
00:29:19,950 --> 00:29:20,950
Oh, well.
267
00:29:21,560 --> 00:29:24,800
I know him, but we're not even on
speaking terms.
268
00:29:26,260 --> 00:29:28,020
He's a bit of a troublemaker, you know.
269
00:29:30,600 --> 00:29:33,900
Well, ain't nothing wrong with here,
save for everybody being sick.
270
00:29:36,260 --> 00:29:37,560
Why are you turning everybody away?
271
00:29:38,700 --> 00:29:40,580
Sir, doctor's orders.
272
00:29:41,420 --> 00:29:42,460
Who is your doctor?
273
00:29:50,540 --> 00:29:51,560
I think his name is Parson.
274
00:30:02,360 --> 00:30:04,460
Would you like me to wake up my mother
and make sure?
275
00:30:09,200 --> 00:30:10,600
No, it's okay.
276
00:30:11,980 --> 00:30:13,120
Just don't get sick, too.
277
00:30:14,500 --> 00:30:15,500
What?
278
00:30:30,600 --> 00:30:31,600
We got to get out of here.
279
00:31:09,710 --> 00:31:10,710
Over here.
280
00:31:13,270 --> 00:31:14,089
What's the matter?
281
00:31:14,090 --> 00:31:15,670
You sounded awful worried on the phone.
282
00:31:16,510 --> 00:31:18,950
Something's not right. Pansy Street was
over here with the police, and nobody's
283
00:31:18,950 --> 00:31:21,670
seen your brother Charlie or my in -laws
in over a week. I don't know what's
284
00:31:21,670 --> 00:31:23,910
going on, but we better check it out
ourselves. Come on in. The front door's
285
00:31:23,910 --> 00:31:24,910
locked.
286
00:31:27,950 --> 00:31:31,090
Anybody home?
287
00:31:35,490 --> 00:31:36,970
How come the cops didn't see this?
288
00:31:43,820 --> 00:31:45,180
That's from my father -in -law's 14th.
289
00:32:17,520 --> 00:32:18,580
It's no use, Chuck.
290
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
Now what?
291
00:32:30,580 --> 00:32:31,580
You got me.
292
00:32:39,600 --> 00:32:41,020
Well, Gus, the place is nearby.
293
00:32:54,800 --> 00:32:56,020
I'll just wait here until you get back.
294
00:32:57,200 --> 00:32:58,940
We ain't splitting up and we ain't
staying here.
295
00:33:00,000 --> 00:33:01,040
Come on, it's getting cold.
296
00:33:04,460 --> 00:33:05,580
My feet hurt.
297
00:33:06,860 --> 00:33:07,860
Want me to carry you?
298
00:33:09,800 --> 00:33:10,800
Would you?
299
00:33:12,820 --> 00:33:13,820
Sure.
300
00:33:17,580 --> 00:33:18,860
Get your old glasses, please.
301
00:33:19,960 --> 00:33:22,060
See if you can use that grubby old tub
of yours.
302
00:33:23,080 --> 00:33:25,360
I wonder if he has hot water all the way
up there.
303
00:33:27,200 --> 00:33:28,059
Who's there?
304
00:33:28,060 --> 00:33:29,060
You better speak up.
305
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
It's me, Gus.
306
00:33:33,380 --> 00:33:34,500
Charlie Starkweather.
307
00:33:35,420 --> 00:33:38,340
Charlie, what the heck are you doing out
here this time of day?
308
00:33:38,660 --> 00:33:40,540
The car got stuck on the fire road.
309
00:33:41,480 --> 00:33:42,580
My little schoolhouse.
310
00:33:44,180 --> 00:33:45,180
Hi.
311
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Remember Carol?
312
00:33:47,700 --> 00:33:48,700
Of course I do.
313
00:33:50,070 --> 00:33:52,530
Still don't know what such a pretty
girl's doing with an ox like you.
314
00:33:56,950 --> 00:33:57,990
Gonna need the horses.
315
00:33:58,510 --> 00:33:59,510
Pull the car out.
316
00:34:00,030 --> 00:34:01,030
You know where they are.
317
00:34:02,010 --> 00:34:03,990
Why in the world were you driving that
muddy road?
318
00:34:04,570 --> 00:34:06,430
You must have stopped down there once
before, didn't you?
319
00:34:07,150 --> 00:34:08,710
You're not here for no electric us.
320
00:34:09,630 --> 00:34:11,650
You gotta help wean them off them stupid
pills.
321
00:34:12,310 --> 00:34:14,370
Next you'll be trying to drive across
Pawnee Lake.
322
00:34:22,060 --> 00:34:23,060
What you laughing at?
323
00:34:24,020 --> 00:34:25,020
Nothing.
324
00:34:26,179 --> 00:34:27,179
Nothing, Charlie.
325
00:34:32,820 --> 00:34:34,560
Better watch what you're saying, old
man.
326
00:34:36,880 --> 00:34:40,719
Tell you what, Charlie. When the good
Lord handed out brains, you must have
327
00:34:40,719 --> 00:34:41,719
in the potty.
328
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Rodney, look at this.
329
00:35:22,080 --> 00:35:23,080
What do you make of that?
330
00:35:23,680 --> 00:35:26,840
Stay away, everybody thick with the flu,
Miss Bartlett.
331
00:35:27,400 --> 00:35:28,400
Who's Miss Bartlett?
332
00:35:30,040 --> 00:35:31,080
That's what they call the baby.
333
00:35:32,800 --> 00:35:33,800
How's that figure?
334
00:35:36,300 --> 00:35:37,300
Come on.
335
00:36:00,840 --> 00:36:03,640
I can't believe the police didn't even
look back there. Check the sheds.
336
00:36:20,260 --> 00:36:21,260
God!
337
00:36:21,580 --> 00:36:22,580
Oh, my God.
338
00:36:23,460 --> 00:36:26,020
Oh, God, the baby, too. Oh, my God. Oh,
my God!
339
00:36:59,400 --> 00:37:01,820
Thought you said, oh, good, she's going
to help us. Now what are we going to do?
340
00:37:03,260 --> 00:37:04,260
We're going to help herself.
341
00:37:09,760 --> 00:37:10,760
Like that.
342
00:37:14,700 --> 00:37:15,700
Why don't you run a tub?
343
00:37:17,220 --> 00:37:18,220
Take a bath.
344
00:37:20,940 --> 00:37:21,940
Loosen up.
345
00:37:23,160 --> 00:37:26,460
You expect me to take a bath with a dead
man lying on the floor?
346
00:37:27,240 --> 00:37:29,200
At least you ain't going to worry about
him peeking in on you.
347
00:37:30,540 --> 00:37:32,100
I ain't taking no for an answer.
348
00:37:37,060 --> 00:37:38,060
Hallelujah.
349
00:37:43,420 --> 00:37:44,560
We're outlaws, Carol.
350
00:37:47,020 --> 00:37:49,900
I can just find some money.
351
00:37:58,920 --> 00:37:59,920
I can't trust Bill.
352
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
Bingo.
353
00:38:05,180 --> 00:38:07,300
Maybe I'll go to have some money set
somewhere.
354
00:38:38,919 --> 00:38:43,540
Chuck, why don't you go on ahead now, on
your own, and I'll just stay here.
355
00:38:45,500 --> 00:38:46,500
What are you talking about?
356
00:38:47,580 --> 00:38:49,040
I don't like any of this.
357
00:38:50,120 --> 00:38:51,120
Sure you do.
358
00:38:51,260 --> 00:38:52,260
No, I don't.
359
00:38:54,320 --> 00:38:55,500
I want to go home.
360
00:38:59,180 --> 00:39:00,400
We're in this together, Carol.
361
00:39:01,980 --> 00:39:02,980
To the end.
362
00:39:04,680 --> 00:39:06,840
No matter what happens, you'll always be
my girl.
363
00:39:08,270 --> 00:39:11,110
Promise me that much, won't you?
364
00:39:13,310 --> 00:39:14,310
Yeah.
365
00:39:16,950 --> 00:39:18,610
You know how to be standing, how to be
falling.
366
00:39:23,290 --> 00:39:24,910
This is better than a Saturday matinee.
367
00:39:27,430 --> 00:39:31,690
I don't know, I guess once I got over
the initial shock, the first thing that
368
00:39:31,690 --> 00:39:35,010
went through my mind was, how could
Little Red have done such a thing?
369
00:39:35,420 --> 00:39:39,000
When you say Little Red, you're
referring to your brother, Charles
370
00:39:39,200 --> 00:39:44,020
Yes, ma 'am. He was a dead shot, and he
knew more about firearms than anybody.
371
00:39:44,940 --> 00:39:48,140
It hurts me to say, but I'm pretty sure
my little brother was behind all this.
372
00:39:48,380 --> 00:39:49,380
I'll take it.
373
00:39:50,460 --> 00:39:51,840
You got an update, Elmer?
374
00:39:53,280 --> 00:39:56,120
See what everybody's finding there,
Elmer. Come on, Elmer, watch the door.
375
00:39:59,180 --> 00:40:02,340
The coroner's preliminary report
indicates...
376
00:40:02,600 --> 00:40:05,280
Her parents died of small caliber wounds
to the body.
377
00:40:05,920 --> 00:40:07,720
A little girl from a skull fracture.
378
00:40:09,340 --> 00:40:12,600
Time of death has not been determined,
but we can safely say it was at least
379
00:40:12,600 --> 00:40:13,600
several days ago.
380
00:40:13,620 --> 00:40:14,840
Have there been any arrests?
381
00:40:16,480 --> 00:40:21,340
No, but we are seeking for questioning
Carol Ann Fugate, Mrs. Bartlett's 14
382
00:40:21,340 --> 00:40:24,380
-year -old daughter from a previous
marriage, and her boyfriend, Charles
383
00:40:24,380 --> 00:40:26,300
Stardweather. Are they your prime
suspects?
384
00:40:27,540 --> 00:40:30,160
Well, let's just say we hope they'll be
able to shed some light on our
385
00:40:30,160 --> 00:40:31,160
investigation.
386
00:40:31,660 --> 00:40:33,300
Excuse us. Come on, Elmer, level.
387
00:40:58,660 --> 00:40:59,660
Grandmother's ready.
388
00:41:03,760 --> 00:41:07,740
Betty and me, that's what I always
called her.
389
00:41:11,100 --> 00:41:12,520
We were very close.
390
00:41:13,840 --> 00:41:14,840
Very.
391
00:41:17,740 --> 00:41:24,540
In between divorcing Carol's father and
getting married again,
392
00:41:24,620 --> 00:41:26,800
we lived in the same building.
393
00:41:30,690 --> 00:41:35,210
We used to have breakfast together every
morning, and then we'd visit back and
394
00:41:35,210 --> 00:41:36,210
forth.
395
00:41:41,770 --> 00:41:43,210
Now I won't see her anymore.
396
00:41:46,130 --> 00:41:47,290
With that little baby.
397
00:41:51,670 --> 00:41:56,810
I'm sorry, I can't... I'm sorry too,
Miss Street, for imposing on you at a
398
00:41:56,810 --> 00:41:57,810
like this.
399
00:41:58,650 --> 00:41:59,950
Perhaps it'd be better if we...
400
00:42:00,400 --> 00:42:01,400
Talk to you again tomorrow.
401
00:42:02,340 --> 00:42:04,080
Yes, perhaps it would be better.
402
00:42:07,960 --> 00:42:12,420
But you all have to believe she didn't
know anything about all this.
403
00:42:13,720 --> 00:42:16,340
She loved her mama and her baby sister.
404
00:42:17,940 --> 00:42:20,620
We appreciate you telling us this, ma
'am. We really do.
405
00:42:21,300 --> 00:42:27,880
But what we don't understand is why did
she stay on knowing her parents had been
406
00:42:27,880 --> 00:42:28,880
killed?
407
00:42:29,130 --> 00:42:32,390
Why did she keep turning visitors like
yourself away?
408
00:42:36,710 --> 00:42:43,350
As God is my witness, she didn't know
anything about these killings.
409
00:42:44,610 --> 00:42:48,030
I just pray to the Lord that that poor
girl is still alive.
410
00:42:49,590 --> 00:42:51,370
Can I stop and get something to eat?
411
00:42:51,950 --> 00:42:52,950
I'm starved.
412
00:42:53,590 --> 00:42:54,590
Pull in here.
413
00:43:21,319 --> 00:43:22,319
Tire's flat.
414
00:43:22,960 --> 00:43:24,260
Get it fixed, get something to eat.
415
00:43:29,900 --> 00:43:30,940
Need anything else, Dad?
416
00:43:31,800 --> 00:43:34,680
Any chance you could swing by American
Legion, pick up some membership cards?
417
00:43:34,860 --> 00:43:37,600
Sure. Since you'll be working late, I
can drop them back.
418
00:43:37,880 --> 00:43:38,940
No, just bring them home.
419
00:43:41,540 --> 00:43:42,660
Say hi to Carol for me.
420
00:43:43,060 --> 00:43:44,060
I will.
421
00:44:00,750 --> 00:44:01,750
I want some real food.
422
00:44:08,090 --> 00:44:09,170
There's a diner next door.
423
00:44:10,090 --> 00:44:13,010
We'll order some cheeseburgers and fries
to go. I'll be over in a minute.
424
00:44:34,779 --> 00:44:36,660
Your order will be up in a minute.
425
00:44:50,860 --> 00:44:51,860
Need another dollar.
426
00:45:04,080 --> 00:45:05,320
Get back to old Guff's place.
427
00:45:07,100 --> 00:45:08,100
Spend the night there.
428
00:45:09,900 --> 00:45:11,060
I want my tea.
429
00:45:11,720 --> 00:45:13,600
At least he doesn't creeps.
430
00:45:15,800 --> 00:45:18,440
I'm tired. I'm going to freeze my butt
off sleeping in the car.
431
00:45:21,080 --> 00:45:23,360
That'll be, um, $2 .35.
432
00:45:29,240 --> 00:45:30,240
Put you outside.
433
00:45:44,339 --> 00:45:46,360
Thank you.
434
00:45:50,500 --> 00:45:52,080
Right now.
435
00:46:23,400 --> 00:46:24,399
He can wait a minute.
436
00:46:24,400 --> 00:46:26,300
Oh, no, you go on. I can finish that.
437
00:46:30,240 --> 00:46:32,760
It's a school night now, so don't be
late.
438
00:46:33,160 --> 00:46:33,979
Don't worry.
439
00:46:33,980 --> 00:46:34,980
I'll be home early.
440
00:46:43,720 --> 00:46:44,720
Hey.
441
00:46:44,820 --> 00:46:45,820
Hi. How you doing?
442
00:46:46,320 --> 00:46:47,299
Good, how are you?
443
00:46:47,300 --> 00:46:48,300
Good.
444
00:46:48,320 --> 00:46:49,320
You got away okay?
445
00:46:49,700 --> 00:46:52,300
Yeah. Great. You look really nice. Thank
you.
446
00:47:02,410 --> 00:47:03,410
Transmitting bucket.
447
00:47:06,670 --> 00:47:08,930
We're being punished for coming back
here.
448
00:47:10,230 --> 00:47:12,030
I just knew this wasn't right.
449
00:47:12,790 --> 00:47:14,930
Save your preaching for Sunday school.
450
00:47:15,230 --> 00:47:16,230
I'm not preaching.
451
00:47:17,930 --> 00:47:20,310
I just don't want to go back to that
place.
452
00:47:21,190 --> 00:47:22,230
All right, son.
453
00:47:23,190 --> 00:47:24,190
I'm off.
454
00:47:35,620 --> 00:47:36,620
Kansas. Kansas?
455
00:47:39,260 --> 00:47:40,920
You're going to Kansas, Chucky.
456
00:47:41,800 --> 00:47:43,100
You're walking by yourself.
457
00:47:43,800 --> 00:47:46,400
Might be. I'm going straight to hell and
you're coming with me.
458
00:47:53,440 --> 00:47:55,620
Looks like your prayers have been
answered.
459
00:48:11,240 --> 00:48:12,240
You need some help?
460
00:48:12,800 --> 00:48:14,220
Yeah, he's right in town.
461
00:48:14,620 --> 00:48:15,620
Transmission's broke.
462
00:48:15,960 --> 00:48:16,960
Okay, hop in.
463
00:48:18,340 --> 00:48:19,660
Why don't I put those in the trunk?
464
00:48:19,980 --> 00:48:20,980
Ain't loaded.
465
00:48:21,020 --> 00:48:21,939
You sure?
466
00:48:21,940 --> 00:48:22,940
Absolutely positive.
467
00:48:23,660 --> 00:48:24,660
Okay.
468
00:48:27,220 --> 00:48:28,220
Hi.
469
00:48:29,220 --> 00:48:30,220
Hi.
470
00:48:37,120 --> 00:48:39,940
I'm Bob, and this is Kara.
471
00:48:41,680 --> 00:48:42,680
I'm Charlie.
472
00:48:42,940 --> 00:48:43,940
And this is Carol.
473
00:48:44,540 --> 00:48:45,540
How about that?
474
00:48:47,740 --> 00:48:48,940
Yeah, she spells it funny.
475
00:48:49,680 --> 00:48:50,680
With an I.
476
00:48:50,980 --> 00:48:52,720
I'm sure it's lucky we happened by this
way.
477
00:48:53,540 --> 00:48:54,540
Say that again.
478
00:49:10,800 --> 00:49:13,940
They're nervous wrecks. It's not like my
son to stay out this late.
479
00:49:14,440 --> 00:49:15,460
Especially on school night.
480
00:49:17,380 --> 00:49:20,720
I gotta figure that they had car trouble
somewhere.
481
00:49:21,520 --> 00:49:22,520
Else they'd have called.
482
00:49:23,480 --> 00:49:25,780
Confirming the missing girl's name is
Carol King?
483
00:49:26,100 --> 00:49:27,100
Uh, yeah.
484
00:49:27,840 --> 00:49:28,840
That's right.
485
00:49:29,360 --> 00:49:31,700
She was wearing a blue sweater and
saddle shoes.
486
00:49:32,160 --> 00:49:33,360
Roger, we'll put this right out.
487
00:49:33,920 --> 00:49:35,700
I sure hope they didn't run into
Starkweather.
488
00:49:36,840 --> 00:49:38,080
Yeah, it's 10 -4.
489
00:49:38,400 --> 00:49:39,980
He said something about bad weather.
490
00:49:40,860 --> 00:49:44,900
Now there's a Starkweather Charles
Starkweather. He's wanted for triple
491
00:49:44,900 --> 00:49:48,320
over in Lincoln Triple murders. What are
you talking about?
492
00:49:49,240 --> 00:49:53,360
Believe me, sir. It's nothing to worry
about we figure this Starkweather
493
00:49:53,360 --> 00:49:56,920
character left the state a good 12 hours
ago Why don't you go on home?
494
00:49:57,220 --> 00:50:00,740
I bet your son and his girlfriend are
waiting for you
495
00:50:40,220 --> 00:50:41,320
Hello. It's Merle.
496
00:50:41,780 --> 00:50:43,660
We just found Charlie Starkweather's
car.
497
00:50:44,460 --> 00:50:46,220
Where? Outside Bennett.
498
00:50:46,740 --> 00:50:48,920
We got a farmhouse surrounded where we
think he's hiding.
499
00:50:49,440 --> 00:50:50,820
We're just waiting for some tear gas.
500
00:50:51,120 --> 00:50:52,120
All right, I'm on my way.
501
00:51:20,560 --> 00:51:21,560
What do we have here?
502
00:51:21,960 --> 00:51:24,800
I've been talking to him. He's not
responding. I want to go in and take
503
00:51:26,080 --> 00:51:27,080
Try it again.
504
00:51:29,600 --> 00:51:31,980
No sense kidding yourself, Charlie.
505
00:51:32,880 --> 00:51:37,820
You can step out right now with your
hands up, or we're going to force you
506
00:51:39,120 --> 00:51:41,300
You've got one minute to make up your
mind.
507
00:51:42,060 --> 00:51:43,300
Not a second longer.
508
00:52:39,280 --> 00:52:40,360
Let's move it.
509
00:52:50,560 --> 00:52:51,560
Oh,
510
00:52:54,260 --> 00:52:55,260
God.
511
00:52:55,640 --> 00:52:57,240
Hold your fire. I'm coming out.
512
00:52:58,800 --> 00:52:59,800
God.
513
00:53:01,240 --> 00:53:03,160
Killed the old man and tore up the
place.
514
00:53:03,560 --> 00:53:04,700
Never had a chance.
515
00:53:05,040 --> 00:53:06,040
What's that?
516
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
Shot him right in the back.
517
00:53:11,840 --> 00:53:12,840
Nobody here.
518
00:53:43,440 --> 00:53:45,640
Glad I got rid of those books. They're
bad luck.
519
00:53:52,080 --> 00:53:53,160
You're bad luck.
520
00:53:59,180 --> 00:54:00,360
Thanks, bad luck.
521
00:54:01,800 --> 00:54:03,040
Fuck this old hog.
522
00:54:05,320 --> 00:54:06,320
Where are we going?
523
00:54:50,990 --> 00:54:52,010
What is it, Elmer?
524
00:54:53,210 --> 00:54:54,210
Another murder?
525
00:54:56,190 --> 00:54:57,190
Two.
526
00:54:58,250 --> 00:54:59,530
Missing teenagers from Bennett.
527
00:55:01,450 --> 00:55:02,670
And it wasn't just murder.
528
00:55:05,590 --> 00:55:07,850
I've never seen anything like that in
all my years.
529
00:55:10,650 --> 00:55:14,570
Well, there's no doubt about it now.
530
00:55:16,930 --> 00:55:18,870
I've got a mad dog killer on my hands.
531
00:55:32,300 --> 00:55:33,300
I don't need my glasses.
532
00:55:50,720 --> 00:55:52,120
But you, how come you didn't eat?
533
00:55:52,920 --> 00:55:53,940
I don't feel good.
534
00:55:55,660 --> 00:55:56,660
You didn't eat.
535
00:56:02,030 --> 00:56:03,030
I have to go to the bathroom.
536
00:56:08,450 --> 00:56:09,450
Check,
537
00:56:10,530 --> 00:56:11,530
please.
538
00:56:43,440 --> 00:56:44,440
Come on, we gotta get going.
539
00:56:50,180 --> 00:56:51,180
What are you doing in here?
540
00:57:14,480 --> 00:57:15,860
Can I even go off my face?
541
00:57:22,100 --> 00:57:23,640
You know how we heard about it?
542
00:57:25,060 --> 00:57:26,780
It was a news bulletin on the radio.
543
00:57:28,420 --> 00:57:29,420
Oh, my God.
544
00:57:30,020 --> 00:57:33,360
You'd think somebody would have the
decency to tell us first.
545
00:57:35,780 --> 00:57:37,340
I agree with you, Mr. Jensen.
546
00:57:38,120 --> 00:57:41,060
It was awful and inexcusable.
547
00:57:42,090 --> 00:57:45,190
And one of the reasons I'm here is to
personally offer my apologies.
548
00:57:46,650 --> 00:57:49,850
For a parent to have to hear something
like this out of the blue.
549
00:57:51,030 --> 00:57:54,670
Believe me, the last thing I want to do
is make excuses.
550
00:57:56,890 --> 00:58:03,710
But nobody, not my people, the police,
the press, nobody was
551
00:58:03,710 --> 00:58:04,710
thinking straight on this.
552
00:58:05,450 --> 00:58:09,870
Everyone was in such a state of shock
and panic.
553
00:58:12,270 --> 00:58:14,090
Why would anybody want to hurt Carol and
Bob?
554
00:58:14,750 --> 00:58:16,970
They were such good kids.
555
00:58:18,570 --> 00:58:23,830
As a parent myself, I can't even imagine
the loss you're feeling right now.
556
00:58:26,350 --> 00:58:33,210
But as your county prosecutor, Mrs.
King, I swear to you that I will spend
557
00:58:33,210 --> 00:58:39,470
minute of every day to make sure these
killers are captured, convicted, and
558
00:58:39,470 --> 00:58:40,690
punished without mercy.
559
00:58:42,570 --> 00:58:44,270
You have my solemn word on this.
560
00:59:03,390 --> 00:59:07,030
Lancaster County Attorney Elmer Shields
said police in all adjoining states are
561
00:59:07,030 --> 00:59:09,630
helping in the manhunt and roadblocks
are being set up.
562
00:59:10,140 --> 00:59:12,680
The first -degree murder charges were
filed late Tuesday night.
563
00:59:12,900 --> 00:59:16,880
Mr. Shields said one of the victims, a
16 -year -old girl, had been subjected
564
00:59:16,880 --> 00:59:18,020
an unnatural sex attack.
565
00:59:19,740 --> 00:59:21,040
What are you listening to?
566
00:59:22,040 --> 00:59:23,040
Basketball scores.
567
00:59:24,440 --> 00:59:28,380
And in today's weather, the temperature
outside right now, 32 degrees... I just
568
00:59:28,380 --> 00:59:29,380
had a great idea.
569
00:59:30,840 --> 00:59:31,840
What?
570
00:59:32,140 --> 00:59:33,920
Go back to Lincoln.
571
01:00:05,680 --> 01:00:07,180
The part of town you never saw?
572
01:00:09,060 --> 01:00:10,440
My old garbage route.
573
01:00:26,740 --> 01:00:27,840
What are we doing now?
574
01:00:35,310 --> 01:00:36,310
We're going to suck out.
575
01:00:39,410 --> 01:00:40,410
Here?
576
01:00:41,130 --> 01:00:42,130
Mm -hmm.
577
01:00:44,630 --> 01:00:45,690
Too tired to think.
578
01:00:48,130 --> 01:00:50,510
This is the last place anybody would
look for us.
579
01:00:54,550 --> 01:00:55,770
We'll see you on Wednesday.
580
01:00:57,230 --> 01:00:58,230
Good.
581
01:00:58,630 --> 01:01:01,470
Thank you. Remember, have a meeting with
the governor. It'll be a little late.
582
01:01:01,550 --> 01:01:02,770
Okay. Good luck.
583
01:01:13,930 --> 01:01:15,810
to haul this guy's trash every Thursday.
584
01:01:18,710 --> 01:01:21,410
Bet he makes more in a day than my old
man makes in a year.
585
01:01:24,970 --> 01:01:26,390
He's heading for the garage.
586
01:02:29,070 --> 01:02:33,270
We just found some of the Jensen boys'
school books along the west shoulder of
587
01:02:33,270 --> 01:02:34,270
Route 6.
588
01:02:35,210 --> 01:02:37,730
No, it's not much, but at least we've
got a trail.
589
01:03:08,040 --> 01:03:09,040
Are you deaf or something?
590
01:03:15,060 --> 01:03:16,060
Right.
591
01:03:16,940 --> 01:03:17,940
Right.
592
01:03:19,240 --> 01:03:20,420
Who else is in the house?
593
01:03:56,810 --> 01:03:58,650
Let's go down and see what Lillian can
whip up for us
594
01:04:35,590 --> 01:04:41,450
You better turn that off before you burn
the house down.
595
01:04:41,710 --> 01:04:42,710
Oh, my God.
596
01:04:43,210 --> 01:04:44,210
Do it.
597
01:04:45,090 --> 01:04:46,230
Get rid of that dog.
598
01:05:02,220 --> 01:05:03,220
Nobody gets hurt.
599
01:05:06,220 --> 01:05:08,180
You got a real nice place here, man.
600
01:05:11,140 --> 01:05:12,140
Real nice.
601
01:05:22,240 --> 01:05:23,940
This here is my girlfriend, Carol.
602
01:05:25,340 --> 01:05:26,400
Nice to meet you, Carol.
603
01:05:31,440 --> 01:05:33,460
Please, you can put those guns away.
604
01:05:34,480 --> 01:05:35,700
You can trust us.
605
01:05:37,040 --> 01:05:38,320
We'll do anything you say.
606
01:05:45,200 --> 01:05:48,840
Well, for starters, how about making
some pancakes?
607
01:05:50,580 --> 01:05:53,800
Carol, take the maid and lock her up
somewhere.
608
01:05:55,540 --> 01:05:57,200
She's deaf, so write her a note.
609
01:06:56,590 --> 01:07:00,430
now believe the young fugitives may have
already left the state. Fueling that
610
01:07:00,430 --> 01:07:04,250
speculation was the announcement that
federal charges of unlawful flight to
611
01:07:04,250 --> 01:07:08,630
avoid prosecution have been filed
against Starkweather and Fugate, and the
612
01:07:08,630 --> 01:07:10,370
has now officially entered the case.
613
01:07:10,730 --> 01:07:16,530
In addition, FBI Director J. Edgar
Hoover has urged a nationwide crackdown
614
01:07:16,530 --> 01:07:20,990
halt the rise of juvenile crime, blaming
the Starkweather incident on, quote,
615
01:07:21,210 --> 01:07:24,770
muddled sentimentalists and confused
psychiatrists.
616
01:07:26,380 --> 01:07:30,100
This has been a special bulletin. We now
return to our regularly scheduled
617
01:07:30,100 --> 01:07:31,100
program.
618
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
Turn it off.
619
01:07:42,480 --> 01:07:43,540
How about that?
620
01:07:47,280 --> 01:07:48,340
FBI's after me.
621
01:08:14,540 --> 01:08:15,720
Hello? Oh,
622
01:08:16,779 --> 01:08:19,279
hi. Can I call you back later? I was
just running out the door.
623
01:08:21,080 --> 01:08:22,080
Very good.
624
01:08:23,200 --> 01:08:24,319
I promise.
625
01:08:30,640 --> 01:08:32,020
It was just a friend.
626
01:08:35,040 --> 01:08:37,060
May I go upstairs and change?
627
01:08:55,210 --> 01:08:56,210
funny business.
628
01:09:45,540 --> 01:09:46,540
You know?
629
01:10:37,840 --> 01:10:38,840
What you doing?
630
01:11:05,290 --> 01:11:07,270
Can't blame a guy for looking, though,
can you?
631
01:11:13,510 --> 01:11:15,170
You're such a classy lady.
632
01:11:20,630 --> 01:11:22,090
Don't worry, you pretty lady.
633
01:11:25,050 --> 01:11:26,510
I'll be waiting right here.
634
01:11:29,770 --> 01:11:30,910
I'll be waiting for you right now.
635
01:11:37,640 --> 01:11:38,660
I'll be coming in for you.
636
01:11:45,880 --> 01:11:47,180
You know, it's a great country.
637
01:11:48,220 --> 01:11:50,220
A couple of weeks ago, I was hauling
your trash.
638
01:11:52,860 --> 01:11:54,040
Now I'm the lord of the matter.
639
01:12:59,370 --> 01:13:00,370
What happened?
640
01:13:01,090 --> 01:13:02,090
Tried to kill me.
641
01:13:02,590 --> 01:13:03,590
Is she dead?
642
01:13:04,010 --> 01:13:05,290
I don't know. Where's the knight?
643
01:13:05,870 --> 01:13:06,870
He's in the cellar.
644
01:13:53,210 --> 01:13:57,630
Abracadabra. What do you think?
645
01:13:58,290 --> 01:13:59,570
I think it looks weird.
646
01:14:04,530 --> 01:14:06,030
I bet we could.
647
01:14:07,510 --> 01:14:08,710
Are we going to leave now?
648
01:14:10,170 --> 01:14:11,170
Hold your horses.
649
01:14:12,030 --> 01:14:14,490
If you put something nice on this place,
it's like a department store.
650
01:14:15,110 --> 01:14:16,210
You pick something up?
651
01:14:41,070 --> 01:14:42,070
Perfect, too.
652
01:14:47,250 --> 01:14:48,310
Clara, I'm home.
653
01:14:49,070 --> 01:14:50,070
Oh, dear.
654
01:14:52,950 --> 01:14:54,310
I'll be right down, honey.
655
01:15:07,850 --> 01:15:08,850
Everything's perfect.
656
01:15:09,150 --> 01:15:10,150
Just perfect.
657
01:15:11,210 --> 01:15:12,630
Beautiful car you got here, son.
658
01:15:13,290 --> 01:15:14,290
Beautiful car.
659
01:15:15,430 --> 01:15:16,430
Granddaddy's.
660
01:15:19,230 --> 01:15:20,230
What's the damage?
661
01:15:20,350 --> 01:15:21,350
$1 .50.
662
01:15:25,050 --> 01:15:26,870
Figure I'll meet some bandits up the
road?
663
01:15:29,990 --> 01:15:30,990
Never know.
664
01:15:31,830 --> 01:15:32,830
Where you all headed?
665
01:15:34,910 --> 01:15:36,410
Guess it don't matter, does it?
666
01:15:37,570 --> 01:15:39,190
I'll be right back when you change.
667
01:15:39,670 --> 01:15:40,670
Forget it.
668
01:16:35,370 --> 01:16:38,590
I don't care what their deadline is.
They can attend the noon press
669
01:16:38,590 --> 01:16:39,590
just like everybody else.
670
01:16:41,110 --> 01:16:43,690
Somebody from Huntley Brinkley has to
talk to me.
671
01:16:44,370 --> 01:16:45,590
It's their lead story tonight.
672
01:16:47,290 --> 01:16:48,650
What the hell am I going to tell them?
673
01:16:49,250 --> 01:16:51,830
Yes, the local police have totally lost
control.
674
01:16:52,370 --> 01:16:55,930
Now, Governor, with all due respect, I
don't think that's an accurate
675
01:16:55,930 --> 01:16:57,970
of the situation. Albert, this is a
nightmare.
676
01:16:58,690 --> 01:16:59,690
Enough is enough.
677
01:17:01,290 --> 01:17:03,230
Once a word of these killings gets
out...
678
01:17:03,580 --> 01:17:07,100
Lynn's going to blow up this community.
If you override the authority of the
679
01:17:07,100 --> 01:17:10,160
local police and sheriff, you will have
anarchy on your hands.
680
01:17:10,640 --> 01:17:13,720
We just heard a story about a young man
over at the university. Somebody fought
681
01:17:13,720 --> 01:17:16,420
with Starkweather, and if it wasn't for
quick police action, the mob might have
682
01:17:16,420 --> 01:17:17,420
killed him.
683
01:17:17,540 --> 01:17:20,260
Elmer, Lauer Ward was a friend of mine.
684
01:17:20,780 --> 01:17:21,860
Everybody knows that.
685
01:17:22,620 --> 01:17:26,160
If one of the most prominent couples in
Lincoln can get murdered right in their
686
01:17:26,160 --> 01:17:28,280
own home, nobody's safe.
687
01:17:28,660 --> 01:17:32,680
But, sir, bringing in the National Guard
is not going to contain the panic.
688
01:17:33,120 --> 01:17:36,700
Hell, half this town is already armed
and trigger -happy. They're ready to
689
01:17:36,700 --> 01:17:39,460
each other. I understand your position,
Elmer. I do.
690
01:17:40,600 --> 01:17:43,040
But Starkweather's like a natural
disaster.
691
01:17:43,920 --> 01:17:48,120
Like a killer tornado that swept across
the plains and destroyed everything in
692
01:17:48,120 --> 01:17:49,120
its path.
693
01:17:49,940 --> 01:17:53,020
Right now, the people want reassurance.
694
01:17:53,740 --> 01:17:55,880
By God, that's what we're going to give
them.
695
01:18:48,970 --> 01:18:51,390
make a block -to -block, house -to
-house search for the fusion.
696
01:18:53,150 --> 01:18:54,550
I'm going to have one hell of a search.
697
01:18:55,730 --> 01:18:57,170
I'm going to step out of them all the
way.
698
01:19:19,980 --> 01:19:20,980
Look behind you.
699
01:19:23,240 --> 01:19:24,240
Get down.
700
01:19:25,860 --> 01:19:27,380
Reggie, this is Chief Ainsley.
701
01:19:27,900 --> 01:19:30,660
I need an ID on that Nebraska car
they're looking for.
702
01:19:36,820 --> 01:19:39,380
Still behind us in the next stoplight.
We're going to run for it.
703
01:19:40,660 --> 01:19:41,660
Give me a shotgun.
704
01:19:50,030 --> 01:19:53,670
Ford sedan, Nebraska license number
836392.
705
01:19:55,190 --> 01:19:56,710
What's the feature of his hair color?
706
01:20:22,920 --> 01:20:23,920
car you've got there.
707
01:20:25,400 --> 01:20:26,400
Thanks, sir.
708
01:21:03,830 --> 01:21:04,830
What are you doing?
709
01:21:05,750 --> 01:21:06,890
Going to get a new car.
710
01:21:53,900 --> 01:21:56,040
Yeah. We gotta swap cars.
711
01:21:57,460 --> 01:21:58,460
What?
712
01:22:01,860 --> 01:22:02,880
Unlock the door.
713
01:22:04,400 --> 01:22:05,400
No.
714
01:22:07,420 --> 01:22:08,780
I said open the door.
715
01:22:12,120 --> 01:22:13,120
No.
716
01:23:02,440 --> 01:23:03,440
Yeah, come on.
717
01:24:45,390 --> 01:24:46,390
Have you any help?
718
01:24:51,530 --> 01:24:52,630
Help me with the brake, I'll kill you.
719
01:25:49,040 --> 01:25:50,040
Now, who killed the man?
720
01:25:50,580 --> 01:25:51,580
Harley!
721
01:25:51,920 --> 01:25:53,180
Harley, stop her!
722
01:26:00,640 --> 01:26:04,680
The fugitive is heading west towards
Douglas. We need roadblocks and highways
723
01:26:04,680 --> 01:26:05,680
and 20.
724
01:26:05,720 --> 01:26:10,680
He's driving a fancy car. I think it's
blue. It's a possible Cadillac. He is
725
01:26:10,680 --> 01:26:12,380
armed and extremely dangerous.
726
01:26:21,290 --> 01:26:23,270
I got his girlfriend right here in the
car with me.
727
01:26:24,270 --> 01:26:29,370
You warn everybody, the fugitive is
Charles Darkweather. Repeat, Charles
728
01:26:29,370 --> 01:26:30,370
Darkweather.
729
01:28:00,820 --> 01:28:03,780
It's okay, Jimmy. It's all over.
730
01:28:04,000 --> 01:28:05,080
You're safe now.
731
01:28:34,990 --> 01:28:35,990
Oh, it's a bad lad.
732
01:28:36,250 --> 01:28:38,550
He is armed and extremely dangerous.
733
01:28:39,330 --> 01:28:40,410
Well, look up there.
734
01:28:44,530 --> 01:28:45,610
You think that's him?
735
01:28:46,950 --> 01:28:48,150
It ain't the roadrunner.
736
01:30:18,120 --> 01:30:19,120
Good, you got him.
737
01:30:51,790 --> 01:30:52,830
and put your hands up!
738
01:31:02,230 --> 01:31:05,690
Now get on the ground, face down, or the
next one's for real.
739
01:31:15,970 --> 01:31:16,970
Turn him over.
740
01:31:18,770 --> 01:31:20,010
Take it easy, Hopalong.
741
01:31:22,800 --> 01:31:26,440
You know, if I hadn't run out of ammo,
you never would have taken me alive.
742
01:31:27,340 --> 01:31:28,340
Is that right?
743
01:31:28,580 --> 01:31:30,080
Uh -huh. Let's go. Now,
744
01:31:30,080 --> 01:31:37,000
please, Carol, you have
745
01:31:37,000 --> 01:31:38,980
to take off those dirty clothes and take
a bath.
746
01:31:39,240 --> 01:31:41,360
I don't want to take no bath. I want my
mother.
747
01:31:42,100 --> 01:31:43,100
Where's my mother?
748
01:31:43,380 --> 01:31:45,980
Your mother and stepdad and stepsister
were killed.
749
01:31:46,240 --> 01:31:49,140
No, they weren't. Yes, by Charlie
Starkweather. He never...
750
01:32:06,670 --> 01:32:09,130
Please, young lady, just try to calm
down.
751
01:32:09,790 --> 01:32:13,830
Nobody's going to hurt you. I just need
to do a routine examination to make sure
752
01:32:13,830 --> 01:32:15,750
that you're okay and everything's all
right.
753
01:32:16,190 --> 01:32:17,810
I don't want anybody touching me.
754
01:32:46,190 --> 01:32:50,350
I'm not sorry for what I did, because
for the first time, me and Carol had a
755
01:32:50,350 --> 01:32:51,350
of fun.
756
01:32:58,190 --> 01:33:00,110
And if she comes back, don't hate her.
757
01:33:01,270 --> 01:33:02,770
She had nothing to do with the killings.
758
01:33:36,940 --> 01:33:37,898
to respect Mr.
759
01:33:37,900 --> 01:33:38,900
Starkweather's privacy.
760
01:33:39,600 --> 01:33:41,220
He's had himself a trying day.
761
01:33:42,400 --> 01:33:44,020
Ain't some monkey in the zoo here.
762
01:33:44,500 --> 01:33:46,220
You're a big celebrity, boy.
763
01:33:46,820 --> 01:33:49,080
I've been getting phone calls from all
over the world.
764
01:33:49,440 --> 01:33:50,440
Is that right?
765
01:33:52,000 --> 01:33:53,380
You gonna take me to see Carol?
766
01:33:53,620 --> 01:33:54,940
This ain't a motel, Charlie.
767
01:33:56,480 --> 01:33:58,640
You got some important visitors from
back home.
768
01:34:00,120 --> 01:34:01,120
Bring them along.
769
01:34:05,770 --> 01:34:09,950
also found a couple interesting things
in the Packard, in the girl's jacket.
770
01:34:10,690 --> 01:34:16,590
There was some newspaper clippings about
the crimes and a note asking the police
771
01:34:16,590 --> 01:34:17,449
to help.
772
01:34:17,450 --> 01:34:19,550
Just make sure everything gets sent back
to Lincoln.
773
01:34:21,070 --> 01:34:22,070
Yes, sir.
774
01:34:47,310 --> 01:34:48,310
Hey, Sheriff.
775
01:34:49,870 --> 01:34:50,930
How's my old buddy Dennis?
776
01:34:52,310 --> 01:34:53,310
Good, Charlie.
777
01:34:53,510 --> 01:34:54,510
He's doing good.
778
01:34:58,870 --> 01:35:00,390
My son and him went to school together.
779
01:35:02,930 --> 01:35:06,310
Charlie, I'd like you to meet our county
attorney, Mr. Elmer Scheel.
780
01:35:10,570 --> 01:35:11,890
Pleasure to meet you, Mr. Scheel.
781
01:35:16,940 --> 01:35:18,900
If I were you, son, I'd reserve judgment
on that.
782
01:35:19,780 --> 01:35:23,080
You see, I'm here to make sure you pay
for these killings in the electric
783
01:35:25,860 --> 01:35:26,860
I know.
784
01:35:28,060 --> 01:35:29,300
But I won't hold it against you.
785
01:35:32,720 --> 01:35:37,120
First thing we need, Charles, is for you
to voluntarily agree to return with us
786
01:35:37,120 --> 01:35:38,120
to Nebraska.
787
01:35:38,640 --> 01:35:39,640
Okay.
788
01:35:40,920 --> 01:35:42,500
I got a gas chamber here, right?
789
01:35:48,140 --> 01:35:49,300
much like the smell of gas.
790
01:35:53,700 --> 01:35:56,180
Why did you kill all these innocent
people, Charles?
791
01:35:57,800 --> 01:35:59,500
Because I always wanted to be a
criminal.
792
01:36:01,660 --> 01:36:02,660
But not this big.
793
01:36:04,280 --> 01:36:05,740
Do you think that's funny?
794
01:36:10,860 --> 01:36:12,920
There's one thing, the only thing I'm
going to ask.
795
01:36:17,480 --> 01:36:18,480
Don't be rough on the girl.
796
01:36:20,800 --> 01:36:22,360
She'd never think to do with any of
this.
797
01:36:22,900 --> 01:36:23,920
Is that true, Charlie?
798
01:36:24,960 --> 01:36:26,260
Or are you just trying to protect her?
799
01:36:27,260 --> 01:36:31,780
Like I said, she had nothing to do with
any of this.
800
01:37:46,540 --> 01:37:50,180
You know, if I'd have made it back in
them mountains, the fellas would have
801
01:37:50,180 --> 01:37:51,840
needed a seventh calorie to pluck me
out.
802
01:37:53,040 --> 01:37:55,780
I bet President Eisenhower would have
sent in the army.
803
01:37:56,640 --> 01:37:58,000
He knew what was going on.
804
01:37:58,860 --> 01:38:00,900
He knows he'd already killed ten people.
805
01:38:05,420 --> 01:38:06,420
Eleven.
806
01:38:07,400 --> 01:38:08,980
He killed eleven, not ten.
807
01:38:13,660 --> 01:38:15,340
Is there somebody we don't know about?
808
01:38:15,880 --> 01:38:17,600
I didn't know about it. I just didn't
figure it out.
809
01:38:23,420 --> 01:38:24,700
The gas station boy.
810
01:38:27,300 --> 01:38:28,300
Bobby Colbert?
811
01:38:29,680 --> 01:38:30,680
Yeah, he was the first.
812
01:38:32,140 --> 01:38:33,980
A few fellas have caught me on that one.
813
01:38:35,360 --> 01:38:36,600
The rest will never happen.
814
01:39:56,110 --> 01:39:57,110
Hey, Carol.
815
01:40:00,890 --> 01:40:02,050
Come on, talk to me.
816
01:40:03,330 --> 01:40:04,810
Come on, Carol, talk to me.
817
01:40:06,790 --> 01:40:08,050
Why'd you run away like that?
818
01:40:08,290 --> 01:40:09,290
I weren't right.
819
01:40:10,130 --> 01:40:11,630
You should have been with me to the end.
820
01:40:12,190 --> 01:40:13,430
You promised, remember?
821
01:40:14,350 --> 01:40:16,470
You made that oath, and I'd be killed
old guts.
822
01:40:16,750 --> 01:40:17,529
That's enough.
823
01:40:17,530 --> 01:40:18,530
No more talking.
824
01:40:18,750 --> 01:40:19,830
They ain't mad at you.
825
01:40:21,470 --> 01:40:23,190
Things did get a little crazy out there.
826
01:40:26,470 --> 01:40:27,470
Listen.
827
01:40:29,430 --> 01:40:30,990
They're going to try and drive us apart.
828
01:40:31,590 --> 01:40:32,590
But don't let them.
829
01:40:33,230 --> 01:40:34,230
Don't say nothing.
830
01:40:35,250 --> 01:40:36,410
You let me do the talking.
831
01:40:36,830 --> 01:40:37,990
I ain't going to tell you again.
832
01:40:38,510 --> 01:40:39,510
Now be quiet.
833
01:40:44,130 --> 01:40:46,890
I just want to talk to her. She don't
want to talk to you.
834
01:40:47,170 --> 01:40:48,170
Now go to sleep.
835
01:41:20,560 --> 01:41:25,080
By the time anybody will read this, I
will be dead for all the killings.
836
01:41:25,980 --> 01:41:27,920
And they cannot give Carol a chair.
837
01:41:32,140 --> 01:41:33,900
Lincoln, Nebraska, they got it.
838
01:41:34,940 --> 01:41:38,100
January 29, 1958.
839
01:41:40,940 --> 01:41:43,100
1958, killed 11 persons.
840
01:41:44,700 --> 01:41:47,020
Charles killed nine, all men.
841
01:41:48,100 --> 01:41:49,260
Carol killed two.
842
01:41:49,680 --> 01:41:50,680
All girls.
843
01:41:52,900 --> 01:41:54,160
Charles Starkweather.
844
01:41:54,960 --> 01:41:55,560
For
845
01:41:55,560 --> 01:42:04,120
security
846
01:42:04,120 --> 01:42:08,520
reasons, Charles Starkweather is being
held at the state penitentiary, while
847
01:42:08,520 --> 01:42:10,660
Carol Ann Fugate is being held here.
848
01:42:11,160 --> 01:42:15,300
at the state mental hospital in Lincoln.
The reason for this is because Nebraska
849
01:42:15,300 --> 01:42:19,240
law prohibits a minor from being held in
a county or state jail.
850
01:42:39,310 --> 01:42:43,490
when you're inside the ward house did
you ever have a loaded firearm in your
851
01:42:43,490 --> 01:42:49,710
hand yes did you point it at anyone the
maid
852
01:42:49,710 --> 01:42:54,030
why did you do that because chuck told
me to
853
01:43:07,240 --> 01:43:11,120
Let's talk for a minute about the
killings of the two teenagers.
854
01:43:13,260 --> 01:43:15,440
Starting right after they offered you a
ride.
855
01:43:20,160 --> 01:43:22,900
We drove back to Bennett, but nothing
was open.
856
01:43:41,640 --> 01:43:42,640
Where's the phone?
857
01:43:44,420 --> 01:43:45,740
It closed up early.
858
01:43:46,580 --> 01:43:48,520
That means they locked the phone up too.
859
01:43:49,660 --> 01:43:50,660
You got any suggestions?
860
01:43:51,880 --> 01:43:52,880
Yeah.
861
01:43:57,200 --> 01:43:58,540
Let's head back towards Lincoln.
862
01:44:09,870 --> 01:44:11,410
And then Charlie had another idea.
863
01:44:13,550 --> 01:44:17,030
So we went back to the old storm cellar.
864
01:44:27,690 --> 01:44:28,690
Get out.
865
01:44:36,830 --> 01:44:37,870
Now flash light.
866
01:44:38,510 --> 01:44:39,510
Yeah, I think I have one.
867
01:44:39,890 --> 01:44:40,890
Get it.
868
01:44:51,050 --> 01:44:52,410
What's she doing? Get her out of the
car.
869
01:44:52,650 --> 01:44:53,650
No.
870
01:44:54,090 --> 01:44:55,550
Please let me stay here with you.
871
01:44:55,810 --> 01:44:56,990
You've got to do what he says.
872
01:44:58,350 --> 01:44:59,690
Otherwise he'll hurt you.
873
01:45:14,860 --> 01:45:15,920
What are you going to do?
874
01:45:16,500 --> 01:45:17,760
Stay put till I get back.
875
01:45:20,240 --> 01:45:21,480
For what?
876
01:45:26,580 --> 01:45:27,580
I'm something.
877
01:45:29,000 --> 01:45:30,060
You sure are cute.
878
01:45:32,780 --> 01:45:34,900
How'd you luck out getting a cute chick
like this?
879
01:45:35,160 --> 01:45:37,120
You can do what you want to me, but
please just let her go.
880
01:45:38,180 --> 01:45:39,360
Stop it.
881
01:45:40,900 --> 01:45:42,480
Take it easy.
882
01:46:06,120 --> 01:46:11,100
That was the last time you saw them
alive.
883
01:46:17,620 --> 01:46:19,880
Carol, you do know how to shoot a gun,
don't you?
884
01:46:22,620 --> 01:46:23,620
Yes, sir.
885
01:46:24,340 --> 01:46:25,800
Is Chuck the one who taught you?
886
01:46:29,000 --> 01:46:31,600
He used to go shooting for rabbits.
887
01:46:32,300 --> 01:46:34,120
I'd come with him and shoot tin cans.
888
01:46:35,820 --> 01:46:37,680
Did you use a rifle or a shotgun?
889
01:46:40,720 --> 01:46:42,500
I think it was a rifle.
890
01:46:45,450 --> 01:46:46,830
I bet you're a pretty good shot, huh?
891
01:46:50,050 --> 01:46:51,050
Sometimes.
892
01:46:53,090 --> 01:46:55,210
Well, I'll do what I can, Charles.
893
01:46:55,810 --> 01:46:57,830
But I can't pull rabbits out of my hat.
894
01:46:59,070 --> 01:47:02,830
You signed a confession and told all
sorts of people that you did the
895
01:47:03,750 --> 01:47:04,750
That's right, I did.
896
01:47:05,090 --> 01:47:07,270
Then how do you expect me to plead
you're not guilty?
897
01:47:08,330 --> 01:47:09,330
Self -defense.
898
01:47:10,630 --> 01:47:11,630
Self -defense?
899
01:47:12,130 --> 01:47:15,850
You shot half of the people in the back
with... We'd be laughed out of court.
900
01:47:16,150 --> 01:47:17,150
It's your problem.
901
01:47:17,590 --> 01:47:19,850
Please, you have to understand, I'm here
to help.
902
01:47:20,310 --> 01:47:22,070
I want to see you get a fair trial.
903
01:47:22,590 --> 01:47:27,290
But your only hope, slim as it is, would
be to plead not guilty by reasonable
904
01:47:27,290 --> 01:47:28,290
insanity.
905
01:47:28,870 --> 01:47:29,870
No way.
906
01:47:31,070 --> 01:47:33,550
I'd rather just skip the trial and go
straight to the chair.
907
01:47:33,810 --> 01:47:36,150
Charles. No, I got a reputation uphold.
908
01:47:36,650 --> 01:47:38,210
I kill them because they had it coming.
909
01:47:38,630 --> 01:47:39,630
And that's it.
910
01:47:40,530 --> 01:47:42,390
Nobody remembers a crazy man. Hey!
911
01:47:45,130 --> 01:47:46,130
What's all the shouting about?
912
01:47:46,870 --> 01:47:52,610
Oh, it's just a little spirited
discussion, that's all. Nothing to be
913
01:47:52,610 --> 01:47:54,910
about. I don't care what the hell you
do.
914
01:48:12,590 --> 01:48:15,610
You know, you ought to be nice to Mr.
Gone, Charlie. He's a good lawyer.
915
01:48:16,050 --> 01:48:17,050
He ain't good enough.
916
01:48:17,990 --> 01:48:19,410
Sheila's gonna chew him up and spit him
out.
917
01:48:21,650 --> 01:48:22,690
Well, maybe so.
918
01:48:23,970 --> 01:48:28,150
You know, you ask me, I think your
biggest problem's Carol Fugate.
919
01:48:29,250 --> 01:48:30,530
What the hell are you talking about?
920
01:48:31,270 --> 01:48:33,710
She's been saying terrible things about
you, Charlie.
921
01:48:34,070 --> 01:48:35,009
No, really.
922
01:48:35,010 --> 01:48:36,010
Shocking things.
923
01:48:36,450 --> 01:48:37,450
It's a lot of crap.
924
01:48:38,950 --> 01:48:40,870
Well, if you don't believe me, here it
is.
925
01:48:43,020 --> 01:48:44,020
Black and white.
926
01:49:02,720 --> 01:49:04,460
She gave to all investigators.
927
01:49:05,380 --> 01:49:09,300
She feared for her life every second.
928
01:49:12,839 --> 01:49:14,720
Starkweather was like a wild animal.
929
01:49:16,200 --> 01:49:19,000
Just killing people for the thrill of it
all.
930
01:50:06,920 --> 01:50:07,920
I had the chance.
931
01:50:48,880 --> 01:50:50,520
Thanks. Carol, I'm John McArthur.
932
01:50:51,520 --> 01:50:52,520
Nice to meet you.
933
01:50:53,860 --> 01:50:54,940
Please, sit down.
934
01:50:57,580 --> 01:51:00,200
You're even prettier in person than you
are in the newspapers.
935
01:51:02,340 --> 01:51:03,340
Thank you.
936
01:51:05,780 --> 01:51:09,560
I don't know if anyone's told you who I
am or why I'm here.
937
01:51:09,920 --> 01:51:12,680
I haven't been told anything. I don't
even know what I'm doing here.
938
01:51:15,150 --> 01:51:18,890
Well, I'm an attorney, Carol. I've been
asked by the court to represent you.
939
01:51:19,750 --> 01:51:22,110
You do know what an attorney is, don't
you?
940
01:51:22,690 --> 01:51:24,270
It's kind of like a lawyer, right?
941
01:51:24,730 --> 01:51:27,010
It's exactly like a lawyer, just a
different name for it.
942
01:51:27,810 --> 01:51:29,290
I've seen a lot of them on TV.
943
01:51:30,790 --> 01:51:35,550
Well, that is different, Carol, because
this isn't make -believe. This is a very
944
01:51:35,550 --> 01:51:36,550
serious business.
945
01:51:36,850 --> 01:51:40,410
You're about to be charged for being an
accessory to first -degree murder.
946
01:51:43,120 --> 01:51:45,020
I didn't kill anyone. It was Chuck.
947
01:51:47,720 --> 01:51:50,500
All they told me was that I was going to
be a witness. That's all they said.
948
01:51:52,740 --> 01:51:59,660
And nobody's told you... You mean
nobody's told you that you're going to
949
01:51:59,660 --> 01:52:02,840
trial for exactly the same crimes as
Charles Starkweather?
950
01:52:03,180 --> 01:52:04,280
Nobody's told me anything.
951
01:52:06,520 --> 01:52:07,880
Nobody's even come to see me.
952
01:52:09,820 --> 01:52:11,560
Where's my sister and my grandma?
953
01:52:15,280 --> 01:52:16,680
I don't have no family no more.
954
01:52:18,380 --> 01:52:19,380
No friends.
955
01:52:21,980 --> 01:52:23,440
I just want to go home.
956
01:52:26,600 --> 01:52:28,160
Granny Street will take care of me.
957
01:52:32,320 --> 01:52:38,120
Carol, I don't want to upset you any
more than you already are, but you have
958
01:52:38,120 --> 01:52:39,120
understand something.
959
01:52:40,600 --> 01:52:41,860
You're in very serious trouble.
960
01:52:46,730 --> 01:52:48,130
all my years of practicing law.
961
01:52:48,590 --> 01:52:53,030
The only thing I'm halfway sure of is my
sixth sense. I spent several hours
962
01:52:53,030 --> 01:52:54,630
questioning this child.
963
01:52:55,230 --> 01:52:57,070
She's in the eighth grade, Elmer.
964
01:52:57,530 --> 01:53:01,090
She answered every question consistently
without hesitation. She didn't try to
965
01:53:01,090 --> 01:53:02,090
change the subject.
966
01:53:02,250 --> 01:53:05,130
I just don't think she's sophisticated
enough to fool me.
967
01:53:05,490 --> 01:53:07,250
You obviously haven't read her
confession.
968
01:53:07,630 --> 01:53:09,710
Confession? What confession? You have a
statement.
969
01:53:10,110 --> 01:53:12,870
that she never signed and she never
should have given without benefit of
970
01:53:12,870 --> 01:53:16,310
counsel. We followed the letter of the
law, John. You stretched the letter of
971
01:53:16,310 --> 01:53:17,830
the law from A all the way out to Z.
972
01:53:18,390 --> 01:53:21,850
This whole thing is just moving too
fast. At the very least, I want a delay.
973
01:53:22,530 --> 01:53:25,730
Well, you may not need it. We're going
to try them separately and start
974
01:53:25,730 --> 01:53:26,730
up first.
975
01:53:27,790 --> 01:53:32,050
We were hoping she might like to testify
against him. No, no, no, no way. If you
976
01:53:32,050 --> 01:53:33,490
call her, I'll have her take the fifth.
977
01:53:34,070 --> 01:53:36,850
Somehow I thought you might say that.
One more thing.
978
01:53:38,600 --> 01:53:41,780
Just so you know, I'm filing in the
morning to have her case moved to
979
01:53:41,780 --> 01:53:42,780
court.
980
01:53:43,600 --> 01:53:47,440
I'll never let it happen. The law is
very specific, Elmer. She's only 14.
981
01:53:48,000 --> 01:53:51,160
Well, Carol King was only 16, and Robert
Jensen was only 17.
982
01:53:51,480 --> 01:53:54,800
I made a promise to this kid's parents,
John, and I'm going to keep it.
983
01:53:55,460 --> 01:53:58,700
Carol Fugate is not going to have her
wrist slapped in juvenile court.
984
01:53:59,160 --> 01:54:03,160
She's committed an adult crime, and
she's going to be tried in an adult
985
01:54:09,840 --> 01:54:16,680
So, Doctor, based on your psychiatric
examination of Charles Starkweather,
986
01:54:16,680 --> 01:54:19,100
exactly is your one overriding
conclusion?
987
01:54:19,820 --> 01:54:24,260
That Charles Starkweather was suffering
from a severe mental disease, which
988
01:54:24,260 --> 01:54:26,360
prevented him from knowing right from
wrong.
989
01:54:26,620 --> 01:54:31,940
And during your examination, Doctor, did
you ever observe any feeling on the
990
01:54:31,940 --> 01:54:36,520
part of the defendant for any of the
alleged acts he was supposed to have
991
01:54:36,520 --> 01:54:40,850
committed? I don't believe he is capable
of any real feelings, certainly not
992
01:54:40,850 --> 01:54:42,170
guilt or remorse.
993
01:54:42,690 --> 01:54:47,010
To him, the act of killing was no
different than stepping on a bug.
994
01:54:47,750 --> 01:54:53,190
If his favorite automobile ran into a
river, he might be sorry, but a human
995
01:54:53,190 --> 01:54:55,350
life, well, that means nothing to him.
996
01:54:56,710 --> 01:54:57,710
You're with us.
997
01:55:03,950 --> 01:55:04,950
Dr. Quill.
998
01:55:06,760 --> 01:55:11,280
Are you familiar with the legal test of
sanity adopted and defined by our courts
999
01:55:11,280 --> 01:55:12,560
known as the McNaughton Rule?
1000
01:55:13,240 --> 01:55:16,740
Yes. Could you briefly summarize this
rule for us, please?
1001
01:55:17,740 --> 01:55:22,920
Simply stated, it says an accused person
need only be aware of the nature and
1002
01:55:22,920 --> 01:55:27,700
quality of the criminal act and know the
act was wrong when it was committed.
1003
01:55:27,960 --> 01:55:33,260
And using the McNaughton Rule, is it
possible that someone suffering from a
1004
01:55:33,260 --> 01:55:38,150
medically recognized mental illness
Could still be legally sane at one and
1005
01:55:38,150 --> 01:55:39,150
same time?
1006
01:55:41,110 --> 01:55:42,110
Yes, sir.
1007
01:55:42,290 --> 01:55:43,290
That's all, Your Honor.
1008
01:55:46,650 --> 01:55:50,150
There's certainly no legal reason why
they should move your case to a juvenile
1009
01:55:50,150 --> 01:55:54,290
court. It's absolutely incredible to me
that the Supreme Court of this state
1010
01:55:54,290 --> 01:55:55,710
could reject this appeal.
1011
01:55:55,970 --> 01:55:58,190
They're just playing politics with this
thing.
1012
01:55:58,890 --> 01:55:59,890
What does that mean?
1013
01:56:02,070 --> 01:56:04,930
It means you're going to have to stand
trial in a real courtroom.
1014
01:56:05,900 --> 01:56:07,540
An adult courtroom, just like Charlie.
1015
01:56:10,300 --> 01:56:16,440
Okay. They'll concentrate on the murder
of the boy and the related charge of
1016
01:56:16,440 --> 01:56:19,040
murder during the commission of a
robbery.
1017
01:56:20,740 --> 01:56:24,000
They're not accusing you of actually
pulling the trigger, but they don't have
1018
01:56:24,000 --> 01:56:25,000
to.
1019
01:56:25,300 --> 01:56:27,980
Just being an accessory makes it a
capital offense.
1020
01:56:29,320 --> 01:56:31,480
Well, are they going to give me the
chair, too?
1021
01:56:32,400 --> 01:56:34,940
They're not going to give you the chair.
Don't even start thinking about that.
1022
01:56:36,010 --> 01:56:40,170
Absolutely no physical evidence. I can't
believe that there is a jury anywhere
1023
01:56:40,170 --> 01:56:42,310
that's going to take the word of Charlie
Stark with her.
1024
01:56:43,330 --> 01:56:45,330
I thought he told them that I was
innocent.
1025
01:56:47,930 --> 01:56:49,110
Well, that's the other thing.
1026
01:56:51,090 --> 01:56:52,330
Charlie's changing his story.
1027
01:56:52,870 --> 01:56:56,190
Seems like he comes out with a brand new
confession every other day or so.
1028
01:56:56,390 --> 01:57:00,130
What about the note that I wrote to the
police asking them for help? I mean...
1029
01:57:01,000 --> 01:57:02,860
That must show that I was trying to get
away.
1030
01:57:03,360 --> 01:57:08,100
Unfortunately, nobody can find that
note. The sheriff in Wyoming, he
1031
01:57:08,100 --> 01:57:11,440
taking it out of your jacket. He claims
he sent it on to Lincoln. The
1032
01:57:11,440 --> 01:57:12,900
prosecution says they never saw it.
1033
01:57:15,680 --> 01:57:17,800
Seems like I'm never going to get out of
this place.
1034
01:57:21,580 --> 01:57:23,140
You will help me, won't you?
1035
01:57:29,680 --> 01:57:33,240
Carol, that's the one thing I can
absolutely guarantee you. I will never,
1036
01:57:33,240 --> 01:57:35,360
stop fighting to get you out of here.
1037
01:57:37,220 --> 01:57:38,220
Okay.
1038
01:57:41,920 --> 01:57:48,800
Ladies and gentlemen, do not believe
when the prosecution argues that not
1039
01:57:48,800 --> 01:57:53,300
by reason of insanity means that someday
Charles Starkweather will go free.
1040
01:57:55,140 --> 01:57:58,700
Not even an act of Congress could ever
make that happen.
1041
01:57:59,690 --> 01:58:05,730
Our society, which spawned this young
man, has ironclad
1042
01:58:05,730 --> 01:58:10,530
uncompromising rules to ensure the
proper punishment of the criminally
1043
01:58:12,870 --> 01:58:19,810
Now if you decide that revenge must
triumph over reason, that
1044
01:58:19,810 --> 01:58:26,590
two wrongs do make a right, I will ask
each of you to come with
1045
01:58:26,590 --> 01:58:30,680
me. when I bring my client to the death
house.
1046
01:58:31,340 --> 01:58:37,660
There, with his trousers cut to his
knees and his arms stripped bare, you
1047
01:58:37,660 --> 01:58:42,640
see him strapped in that chair. And
watch as the switch is pulled.
1048
01:58:43,380 --> 01:58:49,900
We will all stand back in horror as the
electricity
1049
01:58:49,900 --> 01:58:56,360
surges, the smoke comes from his head
and his lifeless body.
1050
01:58:56,890 --> 01:58:57,910
falls forward.
1051
01:59:01,630 --> 01:59:07,330
In the name of mercy and the great
commandment,
1052
01:59:07,350 --> 01:59:10,390
thou shalt not kill.
1053
01:59:11,630 --> 01:59:18,310
I ask you for the life of Charles
Starkweather.
1054
01:59:28,400 --> 01:59:29,900
I understand you have reached a verdict.
1055
01:59:31,100 --> 01:59:32,240
We have, Your Honor.
1056
01:59:50,540 --> 01:59:55,220
We find the defendant guilty on all
counts, and it is our unanimous
1057
01:59:55,220 --> 01:59:57,120
recommendation his penalty should be
death.
1058
01:59:57,600 --> 01:59:58,700
in the electric care.
1059
02:00:13,300 --> 02:00:15,100
Ladies and gentlemen of the jury, thank
you.
1060
02:00:15,400 --> 02:00:16,400
You are now dismissed.
1061
02:00:34,370 --> 02:00:35,370
Charlie,
1062
02:00:35,710 --> 02:00:38,230
what about Carol Fugate? You plan to
help her?
1063
02:00:38,630 --> 02:00:41,390
Yeah, when they strap me in the chair
and pull the switch, I'm going to make
1064
02:00:41,390 --> 02:00:42,730
sure Carol's right there with me.
1065
02:00:43,210 --> 02:00:44,210
Sit in my lap.
1066
02:00:48,010 --> 02:00:52,170
You had no right to change her
hairstyle, not without my permission.
1067
02:00:52,390 --> 02:00:56,970
Need I remind you, sir, that she's my
prisoner and not yours? If I had wanted
1068
02:00:56,970 --> 02:01:00,530
shave her head, that's my prerogative.
You knew we had scheduled this interview
1069
02:01:00,530 --> 02:01:01,530
for today.
1070
02:01:02,500 --> 02:01:06,240
Somebody put you up to this, didn't
they? I resent that. Now, you apologize
1071
02:01:06,240 --> 02:01:08,840
me. The girl needed a haircut, and we
cut her hair.
1072
02:01:10,140 --> 02:01:11,140
Excuse me.
1073
02:01:13,320 --> 02:01:14,640
What was that all about?
1074
02:01:15,400 --> 02:01:18,980
By sheer coincidence, they cut Carol's
hair. Today.
1075
02:01:19,400 --> 02:01:20,700
They gave her spit curls.
1076
02:01:21,260 --> 02:01:24,300
Totally changes her appearance. She
looks five years older.
1077
02:01:27,140 --> 02:01:29,120
I wish I never let you talk me into
this.
1078
02:01:34,250 --> 02:01:37,110
do when you see her. Don't mention her
hair. She's nervous enough as it is.
1079
02:01:38,770 --> 02:01:40,090
That makes two of us.
1080
02:01:44,430 --> 02:01:45,249
Excuse me.
1081
02:01:45,250 --> 02:01:46,830
Right here, please.
1082
02:01:47,890 --> 02:01:48,890
Please.
1083
02:01:49,530 --> 02:01:56,370
Unless everybody quiets down and the
photos stop,
1084
02:01:56,610 --> 02:02:00,750
we will not begin. In fact, you keep
this up. I'm going to call this whole
1085
02:02:00,750 --> 02:02:01,750
off right now.
1086
02:02:08,590 --> 02:02:13,510
As you know, I've strongly opposed my
client granting any press interviews
1087
02:02:13,510 --> 02:02:18,010
because I believe pretrial publicity is
improper.
1088
02:02:19,850 --> 02:02:22,810
Detrimental to the defendant's right to
a fair trial.
1089
02:02:23,410 --> 02:02:30,390
Unfortunately, the prosecution has
decided to use you people to whip up
1090
02:02:30,390 --> 02:02:37,130
a frenzy of negativity against Carol Ann
Fugate. We felt we had no choice.
1091
02:02:38,440 --> 02:02:41,060
but to let her take her case to the
people.
1092
02:02:43,380 --> 02:02:48,280
Now, as we planned, there'll only be one
person asking questions. Joneth Fox.
1093
02:02:48,460 --> 02:02:49,460
Joneth?
1094
02:02:50,400 --> 02:02:56,080
Now, Carol, before this all began,
didn't you go out with Charlie
1095
02:02:56,080 --> 02:02:57,080
for quite a while?
1096
02:02:58,060 --> 02:03:02,040
Yes, I went with him the year before,
and then I told him that I never wanted
1097
02:03:02,040 --> 02:03:03,040
see him again.
1098
02:03:03,380 --> 02:03:05,340
Why didn't you want to go out with him
anymore?
1099
02:03:05,720 --> 02:03:06,800
Because he was crazy.
1100
02:03:08,670 --> 02:03:12,250
Since nobody's seen you since your
capture, there's been a rumor you were
1101
02:03:12,250 --> 02:03:15,110
pregnant and secretly had Charles
Starkweather's baby.
1102
02:03:15,570 --> 02:03:21,010
No, I've never been pregnant, and I've
never had a baby, and I'm not pregnant
1103
02:03:21,010 --> 02:03:22,010
now.
1104
02:03:22,130 --> 02:03:26,190
When was the first time you found out
that your parents and little sister were
1105
02:03:26,190 --> 02:03:27,850
dead? When we were captured.
1106
02:03:28,530 --> 02:03:29,630
Out there in the desert?
1107
02:03:30,050 --> 02:03:31,050
Yes.
1108
02:03:31,950 --> 02:03:36,170
Now, Charlie said in one of his
confessions that you held a gun on the
1109
02:03:37,020 --> 02:03:38,020
That's not true.
1110
02:03:39,280 --> 02:03:41,820
How about when the policeman came to
your front door?
1111
02:03:42,120 --> 02:03:45,860
Why didn't you say something? Why didn't
you try to escape then?
1112
02:03:47,800 --> 02:03:51,620
Because Charlie Starkweather had a gun
on me, and he would have killed us both.
1113
02:03:52,180 --> 02:03:55,740
Did you ever break down and cry or beg
him to let you go?
1114
02:03:56,100 --> 02:03:57,620
Yes, I cried all the way.
1115
02:03:58,880 --> 02:04:02,680
Do you think Charlie got what he
deserved when he was convicted to the
1116
02:04:02,680 --> 02:04:04,320
chair? Stop those little brats.
1117
02:04:05,360 --> 02:04:07,320
I wish they'd called me for this jury.
1118
02:04:07,640 --> 02:04:08,680
Would you help a minute?
1119
02:04:11,580 --> 02:04:13,480
Again, it's not my place to say.
1120
02:04:15,280 --> 02:04:16,700
Louise, do you believe that?
1121
02:04:17,480 --> 02:04:21,640
Listen, I got 50 big ones that says she
gets the chair, too.
1122
02:04:21,940 --> 02:04:23,600
Make it a dollar, you got a bet.
1123
02:04:24,300 --> 02:04:25,840
A dollar it is.
1124
02:04:26,280 --> 02:04:29,840
Deputy Romer, did you have any further
conversations with Carol Fugate before
1125
02:04:29,840 --> 02:04:30,840
you arrived in Douglas?
1126
02:04:31,320 --> 02:04:32,320
Yes, sir.
1127
02:04:32,350 --> 02:04:35,750
Right before we got into Douglas, she
told me she had seen Mr. Starkweather
1128
02:04:35,750 --> 02:04:36,750
ten people.
1129
02:04:36,910 --> 02:04:37,910
Ten people?
1130
02:04:39,730 --> 02:04:40,930
Did she say who they were?
1131
02:04:41,230 --> 02:04:46,390
She said she had seen him kill her
mother, her stepfather, her stepsister,
1132
02:04:46,390 --> 02:04:48,530
and a girl, a farmhand, and four other
people.
1133
02:04:50,690 --> 02:04:55,270
So she said to you that she was present
when her mother, stepfather, and
1134
02:04:55,270 --> 02:04:58,490
stepsister were killed. Yes, sir. I'm
going to object to this as leading.
1135
02:04:59,390 --> 02:05:00,390
It is leading.
1136
02:05:00,770 --> 02:05:01,770
Objection sustained.
1137
02:05:01,850 --> 02:05:02,850
No further questions, Your Honor.
1138
02:05:09,870 --> 02:05:16,210
Deputy Romer, when you first encountered
Carol Ann Fugate there in Wyoming, was
1139
02:05:16,210 --> 02:05:17,570
she at any time armed?
1140
02:05:18,610 --> 02:05:22,590
Or did you see her aiding and abetting
Starkweather in any way?
1141
02:05:22,890 --> 02:05:23,889
No, sir.
1142
02:05:23,890 --> 02:05:26,430
Now, you stated that she was hysterical.
What do you mean by that?
1143
02:05:27,110 --> 02:05:29,490
Well, she was sobbing and crying. She
could hardly talk.
1144
02:05:30,990 --> 02:05:34,690
Did you get the impression that she was
afraid of Starkweather while he was
1145
02:05:34,690 --> 02:05:35,549
still on the loose?
1146
02:05:35,550 --> 02:05:36,550
Yes, sir, I did.
1147
02:05:40,690 --> 02:05:44,110
Did you hear what was told to Carol Ann
to get her to return to Nebraska?
1148
02:05:44,590 --> 02:05:45,590
I heard some of it.
1149
02:05:46,430 --> 02:05:52,750
Did she have any attorney present to
advise her of her rights during this
1150
02:05:52,750 --> 02:05:53,750
interview?
1151
02:05:54,630 --> 02:05:56,790
No, sir, she didn't.
1152
02:05:58,450 --> 02:05:59,450
Thank you.
1153
02:06:01,650 --> 02:06:04,410
John, you have to admit, it was a pretty
good day for the prosecution.
1154
02:06:04,730 --> 02:06:05,730
That was one of their prime witnesses.
1155
02:06:05,830 --> 02:06:09,290
What about the inconsistencies in
Carol's story? How could she say she
1156
02:06:09,290 --> 02:06:12,030
know her parents were dead if she told
the deputy she'd seen them killed? She
1157
02:06:12,030 --> 02:06:14,990
was hysterical. She didn't know what she
was saying. Besides, he remembers it
1158
02:06:14,990 --> 02:06:16,530
the way he wants to remember it. John.
1159
02:06:18,070 --> 02:06:21,710
At this time, the people would like to
call Charles R.
1160
02:06:22,030 --> 02:06:23,210
Starkweather. Objection.
1161
02:06:24,340 --> 02:06:27,700
We've not been advised that this witness
would be called. Your Honor, his name
1162
02:06:27,700 --> 02:06:30,780
was submitted on our list of possible
witnesses. Along with a thousand other
1163
02:06:30,780 --> 02:06:33,580
people, it was never specified that
Starkweather would be called to testify.
1164
02:06:34,380 --> 02:06:36,020
Objection overruled. Is he outside?
1165
02:06:37,960 --> 02:06:38,960
Then bring him in.
1166
02:07:10,730 --> 02:07:11,730
Look at that.
1167
02:07:15,750 --> 02:07:16,150
Do
1168
02:07:16,150 --> 02:07:23,590
you
1169
02:07:23,590 --> 02:07:27,250
solemnly swear to tell the truth, the
whole truth and nothing but the truth,
1170
02:07:27,250 --> 02:07:28,188
help you God?
1171
02:07:28,190 --> 02:07:29,190
I do.
1172
02:07:31,310 --> 02:07:32,310
Mr. Shields?
1173
02:07:39,820 --> 02:07:43,960
Charles, when you arrived at the
Bartlett house on January 21st, who was
1174
02:07:45,220 --> 02:07:50,680
The baby and Carol's mother and Mr.
1175
02:07:51,540 --> 02:07:53,280
Bartlett. And what happened then?
1176
02:07:54,320 --> 02:07:56,560
I got in an argument with Mrs. Bartlett.
1177
02:07:57,160 --> 02:07:59,540
She slapped me so I didn't hit her back.
1178
02:08:00,460 --> 02:08:02,300
She screamed and her husband come in.
1179
02:08:03,280 --> 02:08:04,280
And then?
1180
02:08:05,080 --> 02:08:06,140
I shot him.
1181
02:08:06,860 --> 02:08:07,860
And her too.
1182
02:08:08,750 --> 02:08:10,530
And the baby, Betty Jean?
1183
02:08:10,970 --> 02:08:12,270
I threw a knife at her.
1184
02:08:20,130 --> 02:08:22,990
What are you doing back?
1185
02:08:24,310 --> 02:08:25,310
Where's your husband?
1186
02:08:26,670 --> 02:08:27,670
What are you doing?
1187
02:09:05,580 --> 02:09:07,240
Where was Carol Fugate during all of
this?
1188
02:09:09,900 --> 02:09:11,140
She was in another room.
1189
02:09:11,740 --> 02:09:14,160
I'll say, um, 2 .45.
1190
02:09:14,560 --> 02:09:17,940
2 .45 is Mrs. Leon's final bid. Mrs.
Young, you're at 125.
1191
02:09:18,360 --> 02:09:19,520
So I'll say it's 2 .45.
1192
02:09:20,280 --> 02:09:21,540
You kill him?
1193
02:09:23,940 --> 02:09:24,940
Ready, Dean, too?
1194
02:09:25,460 --> 02:09:26,460
Yeah.
1195
02:09:27,300 --> 02:09:28,600
You need to stop screaming.
1196
02:09:29,220 --> 02:09:30,220
Good riddance.
1197
02:09:30,900 --> 02:09:32,800
I get so sick of her always yelling.
1198
02:09:34,960 --> 02:09:36,260
Gonna help him clean up this mess?
1199
02:09:38,280 --> 02:09:40,040
You made the mess, you clean it up.
1200
02:09:41,480 --> 02:09:42,500
Gotta get him out of here.
1201
02:09:43,460 --> 02:09:45,660
Can't you see my favorite television
program's on?
1202
02:09:51,240 --> 02:09:54,140
Did you remain at the Bartlett house
that evening?
1203
02:09:55,100 --> 02:09:59,340
Yeah, except when I went out to buy a
few things.
1204
02:09:59,880 --> 02:10:03,920
And when you left, Charles, did you do
anything to Carol, like tie her up?
1205
02:10:04,200 --> 02:10:08,560
Nope. And you left the house several
other times over the next few days?
1206
02:10:08,860 --> 02:10:15,420
Yeah. Every day I left to get something
or make a call.
1207
02:10:15,700 --> 02:10:17,980
And you never tied her up on any of
those occasions?
1208
02:10:18,420 --> 02:10:19,420
No, sir, never.
1209
02:10:27,380 --> 02:10:32,520
Charles, let's talk about the killing of
the two teenagers, Robert Jensen and
1210
02:10:32,520 --> 02:10:33,520
Carol King.
1211
02:10:33,680 --> 02:10:36,780
Starting right after they stopped and
offered you a ride.
1212
02:10:37,480 --> 02:10:39,260
Well, after they picked us up.
1213
02:10:41,220 --> 02:10:43,580
Could you speak up, please? I'm having a
little trouble hearing.
1214
02:10:44,280 --> 02:10:45,280
Yes, sir.
1215
02:10:47,320 --> 02:10:52,520
After they picked us up, we went to
Bennett to make a phone call. The phone
1216
02:10:52,520 --> 02:10:53,520
locked.
1217
02:10:59,540 --> 02:11:00,540
Where's the phone?
1218
02:11:00,920 --> 02:11:02,180
It closed up early.
1219
02:11:02,670 --> 02:11:04,290
That means they locked the phone up,
too.
1220
02:11:04,670 --> 02:11:05,670
Got any suggestions?
1221
02:11:06,290 --> 02:11:07,290
Yeah.
1222
02:11:11,150 --> 02:11:12,370
Get back to work, Lincoln.
1223
02:11:12,690 --> 02:11:14,310
God, please. That's not funny.
1224
02:11:14,710 --> 02:11:15,710
Nobody's laughing.
1225
02:11:17,210 --> 02:11:18,210
Don't worry.
1226
02:11:18,590 --> 02:11:19,590
They're not going to hurt us.
1227
02:11:20,370 --> 02:11:21,370
Isn't that right?
1228
02:11:23,150 --> 02:11:26,450
You do as we say, or I'll kill her right
now.
1229
02:11:28,130 --> 02:11:29,130
Do you hear me?
1230
02:11:29,790 --> 02:11:30,790
Yeah.
1231
02:11:30,950 --> 02:11:31,950
Yeah.
1232
02:11:41,420 --> 02:11:44,880
Good. I know you're not the guy who
wants to hurt anybody.
1233
02:11:45,500 --> 02:11:47,720
I know. I can tell. I really can.
1234
02:11:50,280 --> 02:11:51,580
And I want to thank you.
1235
02:11:52,340 --> 02:11:53,340
Shut up!
1236
02:11:57,340 --> 02:12:00,120
Did you get his money?
1237
02:12:02,000 --> 02:12:03,020
Ain't no magician.
1238
02:12:04,340 --> 02:12:05,660
Give me her billfold.
1239
02:12:11,680 --> 02:12:12,240
Now,
1240
02:12:12,240 --> 02:12:19,560
Charles,
1241
02:12:19,760 --> 02:12:24,600
where was Carol when you took the Jensen
boy and the King girl down into the
1242
02:12:24,600 --> 02:12:25,600
storm cellar?
1243
02:12:25,980 --> 02:12:27,700
She was waiting by the car.
1244
02:12:39,790 --> 02:12:41,590
What the hell you been doing down there
so long?
1245
02:12:42,650 --> 02:12:43,910
I had to take care of the boy.
1246
02:12:45,210 --> 02:12:46,590
The girl gave me some trouble.
1247
02:12:49,270 --> 02:12:49,630
Come
1248
02:12:49,630 --> 02:12:56,590
on,
1249
02:12:56,590 --> 02:12:57,590
don't be sore at me.
1250
02:13:00,570 --> 02:13:01,570
Go back to the farm.
1251
02:13:02,510 --> 02:13:06,110
No, I don't think so. I think you done
had enough for one night.
1252
02:13:09,420 --> 02:13:10,420
Still alive?
1253
02:13:11,000 --> 02:13:12,000
Yeah.
1254
02:13:18,180 --> 02:13:19,400
What are you doing?
1255
02:13:33,500 --> 02:13:39,190
So it's your contention that Carol
Fugate... is the one who killed Carole
1256
02:13:40,230 --> 02:13:41,230
Yes, sir.
1257
02:13:41,530 --> 02:13:46,230
And you also maintain that Lillian
Fentel, the maid in the ward house, was
1258
02:13:46,230 --> 02:13:47,410
killed by Miss Fugate.
1259
02:13:48,110 --> 02:13:50,070
I didn't kill the maid. I didn't kill
that girl.
1260
02:13:50,970 --> 02:13:53,010
Both of them was definitely alive when I
left them.
1261
02:13:59,090 --> 02:14:00,090
Mr.
1262
02:14:06,810 --> 02:14:07,810
MacArthur.
1263
02:14:10,460 --> 02:14:11,460
Charles.
1264
02:14:14,680 --> 02:14:16,920
Why did you kill Carol Fugate's
stepfather?
1265
02:14:18,600 --> 02:14:19,720
Because he come at me.
1266
02:14:20,260 --> 02:14:21,260
And her mother?
1267
02:14:22,900 --> 02:14:25,360
She threatened me with a knife. And a
little baby?
1268
02:14:30,840 --> 02:14:32,580
I don't want to talk about those
murders.
1269
02:14:32,880 --> 02:14:34,660
Oh, I can understand that, Charles.
1270
02:14:36,260 --> 02:14:39,900
But you said earlier you did kill little
Betty Jean, didn't you?
1271
02:14:40,240 --> 02:14:42,900
He said I threw a knife at her.
1272
02:14:43,900 --> 02:14:45,080
Didn't say I killed her.
1273
02:14:47,360 --> 02:14:48,360
I see.
1274
02:14:52,920 --> 02:14:54,020
Now, Charles.
1275
02:14:57,800 --> 02:15:01,420
I'm handing you a copy of a photo.
1276
02:15:02,300 --> 02:15:04,660
The reporter has marked exhibit number
27.
1277
02:15:07,080 --> 02:15:12,720
This is a photo of the confession that
you wrote on the wall of the Goering
1278
02:15:12,720 --> 02:15:15,900
cell in your extradition back to
Lincoln.
1279
02:15:17,340 --> 02:15:18,340
Is that correct?
1280
02:15:27,140 --> 02:15:28,140
Yeah.
1281
02:15:29,640 --> 02:15:35,940
Now, according to this confession, you
said, Charles killed nine.
1282
02:15:36,670 --> 02:15:37,669
All men.
1283
02:15:37,670 --> 02:15:40,230
Carol killed two. All girls.
1284
02:15:42,510 --> 02:15:43,630
I don't understand, Charles.
1285
02:15:45,270 --> 02:15:46,890
You, of all people, should know.
1286
02:15:47,870 --> 02:15:51,270
There were six males and five females
killed.
1287
02:15:51,850 --> 02:15:54,970
I ain't never been too good at adding
things up. You ain't never been too good
1288
02:15:54,970 --> 02:15:56,050
at telling the truth, either.
1289
02:15:56,570 --> 02:15:57,570
Objection, Your Honor.
1290
02:15:57,970 --> 02:15:58,970
Objection sustained.
1291
02:15:59,210 --> 02:16:00,850
Strike that last statement from the
record.
1292
02:16:03,190 --> 02:16:05,290
You realize, Charles, she was a...
1293
02:16:06,000 --> 02:16:10,100
You have given the authority something
like seven or eight different accounts
1294
02:16:10,100 --> 02:16:11,320
how each killing took place?
1295
02:16:12,680 --> 02:16:15,740
All different. Let me give you a couple
of examples.
1296
02:16:16,900 --> 02:16:23,640
In your statement to Mr. Shields, signed
and dated February 2nd, 1958, you
1297
02:16:23,640 --> 02:16:28,060
answered the question, did Carol Fugate
ever fire a weapon at one of the
1298
02:16:28,060 --> 02:16:30,540
victims? If she did, I didn't see it.
1299
02:16:30,970 --> 02:16:35,330
You also said the night of the Bartlett
family killings, I tied up Carol real
1300
02:16:35,330 --> 02:16:37,889
tight to make sure she'd be there when I
got back.
1301
02:16:38,110 --> 02:16:42,990
You also said in a recorded phone
conversation with your parents, Carol
1302
02:16:42,990 --> 02:16:45,910
nothing to do with the killings. Isn't
that what you said?
1303
02:16:46,150 --> 02:16:51,969
Yeah. In your confession in Wyoming,
January 28th, weren't you asked, did
1304
02:16:51,969 --> 02:16:56,610
Fugate ever know you killed her family?
And didn't you answer, no, I don't
1305
02:16:56,610 --> 02:16:58,110
believe so. That's what I said.
1306
02:16:58,910 --> 02:16:59,910
It ain't true.
1307
02:17:01,709 --> 02:17:05,049
All that stuff you're reading is a bunch
of hogwash. Hogwash?
1308
02:17:05,250 --> 02:17:08,049
Hogwash. Just like everything you said
here today.
1309
02:17:08,330 --> 02:17:10,049
Objection. Badgering the witness.
1310
02:17:10,410 --> 02:17:11,530
Sustained. Mr.
1311
02:17:11,790 --> 02:17:12,790
MacArthur.
1312
02:17:16,190 --> 02:17:17,610
I believe that's all.
1313
02:17:24,850 --> 02:17:26,010
Mr. Shields?
1314
02:17:27,129 --> 02:17:28,850
Just a few more questions, Your Honor.
1315
02:17:29,450 --> 02:17:30,629
Now, Charles...
1316
02:17:30,860 --> 02:17:34,219
You have admitted to some falsehoods in
some of your earlier confessions.
1317
02:17:34,700 --> 02:17:35,699
That's right.
1318
02:17:35,700 --> 02:17:39,520
But in your later confessions, after you
were in the state penitentiary, those
1319
02:17:39,520 --> 02:17:42,879
were all pretty consistent, all truthful
and accurate. Isn't that correct?
1320
02:17:43,260 --> 02:17:44,119
Yes, sir.
1321
02:17:44,120 --> 02:17:46,000
So why did you give us those earlier
statements?
1322
02:17:46,799 --> 02:17:47,799
To protect her.
1323
02:17:48,139 --> 02:17:50,740
Let the record show he pointed at the
defendant, Carol Fugate.
1324
02:17:51,680 --> 02:17:54,260
Why did you decide to stop protecting
Carol Fugate?
1325
02:17:54,639 --> 02:17:55,799
Because I got tired of lying.
1326
02:17:57,200 --> 02:17:59,500
Look, I'm going to die. I'm going to get
what's coming to me.
1327
02:18:00,330 --> 02:18:02,690
So I got nothing to win or lose by any
of this.
1328
02:18:04,170 --> 02:18:06,209
I don't care if you people believe me or
not.
1329
02:18:07,410 --> 02:18:09,170
But I'm through alibying for her.
1330
02:18:09,610 --> 02:18:11,530
She was no more a hostage than I was.
1331
02:18:12,629 --> 02:18:14,850
Yeah, Carol was in on it every step of
the way.
1332
02:18:16,730 --> 02:18:19,150
You convicted me for what I'd done.
That's okay.
1333
02:18:20,670 --> 02:18:22,290
But I ain't covering for her no more.
1334
02:18:24,070 --> 02:18:25,070
That's the truth.
1335
02:18:25,910 --> 02:18:27,190
I believe that's all, Your Honor.
1336
02:18:28,290 --> 02:18:29,590
Sheriff, you may return the witness.
1337
02:18:41,450 --> 02:18:43,670
Well, it's coming up on the hour, so I
think this is a good time to take our
1338
02:18:43,670 --> 02:18:44,589
afternoon recess.
1339
02:18:44,590 --> 02:18:47,690
The spectators will remain seated until
the jury has left the room.
1340
02:18:48,010 --> 02:18:51,750
And I want the jury to remember the
admonitions I have given you many times.
1341
02:18:52,549 --> 02:18:56,389
Do not talk among yourselves or with
anyone else about the case.
1342
02:18:57,469 --> 02:18:58,469
Three to go.
1343
02:19:01,490 --> 02:19:03,889
It's an anonymous letter. We don't know
if it's true.
1344
02:19:04,990 --> 02:19:09,110
Well, why don't we assume for a second
that it is true? Let's just assume that,
1345
02:19:09,190 --> 02:19:15,180
uh... One of our jurors made a public
bet that Carol Ann Fugate would get the
1346
02:19:15,180 --> 02:19:16,180
electric chair.
1347
02:19:17,559 --> 02:19:19,879
Can I assume you're going to declare a
mistrial?
1348
02:19:20,620 --> 02:19:22,480
Assumption's the mother of all screw
-ups, John.
1349
02:19:23,700 --> 02:19:26,920
The fact is, we have no intention to ask
for the death penalty.
1350
02:19:27,200 --> 02:19:30,180
I really think you're blowing this out
of proportion, John. You have to be
1351
02:19:30,180 --> 02:19:31,079
kidding me.
1352
02:19:31,080 --> 02:19:32,080
Elmer's right.
1353
02:19:32,600 --> 02:19:36,219
Even if this is true, we are not going
to start it all over again.
1354
02:19:36,710 --> 02:19:40,150
Hell, I doubt that we could find a
potential juror who doesn't believe that
1355
02:19:40,150 --> 02:19:41,029
is guilty.
1356
02:19:41,030 --> 02:19:43,709
I'm going to quote you on that when this
goes to the Court of Appeals. Oh,
1357
02:19:43,709 --> 02:19:44,709
that's your prerogative.
1358
02:19:45,570 --> 02:19:49,770
My question is, why are we even going
through this charade? Why don't you just
1359
02:19:49,770 --> 02:19:51,550
take the girl out and hang her from a
tree?
1360
02:19:51,790 --> 02:19:54,110
You control yourself, Counselor. You
hear me.
1361
02:19:56,330 --> 02:20:00,610
John, there's no great conspiracy here.
The problem is, you seem to be the only
1362
02:20:00,610 --> 02:20:02,810
one in the state of Nebraska who doesn't
know she's guilty.
1363
02:20:03,170 --> 02:20:03,819
No, no.
1364
02:20:03,820 --> 02:20:07,240
The problem is, I seem to be the only
person in the state of Nebraska who
1365
02:20:07,240 --> 02:20:08,920
believes in the United States
Constitution.
1366
02:20:11,200 --> 02:20:16,620
Now, Carol, what went through your mind
when you first saw Robert Jensen's
1367
02:20:16,620 --> 02:20:19,640
automobile pull up and they offered you
a ride?
1368
02:20:20,800 --> 02:20:25,500
Well, I was relieved because I'd been
thinking that Charlie was going to kill
1369
02:20:25,500 --> 02:20:27,260
me, too, just like he did Mr. Myers.
1370
02:20:30,410 --> 02:20:34,150
And he asked Robert Jensen if he'd give
us a ride into town so that we could use
1371
02:20:34,150 --> 02:20:35,150
the telephone.
1372
02:20:35,330 --> 02:20:37,250
But when we got there, it was all locked
up.
1373
02:20:38,430 --> 02:20:42,210
That's when he put the gun to Robert
Jensen's head and told him to keep
1374
02:20:43,690 --> 02:20:44,870
It closes up early.
1375
02:20:45,750 --> 02:20:47,690
And that means they locked the phone up,
too.
1376
02:20:48,050 --> 02:20:49,050
You got any suggestions?
1377
02:20:49,590 --> 02:20:50,590
Yeah.
1378
02:20:53,170 --> 02:20:54,390
Let's head back towards Lincoln.
1379
02:20:55,970 --> 02:20:57,530
No, let me take you to another phone.
1380
02:20:57,770 --> 02:20:59,230
I know where one is! I do!
1381
02:21:01,530 --> 02:21:03,830
Don't talk back to me, or I'll shoot you
right here.
1382
02:21:04,130 --> 02:21:06,450
Oh, my God. No, Chuck, don't shoot him.
1383
02:21:06,930 --> 02:21:08,030
Hey, don't hurt him.
1384
02:21:09,510 --> 02:21:10,510
Shut up.
1385
02:21:12,210 --> 02:21:13,210
Besides, you're on anyhow.
1386
02:21:14,230 --> 02:21:15,510
And what happened after that?
1387
02:21:17,210 --> 02:21:22,010
Well, he asked Robert if he had any
money, so Robert handed him his billfold
1388
02:21:22,010 --> 02:21:25,590
with some dollars in it, and Chuck took
the money and handed it to me to hold.
1389
02:21:26,430 --> 02:21:28,390
Now, what was Carole King doing through
all this?
1390
02:21:29,480 --> 02:21:30,600
She was too scared.
1391
02:21:31,140 --> 02:21:34,400
Well, you heard Charles Starkweather say
she thanked him for being so good to
1392
02:21:34,400 --> 02:21:35,378
her.
1393
02:21:35,380 --> 02:21:37,980
No, sir. That's not true. She never said
a word.
1394
02:21:40,520 --> 02:21:45,020
All he ever did was scream at her,
especially when we got out to the old
1395
02:21:45,020 --> 02:21:46,020
cellar.
1396
02:21:46,500 --> 02:21:48,640
And that's when you told her to get out
of the car?
1397
02:21:49,080 --> 02:21:50,080
Yes, sir.
1398
02:21:50,580 --> 02:21:56,080
Carol, can you tell us why you felt the
need to point the gun at Carol King?
1399
02:21:56,680 --> 02:21:57,680
Well, I had to.
1400
02:21:57,760 --> 02:21:58,760
Chuck told me to.
1401
02:21:59,720 --> 02:22:02,660
And you were afraid if you didn't follow
his order... Well, he'd kill us all.
1402
02:22:04,220 --> 02:22:08,600
After the girl got out of the car, I
asked him again if he please wouldn't
1403
02:22:08,600 --> 02:22:09,600
them.
1404
02:22:10,120 --> 02:22:12,360
He just told me to shut up, stay in the
car.
1405
02:22:14,920 --> 02:22:17,560
How long before you saw or heard
anything else?
1406
02:22:20,780 --> 02:22:22,420
Well, I was shaking the whole time.
1407
02:22:25,500 --> 02:22:28,200
And a few minutes later, I heard the
shots being fired.
1408
02:22:33,040 --> 02:22:35,360
I started to cry because I knew what
he'd done.
1409
02:22:37,300 --> 02:22:38,300
Carol,
1410
02:22:41,800 --> 02:22:43,440
why didn't you jump out of the car and
run away?
1411
02:22:44,180 --> 02:22:46,960
I couldn't move, sir. I was first and
with a fright.
1412
02:22:49,740 --> 02:22:53,620
Did the thought ever cross your mind to
take your father's gun and do something
1413
02:22:53,620 --> 02:22:56,740
to Charles Stark with it? No, sir. I
never killed anybody, sir.
1414
02:22:58,720 --> 02:23:01,500
How long after the shots were fired did
you wake in the car?
1415
02:23:05,450 --> 02:23:07,410
Seemed like very long time sir.
1416
02:23:08,770 --> 02:23:10,890
Why did you have to shoot them?
1417
02:23:11,150 --> 02:23:13,070
What were you doing down there?
1418
02:23:16,350 --> 02:23:17,910
Why did you do that?
1419
02:23:20,910 --> 02:23:22,230
He tried to jump me.
1420
02:23:25,790 --> 02:23:27,270
She's dead. He's still alive.
1421
02:23:27,830 --> 02:23:29,550
He deserves it.
1422
02:23:38,510 --> 02:23:39,510
Where are we going now?
1423
02:23:41,830 --> 02:23:42,830
Maybe I'll take you home.
1424
02:23:45,170 --> 02:23:49,310
But instead, you ended up in South
Lincoln, at the home of C. Lauer Ward.
1425
02:23:52,150 --> 02:23:53,150
Yes, sir.
1426
02:23:56,930 --> 02:23:59,570
After that, he told me to go and lie
down on the Davenport.
1427
02:24:02,650 --> 02:24:06,010
And it's when I woke up that he told me
that he killed Mrs. Ward.
1428
02:24:10,120 --> 02:24:13,480
And then he handed me the murder knife
and he told me to go take it to the sink
1429
02:24:13,480 --> 02:24:14,480
and wash it off.
1430
02:24:26,220 --> 02:24:27,380
Get all the blood off it.
1431
02:24:31,860 --> 02:24:33,220
I'm doing the best I can.
1432
02:24:35,600 --> 02:24:36,600
Go in the bedroom.
1433
02:24:36,660 --> 02:24:37,660
Get rid of the smell.
1434
02:24:41,390 --> 02:24:42,390
Find something.
1435
02:25:16,940 --> 02:25:19,460
When did Charles bring the maid back
upstairs?
1436
02:25:25,200 --> 02:25:29,020
It was after dark because I was standing
at the window with the flashlight.
1437
02:25:31,980 --> 02:25:36,040
He told me to do that so that I could
make sure and see if anybody came home.
1438
02:26:33,290 --> 02:26:37,670
After you left the ward house, how long
did you drive that night?
1439
02:26:38,190 --> 02:26:39,190
All night.
1440
02:26:40,830 --> 02:26:43,050
Did Charles Starkweather talk to you
while he was driving?
1441
02:26:43,530 --> 02:26:44,530
Yes, sir.
1442
02:26:45,050 --> 02:26:48,750
I kept asking him about my family,
telling him how much I wanted to see
1443
02:26:49,910 --> 02:26:52,670
I begged him to take me home, but all
he'd ever say was no.
1444
02:26:54,410 --> 02:26:59,350
Now, speaking of home, Carol, when you
left school that day...
1445
02:27:00,710 --> 02:27:04,850
You returned home to find an armed
Charles Starkweather waiting inside the
1446
02:27:04,850 --> 02:27:05,850
house.
1447
02:27:05,990 --> 02:27:06,990
Yes, sir.
1448
02:27:07,870 --> 02:27:13,230
And for the next five days, you were his
hostage.
1449
02:27:13,570 --> 02:27:14,570
Yes, sir.
1450
02:27:16,550 --> 02:27:20,010
Do you recall the first time that
Starkweather left you alone in the
1451
02:27:22,010 --> 02:27:23,010
Not really.
1452
02:27:24,110 --> 02:27:25,270
It was at night.
1453
02:27:27,370 --> 02:27:33,020
I tore up a piece of my mother's...
dishcloth and tie my hands behind my
1454
02:27:33,020 --> 02:27:37,760
and then tie my feet together and then
tie those to the chair and he left me
1455
02:27:37,760 --> 02:27:39,440
like that every time he'd leave the
house
1456
02:28:18,770 --> 02:28:19,770
Charlie.
1457
02:28:20,690 --> 02:28:21,690
Charlie?
1458
02:28:23,890 --> 02:28:25,330
Charlie, don't leave me here.
1459
02:28:28,270 --> 02:28:33,170
Carol, during your captivity, some
relatives, even some police, came to the
1460
02:28:33,170 --> 02:28:34,169
front door.
1461
02:28:34,170 --> 02:28:35,930
Why didn't you try to warn them?
1462
02:28:36,210 --> 02:28:37,210
I did.
1463
02:28:38,330 --> 02:28:42,130
Charles Starkweather said that he'd
shoot anybody that walked in the door,
1464
02:28:42,130 --> 02:28:44,190
did write that note for everybody to
see.
1465
02:28:44,410 --> 02:28:47,170
You mean the note that you attached to
the front door while you were there in
1466
02:28:47,170 --> 02:28:48,170
the house with Starkweather?
1467
02:28:48,410 --> 02:28:49,410
Yes. Yes, sir.
1468
02:28:50,410 --> 02:28:54,350
I'm handing you what's been identified
as Exhibit 45.
1469
02:28:54,910 --> 02:28:56,810
Would you please tell the court what it
says?
1470
02:28:58,410 --> 02:29:03,150
Stay away. Everybody is sick with the
flu. Signed, Miss Bartlett. Who is Miss
1471
02:29:03,150 --> 02:29:04,510
Bartlett? My sister.
1472
02:29:05,090 --> 02:29:07,210
Miss Bartlett is my sister, sir.
1473
02:29:07,410 --> 02:29:09,130
She's too little to write a note.
1474
02:29:09,350 --> 02:29:14,150
My last name is Fugate. My mother never
would have signed it that way. So, you
1475
02:29:14,150 --> 02:29:17,150
were trying to send a warning.
1476
02:29:17,410 --> 02:29:18,410
Yes.
1477
02:29:18,540 --> 02:29:22,740
Just like you tried to send a warning
when you took Bobby Jensen's and Carole
1478
02:29:22,740 --> 02:29:25,580
King's school books and you threw them
out of their car.
1479
02:29:25,780 --> 02:29:26,780
Yes, sir.
1480
02:29:28,140 --> 02:29:32,020
Well, I figured that somebody would open
them up and see the names and at least
1481
02:29:32,020 --> 02:29:33,440
I'd start looking for them.
1482
02:29:45,550 --> 02:29:48,710
How did you feel when Charles
Starkweather was brought into this
1483
02:29:48,710 --> 02:29:49,730
testify against you?
1484
02:29:51,990 --> 02:29:53,730
I was scared to death.
1485
02:29:56,130 --> 02:29:57,270
And why is that?
1486
02:30:02,450 --> 02:30:03,490
I don't know.
1487
02:30:07,170 --> 02:30:09,390
I figured somehow we'd get there.
1488
02:30:30,760 --> 02:30:32,360
Take a break, Shakespeare. It's dinner
time.
1489
02:30:32,840 --> 02:30:33,840
Hey, Calvin.
1490
02:30:35,420 --> 02:30:36,920
People always got in my way.
1491
02:30:38,020 --> 02:30:39,920
And everybody blames me for hitting
back.
1492
02:30:41,720 --> 02:30:45,060
But if you pull the chain on a toilet,
you can't blame it for flushing, can
1493
02:30:45,480 --> 02:30:48,040
Charlie, what are you planning to do
with all that scribbling?
1494
02:30:48,400 --> 02:30:49,400
I'm getting it published.
1495
02:30:50,440 --> 02:30:52,300
Parade magazine. I got a contract and
everything.
1496
02:30:53,140 --> 02:30:54,640
Yeah, well, you better write fast.
1497
02:30:57,220 --> 02:30:59,880
I hear they're getting ready to set a
date with the electrocutioner.
1498
02:31:06,410 --> 02:31:08,910
Well... At least I know for once I'll
get a decent meal.
1499
02:31:14,210 --> 02:31:15,210
Yeah.
1500
02:31:15,490 --> 02:31:20,430
Hey, uh... Did you hear about your
little girlfriend in court today?
1501
02:31:21,950 --> 02:31:22,950
Yeah.
1502
02:31:24,630 --> 02:31:26,850
Level with me, Charlie. I mean about you
and the girl.
1503
02:31:29,450 --> 02:31:30,470
You really love her?
1504
02:31:32,970 --> 02:31:37,170
Before I met her, I hated everybody,
everything.
1505
02:31:39,930 --> 02:31:41,910
And I started a new way of thinking.
1506
02:31:43,230 --> 02:31:44,650
I had something to live for.
1507
02:31:46,150 --> 02:31:47,510
How long didn't matter.
1508
02:31:48,390 --> 02:31:49,950
Just as long as we were together.
1509
02:31:51,070 --> 02:31:52,990
And then you turned on her.
1510
02:31:53,210 --> 02:31:54,630
She turned on me first.
1511
02:31:56,430 --> 02:31:59,790
I protected her to the end.
1512
02:32:10,070 --> 02:32:15,910
Carol, you have admitted to having
numerous opportunities to escape and
1513
02:32:15,910 --> 02:32:19,070
several occasions you had a loaded
firearm in your hand when Charles
1514
02:32:19,070 --> 02:32:22,750
Starkweather either had his back turned
to you or he was unarmed. Isn't that
1515
02:32:22,750 --> 02:32:23,750
correct?
1516
02:32:24,450 --> 02:32:29,710
Yes. If you were so afraid he was going
to kill you, why didn't you just shoot
1517
02:32:29,710 --> 02:32:30,710
him?
1518
02:32:30,830 --> 02:32:31,830
I didn't know how.
1519
02:32:33,010 --> 02:32:35,930
You didn't know how to shoot the gun? Is
that what you're saying?
1520
02:32:36,770 --> 02:32:37,770
Yes.
1521
02:32:39,410 --> 02:32:44,570
Carol, in your confession, which you
gave to me in front of several
1522
02:32:44,570 --> 02:32:47,830
Objection! Objection! Miss Fugate never
gave any confession.
1523
02:32:48,050 --> 02:32:51,470
And the statement that Mr. Shields is
referring to was given without benefit
1524
02:32:51,470 --> 02:32:54,410
any counsel and was never signed by Miss
Fugate.
1525
02:32:54,910 --> 02:32:59,170
Overruled. However, you may omit the
word confession from the record. You may
1526
02:32:59,170 --> 02:33:01,840
proceed. All right, I am reading now
from your statement.
1527
02:33:03,300 --> 02:33:06,660
Question. Now, Carol, you do know how to
shoot a gun, don't you?
1528
02:33:07,180 --> 02:33:08,180
Carol. Yes, sir.
1529
02:33:08,560 --> 02:33:10,740
Question. Is Chuck the one who taught
you? Carol.
1530
02:33:10,940 --> 02:33:11,940
Yes.
1531
02:33:12,360 --> 02:33:14,620
Question. Did you use a rifle or a
shotgun?
1532
02:33:15,280 --> 02:33:16,640
Carol. I think it was a rifle.
1533
02:33:17,400 --> 02:33:19,700
Question. I bet you were a pretty good
shot.
1534
02:33:20,340 --> 02:33:21,340
Carol.
1535
02:33:21,420 --> 02:33:22,420
Sometimes.
1536
02:33:22,880 --> 02:33:24,060
Do you recall telling me that?
1537
02:33:24,920 --> 02:33:25,920
No, I don't remember.
1538
02:33:26,840 --> 02:33:28,260
You don't remember saying that?
1539
02:33:29,020 --> 02:33:30,490
No. Well, is it true?
1540
02:33:31,070 --> 02:33:33,910
Do you or do you not know how to shoot a
firearm?
1541
02:33:34,170 --> 02:33:35,310
I don't know how to kill anybody.
1542
02:33:36,870 --> 02:33:39,030
Well, let's go back for a minute to the
killings of the teenagers.
1543
02:33:40,670 --> 02:33:44,190
Did you at any time point a gun at the
king girl and tell her to get out of the
1544
02:33:44,190 --> 02:33:47,190
car? I had to. Charlie Starkweather told
me to.
1545
02:33:47,430 --> 02:33:50,290
Well, if Charles Starkweather had told
you to shoot her, would you have done
1546
02:33:50,290 --> 02:33:51,029
that too?
1547
02:33:51,030 --> 02:33:52,029
No.
1548
02:33:52,030 --> 02:33:53,250
Objection. Argumentative.
1549
02:33:53,930 --> 02:33:54,930
Sustained.
1550
02:33:56,530 --> 02:33:57,670
Now, when you and Chuck...
1551
02:33:58,570 --> 02:33:59,570
We're going together.
1552
02:34:00,150 --> 02:34:01,430
Did he treat you pretty well?
1553
02:34:02,210 --> 02:34:04,350
Yes. Did he buy you things?
1554
02:34:05,170 --> 02:34:07,570
Sometimes. And did you buy him things?
1555
02:34:08,030 --> 02:34:12,290
Sometimes. In fact, didn't you and Chuck
open a savings account in both your
1556
02:34:12,290 --> 02:34:13,910
names at the First National Bank?
1557
02:34:15,230 --> 02:34:16,230
No.
1558
02:34:16,630 --> 02:34:17,910
You sure of that now, Carol?
1559
02:34:19,270 --> 02:34:22,490
Well, the way you're saying it makes me
sound like we went and did it together.
1560
02:34:23,870 --> 02:34:27,130
Charles Starkweather opened a bank
account and he asked me to sign in.
1561
02:34:27,530 --> 02:34:30,210
In case he got killed while he was
running around with that gang he was in.
1562
02:34:30,410 --> 02:34:33,810
But isn't this the bank's signature card
you both signed when you opened up your
1563
02:34:33,810 --> 02:34:36,310
joint account? I didn't sign it at the
bank. He brought it to my house.
1564
02:34:36,550 --> 02:34:38,930
But this is your signature, and you did
sign it.
1565
02:34:41,750 --> 02:34:44,030
Let the record show that the witness
nodded in the affirmative.
1566
02:34:48,610 --> 02:34:55,430
Carol, now when you and Chuck were alone
at your house after he killed
1567
02:34:55,430 --> 02:34:56,430
your parents,
1568
02:34:57,260 --> 02:35:00,460
Did you and he engage in any sexual
relations?
1569
02:35:00,820 --> 02:35:06,280
Objection. Your Honor, this is an
attempt to introduce inflammatory,
1570
02:35:06,280 --> 02:35:10,160
matter into the record. It is entirely
outside the scope of this case.
1571
02:35:10,880 --> 02:35:12,860
Overruled. Answer the question.
1572
02:35:13,440 --> 02:35:14,660
I don't know what he means.
1573
02:35:14,960 --> 02:35:17,280
Well, you do know what sexual
intercourse is, don't you?
1574
02:35:17,920 --> 02:35:22,940
Yes. Did you and Charles Starkweather
engage in sexual intercourse during the
1575
02:35:22,940 --> 02:35:24,060
time you were at your house?
1576
02:35:25,760 --> 02:35:30,080
Yes. And how many times did you have
sexual relations there with Charles
1577
02:35:30,080 --> 02:35:31,260
Starkweather? Objection!
1578
02:35:31,800 --> 02:35:34,260
And the form of the question is
improper, Your Honor.
1579
02:35:35,020 --> 02:35:37,420
Overruled. This line of questioning is
allowed.
1580
02:35:38,160 --> 02:35:41,820
How many times did you have sexual
relations at your house with Charles
1581
02:35:41,820 --> 02:35:43,500
Starkweather? I think twice.
1582
02:35:43,980 --> 02:35:46,360
And how about after the three killings
in the ward house?
1583
02:35:46,700 --> 02:35:50,360
At any time after that, did you have
sexual relations with Charles
1584
02:35:50,660 --> 02:35:52,740
Yes. And where did that take place?
1585
02:35:52,960 --> 02:35:54,600
In the car on the way to Wyoming.
1586
02:35:55,120 --> 02:35:59,240
And did you at any time following the
ward murders kiss Charles Starkweather?
1587
02:35:59,380 --> 02:36:04,820
Yes. And did you at any time tell
Charles Starkweather that you loved him?
1588
02:36:04,820 --> 02:36:08,160
but only because he said he was going to
kill me. Please, just answer the
1589
02:36:08,160 --> 02:36:09,280
question yes or no.
1590
02:36:10,660 --> 02:36:11,660
Yes.
1591
02:36:12,640 --> 02:36:14,180
I believe that's all, Your Honor.
1592
02:36:19,780 --> 02:36:23,540
By her own admission, Carol Fugate...
1593
02:36:24,010 --> 02:36:28,250
warned Charles Starkweather that a
policeman was at the front door.
1594
02:36:29,610 --> 02:36:36,150
And she also admitted to having numerous
other opportunities to escape
1595
02:36:36,150 --> 02:36:39,990
or warn others during this murderous
rampage.
1596
02:36:40,410 --> 02:36:46,590
And let's not forget, ladies and
gentlemen, that Carol Fugate admitted to
1597
02:36:46,590 --> 02:36:52,430
voluntary sexual relations with Charles
Starkweather after she had witnessed the
1598
02:36:52,430 --> 02:36:54,680
savage killings of his innocent victims.
1599
02:36:58,320 --> 02:37:02,760
And that, ladies and gentlemen, is the
true nature of their relationship.
1600
02:37:04,600 --> 02:37:08,240
They were lovers and they were partners.
1601
02:37:09,440 --> 02:37:14,860
And between them they left a trail of
bloodshed and horror the likes of which
1602
02:37:14,860 --> 02:37:17,040
this country has never seen before.
1603
02:37:23,600 --> 02:37:29,680
But even 14 -year -olds must realize
that they cannot just go on eight -day
1604
02:37:29,680 --> 02:37:30,680
murder sprees.
1605
02:37:32,000 --> 02:37:33,500
No, ladies and gentlemen.
1606
02:37:34,060 --> 02:37:39,380
The time has come for Carol Fugate to
face the consequences of her conduct.
1607
02:37:40,080 --> 02:37:47,000
And the time has come for you to send an
unequivocal message to violent
1608
02:37:47,000 --> 02:37:48,460
criminals of all ages.
1609
02:37:50,140 --> 02:37:51,880
If you break the law,
1610
02:37:52,640 --> 02:37:53,800
you will be caught.
1611
02:37:55,340 --> 02:37:59,260
If you break the law, you will be
prosecuted.
1612
02:38:00,560 --> 02:38:04,300
And if you break the law, you will be
punished.
1613
02:38:25,640 --> 02:38:26,640
Mr. MacArthur.
1614
02:38:37,000 --> 02:38:40,640
Let me be very blunt, ladies and
gentlemen.
1615
02:38:42,580 --> 02:38:49,000
The twelfth victim of Charles
Starkweather is Carol Ann Fugate.
1616
02:38:52,590 --> 02:38:55,310
The 13th victim may very well be our
Bill of Rights.
1617
02:38:57,730 --> 02:38:59,070
Why do I say that?
1618
02:39:01,330 --> 02:39:08,070
Because the legal system I so cherish
and support has totally
1619
02:39:08,070 --> 02:39:10,410
collapsed around this case.
1620
02:39:11,930 --> 02:39:17,950
This community's almost tribal need for
vengeance
1621
02:39:17,950 --> 02:39:24,010
whipped up daily by sensational
newspaper headlines has turned this
1622
02:39:24,010 --> 02:39:27,770
into a 16th century witch hunt.
1623
02:39:30,350 --> 02:39:35,590
The state's prime witness being Lucifer
himself.
1624
02:39:36,730 --> 02:39:43,470
Can anybody seriously believe the
testimony of a madman like Charles
1625
02:39:43,470 --> 02:39:44,470
Stunt?
1626
02:39:46,170 --> 02:39:48,370
And without accepting his
1627
02:39:49,390 --> 02:39:55,030
His incredible and inconsistent
allegations as the gospel truth. Where
1628
02:39:55,030 --> 02:40:01,730
physical evidence required, required to
convict Carol Ann Fugate?
1629
02:40:03,990 --> 02:40:09,690
The county prosecutor wants you to
consider that Carol may have had some
1630
02:40:09,690 --> 02:40:16,010
physical chances to escape, but he wants
you to forget her mental state of being
1631
02:40:16,010 --> 02:40:17,410
during this nightmare.
1632
02:40:20,300 --> 02:40:26,140
Remember what happened to the older,
wiser, and stronger people who defied
1633
02:40:26,140 --> 02:40:29,680
Charles Starkweather during his reign of
terror.
1634
02:40:31,680 --> 02:40:37,260
The prosecution also wants you to ignore
the fact that this girl, this child,
1635
02:40:37,480 --> 02:40:41,820
this child, was only 14.
1636
02:40:43,740 --> 02:40:45,540
An eighth grader.
1637
02:40:46,190 --> 02:40:51,770
With no history of any disciplinary
problems, yet somehow, overnight, she
1638
02:40:51,770 --> 02:40:54,370
transformed into a wild -eyed killer.
1639
02:40:55,550 --> 02:41:01,310
Only to revert back to her peaceable
nature the second that Charles
1640
02:41:01,310 --> 02:41:02,189
was captured?
1641
02:41:02,190 --> 02:41:04,330
No, no, no, no.
1642
02:41:04,610 --> 02:41:10,350
There is only one rational explanation
here, that Carol Ann Fugate was too
1643
02:41:10,350 --> 02:41:13,450
young, too confused, too terrified.
1644
02:41:15,630 --> 02:41:16,710
to act in any other way.
1645
02:41:19,910 --> 02:41:25,330
And even when she tried to send a
warning with a note signed by a two
1646
02:41:25,330 --> 02:41:28,990
who obviously could not write, her plea
for help was ignored.
1647
02:41:30,890 --> 02:41:37,810
Every action or inaction that she is
accused of occurred while she was being
1648
02:41:37,810 --> 02:41:44,350
held hostage by the most feared and
savage mass murderer in the history of
1649
02:41:44,350 --> 02:41:45,350
country.
1650
02:41:48,300 --> 02:41:51,300
She was 14, ladies and gentlemen, 14.
1651
02:41:53,400 --> 02:41:55,280
Please, you must remember that.
1652
02:41:56,660 --> 02:42:02,500
Think back to when you or your children
or your grandchildren were that
1653
02:42:02,500 --> 02:42:04,120
befuddled age.
1654
02:42:05,600 --> 02:42:12,380
Then ask yourself if you or they could
have witnessed such violence and
1655
02:42:12,380 --> 02:42:19,270
not... been traumatized. Ask yourself if
you or they at 14 would surely
1656
02:42:19,270 --> 02:42:25,770
possess the courage, the presence of
mind to physically challenge a monster
1657
02:42:25,770 --> 02:42:26,990
Charles Starkweather.
1658
02:42:30,650 --> 02:42:35,130
And finally, ask yourself if you or they
at the age of 14
1659
02:42:35,130 --> 02:42:41,550
would have acted any differently than
Carol Ann Fugate.
1660
02:42:43,560 --> 02:42:47,220
Then if your answer is yes, oh, yes,
yes, I certainly would have acted
1661
02:42:47,220 --> 02:42:52,820
differently. Well, then ask yourself if
you're equally certain that you or they,
1662
02:42:52,960 --> 02:42:59,040
your children, your grandchildren, would
still be alive today
1663
02:42:59,040 --> 02:43:01,100
to tell us about it.
1664
02:43:34,640 --> 02:43:36,360
I understand you have read the verdict.
1665
02:43:37,540 --> 02:43:38,580
We have, Your Honor.
1666
02:43:55,000 --> 02:43:56,380
Would you please read the verdict?
1667
02:43:59,960 --> 02:44:04,300
On the charge of murder in the first
degree with premeditation and malice, we
1668
02:44:04,300 --> 02:44:05,740
find the defendant not guilty.
1669
02:44:12,500 --> 02:44:17,940
On the charge of murder in the first
degree while in the perpetration of a
1670
02:44:17,940 --> 02:44:21,360
robbery, we find the defendant guilty as
charged.
1671
02:44:28,840 --> 02:44:31,800
I remind you that these proceedings are
not over.
1672
02:44:38,350 --> 02:44:42,050
And it is our recommendation her
sentence should be life imprisonment.
1673
02:45:28,840 --> 02:45:31,800
Mr. President, I am now 15 years old.
1674
02:45:32,460 --> 02:45:37,640
A year and a half ago on a day I was in
public school, 19 -year -old Charlie
1675
02:45:37,640 --> 02:45:42,500
Starkweather killed my two -year -old
baby sister, my mother, and my
1676
02:45:43,880 --> 02:45:47,160
Starkweather later confessed that I had
nothing to do with his murder, which is
1677
02:45:47,160 --> 02:45:52,020
true. Later, he changed his story and
said that I helped him, which is not
1678
02:45:52,920 --> 02:45:57,200
At midnight on June 25th, Starkweather
will be executed, and I have been
1679
02:45:57,200 --> 02:46:00,060
denied... by our governor a request to
see him.
1680
02:46:00,840 --> 02:46:05,320
I still think that he may tell the truth
before he's executed.
1681
02:46:06,840 --> 02:46:11,020
I know that you are very busy, President
Eisenhower, but please help me in any
1682
02:46:11,020 --> 02:46:12,020
way you can.
1683
02:46:13,420 --> 02:46:17,780
As I have nowhere else to turn because
he killed all the family that I was
1684
02:46:17,780 --> 02:46:18,780
living with.
1685
02:46:20,380 --> 02:46:21,680
Sincerely, Caroline Fugate.
1686
02:46:22,880 --> 02:46:23,980
I think it's very good.
1687
02:46:24,740 --> 02:46:25,980
I sure want to help you.
1688
02:46:27,500 --> 02:46:28,760
Do you think he'll get it in time?
1689
02:46:31,700 --> 02:46:33,060
Just send a telegram right away.
1690
02:46:36,300 --> 02:46:38,740
I want to write Chuck one last letter.
1691
02:46:40,420 --> 02:46:43,260
I really don't see the point, Carol. I
mean, he hasn't answered any of your
1692
02:46:43,260 --> 02:46:44,260
letters. I know.
1693
02:46:46,520 --> 02:46:48,020
There's something I have to do.
1694
02:46:51,140 --> 02:46:52,140
You have the letter?
1695
02:47:25,580 --> 02:47:30,120
Dear Chuck, there's so little time left,
I'm asking you once again to please
1696
02:47:30,120 --> 02:47:32,440
tell the truth about what happened.
1697
02:47:33,400 --> 02:47:35,560
Please tell him I had nothing to do with
the killings.
1698
02:47:36,340 --> 02:47:37,360
You know I'm innocent.
1699
02:47:38,320 --> 02:47:39,480
Please tell the truth.
1700
02:47:41,240 --> 02:47:42,240
Carol.
1701
02:48:30,120 --> 02:48:31,120
Time's come, Charlie.
1702
02:48:33,920 --> 02:48:36,740
Why don't you hurry?
1703
02:50:54,220 --> 02:50:55,340
Dermot Fugate.
1704
02:50:56,420 --> 02:50:57,660
Dark weather case.
1705
02:50:58,080 --> 02:50:59,260
Entirely a state matter.
1706
02:50:59,520 --> 02:51:03,520
The person has no jurisdiction or
authority in any way to comply.
1707
02:51:42,990 --> 02:51:44,970
Do you have any final thing you'd like
to say, Charles?
1708
02:51:45,550 --> 02:51:46,550
Yeah.
1709
02:51:47,430 --> 02:51:49,270
You can tighten the strap a little
loose.
1710
02:54:33,710 --> 02:54:34,710
you
124847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.