Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,820 --> 00:01:06,740
What's going on tonight?
2
00:01:10,060 --> 00:01:13,700
You have to obey.
3
00:01:15,060 --> 00:01:17,840
What can I be tonight?
4
00:01:22,180 --> 00:01:26,700
Let the hunger have its way with you.
5
00:01:27,880 --> 00:01:30,900
You're just doing what you got.
6
00:03:30,519 --> 00:03:36,800
You don't have to say What's going
7
00:03:36,800 --> 00:03:42,580
on inside You
8
00:03:42,580 --> 00:03:45,440
have to obey
9
00:04:37,480 --> 00:04:39,940
Does that mean you're going to write a
big story about us?
10
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
I don't know.
11
00:04:41,940 --> 00:04:43,400
I wonder if... Yes?
12
00:04:44,460 --> 00:04:48,300
There was a pale blonde girl in the
second row in pink.
13
00:04:48,860 --> 00:04:49,860
Karen Bradley.
14
00:04:50,720 --> 00:04:53,200
You have good taste. She's one of our
best youngsters.
15
00:04:54,020 --> 00:04:55,220
What will happen to her?
16
00:04:55,660 --> 00:04:57,460
Dance is a demanding master.
17
00:04:58,820 --> 00:05:04,300
When the girls get to be 17 or 18, they
may develop other interests.
18
00:05:06,160 --> 00:05:07,720
Too bad we can't neuter them.
19
00:05:11,340 --> 00:05:13,440
Would you like to talk to Karen?
20
00:05:15,160 --> 00:05:19,480
I was thinking of centering the story on
her. I don't know the first thing about
21
00:05:19,480 --> 00:05:23,340
dance, but if I can focus on one
person... I'll go and get her.
22
00:05:48,200 --> 00:05:49,820
What the hell do I know about ballet?
23
00:05:50,440 --> 00:05:51,940
Then why have the papers sent you?
24
00:05:52,460 --> 00:05:54,540
Because the dance critic just had a
baby.
25
00:05:55,080 --> 00:05:58,060
And my editor has a morbid sense of
humor.
26
00:05:58,980 --> 00:06:00,540
What do you usually write about?
27
00:06:01,300 --> 00:06:02,300
Graft.
28
00:06:02,780 --> 00:06:04,540
Political corruption. Crime.
29
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
Ever been arrested?
30
00:06:07,540 --> 00:06:08,540
Don't.
31
00:06:11,720 --> 00:06:13,160
You don't live with your parents?
32
00:06:14,140 --> 00:06:15,140
I can't.
33
00:06:15,580 --> 00:06:17,300
It's too far from the conservatory.
34
00:06:18,040 --> 00:06:21,680
Dad worked at the Ford plant in Wayne,
so I moved to Detroit with Grandpa.
35
00:06:22,000 --> 00:06:23,760
Yeah, he's a minister, right? Mm -hmm.
36
00:06:28,280 --> 00:06:29,640
How old did you say you were?
37
00:06:30,600 --> 00:06:32,500
17. How old are you?
38
00:06:34,240 --> 00:06:35,240
27.
39
00:06:35,940 --> 00:06:37,720
I'll be 28 in three months.
40
00:06:38,780 --> 00:06:40,080
I'll be 18 in ten.
41
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
Want another soda?
42
00:06:51,180 --> 00:06:54,040
in this year's negotiations with the big
three automakers.
43
00:06:54,440 --> 00:06:58,600
Speaking for the UAW, Russell Nolan
announced this morning that the board
44
00:06:58,600 --> 00:06:59,700
would begin next week.
45
00:07:00,280 --> 00:07:05,380
A few hundred former employees of the J
.L. Hudson Company... Yeah?
46
00:07:06,140 --> 00:07:07,140
Me.
47
00:07:08,220 --> 00:07:09,220
Me? Me who?
48
00:07:09,660 --> 00:07:11,780
Karen Bradley, the girl in the story.
49
00:07:12,460 --> 00:07:14,620
I know who Karen Bradley is for...
50
00:07:37,800 --> 00:07:38,800
Thank you.
51
00:07:39,180 --> 00:07:42,080
I made a reservation at Guido's. I hope
you'd Italian.
52
00:07:42,380 --> 00:07:43,420
You won't believe it.
53
00:07:44,040 --> 00:07:47,120
What? I just hung up this second.
54
00:07:47,500 --> 00:07:48,479
On what?
55
00:07:48,480 --> 00:07:54,900
I've got a job dancing in a recital for
people because of you, Shakespeare.
56
00:07:57,080 --> 00:08:00,680
And you said you couldn't write a good
story. You genius.
57
00:08:14,220 --> 00:08:15,220
It's okay.
58
00:08:15,700 --> 00:08:18,480
Grandpa won't be home till 11. It's got
nothing to do with Grandpa.
59
00:08:19,360 --> 00:08:20,780
This is what I was afraid of.
60
00:08:21,240 --> 00:08:22,720
Why? Why?
61
00:08:24,800 --> 00:08:27,200
Because you're barely 17 years old.
62
00:08:27,500 --> 00:08:29,460
So you're only 10 years older than me.
63
00:08:29,660 --> 00:08:31,960
Karen. You know what you're acting like?
A kid.
64
00:08:32,600 --> 00:08:35,320
Fine. One of us better start acting like
a kid.
65
00:08:37,919 --> 00:08:39,679
Karen, listen to me.
66
00:08:41,039 --> 00:08:42,960
I don't want to be your first love.
67
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
Who said you would be?
68
00:08:56,580 --> 00:08:58,560
You don't want to make love to me.
69
00:08:58,800 --> 00:09:00,300
That is a world -class lie.
70
00:09:00,980 --> 00:09:01,980
Then?
71
00:09:03,580 --> 00:09:05,180
Is this your first time or isn't it?
72
00:09:06,400 --> 00:09:07,400
Tell me.
73
00:09:08,400 --> 00:09:13,180
Yeah, but I've been thinking about it
for months, years.
74
00:09:15,080 --> 00:09:18,080
I hate to tell you this, but that
doesn't count.
75
00:09:27,140 --> 00:09:31,100
Karen, none of this is your fault. It's
mine.
76
00:09:32,320 --> 00:09:36,940
You're just... too old for me.
77
00:11:02,439 --> 00:11:06,200
Uh, if you wait much longer, I'll do 19.
78
00:11:07,960 --> 00:11:09,840
Oh, and I've taken care of that other
matter.
79
00:11:10,720 --> 00:11:12,140
You can't be first anymore.
80
00:11:13,720 --> 00:11:14,820
Do you want to be third?
81
00:11:36,510 --> 00:11:38,950
God is the supreme umpire.
82
00:11:39,570 --> 00:11:45,890
We may think we have fooled him, but
he's keeping a scorecard on every one of
83
00:11:45,890 --> 00:11:48,270
us, marking down each error.
84
00:11:49,730 --> 00:11:50,730
Mr. Phillips.
85
00:11:51,730 --> 00:11:56,810
Yes, sir. If you were asked to name the
world's greatest athlete in any sport,
86
00:11:57,050 --> 00:11:58,390
whose name would come to mind?
87
00:11:59,790 --> 00:12:00,790
Babe Ruth.
88
00:12:01,310 --> 00:12:02,610
That's a reasonable answer.
89
00:12:03,330 --> 00:12:04,830
But forget Babe Ruth.
90
00:12:05,420 --> 00:12:06,560
Even Jack Dempsey.
91
00:12:08,780 --> 00:12:09,780
Stand up.
92
00:12:11,520 --> 00:12:13,480
Stand up.
93
00:12:16,720 --> 00:12:17,900
Feel that stomach.
94
00:12:19,560 --> 00:12:21,820
Pardon? Feel her stomach.
95
00:12:22,280 --> 00:12:25,080
It's quite all right, Mae. This is
scientific research.
96
00:12:25,840 --> 00:12:29,120
Well, go on, young man. Reach across the
table and poke her stomach.
97
00:12:31,580 --> 00:12:33,340
You call that a poke?
98
00:12:34,320 --> 00:12:37,300
Dig in, young man. Dig in. You can't
hurt her.
99
00:12:48,760 --> 00:12:49,760
Karen.
100
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
Karen.
101
00:12:57,840 --> 00:12:58,840
Karen, what?
102
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
What is it?
103
00:13:01,380 --> 00:13:02,480
What's wrong? What do you want?
104
00:13:38,190 --> 00:13:39,530
It's not what you think.
105
00:13:39,850 --> 00:13:41,090
Oh? What is it?
106
00:13:42,290 --> 00:13:43,790
I have to take it.
107
00:13:44,650 --> 00:13:45,650
What?
108
00:13:46,570 --> 00:13:47,570
Insulin.
109
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
Diabetes?
110
00:13:54,390 --> 00:13:56,650
You've been hiding it from me for a year
and a half.
111
00:13:58,490 --> 00:14:00,270
People change when they know.
112
00:14:02,270 --> 00:14:05,010
They think I'm going to go blind or drop
dead in front of them.
113
00:14:13,740 --> 00:14:15,780
What if this happens on stage?
114
00:14:16,920 --> 00:14:17,920
Pockets.
115
00:14:18,620 --> 00:14:19,920
In my dance clothes.
116
00:14:21,580 --> 00:14:28,440
I sew them in so that I can sneak a bite
of candy if I feel something happening.
117
00:14:28,940 --> 00:14:29,940
Sneak?
118
00:14:31,160 --> 00:14:34,220
I can't stop the music and say, wait a
minute.
119
00:14:38,100 --> 00:14:41,980
See? Once you know about it, that's all
we talk about. Where are you going?
120
00:14:42,200 --> 00:14:44,980
Home. Your grandfather is in Lansing.
121
00:14:45,500 --> 00:14:47,380
What if he calls and I'm not there?
122
00:15:11,180 --> 00:15:12,180
You alright?
123
00:15:16,680 --> 00:15:17,680
Are you?
124
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
Hi.
125
00:16:41,120 --> 00:16:42,120
What is it?
126
00:16:42,360 --> 00:16:43,360
Nothing.
127
00:16:44,040 --> 00:16:45,160
Something. May I come in?
128
00:16:45,420 --> 00:16:46,420
Yeah, of course.
129
00:16:53,280 --> 00:16:54,420
You're working. I'm sorry.
130
00:16:55,060 --> 00:16:56,060
Oh, no. It's okay.
131
00:16:58,380 --> 00:16:59,380
Can I take your car?
132
00:16:59,580 --> 00:17:00,580
I can't stay.
133
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
You lost your cheerleader.
134
00:17:16,740 --> 00:17:17,839
It's not that.
135
00:17:20,200 --> 00:17:21,200
I'm rich.
136
00:17:25,740 --> 00:17:28,460
Grandpa's will, he left me money for my
career.
137
00:17:31,040 --> 00:17:32,480
No, please stay there.
138
00:17:36,400 --> 00:17:38,880
I've got $3 ,000, so...
139
00:17:47,370 --> 00:17:48,570
Leaving for New York.
140
00:17:52,870 --> 00:17:55,030
What? Tomorrow morning.
141
00:17:58,510 --> 00:17:59,590
So it's okay?
142
00:18:00,770 --> 00:18:01,770
No.
143
00:18:02,050 --> 00:18:03,130
It's not okay.
144
00:18:06,270 --> 00:18:08,010
What did you expect me to say?
145
00:18:08,710 --> 00:18:09,930
Exactly what you're saying.
146
00:18:11,190 --> 00:18:14,110
But I came over here to tell you that I
love you.
147
00:18:17,260 --> 00:18:18,880
And then I'm going to New York.
148
00:18:20,420 --> 00:18:22,460
To study. To dance.
149
00:18:23,220 --> 00:18:24,460
If I'm good enough.
150
00:18:26,240 --> 00:18:27,980
There are newspapers in New York.
151
00:18:28,280 --> 00:18:30,480
But you'd have to start all over again.
152
00:18:30,740 --> 00:18:31,740
If I'm willing.
153
00:18:31,820 --> 00:18:32,820
I'm not.
154
00:18:33,040 --> 00:18:35,140
You're practically famous here.
155
00:18:36,040 --> 00:18:38,080
You're not giving your career up for me.
156
00:18:38,840 --> 00:18:40,380
You're not giving yours up for me.
157
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
Chris.
158
00:18:47,400 --> 00:18:49,140
I've been waiting my whole life.
159
00:18:49,920 --> 00:18:51,620
Ever since I was six.
160
00:18:52,900 --> 00:18:56,280
I didn't really believe I'd ever have a
chance like this.
161
00:18:58,180 --> 00:18:59,380
And now I do.
162
00:19:13,320 --> 00:19:15,920
I feel like I'm going to die without
you.
163
00:19:21,420 --> 00:19:25,580
And I may be back in a week
164
00:19:25,580 --> 00:19:31,000
And
165
00:19:31,000 --> 00:19:36,440
you may not
166
00:21:59,280 --> 00:22:02,900
Bonnie, you could dance next to someone
for months and never actually meet them.
167
00:22:04,280 --> 00:22:05,620
Ever wonder why?
168
00:22:13,300 --> 00:22:14,700
My name's Gino Ray.
169
00:22:15,100 --> 00:22:18,420
I know your first name, of course,
but... Brad.
170
00:22:19,060 --> 00:22:20,060
Hi.
171
00:22:20,760 --> 00:22:24,560
I want it on the record that I had
nothing to do with this interview.
172
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
Want to start?
173
00:22:26,580 --> 00:22:27,580
Be an actor.
174
00:22:28,030 --> 00:22:29,250
Want to be dancer?
175
00:22:29,590 --> 00:22:30,590
Dance!
176
00:23:02,280 --> 00:23:03,480
Weren't you here last month?
177
00:23:03,860 --> 00:23:05,600
I thought maybe... No audition.
178
00:23:05,880 --> 00:23:08,100
Mr. Joffrey isn't seeing anyone.
179
00:24:22,760 --> 00:24:23,760
What's the matter?
180
00:24:29,180 --> 00:24:33,000
Face it, kid. You're not going anywhere
until you explain the waterworks and
181
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
class.
182
00:24:38,440 --> 00:24:39,379
What's that?
183
00:24:39,380 --> 00:24:42,400
The end of the road. I'm going back to
Detroit tonight.
184
00:24:44,240 --> 00:24:45,240
What are you doing?
185
00:24:45,760 --> 00:24:48,580
There is an audition this afternoon, and
I'm taking you with me.
186
00:24:48,840 --> 00:24:54,550
I've been to every ballet company in...
York. This is Broadway, a new musical.
187
00:24:55,110 --> 00:24:57,530
I am not a gypsy. Terry!
188
00:24:57,810 --> 00:24:59,290
No, not yet, you're not.
189
00:24:59,950 --> 00:25:01,410
Diane, the ticket.
190
00:25:02,170 --> 00:25:03,230
After the audition.
191
00:25:04,130 --> 00:25:05,630
Gypsies have to do everything.
192
00:25:06,090 --> 00:25:10,910
I can't sing, I can't act, and I've had
three jazz classes in my whole life.
193
00:25:12,550 --> 00:25:14,310
Ready? Who, what?
194
00:25:15,890 --> 00:25:16,890
The audition.
195
00:25:24,430 --> 00:25:25,650
what's going on here today?
196
00:25:25,930 --> 00:25:29,810
My horoscope didn't say a word about all
this stupidity.
197
00:25:30,070 --> 00:25:32,150
We don't argue about this right now.
198
00:25:32,410 --> 00:25:36,790
It'll just be another humiliation like
last time and the time before.
199
00:25:37,510 --> 00:25:38,510
Ow!
200
00:25:40,430 --> 00:25:45,850
Terry sometimes forgets that he is the
greatest gypsy who ever lived.
201
00:25:57,450 --> 00:25:58,450
He's a Broadway dancer.
202
00:25:58,650 --> 00:26:00,610
So? I'm a ballet dancer.
203
00:26:00,810 --> 00:26:02,630
You're a dancer. This is Broadway.
204
00:26:03,010 --> 00:26:04,490
In two hours, you'll be a gypsy.
205
00:26:04,870 --> 00:26:05,870
Just watch, Terry.
206
00:26:06,510 --> 00:26:10,470
Yeah, well, if I'm so great, will you
please tell me why in 20 years I never
207
00:26:10,470 --> 00:26:11,470
the gypsy robe?
208
00:26:12,810 --> 00:26:13,810
Politics.
209
00:26:14,970 --> 00:26:16,150
What's the gypsy robe?
210
00:26:17,610 --> 00:26:19,110
Fame, recognition, glory.
211
00:26:19,450 --> 00:26:23,550
Every opening night, it's passed on to
the most deserving dancer in the new
212
00:26:23,550 --> 00:26:24,910
show. Which eliminates me.
213
00:26:27,020 --> 00:26:28,680
Look, Sonny picked kids.
214
00:26:28,940 --> 00:26:30,980
And God knows I am no kid.
215
00:26:32,160 --> 00:26:33,160
That hurt.
216
00:26:33,300 --> 00:26:34,600
That was the general idea.
217
00:26:34,960 --> 00:26:37,740
You'll never see my footwork.
218
00:26:37,960 --> 00:26:40,900
Sonny will line up the boys and type me
out the first five minutes.
219
00:28:41,200 --> 00:28:44,960
We keep 237 and 238.
220
00:28:49,480 --> 00:28:51,280
See the buns on 234?
221
00:28:51,540 --> 00:28:52,980
They have got to be in the show soon.
222
00:28:53,300 --> 00:28:55,640
Have you caught the boobs on 233?
223
00:28:55,980 --> 00:28:58,840
You cannot let talent like that walk out
of the theater.
224
00:28:59,780 --> 00:29:01,220
Okay, girls, relax, please.
225
00:29:02,160 --> 00:29:03,780
How about 231?
226
00:29:05,040 --> 00:29:06,160
A missed personality?
227
00:29:08,700 --> 00:29:09,800
She's a little...
228
00:29:10,030 --> 00:29:14,310
Balletic for the choreography I'm
planning, but dynamite technique.
229
00:29:14,750 --> 00:29:16,470
I don't know, Sonny. She's a little bit
skinny.
230
00:29:17,270 --> 00:29:18,570
That's what interests me.
231
00:29:18,930 --> 00:29:21,810
She can double as the little boy in act
two.
232
00:29:22,010 --> 00:29:23,010
That's right.
233
00:29:23,330 --> 00:29:24,390
There you are, gentlemen.
234
00:29:24,670 --> 00:29:28,950
The two center groups are your dancing
chorus. The side groups are runner -ups.
235
00:29:29,190 --> 00:29:30,630
Is this your final decision?
236
00:29:32,050 --> 00:29:35,470
Now, let's not rush this. We're going to
have to live with it for a long time.
237
00:29:35,810 --> 00:29:36,990
He means that literally.
238
00:29:37,680 --> 00:29:41,760
While he's an experienced producer,
Sonny, he's thinking of the show.
239
00:29:42,200 --> 00:29:45,340
He's thinking of fun and games in
Philadelphia.
240
00:29:46,100 --> 00:29:51,260
Sonny, I'd love to have you reconsider
number 233. She really does mess up the
241
00:29:51,260 --> 00:29:52,260
line.
242
00:29:54,020 --> 00:29:55,020
Kevin,
243
00:29:56,000 --> 00:29:58,660
would you ask 233 to come back in?
244
00:29:59,540 --> 00:30:03,440
And 234, would you step out? Would you
step out, please?
245
00:30:37,000 --> 00:30:38,420
2 .33 is in.
246
00:30:38,820 --> 00:30:40,600
2 .33 in.
247
00:30:40,900 --> 00:30:42,020
All right, yeah, yeah!
248
00:30:42,820 --> 00:30:47,480
Okay, everybody in the A group,
rehearsal in two weeks in this theater.
249
00:30:47,720 --> 00:30:51,200
The B groups will be our alternates in
case of replacement. Thank you all very
250
00:30:51,200 --> 00:30:52,200
much.
251
00:31:03,260 --> 00:31:05,340
Incredibly, indisputably eight.
252
00:31:07,139 --> 00:31:08,840
Okay. You can have it back now.
253
00:31:09,300 --> 00:31:11,760
Cash it in. It'll hold you till
rehearsals.
254
00:31:12,480 --> 00:31:14,320
All right, kids.
255
00:31:14,580 --> 00:31:15,580
Pick up the schedule.
256
00:31:16,020 --> 00:31:18,400
Five weeks of rehearsals and three weeks
in Philly.
257
00:31:19,660 --> 00:31:22,860
You said you're not exactly nuts about
the place you're living in, right?
258
00:31:23,620 --> 00:31:30,380
Right. And we have this extra room. So,
Terry and I thought, what about three
259
00:31:30,380 --> 00:31:31,380
roommates?
260
00:31:32,160 --> 00:31:33,920
Maybe when the show opens in New York.
261
00:31:34,260 --> 00:31:35,940
But we've got a month before we go to
Philly.
262
00:31:36,220 --> 00:31:37,220
What's wrong with now?
263
00:31:37,780 --> 00:31:38,840
Oh, look.
264
00:31:39,480 --> 00:31:43,440
If you're worried about Terry, it's just
a matter of time till he's working
265
00:31:43,440 --> 00:31:44,540
again with his talent.
266
00:31:45,280 --> 00:31:50,080
And we haven't even shown you the number
one advantage of the room.
267
00:31:54,220 --> 00:31:57,640
Unobstructed view of a giant TV screen,
courtesy of Reggie.
268
00:31:58,560 --> 00:31:59,640
Reggie for class?
269
00:32:00,200 --> 00:32:03,920
Yeah. He bought the TV when he hit the
lotto last summer.
270
00:32:04,270 --> 00:32:07,550
Now, if you want him to change channels,
all you got to do is yell. He's into
271
00:32:07,550 --> 00:32:09,550
democracy. And bondage.
272
00:32:10,470 --> 00:32:14,750
It makes a refreshing change from all
those I love Lucy reruns.
273
00:32:15,350 --> 00:32:17,910
So, what do you say? The three
Mouseketeers?
274
00:32:18,690 --> 00:32:21,010
I don't want to take your word for it.
What's the difference?
275
00:32:21,430 --> 00:32:23,710
Look, I'm not making it as a designer
either.
276
00:32:24,090 --> 00:32:26,250
It's not enough to be gay. You've got to
have talent.
277
00:32:27,210 --> 00:32:29,350
So, looks like it's fine with everybody,
right?
278
00:32:29,890 --> 00:32:30,890
Yeah. Gay.
279
00:32:31,230 --> 00:32:32,830
Nothing left but the roommate's oath.
280
00:32:33,320 --> 00:32:37,840
Do you solemnly swear that you will
never check out, chat up, or mess around
281
00:32:37,840 --> 00:32:40,120
with your roommate's boyfriend so help
you David Merrick?
282
00:32:40,520 --> 00:32:41,519
I do.
283
00:32:41,520 --> 00:32:42,459
I do.
284
00:32:42,460 --> 00:32:43,460
I do.
285
00:32:43,740 --> 00:32:44,740
Oh, yay!
286
00:32:46,620 --> 00:32:51,200
I bet your heart broke when you leave
this place anyway. Come on.
287
00:32:51,620 --> 00:32:53,040
You're trying to restrain your tears.
288
00:32:53,740 --> 00:32:54,740
Taxi!
289
00:32:55,920 --> 00:32:56,920
Get in.
290
00:33:32,750 --> 00:33:34,030
This channel is the pit.
291
00:33:35,290 --> 00:33:36,550
Yell when you see what you want.
292
00:33:41,480 --> 00:33:42,660
Ooh, we got some ballet here.
293
00:33:44,900 --> 00:33:45,900
That's gorgeous.
294
00:33:48,480 --> 00:33:50,020
That's how it started for me.
295
00:33:51,100 --> 00:33:54,440
All of a sudden, I saw my whole life
there on the screen.
296
00:33:55,260 --> 00:33:56,760
Yeah? Me too.
297
00:33:57,480 --> 00:34:01,380
It was some Broadway dance number on the
Ed Sullivan show. I don't even remember
298
00:34:01,380 --> 00:34:03,680
what it was, but Mom and Pop never knew
what hit them.
299
00:34:04,250 --> 00:34:07,110
Two days later, I was taking tap,
acrobatics, and ballet.
300
00:34:07,850 --> 00:34:12,150
I used to practice my tap in the
bathroom for the Echo. It sounded like
301
00:34:12,150 --> 00:34:13,489
Rockettes got locked in there.
302
00:34:13,690 --> 00:34:15,230
The neighbors threatened to sue.
303
00:34:15,889 --> 00:34:16,949
But I was happy.
304
00:34:17,389 --> 00:34:18,429
God, was I happy.
305
00:34:19,090 --> 00:34:22,250
And I still am, in a way.
306
00:34:22,730 --> 00:34:24,690
Who turned you on the first time?
307
00:34:24,969 --> 00:34:28,489
Actually, my first time goes back a
little bit farther than Ed Sullivan.
308
00:34:31,070 --> 00:34:32,889
Fred Astaire and Ginger Rogers.
309
00:34:33,840 --> 00:34:35,580
He's flying down to Rio.
310
00:34:36,060 --> 00:34:37,699
A little bit farther?
311
00:34:38,100 --> 00:34:42,320
It was a revival at the Museum of Modern
Art.
312
00:34:44,659 --> 00:34:49,880
Ignore menopause. You couldn't pick a
better model for yourself than Fred is
313
00:34:49,880 --> 00:34:53,620
there. He's talking about Ginger Rogers.
At least she had style.
314
00:34:54,560 --> 00:34:55,980
You've never seen the film?
315
00:34:56,320 --> 00:34:57,320
No.
316
00:34:58,460 --> 00:35:01,660
There is this incredible number.
317
00:35:05,480 --> 00:35:11,520
Try to imagine dozens of chorus girls in
little white shorts
318
00:35:11,520 --> 00:35:17,900
dancing on the wing of a plane, and
they're singing my all -time
319
00:35:17,900 --> 00:35:21,500
number one absolute favorite song.
320
00:35:22,100 --> 00:35:23,100
Hit it.
321
00:35:26,440 --> 00:35:30,940
My Rio, Rio by the sea -o.
322
00:35:31,630 --> 00:35:35,330
Flying down to Rio where there's rhythm
and rhyme.
323
00:35:35,790 --> 00:35:42,430
Hey, fella, twirl that old propella. Got
to get to Rio
324
00:35:42,430 --> 00:35:46,130
and we've got to make time of girls.
Thank you.
325
00:35:47,070 --> 00:35:51,530
You'll love it. Flying high above it.
326
00:35:52,530 --> 00:35:54,810
Everything will be okay.
327
00:36:28,490 --> 00:36:29,490
Who are you?
328
00:36:30,010 --> 00:36:34,070
Isn't that a rather odd question
considering it was you who rang my bell?
329
00:36:35,070 --> 00:36:36,070
Oh.
330
00:36:36,490 --> 00:36:39,810
Sorry, obviously I got the apartment
number wrong.
331
00:36:40,830 --> 00:36:43,670
There's a girl named Karen Bradley who
lives someplace in this building.
332
00:36:44,030 --> 00:36:45,030
Here.
333
00:36:45,730 --> 00:36:47,610
Pardon? Karen lives here.
334
00:36:48,350 --> 00:36:49,350
Come on in.
335
00:36:55,190 --> 00:36:56,770
Whom shall I say is calling?
336
00:36:58,190 --> 00:36:59,190
Cricket Villa.
337
00:37:00,410 --> 00:37:01,850
She'll recognize the name.
338
00:37:03,930 --> 00:37:05,470
Isn't that Karen's bathroom?
339
00:37:06,410 --> 00:37:07,710
I'll tell her you're here.
340
00:37:17,710 --> 00:37:18,710
Karen!
341
00:37:24,110 --> 00:37:25,110
What's wrong?
342
00:37:25,880 --> 00:37:29,820
What's wrong? I come 700 miles to find
some guy walking around in your
343
00:37:32,120 --> 00:37:34,080
We'll go for a walk. Two minutes.
344
00:37:42,800 --> 00:37:44,160
Terry and I are like sisters.
345
00:37:45,980 --> 00:37:48,260
Your sister's lucky I almost punched him
out.
346
00:37:49,120 --> 00:37:52,360
You've been flattered to death this
first fight over a girl.
347
00:37:54,670 --> 00:37:56,250
I don't understand why you didn't tell
me.
348
00:38:00,190 --> 00:38:02,310
I told you I was moving.
349
00:38:02,610 --> 00:38:03,790
You told me about Diane.
350
00:38:04,230 --> 00:38:05,230
Period.
351
00:38:06,610 --> 00:38:08,990
Please, Chris, can't we just be happy?
352
00:38:11,610 --> 00:38:13,790
This is such a wonderful surprise.
353
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Obviously.
354
00:38:19,370 --> 00:38:20,850
Well, it could be wonderful.
355
00:38:41,770 --> 00:38:42,850
How long have we got?
356
00:38:44,330 --> 00:38:45,370
As long as we want.
357
00:38:47,650 --> 00:38:48,850
I quit my job.
358
00:38:49,950 --> 00:38:50,950
No.
359
00:38:52,110 --> 00:38:54,310
Apartment, car, job, it's all gone.
360
00:38:56,170 --> 00:38:57,510
So you're stuck with me.
361
00:38:59,770 --> 00:39:02,170
As soon as I find a job, we can look for
a place to live.
362
00:39:04,990 --> 00:39:06,450
What are you talking about?
363
00:39:08,530 --> 00:39:09,530
We've got one.
364
00:39:44,780 --> 00:39:45,780
Gary in here?
365
00:39:47,780 --> 00:39:48,780
Hey, Gary?
366
00:39:49,460 --> 00:39:50,620
Gary? Yeah, Gary.
367
00:39:55,920 --> 00:39:56,360
Good
368
00:39:56,360 --> 00:40:06,760
morning.
369
00:40:07,060 --> 00:40:08,058
Who are you next?
370
00:40:08,060 --> 00:40:09,520
I don't know.
371
00:40:09,780 --> 00:40:10,840
We've got to take a number.
372
00:40:11,120 --> 00:40:12,180
Oh, this is Gus, everybody.
373
00:40:12,420 --> 00:40:13,420
Hi, Gus.
374
00:40:13,560 --> 00:40:14,560
Gus?
375
00:40:14,730 --> 00:40:15,569
Hi, Karen.
376
00:40:15,570 --> 00:40:19,950
Oh, Wallace. Hi. I didn't even see you
there. Have you met Chris?
377
00:40:20,150 --> 00:40:21,150
Chris Wallace.
378
00:40:21,490 --> 00:40:22,630
Wallace. Chris.
379
00:40:22,930 --> 00:40:23,930
Wallace. Gus.
380
00:40:24,090 --> 00:40:25,090
Gus.
381
00:40:25,250 --> 00:40:26,570
Wallace. Gus.
382
00:40:27,470 --> 00:40:28,470
Gary.
383
00:40:33,550 --> 00:40:34,550
Terrible.
384
00:41:00,800 --> 00:41:02,080
We're going to have a wedding.
385
00:41:03,360 --> 00:41:06,660
Michael and Ernie got engaged last
night.
386
00:41:09,080 --> 00:41:11,200
Okay, okay, hold it down.
387
00:41:11,840 --> 00:41:18,060
May I suggest you save a little energy
for the show, if that isn't asking too
388
00:41:18,060 --> 00:41:19,060
much?
389
00:41:20,520 --> 00:41:23,520
Okay, we've got some serious business to
take care of. Now.
390
00:41:23,870 --> 00:41:26,110
Opal says she wants to get married
before we leave town.
391
00:41:26,350 --> 00:41:27,770
When's the next day off? Saturday.
392
00:41:28,490 --> 00:41:29,490
Any conflicts?
393
00:41:31,210 --> 00:41:32,210
Good.
394
00:41:32,410 --> 00:41:33,830
We'll vote on the honeymoon. Let's see.
395
00:41:34,670 --> 00:41:38,550
We've only got one day, so Atlantic
City's out. How many vote for Coney
396
00:41:39,550 --> 00:41:41,310
Whoa, what about Opal and Ernie?
397
00:41:41,570 --> 00:41:42,570
What about them?
398
00:41:42,770 --> 00:41:44,670
Shouldn't they decide where they want to
go?
399
00:41:44,970 --> 00:41:45,970
It's only fair.
400
00:41:46,590 --> 00:41:49,470
Fair? We're taking a vote. What could be
fairer than that?
401
00:41:50,230 --> 00:41:51,069
All right.
402
00:41:51,070 --> 00:41:52,770
Everyone for Coney Island, raise your
hand.
403
00:41:53,070 --> 00:41:54,070
There we go.
404
00:43:31,400 --> 00:43:32,400
I just started a new job.
405
00:43:32,620 --> 00:43:33,700
What's Saturdays and Sundays?
406
00:43:35,200 --> 00:43:36,840
It's a newspaper. We work weekends.
407
00:43:37,200 --> 00:43:38,200
Ah, which newspaper?
408
00:43:38,560 --> 00:43:40,160
I read the Times and the Post.
409
00:43:40,360 --> 00:43:42,940
Oh, you wouldn't know it. It's a
neighborhood paper. East Sider.
410
00:43:43,160 --> 00:43:44,280
Oh, East Sider News.
411
00:43:45,420 --> 00:43:46,520
Like local murders?
412
00:43:46,840 --> 00:43:51,560
No, no, no. That's our side of
Manhattan. Dummy, they have jewel
413
00:43:51,560 --> 00:43:52,560
the East Side.
414
00:43:53,000 --> 00:43:55,100
Shouldn't you be back at your table
trying to make out?
415
00:43:55,380 --> 00:43:56,380
Is that an offer?
416
00:43:56,980 --> 00:43:58,460
No, an order.
417
00:44:01,580 --> 00:44:02,820
Look, it was nice meeting you.
418
00:44:03,260 --> 00:44:04,400
You really ought to get to Philly.
419
00:44:05,360 --> 00:44:06,880
There's nothing like a musical out of
town.
420
00:44:09,340 --> 00:44:10,340
Unforgettable.
421
00:44:13,700 --> 00:44:15,180
Okay, time for...
422
00:47:50,510 --> 00:47:53,150
Gino's just that way, pushy with
everybody.
423
00:47:53,490 --> 00:47:54,490
It's not Gino.
424
00:47:55,750 --> 00:47:58,510
It's all of them. When you're with them,
they swallow you up.
425
00:47:58,890 --> 00:48:00,590
That's what I came here for.
426
00:48:00,950 --> 00:48:02,050
To be swallowed up?
427
00:48:02,270 --> 00:48:04,210
No, to be part of this.
428
00:48:05,970 --> 00:48:07,190
You could be, too.
429
00:48:07,450 --> 00:48:08,970
Except for one small problem.
430
00:48:09,750 --> 00:48:10,850
You don't want to be.
431
00:48:14,390 --> 00:48:16,150
I want to be with you.
432
00:48:17,390 --> 00:48:18,470
Just you.
433
00:48:21,100 --> 00:48:26,120
Now, that may be a revolutionary idea in
some circles, but you're working now,
434
00:48:26,220 --> 00:48:29,740
I'm working. We ought to be able to
afford a place where we know most of the
435
00:48:29,740 --> 00:48:30,740
people in the bathroom.
436
00:48:33,580 --> 00:48:37,040
I'm sure there's something in the
Constitution that guarantees your right
437
00:48:37,040 --> 00:48:40,220
a gypsy in class and at the theater and
in rehearsal.
438
00:48:40,660 --> 00:48:43,880
But when you come home... Okay.
439
00:48:45,080 --> 00:48:47,420
I mean, our home.
440
00:48:48,180 --> 00:48:49,180
One apartment.
441
00:48:56,180 --> 00:49:00,060
Honest, as soon as I come back from
Philadelphia, we'll start looking.
442
00:49:02,800 --> 00:49:03,800
Every day.
443
00:49:08,640 --> 00:49:10,600
Did you check the answering machine when
you came in?
444
00:49:11,020 --> 00:49:12,860
No. You should have.
445
00:49:13,100 --> 00:49:13,999
Guess what?
446
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
What?
447
00:49:25,800 --> 00:49:28,980
We are never going to have to hear
Terry's darling. I am growing old
448
00:49:28,980 --> 00:49:29,980
again.
449
00:49:32,480 --> 00:49:36,340
Hell, you know, I didn't feel this young
when I was young.
450
00:49:36,760 --> 00:49:38,000
You forgot already.
451
00:49:38,420 --> 00:49:40,060
You are young, you idiot.
452
00:49:40,320 --> 00:49:41,320
That's right.
453
00:49:41,620 --> 00:49:43,240
I'm a young idiot.
454
00:49:43,720 --> 00:49:49,000
You are a young, rich idiot. I'm a
young, rich idiot.
455
00:49:49,960 --> 00:49:51,700
Okay, friend. Think about this.
456
00:49:52,060 --> 00:49:54,760
With all four of us working, we can redo
the bathroom.
457
00:49:55,430 --> 00:50:00,110
Four banks in a row. No more standing in
line, no more waiting. And the
458
00:50:00,110 --> 00:50:01,510
conversation, the laughs.
459
00:50:01,810 --> 00:50:02,890
Can you picture it?
460
00:50:06,410 --> 00:50:06,910
Can
461
00:50:06,910 --> 00:50:16,110
someone
462
00:50:16,110 --> 00:50:18,470
tell me why hotel phones are always so
loud?
463
00:50:25,800 --> 00:50:27,460
You don't have to talk to her,
sweetheart.
464
00:50:27,800 --> 00:50:31,940
As soon as she finishes unpacking, she
is going to bed, alone, if you don't
465
00:50:31,940 --> 00:50:32,940
count me.
466
00:50:33,820 --> 00:50:37,280
You just turned down an intimate little
dinner with Guinness.
467
00:50:37,980 --> 00:50:38,980
Who?
468
00:50:39,440 --> 00:50:41,540
Gino. I thought his name was Ray.
469
00:50:42,180 --> 00:50:43,440
Guinness is his gypsy name.
470
00:50:44,580 --> 00:50:49,860
It used to be the Saucy Aussie, but the
last show he was in, there were eight
471
00:50:49,860 --> 00:50:52,420
girls in the chorus, and he got it on
with seven of them.
472
00:50:53,080 --> 00:50:55,660
So... The kids sent it into the Guinness
Book of World Records.
473
00:50:55,920 --> 00:50:57,640
Of course, they were too chicken to
print it.
474
00:50:58,720 --> 00:50:59,940
What are you laughing at?
475
00:51:00,380 --> 00:51:02,480
You believing that story.
476
00:51:03,280 --> 00:51:04,720
Gina Fry made it up.
477
00:51:06,400 --> 00:51:07,920
You're talking to number seven.
478
00:51:09,260 --> 00:51:11,820
It was out of town, a tryout, like this.
479
00:51:16,080 --> 00:51:18,780
After a week or so, the rest of the
world disappears.
480
00:51:20,120 --> 00:51:23,060
Nothing's real but the show and the
people you're working with.
481
00:51:24,430 --> 00:51:25,990
Did you know about the other girls?
482
00:51:27,310 --> 00:51:28,310
Stagehands knew.
483
00:51:28,930 --> 00:51:31,290
Gino's not the kind to hide his light
under a bushel.
484
00:51:32,710 --> 00:51:33,970
But why?
485
00:51:37,090 --> 00:51:38,090
Curiosity, maybe?
486
00:51:39,730 --> 00:51:43,010
After all, where there's all that smoke,
there must be a hell of a fire.
487
00:51:45,150 --> 00:51:46,150
Is there?
488
00:51:48,070 --> 00:51:49,070
Curious?
489
00:51:52,980 --> 00:51:55,640
Let's see this queue without 55 through
60.
490
00:51:57,660 --> 00:51:58,660
Good.
491
00:51:59,120 --> 00:52:02,800
Cheryl, may we have the coat off? I'd
like to see how the yellow looks under
492
00:52:02,800 --> 00:52:03,800
lights. Thank you.
493
00:52:06,220 --> 00:52:07,220
Karen Bradley,
494
00:52:07,840 --> 00:52:10,480
Sonny and Mr. Kagan want to see you in
dressing room D right now.
495
00:52:11,260 --> 00:52:12,260
Where's Gino Ray?
496
00:52:12,720 --> 00:52:13,720
You too.
497
00:52:14,240 --> 00:52:15,720
Put queue 55 back in.
498
00:52:16,260 --> 00:52:17,360
Down a couple of points.
499
00:52:18,320 --> 00:52:21,240
Something has got to go.
500
00:52:22,410 --> 00:52:28,210
I am throwing out the whole second act
opening and redoing it
501
00:52:28,210 --> 00:52:30,270
as a pas de deux.
502
00:52:31,010 --> 00:52:33,430
It'll be more balletic than anything
else in the show.
503
00:52:33,730 --> 00:52:35,030
A lot of lifts.
504
00:52:35,990 --> 00:52:38,250
Meet me at 3 o 'clock at Lulu Temple.
505
00:52:38,910 --> 00:52:41,190
We've got to get this number in the show
by opening night.
506
00:52:41,810 --> 00:52:43,110
But that's tomorrow night.
507
00:52:43,750 --> 00:52:46,710
If I can create it, you can learn it.
508
00:52:47,050 --> 00:52:48,150
I can learn it.
509
00:52:49,330 --> 00:52:50,330
Sonny? Yeah?
510
00:52:51,340 --> 00:52:52,360
What about money?
511
00:52:53,360 --> 00:52:54,720
That's Phil's department.
512
00:53:03,040 --> 00:53:04,140
How much more are we getting?
513
00:53:08,720 --> 00:53:09,720
An extra 25.
514
00:53:11,640 --> 00:53:13,120
For eight performances a week?
515
00:53:13,700 --> 00:53:15,220
That's a lousy three bucks a
performance.
516
00:53:15,640 --> 00:53:18,720
I never heard of a dancing school that
taught business administration, but you
517
00:53:18,720 --> 00:53:19,720
seem to have found one.
518
00:53:20,750 --> 00:53:21,750
How much do you weigh?
519
00:53:22,370 --> 00:53:23,370
About 100.
520
00:53:24,370 --> 00:53:25,930
Sonny said there's going to be a lot of
lifts.
521
00:53:26,750 --> 00:53:28,670
Say there's a dozen. How much is that?
522
00:53:29,690 --> 00:53:31,190
You're the one with the head for
figures.
523
00:53:31,890 --> 00:53:33,190
1 ,200 pounds.
524
00:53:34,470 --> 00:53:36,570
That's how much I've got to lift every
time I do that number.
525
00:53:37,090 --> 00:53:39,890
And on matinee days, it's 2 ,400 pounds.
526
00:53:40,650 --> 00:53:41,650
That's more than a ton.
527
00:53:42,310 --> 00:53:44,510
That's how you judge a work of art?
528
00:53:48,520 --> 00:53:50,020
How long does a meltdown so last?
529
00:53:51,220 --> 00:53:52,220
Ten years?
530
00:53:52,760 --> 00:53:53,760
Fifteen?
531
00:53:54,580 --> 00:53:55,920
And what goes first?
532
00:53:57,260 --> 00:53:58,260
The back.
533
00:54:00,900 --> 00:54:01,900
Thirty.
534
00:54:02,740 --> 00:54:03,740
What?
535
00:54:04,100 --> 00:54:05,500
Thirty a week over minimum.
536
00:54:06,680 --> 00:54:10,860
Don't bother to break down the five
extra bucks. It comes to 62 .5 cents per
537
00:54:10,860 --> 00:54:13,560
performance or 5 .3 cents per lift.
538
00:54:14,680 --> 00:54:15,680
Sign here.
539
00:54:16,740 --> 00:54:17,820
You and Gino?
540
00:54:24,370 --> 00:54:30,450
Well, listen, I'm supposed to cover this
dumb charity thing tomorrow night, but
541
00:54:30,450 --> 00:54:32,310
I'm sure I can get someone to cover for
me.
542
00:54:32,810 --> 00:54:34,290
Are you talking about coming here?
543
00:54:34,550 --> 00:54:35,448
Of course.
544
00:54:35,450 --> 00:54:37,190
It'll be the most important night of
your life.
545
00:54:37,530 --> 00:54:40,290
It'll be a miracle if I even remember
the step.
546
00:54:41,330 --> 00:54:43,150
Wait till the number's been in a few
days.
547
00:54:43,670 --> 00:54:44,910
Then I want you to see me.
548
00:54:45,610 --> 00:54:47,890
You know how you are about your first
drafts.
549
00:54:48,450 --> 00:54:49,450
Yeah.
550
00:54:50,230 --> 00:54:51,230
I gotta go to rehearsal.
551
00:54:56,910 --> 00:54:58,510
Good. Love you.
552
00:55:01,990 --> 00:55:02,990
Bye.
553
00:55:29,680 --> 00:55:32,780
Keep each other... That's it.
554
00:55:33,140 --> 00:55:34,140
Come on.
555
00:56:41,310 --> 00:56:43,510
Let's go. Let's go. From the shot days
into the big lid.
556
00:56:55,100 --> 00:56:56,500
Come on.
557
00:56:57,380 --> 00:56:58,660
Come on.
558
00:56:58,940 --> 00:56:59,819
Come on. Come on.
559
00:56:59,820 --> 00:57:02,780
Come on.
560
00:57:03,080 --> 00:57:04,080
Come on.
561
00:57:04,160 --> 00:57:05,200
Come on. Come on. Come on. Come on.
562
00:57:05,740 --> 00:57:07,100
Come on.
563
00:57:07,840 --> 00:57:08,840
Come on.
564
00:57:10,680 --> 00:57:13,980
Come on.
565
00:57:35,240 --> 00:57:36,240
Are you all right?
566
00:57:37,920 --> 00:57:38,960
Oh, what is it, your ankle?
567
00:57:39,280 --> 00:57:40,800
No, it's okay. You caught me.
568
00:57:44,260 --> 00:57:45,440
Well, something's waiting for us.
569
00:57:46,480 --> 00:57:47,480
What?
570
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
It's over.
571
00:57:53,220 --> 00:57:55,660
What are you talking about? I can't,
that's all.
572
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
What, are you crazy?
573
00:57:59,580 --> 00:58:02,380
This is crazy. You think we'll remember
it? Death?
574
00:58:02,600 --> 00:58:03,980
Oh, listen, when you hear the music.
575
00:58:04,430 --> 00:58:06,490
I'll drop dead right in front of the
audience.
576
00:58:10,770 --> 00:58:14,490
Listen, Andrew will be in the wings
dancing every step.
577
00:58:16,030 --> 00:58:20,090
And I mean, if we get stuck, we'll just
improvise until we come to something we
578
00:58:20,090 --> 00:58:21,090
can remember.
579
00:58:22,670 --> 00:58:24,210
I mean, when did that boy out, right?
580
00:58:48,049 --> 00:58:49,670
Please. This will never happen again,
no.
581
00:58:53,790 --> 00:58:54,790
You don't know.
582
00:58:57,010 --> 00:58:58,370
This is your first show.
583
00:59:01,090 --> 00:59:02,090
I've been waiting.
584
00:59:06,470 --> 00:59:07,870
It's not a question for the mechanical.
585
00:59:14,890 --> 00:59:15,890
Or never.
586
00:59:25,070 --> 00:59:28,490
It's okay.
587
00:59:30,910 --> 00:59:31,910
We'll do it.
588
00:59:33,370 --> 00:59:37,870
And if we're lousy, what can they do?
Climb over the footlights and lynch us?
589
00:59:45,320 --> 00:59:46,660
Screw everybody but us.
590
00:59:49,580 --> 00:59:50,900
That's the Philadelphia spirit.
591
00:59:59,620 --> 01:00:00,620
How we doing?
592
01:00:00,680 --> 01:00:04,200
Huh? Okay. We're gonna go again from the
same place. Now, take it easy.
593
01:00:04,440 --> 01:00:05,860
You know, just mark it.
594
01:00:06,660 --> 01:00:07,700
Don't dance full out.
595
01:00:08,520 --> 01:00:09,520
Not full out.
596
01:01:08,270 --> 01:01:09,830
You like that if you don't know what I
mean!
597
01:01:51,950 --> 01:01:52,950
What, cramps?
598
01:01:53,490 --> 01:01:54,490
Nuts.
599
01:01:55,310 --> 01:01:58,430
Well, look, no matter how tired you are,
make sure you have a hot bath before
600
01:01:58,430 --> 01:01:59,430
going to bed.
601
01:01:59,730 --> 01:02:00,770
I can't.
602
01:02:01,210 --> 01:02:02,210
Diane's sleeping.
603
01:02:03,090 --> 01:02:05,270
God knows what time they finish for our
song.
604
01:02:06,930 --> 01:02:07,930
Well, come on tomorrow.
605
01:02:09,390 --> 01:02:10,450
You won't keep me awake.
606
01:02:11,870 --> 01:02:13,070
We're both in the same boat.
607
01:02:14,930 --> 01:02:16,550
I said boat, not bed.
608
01:02:21,610 --> 01:02:22,610
Eight -four.
609
01:02:27,090 --> 01:02:28,090
Nine,
610
01:02:31,470 --> 01:02:32,470
please.
611
01:02:45,150 --> 01:02:48,390
That was the best bath.
612
01:02:52,620 --> 01:02:54,360
Now let's see what we can do about those
knots.
613
01:02:56,320 --> 01:02:58,260
Well, I don't want to have to dance a
number with Andrew.
614
01:02:59,660 --> 01:03:00,660
Why not?
615
01:04:07,480 --> 01:04:08,480
Turn it on.
616
01:08:12,880 --> 01:08:15,100
Fantastic. Until I forgot the step.
617
01:08:15,300 --> 01:08:17,979
Ah, three lousy seconds. Who noticed?
618
01:08:18,779 --> 01:08:22,600
Sonny, if he says one word to you, I'll
break his leg.
619
01:08:24,040 --> 01:08:25,040
How's it doing?
620
01:08:25,819 --> 01:08:27,420
I think I wrecked it now.
621
01:08:47,529 --> 01:08:49,170
Cut the healing time in half.
622
01:08:50,470 --> 01:08:53,330
If it works, I'll have it tattooed.
623
01:08:58,090 --> 01:08:59,090
Hungry?
624
01:08:59,630 --> 01:09:00,689
Oh, no.
625
01:09:01,170 --> 01:09:04,450
Come on, it's opening night. We've got
to do something, for God's sake. A
626
01:09:04,450 --> 01:09:05,450
hamburger, at least.
627
01:09:05,790 --> 01:09:06,790
You ready?
628
01:09:07,830 --> 01:09:13,310
Welcome to the Guinness Book of World
Records.
629
01:09:30,249 --> 01:09:33,050
Well, I didn't expect to see you again.
630
01:09:35,250 --> 01:09:36,250
Who?
631
01:09:37,689 --> 01:09:38,689
Anybody.
632
01:09:39,189 --> 01:09:40,189
May I come in?
633
01:09:41,050 --> 01:09:42,050
I'm not dressed.
634
01:09:42,450 --> 01:09:44,270
I wouldn't recognize you if you were.
635
01:09:45,630 --> 01:09:47,569
Well, it's different here.
636
01:09:48,090 --> 01:09:49,090
How?
637
01:09:49,870 --> 01:09:51,750
Not alone.
638
01:09:52,410 --> 01:09:53,410
I know.
639
01:09:53,890 --> 01:09:54,890
Karen's with you.
640
01:09:55,190 --> 01:09:56,270
No, not tonight.
641
01:10:02,230 --> 01:10:04,890
He's, uh, well, I thought you were him.
642
01:10:07,210 --> 01:10:10,130
Then why did you say I didn't expect to
see you tonight?
643
01:10:10,770 --> 01:10:15,530
Oh, Tony's moody. He's, uh, sort of a
tomcat.
644
01:10:15,990 --> 01:10:21,130
Uh, never know where he's gonna wind up,
but, uh, as far as I know, it's still
645
01:10:21,130 --> 01:10:22,130
on.
646
01:10:24,590 --> 01:10:27,210
So, uh, where's Karen?
647
01:10:30,590 --> 01:10:32,610
That's what I'm trying to tell you,
Chris.
648
01:10:33,710 --> 01:10:37,070
She's staying with another girl tonight
as a favor to me.
649
01:10:37,350 --> 01:10:38,350
Which girl?
650
01:10:39,630 --> 01:10:40,630
I don't know.
651
01:10:40,730 --> 01:10:44,870
The whole thing happened so fast, I just
said I need some privacy tonight, and
652
01:10:44,870 --> 01:10:45,870
she said sure.
653
01:10:47,670 --> 01:10:50,170
You probably thought only guys helped
each other out that way.
654
01:10:52,430 --> 01:10:56,810
Look, Chris, I don't want to be rude,
but if Eddie walks in and finds another
655
01:10:56,810 --> 01:10:58,110
guy here... Tony.
656
01:10:58,470 --> 01:11:00,200
What? The Tomcat.
657
01:11:01,300 --> 01:11:02,780
His name was Tony a minute ago.
658
01:11:04,200 --> 01:11:06,380
But I see what you mean about the way
girls stick together.
659
01:11:07,480 --> 01:11:08,480
It's impressive.
660
01:11:10,260 --> 01:11:11,260
May I use your phone?
661
01:11:12,500 --> 01:11:14,960
Honest to God, Chris, I don't know where
she is.
662
01:11:16,080 --> 01:11:17,400
What's Gino's last name?
663
01:11:20,280 --> 01:11:21,280
Don't, Chris.
664
01:11:24,100 --> 01:11:25,380
All right, tell me his room number.
665
01:11:26,180 --> 01:11:27,900
You don't know what she's been through.
666
01:11:28,360 --> 01:11:31,340
You can't imagine the pressure, the
tension. The hell with the tension.
667
01:11:32,220 --> 01:11:36,240
The hell with Philadelphia and the show
and this magical gypsy world that
668
01:11:36,240 --> 01:11:39,080
ordinary people like me aren't qualified
to understand.
669
01:11:42,260 --> 01:11:43,900
You know what you look like to me?
670
01:11:44,940 --> 01:11:49,600
A bunch of overage Peter Pans that think
they can get away with anything so long
671
01:11:49,600 --> 01:11:52,860
as they refuse to grow up. What the hell
do you think that is out there?
672
01:11:53,760 --> 01:11:54,760
Disneyland?
673
01:11:57,480 --> 01:11:58,480
Where are you going?
674
01:12:00,040 --> 01:12:01,040
New York.
675
01:12:01,440 --> 01:12:03,380
I'll be moved out by the time you get
back.
676
01:12:04,700 --> 01:12:05,820
What'll I tell her?
677
01:12:06,900 --> 01:12:08,000
Tell her...
678
01:12:08,000 --> 01:12:15,400
Tell
679
01:12:15,400 --> 01:12:21,440
her I figured it would be all right if I
came after the show, when the pressure
680
01:12:21,440 --> 01:12:22,440
was off.
681
01:12:26,380 --> 01:12:27,720
I hope everything went great tonight.
682
01:12:30,600 --> 01:12:31,680
I mean, it's a theater.
683
01:12:36,140 --> 01:12:40,280
Well, there it is, folks, the bad news.
For the fourth day in a row, old man
684
01:12:40,280 --> 01:12:42,780
winter is socking it to the Philadelphia
area.
685
01:12:43,340 --> 01:12:48,620
Thermometer may not break 20 degrees
today, so if old Fido's out there in the
686
01:12:48,620 --> 01:12:51,820
garage, you might think of letting him
come into the house, especially tonight,
687
01:12:51,920 --> 01:12:54,920
because it's going to get, you guessed
it, colder.
688
01:12:55,560 --> 01:13:00,820
down into the single digits of this band
of cold Canadian air that is plunged...
689
01:13:00,820 --> 01:13:11,960
Hey,
690
01:13:12,200 --> 01:13:13,600
don't bother.
691
01:13:14,220 --> 01:13:15,740
Bad news.
692
01:13:17,900 --> 01:13:18,900
Oh.
693
01:13:20,180 --> 01:13:23,040
Well, there's something about you, Lulu.
694
01:13:24,040 --> 01:13:25,040
Yeah?
695
01:13:26,640 --> 01:13:27,640
Let me see.
696
01:13:31,820 --> 01:13:37,500
Hats off to choreographer Sonny Fry and
the two lustrous young dancers he has
697
01:13:37,500 --> 01:13:39,900
thrown into the dance firmament.
698
01:13:40,500 --> 01:13:43,460
Miss Bradley alone is worth the price of
admission.
699
01:13:43,900 --> 01:13:44,900
What?
700
01:13:47,400 --> 01:13:49,420
Even if the rest of the show isn't.
701
01:13:52,520 --> 01:13:54,760
Well, that's a death notice if I ever
read one.
702
01:13:57,260 --> 01:13:58,260
What are you doing?
703
01:13:58,360 --> 01:14:05,140
Calling Chris. He sort of does.
704
01:14:06,380 --> 01:14:07,660
He was here last night.
705
01:14:08,800 --> 01:14:09,880
In Philadelphia?
706
01:14:11,200 --> 01:14:12,200
Yeah.
707
01:14:13,160 --> 01:14:14,800
But we decided he wouldn't come.
708
01:14:15,120 --> 01:14:16,400
No, you decided.
709
01:14:16,980 --> 01:14:20,520
He waited till the show was over so he
wouldn't make you nervous.
710
01:14:22,240 --> 01:14:23,240
Where is he?
711
01:14:23,760 --> 01:14:24,760
In New York.
712
01:14:25,360 --> 01:14:26,360
Moving out.
713
01:14:27,370 --> 01:14:29,310
You pulled him where I was?
714
01:14:30,550 --> 01:14:32,490
I made up a whole story.
715
01:14:35,290 --> 01:14:36,650
He's a newspaper man.
716
01:14:36,950 --> 01:14:38,610
He's used to digging out facts.
717
01:15:04,970 --> 01:15:06,330
Yeah. Blow.
718
01:15:09,110 --> 01:15:10,690
Any improvement, Susie?
719
01:15:11,310 --> 01:15:15,230
Enough to get me through line A at the
unemployment office. Yeah.
720
01:15:16,710 --> 01:15:17,710
The robe!
721
01:15:20,490 --> 01:15:21,490
The robe!
722
01:15:22,190 --> 01:15:23,190
The robe!
723
01:15:25,670 --> 01:15:29,370
Tell me, what?
724
01:15:29,730 --> 01:15:31,410
I brought the robe.
725
01:15:33,750 --> 01:15:38,010
Yeah, but when we heard the show was
never coming to New York, I was
726
01:15:38,010 --> 01:15:42,710
to come to Philly to present the gypsy
robe to...
727
01:16:42,250 --> 01:16:43,250
The third day of rehearsal.
728
01:16:44,830 --> 01:16:48,430
Fifteen minutes, ladies and gentlemen.
Fifteen minutes to magic time.
729
01:16:48,730 --> 01:16:49,730
Fifteen minutes.
730
01:16:53,910 --> 01:16:56,110
I've been calling since eight o 'clock.
731
01:16:56,690 --> 01:16:57,990
Well, he's probably out.
732
01:16:58,710 --> 01:17:00,590
Celebrating? No, forgetting.
733
01:17:01,690 --> 01:17:03,450
He can't afford a beer. I know.
734
01:17:04,230 --> 01:17:05,230
No answer?
735
01:17:06,790 --> 01:17:08,350
I'm going to New York with Joni.
736
01:17:08,730 --> 01:17:10,150
But we have a matinee tomorrow.
737
01:17:10,700 --> 01:17:13,400
Yeah, and we close tomorrow night. What
are they going to do, fire me? Well,
738
01:17:13,420 --> 01:17:15,500
maybe if we keep calling, we'll be able
to... No, I know Terry.
739
01:17:15,720 --> 01:17:17,220
When he's upset, he won't answer the
phone.
740
01:17:17,800 --> 01:17:20,000
He's probably sitting there right now
eating himself up.
741
01:17:21,840 --> 01:17:22,840
Meet me.
742
01:17:25,640 --> 01:17:26,640
Yeah.
743
01:17:30,920 --> 01:17:36,140
Uh, the guys want to go out and drown
their sorrows. I'd take you, but they
744
01:17:36,140 --> 01:17:37,140
no girls.
745
01:17:37,820 --> 01:17:38,820
I wouldn't go anyway.
746
01:17:40,180 --> 01:17:42,200
Look, I'll call you when I get back to
the hotel.
747
01:17:43,020 --> 01:17:44,020
Okay?
748
01:17:44,140 --> 01:17:45,140
Yeah.
749
01:18:08,080 --> 01:18:09,080
Terry?
750
01:18:26,000 --> 01:18:27,040
I just want to know one thing.
751
01:18:27,600 --> 01:18:30,940
Were you here at 11 o 'clock when the
phone rang?
752
01:18:40,580 --> 01:18:41,580
Reggie?
753
01:18:42,700 --> 01:18:44,620
Hiya. Have you seen Karen?
754
01:19:10,060 --> 01:19:11,060
Be something.
755
01:19:11,820 --> 01:19:15,700
You know, um, some kind of service.
756
01:19:17,140 --> 01:19:18,400
We'll take care of it.
757
01:19:19,540 --> 01:19:20,540
Like always.
758
01:19:21,280 --> 01:19:22,280
What is he?
759
01:19:23,020 --> 01:19:24,480
What was he?
760
01:19:26,240 --> 01:19:27,240
The tips.
761
01:19:37,800 --> 01:19:40,040
When the police came, they assumed he
was my husband.
762
01:19:40,580 --> 01:19:41,620
So I said yes.
763
01:19:43,200 --> 01:19:45,000
You know how some cops are about gays.
764
01:19:47,180 --> 01:19:50,040
Anyway, I did love him.
765
01:19:52,120 --> 01:19:55,540
Who did I... Who did I ever love more?
766
01:19:56,840 --> 01:19:57,960
Did he leave a note?
767
01:19:59,240 --> 01:20:02,260
Who needs a note? He got fired.
768
01:20:03,320 --> 01:20:06,800
Joanie said they came right out and told
him he was too old.
769
01:20:08,300 --> 01:20:10,080
39 isn't that old.
770
01:20:11,120 --> 01:20:13,220
It is when you're 44.
771
01:20:14,200 --> 01:20:15,200
44?
772
01:20:59,940 --> 01:21:00,940
Hi.
773
01:21:02,840 --> 01:21:06,240
I just walked in a few minutes ago. I
was going to call you. May I come up?
774
01:21:06,840 --> 01:21:09,920
Hey, I admire your spirit, but we've got
two shows tomorrow.
775
01:21:10,400 --> 01:21:12,240
I've got to come up, Gino, please.
776
01:21:12,940 --> 01:21:13,940
What's wrong?
777
01:21:33,350 --> 01:21:35,710
There's got to be someone in the company
who's got a valium or a red.
778
01:21:37,250 --> 01:21:39,950
I mean, you're going to freak out if you
don't get something.
779
01:21:42,490 --> 01:21:43,490
Where are you going?
780
01:21:44,030 --> 01:21:46,290
To Kelly's room. He's a walking
drugstore.
781
01:22:55,720 --> 01:22:58,160
The funeral director said this was a
first -class cemetery.
782
01:22:58,880 --> 01:23:01,060
It's okay. You'll be facing the other
way.
783
01:23:02,940 --> 01:23:05,220
The perpetual maintenance better be the
real thing.
784
01:23:05,640 --> 01:23:06,880
I'm coming back to check.
785
01:23:09,700 --> 01:23:11,220
Laurie's going to freeze to death.
786
01:23:27,950 --> 01:23:28,950
Bye.
787
01:25:18,320 --> 01:25:19,320
This is Ozzy Moss.
788
01:25:19,680 --> 01:25:20,680
Ozzy, this is Karen.
789
01:25:21,060 --> 01:25:23,580
He's here to look at the extra room.
790
01:25:27,420 --> 01:25:32,080
Diane, could I talk to you, like alone?
791
01:25:33,900 --> 01:25:35,220
Oh, sure.
792
01:25:36,160 --> 01:25:39,200
Why don't you go take a look at it? It's
down at the end of the hall.
793
01:25:41,740 --> 01:25:43,080
You never said a word.
794
01:25:45,260 --> 01:25:48,280
I just met him today in class. What was
I supposed to do, send a telegram?
795
01:25:48,740 --> 01:25:50,740
You're going to put him in Terry's room?
796
01:25:51,700 --> 01:25:52,700
You want him in yours?
797
01:25:53,760 --> 01:25:54,780
You know what I mean.
798
01:25:56,500 --> 01:25:57,500
No, I don't.
799
01:25:58,600 --> 01:26:04,020
It's like going out to get a new dog
after the old one dies.
800
01:26:12,330 --> 01:26:14,770
Are you accusing me of forgetting Terry?
801
01:26:16,030 --> 01:26:18,090
Well, what is it? Do you know where I
went today?
802
01:26:18,910 --> 01:26:21,290
I went back to the house of crepes.
803
01:26:22,010 --> 01:26:24,110
Well, congratulate me. I'm a waitress
again.
804
01:26:24,450 --> 01:26:27,230
Diane. Don't apologize. I wasn't going
to.
805
01:26:28,730 --> 01:26:29,730
Why not?
806
01:26:31,830 --> 01:26:38,290
It just hurts to think of somebody else
in Terry's room so soon. Do you think it
807
01:26:38,290 --> 01:26:39,290
doesn't hurt me?
808
01:26:39,830 --> 01:26:40,830
But guess what?
809
01:26:41,430 --> 01:26:43,030
Diane Davis is going to survive.
810
01:26:44,430 --> 01:26:51,430
I was born to dance. I know. No, born to
dance, not dish up slop for creeps
811
01:26:51,430 --> 01:26:53,250
who just want to pinch my butt and
stiffen me.
812
01:26:53,870 --> 01:26:55,470
The house of creeps is survival.
813
01:26:56,050 --> 01:26:57,050
Ozzie is survival.
814
01:26:58,310 --> 01:27:01,910
Nobody replaces Terry for one second
ever.
815
01:27:03,070 --> 01:27:07,030
But Ozzie is one -third of the rent, so
I can hang in, and you can hang in where
816
01:27:07,030 --> 01:27:10,170
we belong here, till it happens, and
when it does, we'll be ready.
817
01:27:10,490 --> 01:27:11,490
Do you understand?
818
01:27:12,370 --> 01:27:13,370
Yeah.
819
01:27:17,350 --> 01:27:18,410
Forget Terry?
820
01:27:19,910 --> 01:27:22,610
I am going to beat the system that beat
Terry.
821
01:27:23,570 --> 01:27:24,830
You call that forgetting?
822
01:27:44,400 --> 01:27:45,318
Can I come in?
823
01:27:45,320 --> 01:27:46,320
Of course.
824
01:27:50,980 --> 01:27:51,980
I'll get Karen.
825
01:28:36,900 --> 01:28:37,900
Sit down.
826
01:28:48,320 --> 01:28:50,020
I read about Terry in the paper.
827
01:28:51,980 --> 01:28:52,980
I'm sorry.
828
01:28:56,520 --> 01:29:00,240
I would have come to the funeral, but I
didn't want to intrude.
829
01:29:02,180 --> 01:29:03,400
I know how you feel.
830
01:29:03,700 --> 01:29:04,700
No, you don't.
831
01:29:09,480 --> 01:29:10,480
Like Terry.
832
01:29:13,860 --> 01:29:14,860
Diane, too.
833
01:29:17,020 --> 01:29:18,380
I didn't understand.
834
01:29:21,240 --> 01:29:22,620
But I think I do now.
835
01:29:31,100 --> 01:29:32,320
Let me get my coat.
836
01:29:42,670 --> 01:29:43,670
I got a new job.
837
01:29:44,510 --> 01:29:45,550
I'm a real paper.
838
01:29:47,130 --> 01:29:48,130
Washington Post.
839
01:29:48,970 --> 01:29:50,530
Oh, Chris, that's wonderful.
840
01:29:50,990 --> 01:29:51,990
Yeah.
841
01:29:54,270 --> 01:29:55,270
Washington's a great city.
842
01:29:57,550 --> 01:30:00,430
I don't know if they have a ballet
company there, but I'm sure there are
843
01:30:00,430 --> 01:30:01,430
of classes.
844
01:30:01,530 --> 01:30:02,530
What do you think?
845
01:30:05,370 --> 01:30:06,370
Come along.
846
01:30:06,610 --> 01:30:07,630
With you to live?
847
01:30:10,790 --> 01:30:11,810
We could get married.
848
01:30:15,340 --> 01:30:16,460
We should get married.
849
01:30:24,060 --> 01:30:28,220
Well, all I know is that I'm going
tomorrow.
850
01:30:29,800 --> 01:30:30,820
No matter what.
851
01:30:32,120 --> 01:30:34,460
No more East Sider.
852
01:30:35,540 --> 01:30:37,400
No more gypsy camp for me.
853
01:30:42,880 --> 01:30:44,520
That's a plane ticket to Washington.
854
01:30:49,550 --> 01:30:51,650
I'll be at the shuttle at LaGuardia at 2
o 'clock.
855
01:30:56,530 --> 01:31:01,790
So much has happened.
856
01:31:03,530 --> 01:31:05,750
So much to sort out.
857
01:31:06,730 --> 01:31:09,030
The show, Terry.
858
01:31:09,470 --> 01:31:10,470
Gino.
859
01:31:12,970 --> 01:31:13,970
Gino.
860
01:31:20,080 --> 01:31:22,120
I wish I could blame it all on
Philadelphia.
861
01:31:23,560 --> 01:31:25,020
Why not? Everyone else does.
862
01:31:25,660 --> 01:31:28,340
They probably tell Philadelphia jokes in
Poland.
863
01:31:29,400 --> 01:31:31,000
Please don't make me laugh.
864
01:31:36,800 --> 01:31:37,800
I love you.
865
01:31:41,560 --> 01:31:43,240
Please don't make me cry.
866
01:31:47,680 --> 01:31:49,240
I just know one thing.
867
01:31:52,780 --> 01:31:53,780
hurt you anymore.
868
01:31:55,780 --> 01:31:56,780
Don't worry about it.
869
01:31:58,820 --> 01:32:01,000
Before you, nothing hurt because nothing
mattered.
870
01:32:02,000 --> 01:32:07,360
But now, a lot of things hurt
871
01:32:07,360 --> 01:32:09,840
because they matter.
872
01:32:14,500 --> 01:32:16,700
That's an important lesson for someone
in my business.
873
01:32:17,280 --> 01:32:18,540
And I learned it from you.
874
01:32:21,120 --> 01:32:22,120
But...
875
01:32:24,330 --> 01:32:26,010
I've always said you were too old for
me.
876
01:32:28,830 --> 01:32:29,890
Maybe I'm catching up.
877
01:32:31,630 --> 01:32:34,490
I'll be at the shuttle at LaGuardia at
two o 'clock.
878
01:33:44,900 --> 01:33:45,900
Didn't you hear the phone?
879
01:33:46,640 --> 01:33:48,000
No. It's for you.
880
01:34:14,830 --> 01:34:16,750
I haven't had my pointe shoes on in
three months.
881
01:34:17,510 --> 01:34:19,630
Oh, you take two classes a day.
882
01:34:19,850 --> 01:34:20,850
With what?
883
01:34:21,470 --> 01:34:24,230
There's an opening for a gifted waitress
at the House of Crapes.
884
01:34:25,930 --> 01:34:28,830
Come on, shake it. You can make Madame
Eugenia's one o 'clock.
885
01:34:31,130 --> 01:34:32,130
You okay?
886
01:34:32,570 --> 01:34:33,570
I'm okay.
887
01:34:34,070 --> 01:34:35,590
Wait, what's this?
888
01:34:39,430 --> 01:34:40,430
My suitcase.
889
01:34:40,730 --> 01:34:41,730
I can see that.
890
01:34:42,110 --> 01:34:43,130
What's it doing here?
891
01:34:59,420 --> 01:35:02,580
If you're planning to take a two o
'clock cellar, you're better bored. One
892
01:35:02,580 --> 01:35:03,580
minute.
893
01:35:10,820 --> 01:35:11,820
Hurry!
894
01:35:19,180 --> 01:35:20,180
Sorry.
895
01:35:31,710 --> 01:35:34,270
You're just doing what you got.
896
01:36:03,880 --> 01:36:05,800
You wish glass were over, maybe?
897
01:36:07,180 --> 01:36:08,880
No, ma 'am. Develop, eh?
898
01:36:13,580 --> 01:36:16,020
Her? Yes, madame.
899
01:36:20,800 --> 01:36:23,400
He's supposed to, but...
900
01:36:32,680 --> 01:36:33,680
And that's a call.
59900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.