All language subtitles for Midwest Obsession (1995) Full Movie Courtney Thorne-Smith Kyle Secor Stephen Fanning
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,160 --> 00:00:49,100
covering for me. You've done it for me
more times than I can count.
2
00:00:49,500 --> 00:00:51,960
Besides, it's all for love, right?
3
00:00:52,480 --> 00:00:53,640
Definitely love.
4
00:00:55,340 --> 00:00:58,600
Well, you sure you're going to be okay
here tonight alone?
5
00:00:58,880 --> 00:00:59,880
Get out of here.
6
00:01:00,020 --> 00:01:01,180
I'm gone. I'm gone.
7
00:01:42,540 --> 00:01:43,700
And this is Tracy. How can I help you?
8
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
Oh, hi.
9
00:01:46,380 --> 00:01:48,460
No. She left a couple of hours ago.
10
00:01:50,360 --> 00:01:52,600
Sure. Sure. Any word and I'll have her
call.
11
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Okay. Bye.
12
00:02:46,860 --> 00:02:49,960
Yes, sir. There's been some trouble,
son, and I need you to answer some
13
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
questions.
14
00:03:30,779 --> 00:03:32,560
Cheryl, you're the most beautiful girl
I've ever seen.
15
00:03:33,480 --> 00:03:34,980
For sure the most beautiful girl in the
state.
16
00:03:36,760 --> 00:03:37,760
You really think so?
17
00:03:38,660 --> 00:03:40,080
Sure I do. Everybody thinks so.
18
00:03:41,420 --> 00:03:42,520
I didn't used to be pretty.
19
00:03:43,000 --> 00:03:44,420
I was always more into sports.
20
00:03:44,940 --> 00:03:46,680
Some trophies are more important than
boys.
21
00:03:48,380 --> 00:03:49,380
So what changed?
22
00:03:50,680 --> 00:03:52,540
When a dream comes true, I look for new
dreams.
23
00:03:53,120 --> 00:03:54,360
It's just the kind of girl I am.
24
00:03:59,690 --> 00:04:01,330
You like this forward on a first date?
25
00:04:02,210 --> 00:04:03,490
She's the kind of guy I am.
26
00:04:04,830 --> 00:04:05,830
You are.
27
00:04:06,110 --> 00:04:07,810
Tell me what you want to do with your
life, you know.
28
00:04:08,110 --> 00:04:09,750
Where you want to live, how many kids
you want.
29
00:04:12,310 --> 00:04:13,310
Okay, that's enough.
30
00:04:13,730 --> 00:04:14,850
Come on, Cheryl, just relax.
31
00:04:15,910 --> 00:04:16,909
Jimmy.
32
00:04:17,329 --> 00:04:18,350
Jimmy, stop it.
33
00:04:19,050 --> 00:04:20,589
Oh, come on, Cheryl. I was only having
fun.
34
00:04:23,350 --> 00:04:24,430
Anyway, you can't go in without me.
35
00:04:26,710 --> 00:04:27,710
I got the keys.
36
00:04:36,140 --> 00:04:37,800
A walk, thank you very much.
37
00:04:38,400 --> 00:04:39,780
Damn it, Cheryl, are you crazy?
38
00:04:40,360 --> 00:04:41,360
What'd you do that for?
39
00:04:43,560 --> 00:04:45,480
Damn it, Cheryl, you go fix those keys
up.
40
00:04:45,700 --> 00:04:46,700
Excuse me.
41
00:05:05,580 --> 00:05:08,820
touch her again, you'll answer to me.
You got it? Yeah, that's cool. Just calm
42
00:05:08,820 --> 00:05:12,620
down. Not after you apologize to the
lady. Hey.
43
00:05:14,800 --> 00:05:15,800
I'm sorry.
44
00:05:16,420 --> 00:05:17,420
What?
45
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
Get out of here.
46
00:05:24,200 --> 00:05:27,000
I know I'm staring, but sorry.
47
00:05:27,520 --> 00:05:29,240
You know, you look real familiar.
48
00:05:30,520 --> 00:05:32,060
You probably can read pictures on paper.
49
00:05:32,560 --> 00:05:33,580
I'm the Dairy Princess.
50
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
The beauty contest?
51
00:05:37,880 --> 00:05:39,920
Oh, you're the dairy princess?
52
00:05:40,940 --> 00:05:41,940
Oh, all right.
53
00:05:45,920 --> 00:05:46,920
Cheryl.
54
00:05:47,440 --> 00:05:48,980
Oh, uh, Kevin.
55
00:05:50,360 --> 00:05:54,440
You know, didn't you, uh, didn't you win
that gymnastics medal a few years back?
56
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
You remember that?
57
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
Yeah.
58
00:05:58,100 --> 00:06:02,240
Yeah. Yeah, I used to be quite a tomboy
then, but, boy, look at you now.
59
00:06:03,220 --> 00:06:04,220
Guess I grew up.
60
00:06:05,260 --> 00:06:06,260
I guess you did.
61
00:06:09,320 --> 00:06:10,680
What are you doing with the bucket,
Milker?
62
00:06:11,360 --> 00:06:13,860
Got a sick cow? Yeah, she's on
penicillin.
63
00:06:14,800 --> 00:06:15,800
How did you know that?
64
00:06:16,200 --> 00:06:18,300
I have a small herd of my own in the
land my dad has.
65
00:06:19,120 --> 00:06:20,120
Is that right?
66
00:06:20,240 --> 00:06:22,160
Someone as pretty as you, huh?
67
00:06:24,100 --> 00:06:25,260
Can't judge a book by its cover.
68
00:06:30,260 --> 00:06:31,440
You work on a dairy farm?
69
00:06:31,880 --> 00:06:32,859
No, no.
70
00:06:32,860 --> 00:06:34,280
Even worse than that, I own one.
71
00:06:34,800 --> 00:06:35,820
Well, the bank owns it.
72
00:06:36,460 --> 00:06:40,080
Yeah, that second job I got at the
garage, I'm buying it back a paycheck at
73
00:06:40,080 --> 00:06:41,520
time. You buy it back?
74
00:06:41,760 --> 00:06:42,359
Mm -hmm.
75
00:06:42,360 --> 00:06:46,020
It belonged to my family until things
took a turn. Three generations, you
76
00:06:46,220 --> 00:06:47,280
A lot of history there.
77
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
I can imagine.
78
00:06:49,540 --> 00:06:50,540
Land's expensive.
79
00:06:51,220 --> 00:06:52,600
But that's what I want, too, someday.
80
00:06:52,920 --> 00:06:54,240
My own farm, my own dairy.
81
00:06:56,900 --> 00:06:57,900
Surprise you?
82
00:06:59,160 --> 00:07:02,220
Yeah, but something tells me you're full
of surprises.
83
00:07:23,790 --> 00:07:24,790
You okay?
84
00:07:25,130 --> 00:07:26,130
Yeah.
85
00:07:28,910 --> 00:07:30,830
You just kind of spaced out over there.
86
00:07:31,190 --> 00:07:32,350
Oh, I'm fine.
87
00:07:33,650 --> 00:07:37,170
You know, I'd like to make this up to
you.
88
00:07:37,530 --> 00:07:42,350
Maybe do you want to move me sometime,
my tree? Well, thanks, but I don't think
89
00:07:42,350 --> 00:07:43,350
my girlfriend would approve.
90
00:07:44,350 --> 00:07:48,110
Well, that's the way things work out
sometimes.
91
00:08:03,880 --> 00:08:04,880
Who would that be?
92
00:08:05,500 --> 00:08:08,180
That, Daddy, is the man I'm going to
marry.
93
00:08:11,900 --> 00:08:12,900
Nice shot.
94
00:08:13,380 --> 00:08:14,940
Well, I only get them when they don't
count.
95
00:08:15,260 --> 00:08:17,500
That's why I always end up buying beer
here on Friday nights.
96
00:08:17,840 --> 00:08:19,560
Kevin should have been here a half hour
ago.
97
00:08:20,180 --> 00:08:22,700
Well, he owes a bank $1 ,200 a month.
That's a lot of milking.
98
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Would you click?
99
00:08:24,720 --> 00:08:27,680
It was so romantic. I mean, you could
just feel the electricity.
100
00:08:28,420 --> 00:08:29,500
It's too bad he's taken.
101
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
He's not married.
102
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Right, or was I right?
103
00:08:44,140 --> 00:08:47,560
Don't tell me this is Brad's head again.
Come on, you guys. Break it up. We'll
104
00:08:47,560 --> 00:08:48,560
get a room.
105
00:08:49,040 --> 00:08:50,100
You miss me?
106
00:08:50,660 --> 00:08:51,660
Not for a minute.
107
00:08:51,760 --> 00:08:53,080
Oh, I don't believe that.
108
00:08:53,860 --> 00:08:55,200
Thoughts on the truth? Ask Larry.
109
00:08:55,440 --> 00:08:58,020
Hey, no, no, no. Don't get me in the
middle of this. I just came to play
110
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Let's settle that.
111
00:09:00,700 --> 00:09:03,020
Let's settle it on the pool table, huh?
What do you say?
112
00:09:03,220 --> 00:09:04,220
Game of pool?
113
00:09:04,380 --> 00:09:05,380
Winner's right?
114
00:09:05,420 --> 00:09:08,520
Oh, you sure you're up for it? I think
I'm up for it, yeah.
115
00:09:16,710 --> 00:09:18,470
Oh, hey, it's you again. Hey.
116
00:09:19,150 --> 00:09:23,250
Is this a private game or can anyone
play? No, no, it's a free bar last time
117
00:09:23,250 --> 00:09:24,250
checked.
118
00:09:27,410 --> 00:09:28,410
Cheryl,
119
00:09:29,790 --> 00:09:31,830
this is Beth and this is Larry.
120
00:09:32,070 --> 00:09:33,070
We've met before.
121
00:09:33,210 --> 00:09:34,210
Oh, we have?
122
00:09:34,410 --> 00:09:36,150
I'm sorry, I don't remember.
123
00:09:36,950 --> 00:09:37,929
All right.
124
00:09:37,930 --> 00:09:38,930
A while back.
125
00:09:39,670 --> 00:09:41,190
Beth, why don't you go ahead and break?
126
00:09:42,090 --> 00:09:45,010
So, can I get you a beer or something?
127
00:09:46,050 --> 00:09:48,090
Oh, no, thanks. Not right now. Maybe
later.
128
00:09:53,130 --> 00:09:55,910
Okay, good, good. That's the idea. You
hit one.
129
00:09:56,470 --> 00:09:57,470
That's nice.
130
00:10:01,490 --> 00:10:03,950
So, how do you know Kevin?
131
00:10:06,600 --> 00:10:07,720
I work for him part -time.
132
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
He's a good guy.
133
00:10:11,600 --> 00:10:12,600
Oh!
134
00:10:16,460 --> 00:10:17,460
Oh!
135
00:10:18,340 --> 00:10:19,540
Winner gets the victory kiss.
136
00:10:19,760 --> 00:10:23,200
I didn't know that was a bet. No, it's
only part of the bet. Now, come on, pay
137
00:10:23,200 --> 00:10:25,180
up. I could just get it over with.
138
00:10:27,060 --> 00:10:28,060
Well!
139
00:10:30,700 --> 00:10:31,840
Looks like I'm next.
140
00:11:47,560 --> 00:11:48,880
Still shaking your pom -poms, I see.
141
00:11:50,420 --> 00:11:51,420
Guess I got them.
142
00:11:51,780 --> 00:11:52,780
Shake them.
143
00:11:53,880 --> 00:11:56,760
So, how long have you and Kevin been
married?
144
00:11:57,280 --> 00:11:58,340
About two years.
145
00:11:59,600 --> 00:12:00,600
Still not engaged.
146
00:12:03,260 --> 00:12:04,380
Sure, it's nothing personal.
147
00:12:05,300 --> 00:12:07,960
I was away most of last year at a
technical school.
148
00:12:08,480 --> 00:12:09,820
A travel industry thing.
149
00:12:10,380 --> 00:12:11,960
Kevin's not much for travel, is he?
150
00:12:12,600 --> 00:12:13,920
More the settling down type?
151
00:12:14,780 --> 00:12:15,800
And how would you know?
152
00:12:17,230 --> 00:12:18,230
I have great instincts.
153
00:12:18,670 --> 00:12:19,670
I'm a people person.
154
00:12:21,050 --> 00:12:23,410
My instincts tell me that Larry's more
your type.
155
00:12:23,810 --> 00:12:24,850
You bitch!
156
00:12:32,950 --> 00:12:33,950
Isn't that always the way?
157
00:12:34,510 --> 00:12:37,730
He's the one who's interested in me, and
yet he's not the one I'm interested in.
158
00:12:38,870 --> 00:12:40,170
That is a great eyeliner.
159
00:12:41,830 --> 00:12:43,450
It's the same color my grandma wears.
160
00:13:08,360 --> 00:13:09,740
You got something on your mind?
161
00:13:12,640 --> 00:13:13,640
Where'd you meet Cheryl?
162
00:13:14,620 --> 00:13:15,620
Cheryl?
163
00:13:16,100 --> 00:13:18,520
I don't know. I mean, I gave her a ride.
164
00:13:19,100 --> 00:13:20,600
Helped her out of a bad situation.
165
00:13:20,960 --> 00:13:22,560
Well, that's about it.
166
00:13:24,820 --> 00:13:26,260
You don't trust me, do you?
167
00:13:26,480 --> 00:13:27,800
No, of course I trust you.
168
00:13:28,840 --> 00:13:30,460
Well, so what's the problem?
169
00:13:33,060 --> 00:13:36,520
It's just... You want a life here in
town.
170
00:13:38,350 --> 00:13:39,349
Right now.
171
00:13:39,350 --> 00:13:41,110
That's right. You know exactly what you
want.
172
00:13:42,490 --> 00:13:46,410
You want a farm and a family to help run
it.
173
00:13:47,350 --> 00:13:49,350
And 2 .5 kids.
174
00:13:51,490 --> 00:13:52,610
It's the American dream.
175
00:13:53,490 --> 00:13:55,530
That is my dream anyway, you know?
176
00:13:56,750 --> 00:13:58,370
It's not so much to ask, is it?
177
00:14:00,750 --> 00:14:02,810
Why don't you come here and dance with
me, baby?
178
00:14:12,710 --> 00:14:16,970
You guys ready?
179
00:14:20,470 --> 00:14:22,210
That's Jimmy Nolan's problem.
180
00:14:24,150 --> 00:14:26,350
Probably his brain cut in his zipper
again.
181
00:14:27,110 --> 00:14:28,110
Night.
182
00:15:35,109 --> 00:15:36,930
Matt's a volunteer worker. What care do
you make?
183
00:15:37,190 --> 00:15:40,090
Yeah, well, you and Cheryl were looking
pretty good together last night
184
00:15:40,090 --> 00:15:41,790
yourselves. Oh, you think so? Yeah.
185
00:15:42,190 --> 00:15:43,190
Oh, me too.
186
00:15:43,270 --> 00:15:44,270
What's this?
187
00:15:44,350 --> 00:15:45,350
What does she think?
188
00:15:45,470 --> 00:15:48,510
Well, I'll tell you what. I think that
she was nuts about you.
189
00:15:48,950 --> 00:15:50,410
The whole bar was talking.
190
00:15:51,510 --> 00:15:52,530
Speak of the devil.
191
00:15:53,090 --> 00:15:54,090
Oh.
192
00:16:04,880 --> 00:16:05,880
Nice wheels.
193
00:16:06,260 --> 00:16:07,340
It's hard to miss, isn't it?
194
00:16:08,140 --> 00:16:10,140
It's part of the awards package. I get
it for a year.
195
00:16:11,540 --> 00:16:14,340
Anyway, I just wanted to give you this.
196
00:16:15,400 --> 00:16:17,900
I knitted it myself. I thought it would
be good for when you're working early
197
00:16:17,900 --> 00:16:18,900
mornings out here.
198
00:16:19,220 --> 00:16:21,960
You wouldn't let me buy you a movie,
so... Yeah, you thanked me for that
199
00:16:21,960 --> 00:16:22,960
already.
200
00:16:23,180 --> 00:16:24,180
Thanking you again.
201
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
I'm very grateful.
202
00:16:26,920 --> 00:16:29,760
Cheryl, um, I'm already in a lot of
trouble over that pool game.
203
00:16:30,600 --> 00:16:32,880
It's just a friendly game, as far as
this goes.
204
00:16:33,420 --> 00:16:34,299
No strings attached.
205
00:16:34,300 --> 00:16:37,880
In fact, I was hoping maybe the four of
us could double for lunch today.
206
00:16:38,340 --> 00:16:39,340
My treat.
207
00:16:39,600 --> 00:16:42,000
I've got a public appearance at the new
burger place in town.
208
00:16:51,760 --> 00:16:58,060
As the dearest princess, I'm happy to be
here today.
209
00:16:58,880 --> 00:17:02,840
This new burger palace will proudly
feature milk, butter, and cheese
210
00:17:03,340 --> 00:17:06,260
produced locally by our very own
Mayfield County Farmers.
211
00:17:06,579 --> 00:17:10,020
On behalf of the Dairy Council, it is my
pleasure to declare this
212
00:17:10,020 --> 00:17:11,020
establishment...
213
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
I like this everywhere I go.
214
00:17:41,760 --> 00:17:43,360
They could go to my head, but it
doesn't.
215
00:17:47,640 --> 00:17:48,640
Beth.
216
00:17:50,160 --> 00:17:52,320
I want you to know you have nothing to
worry about.
217
00:17:52,720 --> 00:17:54,500
Worry about? When it comes to Kevin.
218
00:17:55,400 --> 00:17:57,920
He really likes you. He told me so this
morning.
219
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
This morning?
220
00:18:00,040 --> 00:18:04,080
He said... He said you were concerned
about last night.
221
00:18:04,740 --> 00:18:06,800
That I might be competition for you or
something.
222
00:18:07,800 --> 00:18:14,520
A lot of girls feel that way around me.
I just... I want you to know I'm not
223
00:18:14,520 --> 00:18:15,520
after him.
224
00:18:17,240 --> 00:18:18,460
Um, let's see.
225
00:18:19,020 --> 00:18:20,020
Who had the strawberry?
226
00:18:20,260 --> 00:18:21,259
Oh, that's me.
227
00:18:21,260 --> 00:18:23,580
Oh. How about another picture? Great.
228
00:18:23,860 --> 00:18:24,860
Oh.
229
00:18:26,760 --> 00:18:29,220
Don't shoot me. I don't like the dairy,
Princess.
230
00:18:29,860 --> 00:18:31,560
All that cream's gone to her head.
231
00:18:32,220 --> 00:18:33,220
Cheryl's okay.
232
00:18:34,410 --> 00:18:35,670
So what was she doing there this
morning?
233
00:18:36,330 --> 00:18:38,970
And why were you telling her such
personal things about me?
234
00:18:39,250 --> 00:18:40,590
Well, how do you know that she showed
up?
235
00:18:41,810 --> 00:18:43,790
She told me I have nothing to worry
about.
236
00:18:44,190 --> 00:18:45,190
Is that right?
237
00:18:45,950 --> 00:18:47,610
Do I have nothing to worry about, Kevin?
238
00:18:48,770 --> 00:18:49,770
You know she's right.
239
00:18:50,630 --> 00:18:51,630
You're jealous.
240
00:18:52,050 --> 00:18:52,949
I'm not.
241
00:18:52,950 --> 00:18:57,450
Yes, you are. I just don't want to be
taken for granted. I mean, you have our
242
00:18:57,450 --> 00:19:01,250
whole future planned. You have us
married and planted and raising a
243
00:19:02,350 --> 00:19:03,350
You don't want that?
244
00:19:03,590 --> 00:19:04,590
Well, yeah.
245
00:19:05,190 --> 00:19:07,250
Someday, but not right now.
246
00:19:07,930 --> 00:19:09,330
I have plans of my own.
247
00:19:10,790 --> 00:19:11,790
Like what?
248
00:19:13,250 --> 00:19:14,310
Don't you ever listen to me?
249
00:19:15,290 --> 00:19:20,890
I want to travel, and I don't know,
maybe someday go to college. Well, Beth,
250
00:19:20,890 --> 00:19:22,490
mean, what about the farm, huh?
251
00:19:23,290 --> 00:19:25,850
I mean, what am I supposed to do, just
wait until you make up your mind?
252
00:19:26,810 --> 00:19:27,850
It was my family.
253
00:19:34,160 --> 00:19:37,040
Give up her dreams just to fit this neat
little picture you have of the future.
254
00:19:37,360 --> 00:19:38,800
You want you in a dress.
255
00:19:39,980 --> 00:19:41,600
Is this about Cheryl, huh?
256
00:19:41,880 --> 00:19:45,480
Because I don't know where this is
coming from. No, this is about us. About
257
00:19:45,480 --> 00:19:46,480
huh? What us?
258
00:19:47,020 --> 00:19:48,840
I don't know who I'm talking to here,
Beth.
259
00:19:49,420 --> 00:19:52,100
I mean, I used to be enough for you.
260
00:19:52,820 --> 00:19:54,040
Well, maybe I need more.
261
00:19:56,160 --> 00:19:59,380
Well, maybe you should find it, you
know, somewhere else. Because I've had
262
00:19:59,380 --> 00:20:03,020
with this attitude. Kevin, we can't go
on like this. All right, let's not.
263
00:20:04,460 --> 00:20:05,460
It was fun while it lasted.
264
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
You want more?
265
00:20:08,300 --> 00:20:10,280
Well, so do I.
266
00:20:11,260 --> 00:20:12,620
Here, cart ready.
267
00:21:34,970 --> 00:21:37,750
I know the kind of hours you've been
putting in lately, and I just wanted to
268
00:21:37,750 --> 00:21:38,870
make sure you had something else
tonight.
269
00:21:40,290 --> 00:21:41,229
How'd you get in?
270
00:21:41,230 --> 00:21:42,230
The door was unlocked.
271
00:21:42,290 --> 00:21:43,290
You know what's really dangerous?
272
00:21:43,630 --> 00:21:45,110
Any one dog could just walk right in.
273
00:21:45,850 --> 00:21:48,150
Charlie, you know, I'm really not up to
any kind of company tonight.
274
00:21:48,570 --> 00:21:50,180
Oh. I won't say.
275
00:21:51,640 --> 00:21:54,980
Well, I mean, this is all really very
nice of you. No, no, no need to explain.
276
00:21:55,640 --> 00:21:58,040
You just sit right down and enjoy it.
277
00:21:58,460 --> 00:22:01,060
There's seconds right here, and I put a
couple of casseroles in the fridge for
278
00:22:01,060 --> 00:22:04,120
later in the week. I put little
instruction sheets with them under the
279
00:22:04,460 --> 00:22:05,860
If you have any questions, just call.
280
00:22:47,470 --> 00:22:48,470
Is the seat taken?
281
00:22:49,050 --> 00:22:50,590
No, no, cheers if you want it.
282
00:22:52,690 --> 00:22:53,890
I didn't know you came here.
283
00:22:54,170 --> 00:22:57,470
No, I usually go to the Lutheran church
across town, but I felt like a change.
284
00:22:57,950 --> 00:22:59,890
I didn't know you went to your small
world.
285
00:23:01,070 --> 00:23:02,070
Small town.
286
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
It's from Cheryl.
287
00:23:42,180 --> 00:23:44,100
Not your signal the girl taught for you,
pal.
288
00:23:45,100 --> 00:23:46,140
Wish you'd look at me that way.
289
00:23:47,920 --> 00:23:49,420
What do I do?
290
00:23:50,980 --> 00:23:54,600
Well, if I have to tell you... Kev.
291
00:23:55,920 --> 00:23:56,920
She's gorgeous.
292
00:23:57,720 --> 00:24:00,700
She cooks like Betty Crocker. She wants
everything you want.
293
00:24:01,560 --> 00:24:04,340
And she's the dairy princess, for God's
sake. What more could you ask for?
294
00:24:05,520 --> 00:24:06,520
Beth.
295
00:24:07,820 --> 00:24:09,100
I don't know. I can't help it.
296
00:24:09,820 --> 00:24:13,220
No, I love her. I'm in love with her.
It's never going to change.
297
00:24:24,960 --> 00:24:25,960
Hey.
298
00:24:26,380 --> 00:24:27,480
Hi. Hi.
299
00:24:28,080 --> 00:24:29,740
I got your card.
300
00:24:30,960 --> 00:24:32,360
It's cute, cow and everything.
301
00:24:32,860 --> 00:24:34,500
I thought it might cheer you up.
302
00:24:36,420 --> 00:24:37,700
So, what can I do for you?
303
00:24:38,530 --> 00:24:40,170
My engine is missing.
304
00:24:40,870 --> 00:24:42,310
It's still under the hood.
305
00:24:43,970 --> 00:24:45,410
But it's missing.
306
00:24:45,930 --> 00:24:47,290
Can you take a look at it for me?
307
00:24:48,830 --> 00:24:49,830
Oh, yeah.
308
00:24:49,850 --> 00:24:51,250
Just pop the hood.
309
00:24:59,730 --> 00:25:03,310
I noticed it mostly when I tried to
accelerate.
310
00:25:04,550 --> 00:25:05,550
Yeah.
311
00:25:07,230 --> 00:25:08,230
Can you leave this?
312
00:25:09,030 --> 00:25:10,030
You're the doctor.
313
00:25:10,670 --> 00:25:12,050
Maybe you can bring it by my house
later?
314
00:25:13,010 --> 00:25:14,010
Oh, well.
315
00:25:15,290 --> 00:25:20,070
Yeah, Larry's got my truck today, so
I'll bring it by if you can give me a
316
00:25:20,070 --> 00:25:21,070
home.
317
00:25:21,210 --> 00:25:23,850
Sounds like that works out for both of
us.
318
00:25:24,630 --> 00:25:25,730
I guess it's fate, huh?
319
00:25:43,240 --> 00:25:44,760
You look so nice.
320
00:25:45,100 --> 00:25:46,300
Very professional.
321
00:25:47,020 --> 00:25:49,440
The management decision might be opening
up in Cleveland.
322
00:25:49,720 --> 00:25:51,700
I want to make a good impression just in
case.
323
00:25:52,120 --> 00:25:54,160
Cleveland? What about Kevin?
324
00:25:55,840 --> 00:25:57,460
We want different lives, Mom.
325
00:25:58,100 --> 00:25:59,820
And I don't know how to make it work.
326
00:26:00,580 --> 00:26:04,940
But the two of you... What did he say?
327
00:26:05,940 --> 00:26:07,100
All the wrong things.
328
00:26:18,639 --> 00:26:19,639
Daddy,
329
00:26:20,300 --> 00:26:21,700
this is Kevin Reese.
330
00:26:22,920 --> 00:26:23,920
Hello, sir.
331
00:26:24,800 --> 00:26:26,060
Some problem with the car?
332
00:26:26,340 --> 00:26:28,480
Yes, sir. The carburetor's out of
adjustment.
333
00:26:29,040 --> 00:26:31,360
Really don't know how it got to be that
way.
334
00:26:34,240 --> 00:26:37,600
So, uh, how long have you and Cheryl
been dating?
335
00:26:38,100 --> 00:26:41,200
Dating? Oh, uh, no, sir. No, no, Daddy.
Kevin's a friend.
336
00:26:41,580 --> 00:26:45,380
Ah, well, it's hard for me to keep up
with my daughter sometimes.
337
00:26:48,450 --> 00:26:50,610
Kevin, I want to show you my room before
I go.
338
00:26:52,210 --> 00:26:54,170
Okay, well, good to meet you, sir.
339
00:26:55,890 --> 00:26:57,770
I promise I'll keep the door open,
Daddy.
340
00:27:00,650 --> 00:27:02,050
My mother died when I was 12.
341
00:27:02,370 --> 00:27:05,150
I never saw two people more in love than
my parents.
342
00:27:05,870 --> 00:27:07,350
So now he swathers me with love.
343
00:27:08,290 --> 00:27:10,950
So protective, it's embarrassing
sometimes, you know.
344
00:27:11,770 --> 00:27:13,110
Nobody's good enough for his little
girl.
345
00:27:34,220 --> 00:27:35,220
You like cows, don't you?
346
00:27:35,960 --> 00:27:37,440
What did I tell you? They're my life.
347
00:27:38,200 --> 00:27:39,900
We can go by my herd on the way if you
want.
348
00:27:40,560 --> 00:27:41,620
Yeah, I'd like to see that.
349
00:27:45,640 --> 00:27:47,500
I'd like to see anything you want to
show me.
350
00:28:13,160 --> 00:28:14,160
What'd you say?
351
00:28:14,940 --> 00:28:17,040
I said I'd like to see your herd on the
way home.
352
00:28:18,040 --> 00:28:19,040
Oh, great.
353
00:28:19,060 --> 00:28:20,360
Just give me a minute to change.
354
00:28:20,740 --> 00:28:26,080
I was barely six years old when I helped
pull a newborn calf from inside its
355
00:28:26,080 --> 00:28:27,080
mama.
356
00:28:27,180 --> 00:28:29,080
Yeah, felt like God, you know.
357
00:28:29,600 --> 00:28:31,240
God at six years old.
358
00:28:32,920 --> 00:28:35,660
Dairy farming, that's all I've ever
known. It's what makes me happy.
359
00:28:37,060 --> 00:28:38,060
Yeah, I know.
360
00:28:39,120 --> 00:28:41,380
Most people don't understand how we feel
about it.
361
00:28:42,220 --> 00:28:43,460
How deep that feeling goes.
362
00:28:45,020 --> 00:28:46,020
Yeah, yeah.
363
00:28:46,160 --> 00:28:50,400
See, I want to buy my land back from the
bank. I want to settle down on it. And
364
00:28:50,400 --> 00:28:51,400
I want to make it a success.
365
00:28:52,300 --> 00:28:54,460
Well, get what you work for.
366
00:28:55,380 --> 00:28:57,120
If you work hard enough for anything,
you get it.
367
00:28:58,240 --> 00:28:59,900
The principle this country was built on.
368
00:29:10,960 --> 00:29:11,980
Everybody laughed at her.
369
00:29:12,380 --> 00:29:14,280
You know, I don't even remember her that
well.
370
00:29:14,580 --> 00:29:16,620
Well, that tells you everything you need
to know right there.
371
00:29:16,940 --> 00:29:20,420
And if you play your cards right two
weeks down the line, Kevin won't
372
00:29:20,420 --> 00:29:21,840
her either. Where are you going?
373
00:29:22,420 --> 00:29:23,420
Really didn't break.
374
00:29:28,900 --> 00:29:32,580
Well, I guess it's my turn to thank you
for the ride, huh?
375
00:29:33,720 --> 00:29:36,020
Do you mind if I use your bathroom
before I hit that?
376
00:29:37,500 --> 00:29:38,500
Right around the corner.
377
00:29:47,120 --> 00:29:48,340
Finding everything okay in there?
378
00:29:48,760 --> 00:29:49,760
Fine.
379
00:29:58,040 --> 00:29:59,040
Yeah, Larry.
380
00:29:59,200 --> 00:30:02,680
It's Kevin. Listen, I'm going to need an
extra hand next week, and I was
381
00:30:02,680 --> 00:30:04,340
wondering if I could get first dibs on
your time.
382
00:30:13,560 --> 00:30:17,850
Oh, uh, listen, Larry, let me... Call
you back in a bit. Okay.
383
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
You like?
384
00:30:23,270 --> 00:30:24,470
Bought it today just for you.
385
00:30:25,270 --> 00:30:26,270
What do you think?
386
00:30:32,550 --> 00:30:37,590
Cheryl, if I've given you the wrong idea
about us... What's wrong?
387
00:30:38,670 --> 00:30:39,670
Don't you want me?
388
00:30:41,350 --> 00:30:44,470
No, I mean, any man who had breath in
his body would want you.
389
00:30:45,640 --> 00:30:46,640
Then prove it.
390
00:30:47,020 --> 00:30:48,020
Kiss me.
391
00:30:52,460 --> 00:30:53,460
Beth.
392
00:30:54,740 --> 00:30:55,740
Beth!
393
00:30:55,920 --> 00:30:57,180
Let her go! Beth!
394
00:30:57,480 --> 00:31:01,460
Beth, honey! Look it, I can explain, all
right? There's nothing to explain. I
395
00:31:01,460 --> 00:31:02,459
saw what I saw.
396
00:31:02,460 --> 00:31:04,700
I came to say you were right. It is
over, Kevin.
397
00:31:06,080 --> 00:31:07,440
Baby, give me a chance, huh?
398
00:32:10,320 --> 00:32:12,000
Turnier's over there and might need a
friendly word.
399
00:32:12,300 --> 00:32:14,460
Yeah? Who's that? The pool partner.
400
00:32:14,700 --> 00:32:15,960
She's playing out of her league.
401
00:32:16,520 --> 00:32:17,680
Come on. Man.
402
00:32:18,140 --> 00:32:20,200
All right, save the beer. All right.
403
00:32:23,340 --> 00:32:24,340
Here you're stuck.
404
00:32:24,640 --> 00:32:25,640
Come on.
405
00:32:25,820 --> 00:32:26,820
Oh, look.
406
00:32:28,260 --> 00:32:29,480
My beer's all gone.
407
00:32:29,880 --> 00:32:31,860
Yeah, bartender thinks maybe you've had
enough.
408
00:32:33,640 --> 00:32:38,340
Yes, I have had enough. I'm a projection
for one lifetime. Thank you very much.
409
00:32:38,600 --> 00:32:39,700
Is this guy bothering you?
410
00:32:39,950 --> 00:32:43,290
No, no, he's okay. He just doesn't have
a clue about women.
411
00:32:44,010 --> 00:32:45,010
Real women.
412
00:32:48,230 --> 00:32:49,550
You think I'm a real woman?
413
00:32:49,910 --> 00:32:51,370
A woman and a half, you ask me.
414
00:32:52,890 --> 00:32:55,490
Come on, I'm taking you home. Maybe she
don't want to go. Well, maybe you should
415
00:32:55,490 --> 00:32:56,490
let me decide that.
416
00:32:56,550 --> 00:32:58,090
What difference does it make to you?
417
00:33:00,530 --> 00:33:02,030
Now you spoil my good time.
418
00:33:08,970 --> 00:33:09,869
Come on, give me the keys.
419
00:33:09,870 --> 00:33:11,050
Give me the keys, Cheryl!
420
00:33:12,030 --> 00:33:13,790
Sounds to me like the lady wants to be
alone.
421
00:33:15,810 --> 00:33:16,850
You want a dog?
422
00:33:17,270 --> 00:33:18,270
Huh?
423
00:33:23,210 --> 00:33:26,050
Cheryl! Come on, you've been drinking.
You want to kill yourself?
424
00:34:14,600 --> 00:34:15,600
It's dangerous up here now.
425
00:34:16,840 --> 00:34:17,840
Cheryl!
426
00:34:21,020 --> 00:34:22,219
It's dangerous up here.
427
00:34:24,199 --> 00:34:25,199
Cheryl!
428
00:34:26,440 --> 00:34:29,139
If you come any closer, I'll jump. I
swear I will.
429
00:34:29,760 --> 00:34:32,600
Cheryl, this is crazy.
430
00:34:32,920 --> 00:34:34,159
I love you, Kevin.
431
00:34:34,540 --> 00:34:38,520
Is that so crazy? Just come on down with
me, and we'll talk about it, okay? You
432
00:34:38,520 --> 00:34:39,520
like me, Kevin, don't you?
433
00:34:40,560 --> 00:34:42,739
We feel something for each other, don't
we? Cheryl.
434
00:34:54,670 --> 00:34:55,670
kind of funny.
435
00:34:55,790 --> 00:35:00,230
You look out and you see the land and
Beth can only see the stars.
436
00:35:00,650 --> 00:35:02,890
You're only together out of habit.
437
00:35:04,050 --> 00:35:06,690
She's not ready for the life you want,
Kevin. She may never be.
438
00:35:07,130 --> 00:35:08,410
But I'm ready right now.
439
00:35:09,310 --> 00:35:10,710
I can be anything you want.
440
00:35:12,150 --> 00:35:13,150
Come here to me.
441
00:35:14,090 --> 00:35:15,090
Come here to me.
442
00:35:17,130 --> 00:35:19,110
Jill! Hey, come on.
443
00:35:19,390 --> 00:35:20,390
Hold on. I got you.
444
00:35:20,570 --> 00:35:22,910
Hold on. I got you. I got you.
445
00:35:30,830 --> 00:35:31,609
You okay?
446
00:35:31,610 --> 00:35:32,610
Huh?
447
00:35:36,230 --> 00:35:37,810
Wouldn't Beth risk everything for you?
448
00:35:39,570 --> 00:35:41,830
Did she love you so much she'd give her
life for you?
449
00:35:43,310 --> 00:35:45,110
Has anybody ever loved you that much?
450
00:35:46,790 --> 00:35:47,790
Kevin, I love you.
451
00:35:49,290 --> 00:35:51,110
I can't help how I feel, can I?
452
00:35:52,790 --> 00:35:54,150
No, none of us can.
453
00:35:56,010 --> 00:35:57,310
I'll always be there for you.
454
00:35:59,820 --> 00:36:00,820
I'll be back.
455
00:36:31,950 --> 00:36:33,150
Want to get together tomorrow night?
456
00:36:33,770 --> 00:36:34,770
If you want to.
457
00:36:35,410 --> 00:36:36,550
Whatever you want, you know that.
458
00:36:36,870 --> 00:36:38,350
Anything you say is fine with me.
459
00:36:39,970 --> 00:36:41,350
Well, isn't there something you want to
do?
460
00:36:41,850 --> 00:36:43,590
Nope. You decide and I'll look.
461
00:36:51,050 --> 00:36:52,050
Sorry I'm late.
462
00:36:52,390 --> 00:36:54,290
I don't know where the time goes when
I'm with Kevin.
463
00:36:55,370 --> 00:36:56,670
Are you supposed to be home sooner?
464
00:36:57,670 --> 00:36:58,890
Don't you remember when I left?
465
00:36:59,710 --> 00:37:00,970
Did it only be about an hour?
466
00:37:06,060 --> 00:37:08,860
Don't you care where I go or what I do?
467
00:37:10,000 --> 00:37:12,360
Well, you said you were with Kevin.
468
00:37:13,440 --> 00:37:14,440
Daddy!
469
00:37:15,020 --> 00:37:16,840
You say his name like he's just another
boy.
470
00:37:17,820 --> 00:37:20,660
Half the girls in this town would faint
if he even looked their way, and I'm the
471
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
one he picked.
472
00:37:22,320 --> 00:37:25,620
I thought you'd be proud. No, I don't
keep up with all this. If your mother
473
00:37:25,620 --> 00:37:26,620
here... Well, she's not.
474
00:37:26,880 --> 00:37:27,880
I am.
475
00:37:30,420 --> 00:37:31,419
I know you're here.
476
00:37:31,420 --> 00:37:32,198
Do you?
477
00:37:32,200 --> 00:37:34,520
Daddy, I'm your daughter, and you never
even look at me.
478
00:37:35,080 --> 00:37:39,080
I could be 12 years old for all you
care. You just sit with your pictures
479
00:37:39,080 --> 00:37:40,080
your memories of Mama.
480
00:37:41,100 --> 00:37:42,700
I can't help it if I still miss her.
481
00:37:44,540 --> 00:37:46,300
Would you miss me that much if I were
dead?
482
00:37:48,060 --> 00:37:52,200
Don't even joke about a thing like that.
Well, Daddy, I bring home good grades
483
00:37:52,200 --> 00:37:55,320
and trophies and blue ribbons, and it's
never enough.
484
00:38:00,000 --> 00:38:02,900
Kevin, when he looks at me, he really
sees me.
485
00:38:06,990 --> 00:38:08,230
I'm not that little girl anymore, Daddy.
486
00:38:09,590 --> 00:38:10,590
It's him, I'm a woman.
487
00:38:12,530 --> 00:38:13,870
Are you sleeping with this man?
488
00:38:16,350 --> 00:38:17,410
I would if he asked me.
489
00:38:19,270 --> 00:38:21,210
I won't have that talk in this house.
490
00:38:21,470 --> 00:38:23,250
Not while you're under my roof. Spine
with me.
491
00:38:24,970 --> 00:38:25,970
Where'd you find this?
492
00:38:26,470 --> 00:38:29,270
Well, I know it isn't much, but the rent
is right.
493
00:38:29,870 --> 00:38:32,130
And look, you see your place in here.
494
00:38:32,870 --> 00:38:33,870
I know.
495
00:38:34,130 --> 00:38:36,390
So does your dad know that you're
putting your cattle on my land?
496
00:38:36,970 --> 00:38:37,970
It's none of his business.
497
00:38:39,210 --> 00:38:42,810
I just thought, you know, I should talk
to him, make sure it's okay.
498
00:38:43,090 --> 00:38:44,250
It's none of his business.
499
00:38:47,650 --> 00:38:50,270
Look, let's not talk about him, okay?
500
00:38:52,030 --> 00:38:53,510
I feel good today. I don't want to cry.
501
00:39:11,470 --> 00:39:13,870
Well, this is some big adventure, huh?
502
00:39:14,090 --> 00:39:15,090
Yep.
503
00:39:18,130 --> 00:39:20,190
This place can be anything I want it to
be.
504
00:39:20,690 --> 00:39:22,310
And I can be anything you want me to be.
505
00:39:25,350 --> 00:39:29,030
You can't just become what you think
someone else wants.
506
00:39:29,350 --> 00:39:30,950
You've kind of got to be yourself.
507
00:39:31,510 --> 00:39:32,510
I know you do.
508
00:39:33,330 --> 00:39:35,630
And who I am just happens to be exactly
what you want.
509
00:39:36,290 --> 00:39:37,510
Nothing wrong with that, is there?
510
00:39:38,350 --> 00:39:39,350
No.
511
00:39:54,640 --> 00:39:57,140
Look at that, huh? Ruby's back on her
feet. Come on, let's go.
512
00:39:58,420 --> 00:39:59,660
Three milkings a day.
513
00:40:00,140 --> 00:40:03,260
If you keep this pace up, you'll be able
to escape up to the garage before you
514
00:40:03,260 --> 00:40:05,920
know it. It's a lot harder now to have
Cheryl's crew as well.
515
00:40:06,820 --> 00:40:07,820
How's that going?
516
00:40:07,840 --> 00:40:08,840
It's going all right.
517
00:40:12,120 --> 00:40:13,640
You love her?
518
00:40:14,780 --> 00:40:17,140
You know, she cooks for me, she dresses
for me.
519
00:40:18,400 --> 00:40:19,920
She spends her life around me.
520
00:40:20,360 --> 00:40:23,380
And all I have to do is just mention I'm
interested in something, and that's all
521
00:40:23,380 --> 00:40:24,380
she talks about.
522
00:40:24,440 --> 00:40:27,460
Beth never did that.
523
00:40:27,880 --> 00:40:29,660
Well, Beth has a life of her own.
524
00:40:30,380 --> 00:40:32,180
So I volunteered with the hospital.
525
00:40:32,820 --> 00:40:34,980
Started tutoring at Jackson Elementary.
526
00:40:35,300 --> 00:40:35,959
Did you know that?
527
00:40:35,960 --> 00:40:36,960
She is.
528
00:40:39,420 --> 00:40:41,600
Yeah. She's like that.
529
00:40:41,940 --> 00:40:43,240
Wasn't going anywhere, Larry.
530
00:40:45,600 --> 00:40:47,860
You, uh, miss her?
531
00:40:48,080 --> 00:40:49,600
Any different? Come on.
532
00:40:51,240 --> 00:40:53,840
And I've got two deaf first graders who
love to paint, so I bought them
533
00:40:53,840 --> 00:40:54,840
watercolor sets.
534
00:40:56,000 --> 00:40:57,880
They need me. It feels good to help
them.
535
00:40:59,000 --> 00:41:00,580
You can't do that flying around the
world.
536
00:41:02,600 --> 00:41:04,320
There's lots of people that need you
right here at home.
537
00:41:05,300 --> 00:41:06,500
I work for one of them.
538
00:41:07,640 --> 00:41:13,520
Look, he may be with Cheryl now, but if
you want to know the truth, you're all
539
00:41:13,520 --> 00:41:14,379
he thinks about.
540
00:41:14,380 --> 00:41:16,180
Can you push me on the swing, Miss
McKenna?
541
00:41:16,820 --> 00:41:18,440
Sure, I'll be there in a second, okay,
sweetie?
542
00:41:22,540 --> 00:41:23,540
You miss him?
543
00:41:23,560 --> 00:41:24,620
What does it matter now?
544
00:41:26,320 --> 00:41:27,760
She's got him and I don't.
545
00:42:18,990 --> 00:42:20,650
I thought you two were the perfect
couple.
546
00:42:21,130 --> 00:42:23,270
At least with the word that Cheryl's
spreading around town.
547
00:42:23,610 --> 00:42:28,890
Well, she gives me everything that I
want and nothing that I need.
548
00:42:30,070 --> 00:42:31,190
You and me, we're different.
549
00:42:31,550 --> 00:42:32,830
I thought that was the problem.
550
00:42:33,730 --> 00:42:34,730
I did, too.
551
00:42:36,990 --> 00:42:40,250
But, you know, I realize that we have
different goals, but we're alike. We're
552
00:42:40,250 --> 00:42:41,650
cow, and we can grow from that.
553
00:42:44,410 --> 00:42:45,590
I want you back, Beth.
554
00:42:46,610 --> 00:42:47,830
I'll never stop loving you.
555
00:42:53,060 --> 00:42:54,100
Can't we compromise?
556
00:42:55,800 --> 00:42:59,300
See, you want a career in travel.
There's no agency here. But couldn't you
557
00:42:59,300 --> 00:43:00,300
one on your own?
558
00:43:00,500 --> 00:43:02,220
Gavin, you know I can't afford that.
559
00:43:03,220 --> 00:43:06,420
No, but... See, maybe we can.
560
00:43:07,640 --> 00:43:09,620
We can work on our goals together.
561
00:43:11,240 --> 00:43:14,740
Maybe we could travel ourselves from
time to time if you want. I've never
562
00:43:14,740 --> 00:43:18,220
much of the world. Maybe it's time that
I did.
563
00:43:19,860 --> 00:43:20,980
You would do that for me?
564
00:43:25,740 --> 00:43:27,620
There's nothing that I wouldn't do for
you.
565
00:43:30,840 --> 00:43:31,920
So can we try?
566
00:43:33,100 --> 00:43:34,520
Can you give me another chance?
567
00:44:01,930 --> 00:44:04,710
I'm trying something new. You can't tell
yet, but I think you'll like it. Yeah.
568
00:44:04,910 --> 00:44:07,850
If you don't, I can go back to it. It
wasn't no time at all. No, no, I think
569
00:44:07,850 --> 00:44:08,828
looks fine.
570
00:44:08,830 --> 00:44:09,950
I mean, you always look great.
571
00:44:11,770 --> 00:44:14,310
Can we get together someplace later and
talk?
572
00:44:15,150 --> 00:44:16,590
Now's a good time to set the set.
573
00:44:33,390 --> 00:44:38,210
You know something? You're a wonderful
person, and I mean that, but I've made a
574
00:44:38,210 --> 00:44:40,770
mistake, and I want to fix it before we
go too far.
575
00:44:41,290 --> 00:44:42,290
I know you did.
576
00:44:43,190 --> 00:44:44,190
Oh, God.
577
00:44:44,710 --> 00:44:45,710
Is it not bad?
578
00:44:47,750 --> 00:44:48,850
I still love her.
579
00:44:49,610 --> 00:44:50,610
No.
580
00:44:51,230 --> 00:44:52,230
No,
581
00:44:52,670 --> 00:44:53,670
you don't.
582
00:44:53,690 --> 00:44:58,670
I think you do, but you feel sorry for
her. You don't love her.
583
00:44:59,710 --> 00:45:00,710
Yes, I do.
584
00:45:01,570 --> 00:45:02,570
Now, you know something?
585
00:45:02,890 --> 00:45:05,430
Charlie, you're really great, and I mean
that. Stop it.
586
00:45:07,070 --> 00:45:08,070
Stop it, Kevin.
587
00:45:08,950 --> 00:45:09,970
You're not thinking clearly.
588
00:45:12,370 --> 00:45:14,130
I'm right for you, and she's not.
589
00:45:16,050 --> 00:45:17,050
I'm everything you need.
590
00:45:17,650 --> 00:45:21,110
And if you need more, I can be that,
too. You know something? All I really
591
00:45:21,110 --> 00:45:22,250
is for you to understand.
592
00:45:22,690 --> 00:45:24,150
Can't you see what a mistake you're
making?
593
00:45:25,510 --> 00:45:29,430
All she wants is to get you back so she
can break up with you again. You can't
594
00:45:29,430 --> 00:45:31,570
see anything else. No, no, that is
not...
595
00:45:31,790 --> 00:45:32,790
What is it all about?
596
00:45:33,330 --> 00:45:36,510
Hey, Beth and I, we've got a history
together, and I'm not going to just toss
597
00:45:36,510 --> 00:45:37,510
that aside.
598
00:45:39,210 --> 00:45:40,710
Have you tossed me aside yet?
599
00:45:44,630 --> 00:45:45,630
Listen.
600
00:45:49,350 --> 00:45:50,350
I love you.
601
00:45:56,550 --> 00:45:59,090
I've never said that to another woman
for as long as I've lived.
602
00:47:34,890 --> 00:47:36,310
Carol, I'm sorry.
603
00:47:37,750 --> 00:47:40,450
Meet me at the Colston Motel room.
604
00:47:41,870 --> 00:47:43,150
301 tonight at 10.
605
00:48:48,799 --> 00:48:50,020
Wait. Don't say a word.
606
00:48:50,780 --> 00:48:53,780
I want you to know that I understand why
you said the things you did.
607
00:48:54,080 --> 00:48:56,440
You were afraid, because it's all so
perfect.
608
00:48:57,260 --> 00:48:58,320
Well, I'm afraid, too.
609
00:48:59,040 --> 00:49:02,260
The truth is, you're the only person
who's ever really loved me.
610
00:49:03,160 --> 00:49:04,880
And that's why I love you, too, Kevin.
611
00:49:05,300 --> 00:49:06,460
And I'll never leave you.
612
00:49:12,400 --> 00:49:13,500
What are you doing here?
613
00:49:13,760 --> 00:49:14,760
The note was from me.
614
00:49:16,200 --> 00:49:19,640
I knew we broke up with you today. I
wanted to make it up to you. Make it up
615
00:49:19,640 --> 00:49:22,200
me how? By tricking me to a motel room
and raping me? No.
616
00:49:22,420 --> 00:49:26,140
I wanted to talk to you. I thought we'd
get to know each other. You get away
617
00:49:26,140 --> 00:49:27,140
from me!
618
00:49:27,820 --> 00:49:31,240
Beth put you up to this, didn't she? She
doesn't know anything about it. Oh!
619
00:49:31,960 --> 00:49:33,400
And I'm supposed to believe that?
620
00:49:33,760 --> 00:49:37,980
You're all laughing at me. No one is
laughing at you. I wanted to get to know
621
00:49:37,980 --> 00:49:39,780
you. I like you. By ruining my
reputation?
622
00:49:41,370 --> 00:49:44,650
You're gonna pay for this. I don't know
how and I don't know when but you are
623
00:49:44,650 --> 00:49:46,150
gonna pay all of you
624
00:51:07,630 --> 00:51:08,630
make any sense.
625
00:51:09,330 --> 00:51:10,670
That never does, Kevin.
626
00:51:13,750 --> 00:51:15,390
He's the first friend that I ever lost.
627
00:51:17,910 --> 00:51:19,550
It could be a real pain sometimes.
628
00:51:22,930 --> 00:51:27,290
I just wish that I could have told him
how much our friendship had meant.
629
00:51:27,610 --> 00:51:28,690
I felt the same way.
630
00:51:29,530 --> 00:51:31,750
Neither of you are into talking about
feelings.
631
00:51:33,710 --> 00:51:36,350
You just never know when you're seeing
someone for the last time.
632
00:52:07,340 --> 00:52:08,218
Hank Fisher?
633
00:52:08,220 --> 00:52:09,800
No, I haven't had the pleasure.
634
00:52:10,380 --> 00:52:12,480
Hello? Cheryl tells me you own a dairy
farm.
635
00:52:12,920 --> 00:52:14,820
Uh, yeah, yeah. You?
636
00:52:15,440 --> 00:52:18,140
No. I wouldn't know what you had in the
bowl to melt.
637
00:52:20,100 --> 00:52:21,100
That's a joke.
638
00:52:22,080 --> 00:52:23,540
No, I'm in sales.
639
00:52:23,900 --> 00:52:25,260
They use Carlotta over on Maple.
640
00:52:25,960 --> 00:52:28,260
You need some equipment, though. I can
get you a good deal.
641
00:52:30,280 --> 00:52:32,040
I'm so sorry to hear about Larry.
642
00:52:33,720 --> 00:52:35,480
Yeah, yeah, it's been a tough couple of
weeks.
643
00:52:38,220 --> 00:52:40,120
It's a little chilly. Would you like a
coat for me?
644
00:52:41,800 --> 00:52:42,800
Well,
645
00:52:43,800 --> 00:52:45,100
he seems like a nice enough guy.
646
00:52:45,780 --> 00:52:47,480
Friend of the family. Mercy date.
647
00:52:48,500 --> 00:52:52,520
Look, um... I was hoping to run into
you.
648
00:52:53,140 --> 00:52:56,300
I want you to know that I'm fine with
everything.
649
00:52:56,660 --> 00:52:58,120
I understand your decision.
650
00:52:59,260 --> 00:53:00,800
All I care about is that you're happy.
651
00:53:02,120 --> 00:53:03,160
Well, thanks.
652
00:53:03,560 --> 00:53:04,560
You too.
653
00:53:04,680 --> 00:53:07,660
And I promise, I'll move my cattle off
your land soon.
654
00:53:08,940 --> 00:53:10,860
Good pasture land is hard to come by.
655
00:53:11,920 --> 00:53:12,920
Daddy and I.
656
00:53:14,160 --> 00:53:16,220
Well, there's no rush, you know,
whenever.
657
00:53:16,680 --> 00:53:18,440
You know, Larry really loved you.
658
00:53:19,500 --> 00:53:22,700
We didn't spend a lot of time together,
but you were the best friend he ever
659
00:53:22,700 --> 00:53:23,700
had.
660
00:53:34,190 --> 00:53:38,290
You have no idea how valuable you are to
this community, Beth. Well, it's work I
661
00:53:38,290 --> 00:53:42,090
enjoy. Well, I hope you have no plans of
leaving us in the near future.
662
00:53:46,250 --> 00:53:47,250
You have fun tonight?
663
00:53:47,750 --> 00:53:48,750
Yeah, fine.
664
00:53:48,850 --> 00:53:50,270
Oh, wait a minute.
665
00:53:51,210 --> 00:53:52,610
Are you upset about Cheryl?
666
00:53:53,730 --> 00:53:54,910
You explained it.
667
00:53:56,650 --> 00:53:58,230
Are you sure you're over her, Kevin?
668
00:54:00,210 --> 00:54:03,350
There is absolutely nothing between us.
669
00:54:05,390 --> 00:54:06,390
Okay? Okay?
670
00:54:06,610 --> 00:54:07,610
Okay.
671
00:54:14,470 --> 00:54:21,370
I just never thought that I was
672
00:54:21,370 --> 00:54:22,370
the jealous type.
673
00:54:22,450 --> 00:54:25,710
Yeah, well, it's good that you got some
of that in you.
674
00:54:27,070 --> 00:54:31,990
Yeah, I just hate to see my wife let me
go off with just anyone.
675
00:54:32,410 --> 00:54:33,410
Your what?
676
00:54:38,830 --> 00:54:39,870
But life's too short.
677
00:54:42,310 --> 00:54:45,630
If you want something, you gotta grab it
while it's there.
678
00:54:47,130 --> 00:54:48,250
But I want you.
679
00:54:52,950 --> 00:54:57,370
Will you
680
00:54:57,370 --> 00:55:00,690
marry me?
681
00:55:03,610 --> 00:55:05,610
Kevin, I love you so much.
682
00:55:40,810 --> 00:55:41,810
Stupid show.
683
00:55:42,430 --> 00:55:44,570
Stupid! Stupid!
684
00:55:45,450 --> 00:55:46,730
Stupid show!
685
00:57:13,200 --> 00:57:16,000
Beth Beth come on. This is ridiculous.
686
00:57:18,520 --> 00:57:19,820
I know you're in here
687
00:57:56,140 --> 00:57:57,980
In case it slipped your mind, my cattle
are still here.
688
00:57:58,780 --> 00:58:00,120
A little paranoid, are we?
689
00:58:00,900 --> 00:58:04,020
If you're looking for Kevin, he got an
early start at the garage, I think.
690
00:58:04,060 --> 00:58:06,800
maybe that's good, because I think we
need to talk.
691
00:58:07,760 --> 00:58:10,480
For some reason, you seem determined to
ruin my life.
692
00:58:11,040 --> 00:58:12,480
I don't know what you're talking about.
693
00:58:13,460 --> 00:58:20,440
I mean... You wrap yourself in all this
saintly innocence, and
694
00:58:20,440 --> 00:58:24,680
all the while you are plotting and
planning and scheming against me.
695
00:58:25,930 --> 00:58:27,410
Are you jealous? Is that it?
696
00:58:28,830 --> 00:58:30,110
Because I'm prettier than you?
697
00:58:31,930 --> 00:58:35,590
I don't have anything against you,
unless you count how you weaseled your
698
00:58:35,590 --> 00:58:36,590
into Kevin's life.
699
00:58:38,030 --> 00:58:40,490
If he left you for me, it's because he
wanted to. No.
700
00:58:40,770 --> 00:58:44,210
We were having problems, and you knew
exactly which buttons to press.
701
00:58:45,050 --> 00:58:46,590
You don't know me. I know your type.
702
00:58:49,310 --> 00:58:50,310
Look who's talking.
703
00:58:50,890 --> 00:58:52,070
You steal my boyfriend.
704
00:58:52,290 --> 00:58:54,610
You set me up in a cheap motel. What did
I ever do to you?
705
00:58:54,830 --> 00:58:57,810
I know, okay? I know what you did. I
ain't getting out of here.
706
00:59:17,690 --> 00:59:18,730
Get out of my way.
707
00:59:19,350 --> 00:59:20,570
Not until we settle this.
708
00:59:22,120 --> 00:59:23,120
with me and not you.
709
00:59:23,300 --> 00:59:24,300
That's just a fact.
710
00:59:24,600 --> 00:59:27,320
We've been dating long before you even
knew he existed. Maybe so.
711
00:59:28,180 --> 00:59:32,480
But then when he realized how much
better I was for him, you couldn't
712
00:59:32,480 --> 00:59:33,480
that, could you?
713
00:59:33,560 --> 00:59:34,600
You had to get him back.
714
00:59:34,800 --> 00:59:35,598
How'd you do it?
715
00:59:35,600 --> 00:59:36,600
Did you sleep with him?
716
00:59:37,640 --> 00:59:43,220
He told me that, um, that you two had
never done the deed the whole time you
717
00:59:43,220 --> 00:59:44,220
were together.
718
00:59:45,860 --> 00:59:47,220
We slept together every night.
719
00:59:48,040 --> 00:59:49,040
Couldn't get enough of me.
720
00:59:51,690 --> 00:59:54,510
Kevin's not like that. Our relationship
isn't based on sex.
721
00:59:55,230 --> 00:59:58,230
It's something deeper than that and
something you'll never understand. Go!
722
00:59:58,530 --> 01:00:00,850
All the two of you ever want me to do is
understand.
723
01:00:01,190 --> 01:00:05,010
Well, I don't understand. I will never
understand. What about what I want? What
724
01:00:05,010 --> 01:00:06,070
do you want? I want Kevin!
725
01:00:13,290 --> 01:00:14,470
I worked for him.
726
01:00:15,990 --> 01:00:18,090
So... So I should have him.
727
01:00:19,830 --> 01:00:20,850
That's how it works.
728
01:00:23,830 --> 01:00:28,770
Nobody ever treats me like this and gets
away with it.
729
01:00:32,290 --> 01:00:33,470
You get back here!
730
01:00:33,710 --> 01:00:40,650
You get back here! I had a really good
time tonight.
731
01:00:40,990 --> 01:00:43,390
Yeah, well, so did I.
732
01:00:45,590 --> 01:00:48,050
I wanted to talk to you about something.
733
01:00:49,610 --> 01:00:52,730
It's about Cheryl. Oh, no, no, no, no,
no, no. Some other time, all right? And
734
01:00:52,730 --> 01:00:55,390
don't want to talk about anyone but us
tonight.
735
01:00:56,130 --> 01:00:57,770
It was our night, nobody else.
736
01:01:00,390 --> 01:01:04,410
And anyway, I, uh, got something for
you.
737
01:01:07,590 --> 01:01:13,030
This here was my grandmother's
engagement ring.
738
01:01:14,350 --> 01:01:16,570
And, uh, now it's yours.
739
01:01:22,960 --> 01:01:23,960
So cute.
740
01:01:28,340 --> 01:01:33,600
Guess that this makes it official, huh?
741
01:01:34,300 --> 01:01:37,660
Okay, that's number 17 on the first
floor. You can park out front. If you
742
01:01:37,660 --> 01:01:38,720
any questions, just ask.
743
01:01:42,120 --> 01:01:43,820
I'll call the police. They're not two
minutes away.
744
01:01:44,040 --> 01:01:45,040
No, no, wait.
745
01:01:45,620 --> 01:01:47,160
I'm just going to apologize to you.
746
01:01:49,140 --> 01:01:50,140
Apologize?
747
01:01:50,320 --> 01:01:51,460
Doesn't really seem your style.
748
01:01:52,400 --> 01:01:53,400
Oh, you're mad.
749
01:01:54,040 --> 01:01:57,380
I really can't blame you for that. I was
way out of line yesterday. I'm sorry.
750
01:01:59,360 --> 01:02:01,580
Let's just say I accept your apology and
leave it at that, okay?
751
01:02:03,260 --> 01:02:04,580
I don't know what got into me.
752
01:02:06,440 --> 01:02:07,660
Can I buy you a cup of coffee?
753
01:02:10,820 --> 01:02:13,060
One cup of coffee, six feet from the
reception desk?
754
01:02:14,440 --> 01:02:16,680
I'm okay here, Beth. Go ahead if you
want to.
755
01:02:28,780 --> 01:02:31,160
You're worried that I've told Kevin
about what happened yesterday.
756
01:02:31,380 --> 01:02:34,860
Don't. I had a really nice evening last
night, and I didn't want to spoil it.
757
01:02:37,120 --> 01:02:40,680
But, I swear, Cheryl, if you ever... Oh,
no, I won't.
758
01:02:41,520 --> 01:02:45,380
I... It's just been a really hard time
for me, you know?
759
01:02:46,940 --> 01:02:47,940
Cream and sugar?
760
01:02:49,240 --> 01:02:50,240
Black. No.
761
01:02:51,380 --> 01:02:52,840
I have to drink wine with cream.
762
01:02:53,680 --> 01:02:55,100
In the Dairy Princess rule book.
763
01:02:56,540 --> 01:02:57,540
It's a joke.
764
01:03:00,840 --> 01:03:03,560
I guess I'm late in learning that life
and love aren't always fair.
765
01:03:06,640 --> 01:03:07,780
Is that an engagement ring?
766
01:03:09,220 --> 01:03:10,220
Yes.
767
01:03:10,660 --> 01:03:11,660
Oh.
768
01:03:12,160 --> 01:03:13,160
Congratulations.
769
01:03:14,120 --> 01:03:15,460
Don't say that. It's bad luck.
770
01:03:16,100 --> 01:03:17,100
Oh, is it?
771
01:03:17,120 --> 01:03:18,120
I didn't know.
772
01:03:20,660 --> 01:03:23,900
Anyway, um... I'm going away this
afternoon.
773
01:03:24,320 --> 01:03:25,320
Back to college.
774
01:03:25,480 --> 01:03:26,660
What about your life here?
775
01:03:26,920 --> 01:03:28,800
What life? My friends?
776
01:03:29,020 --> 01:03:30,020
My family?
777
01:03:30,890 --> 01:03:37,170
My father never really cared for me, and
now that you've got Kevin, my life's a
778
01:03:37,170 --> 01:03:38,170
joke.
779
01:03:38,790 --> 01:03:41,410
I'm a joke. That's not true. Don't say
such things.
780
01:03:43,950 --> 01:03:50,830
Well, I hope you and Kevin are as happy
as you possibly can
781
01:03:50,830 --> 01:03:51,830
be together.
782
01:03:52,470 --> 01:03:53,470
Well, thanks.
783
01:03:54,430 --> 01:03:57,370
I just didn't want to leave with any bad
feelings between us.
784
01:03:59,790 --> 01:04:00,890
I'm glad you stopped by.
785
01:04:02,450 --> 01:04:03,450
Really?
786
01:04:04,350 --> 01:04:05,350
Really.
787
01:04:05,770 --> 01:04:07,910
So are you going to be coming back to
town from time to time?
788
01:04:08,550 --> 01:04:09,550
Holidays, maybe.
789
01:04:09,770 --> 01:04:11,190
200 miles is a long drive.
790
01:04:11,970 --> 01:04:13,230
Mostly I'll be hitting the books.
791
01:04:13,650 --> 01:04:15,070
Agriculture, animal husbandry.
792
01:04:15,790 --> 01:04:17,430
You really do want that farm someday.
793
01:04:17,790 --> 01:04:18,790
I really do.
794
01:04:19,370 --> 01:04:22,730
I'll move my cattle next time I'm here.
No, that's fine. That's fine.
795
01:04:23,010 --> 01:04:24,010
No rush.
796
01:04:27,190 --> 01:04:28,190
Well...
797
01:04:28,590 --> 01:04:30,110
You and Beth take care of yourselves,
okay?
798
01:04:31,150 --> 01:04:36,850
Yeah. Sorry to look out between us, but
it's life, right? Yeah.
799
01:04:38,510 --> 01:04:40,850
Well, let me know next time you're in
town.
800
01:04:42,030 --> 01:04:43,030
You'll know.
801
01:05:05,160 --> 01:05:06,520
Wait, wait, wait. No, don't.
802
01:05:06,740 --> 01:05:07,419
Don't move.
803
01:05:07,420 --> 01:05:08,420
Don't move. Don't move.
804
01:05:10,060 --> 01:05:11,060
Oh.
805
01:05:11,480 --> 01:05:12,960
Oh. Are you okay?
806
01:05:13,220 --> 01:05:16,800
Yeah. Yeah, no, I'm... I'm okay now.
807
01:05:19,000 --> 01:05:20,000
Oh.
808
01:05:25,360 --> 01:05:26,360
Boy.
809
01:05:28,800 --> 01:05:30,480
Boy, this can't be good for a person.
810
01:05:31,060 --> 01:05:32,720
Will you remind me again?
811
01:05:33,310 --> 01:05:35,430
Why it's a good idea that we wait till
we get married?
812
01:05:36,770 --> 01:05:38,150
Because we said we would.
813
01:05:39,610 --> 01:05:40,690
Right, right.
814
01:05:41,230 --> 01:05:44,970
But was that your idea or was that my
idea?
815
01:05:45,170 --> 01:05:46,170
That was your idea.
816
01:05:46,210 --> 01:05:50,030
Oh, I don't really think it was my idea.
I kind of think that, you know, it was
817
01:05:50,030 --> 01:05:50,928
your idea.
818
01:05:50,930 --> 01:05:53,030
It was two years ago. Who remembers?
819
01:05:54,910 --> 01:05:59,810
But if it wasn't your idea, then I know
it wasn't my idea.
820
01:06:03,850 --> 01:06:04,890
Just a lot of time.
821
01:06:11,950 --> 01:06:12,950
You want to?
822
01:06:14,850 --> 01:06:15,850
Yeah.
823
01:06:19,170 --> 01:06:20,170
Okay.
824
01:06:22,530 --> 01:06:25,530
Not here, okay?
825
01:06:25,930 --> 01:06:27,330
It's got to be special.
826
01:06:27,610 --> 01:06:29,830
Okay. Okay. One minute.
827
01:06:30,290 --> 01:06:31,290
Um...
828
01:06:35,620 --> 01:06:36,620
Thursday.
829
01:06:37,600 --> 01:06:38,600
Thursday.
830
01:06:40,200 --> 01:06:44,980
Yeah. And I'll get us a nice bottle of
wine and light some candles.
831
01:06:46,980 --> 01:06:50,360
Huh? Can I ask you how you're getting
that?
832
01:07:06,190 --> 01:07:10,870
recovering for me he's done it for me
more times than i can count besides it's
833
01:07:10,870 --> 01:07:17,790
all for love right definitely love well
you're sure you're gonna be
834
01:07:17,790 --> 01:07:21,250
okay here tonight alone get out of here
i'm gone i'm gone
835
01:07:48,360 --> 01:07:49,460
Actually, Karen's expecting me.
836
01:07:50,180 --> 01:07:51,180
Why aren't you at school?
837
01:07:51,480 --> 01:07:54,700
Oh, come on. I came all this way. Five
minutes, Tom. Girl, come on.
838
01:07:55,580 --> 01:07:56,580
Is my car okay?
839
01:07:56,700 --> 01:07:57,700
Yeah.
840
01:08:06,800 --> 01:08:07,800
So, how's college?
841
01:08:08,380 --> 01:08:09,980
It's only been a week. It's too soon to
tell.
842
01:08:11,960 --> 01:08:12,960
You know I'm here.
843
01:08:13,640 --> 01:08:14,660
And I really don't.
844
01:08:15,999 --> 01:08:17,740
You stole Kevin from me with your lies.
845
01:08:19,200 --> 01:08:22,660
Why couldn't you let him be happy? What
kind of a thick thing was that to do?
846
01:08:22,680 --> 01:08:23,680
Get out of my car.
847
01:08:23,859 --> 01:08:25,560
No. Then I'll get out.
848
01:08:28,240 --> 01:08:29,240
Listen to me, Cheryl.
849
01:08:29,620 --> 01:08:30,880
I think you need help.
850
01:08:31,100 --> 01:08:32,220
So now it's my problem?
851
01:08:32,740 --> 01:08:33,819
No. No.
852
01:08:34,060 --> 01:08:35,340
You're my problem. And you know why?
853
01:08:36,000 --> 01:08:38,340
I went off the pill when I was with
Kevin and now I'm pregnant.
854
01:08:39,680 --> 01:08:41,580
You little liar. How does that make you
feel?
855
01:08:42,460 --> 01:08:44,859
What do you think he'll do when I tell
him? Who do you think he'll choose? He'd
856
01:08:44,859 --> 01:08:46,140
do or say anything to get him.
857
01:08:46,500 --> 01:08:50,040
But you know what? The bottom line is,
your tricks don't work anymore.
858
01:08:50,319 --> 01:08:51,319
Face it, Cheryl.
859
01:08:51,380 --> 01:08:53,899
You've lost him. He doesn't love you.
860
01:08:54,319 --> 01:08:56,100
He never did, and he never will.
861
01:09:17,509 --> 01:09:19,510
I don't want to
862
01:09:19,510 --> 01:09:28,770
see
863
01:09:28,770 --> 01:09:29,770
you anymore.
864
01:10:03,690 --> 01:10:05,190
We were supposed to get together
tonight.
865
01:10:07,390 --> 01:10:08,970
And she didn't show up.
866
01:10:09,370 --> 01:10:13,670
And I said to myself that maybe what
happened is that she didn't feel the
867
01:10:13,670 --> 01:10:15,730
way that she had changed her mind about
things.
868
01:10:18,570 --> 01:10:19,570
About me.
869
01:10:21,470 --> 01:10:23,190
Can anybody verify that, son?
870
01:10:23,550 --> 01:10:24,630
That you were here tonight?
871
01:10:24,850 --> 01:10:25,850
I was alone.
872
01:10:28,090 --> 01:10:32,050
You could talk to her parents because I
called them up.
873
01:10:34,920 --> 01:10:38,220
I think we both know that's not true if
you were home when you called or that
874
01:10:38,220 --> 01:10:39,260
you weren't out before that.
875
01:10:40,680 --> 01:10:42,740
We'll check the phone record just to be
sure, though.
876
01:11:05,320 --> 01:11:06,320
I know.
877
01:11:06,780 --> 01:11:08,300
I know.
878
01:11:16,040 --> 01:11:17,040
Hello?
879
01:11:17,580 --> 01:11:18,580
Hi, Dad. What's up?
880
01:11:21,820 --> 01:11:22,820
Oh, you're kidding.
881
01:11:24,100 --> 01:11:25,100
How awful.
882
01:11:26,600 --> 01:11:27,600
Did they know who did it?
883
01:11:38,280 --> 01:11:39,460
Kevin, it's Cheryl.
884
01:11:40,020 --> 01:11:41,020
Hi.
885
01:11:42,180 --> 01:11:43,260
You sound terrible.
886
01:11:44,100 --> 01:11:45,480
Is there something you wanted?
887
01:11:46,840 --> 01:11:51,000
Oh, um, I'm at school and I just heard
the news. I'm so sorry to hear about
888
01:11:51,000 --> 01:11:51,978
that.
889
01:11:51,980 --> 01:11:53,940
Nothing like that ever happens in
Cloverdale.
890
01:11:54,620 --> 01:11:59,880
You know, I really appreciate the phone
call, but, um,
891
01:11:59,980 --> 01:12:04,360
I'm not really in the mood for talking
to anyone right now.
892
01:12:04,880 --> 01:12:05,880
I understand.
893
01:12:07,530 --> 01:12:09,470
I just want you to know I'm thinking of
you.
894
01:12:12,630 --> 01:12:13,630
Thanks.
895
01:12:14,210 --> 01:12:16,630
Do they know who did it or why?
896
01:12:18,290 --> 01:12:25,010
Well, her ring's been taken and cash is
gone and some
897
01:12:25,010 --> 01:12:30,270
people said they saw a drifter hanging
around town the last few days, but no
898
01:12:30,270 --> 01:12:31,470
really knows anything for sure.
899
01:12:33,730 --> 01:12:37,800
Well... You just know that I'm here if
you need to talk or you need a shoulder
900
01:12:37,800 --> 01:12:38,800
to cry on.
901
01:12:39,420 --> 01:12:40,640
I'm just a phone call away.
902
01:12:42,020 --> 01:12:43,020
Thanks.
903
01:12:50,300 --> 01:12:52,760
You can only imagine how stunned I was
by the news.
904
01:12:53,140 --> 01:12:54,320
I can only imagine.
905
01:12:55,440 --> 01:12:59,980
You know how close we were, Beth and me.
I mean, we had our differences, but
906
01:12:59,980 --> 01:13:02,360
friends are forever, don't you think?
907
01:13:03,810 --> 01:13:06,190
Frankly, Cheryl, I don't know what to
think. Oh?
908
01:13:06,670 --> 01:13:09,990
Did you hear something that night, or
see something? No.
909
01:13:10,510 --> 01:13:11,510
Why?
910
01:13:12,470 --> 01:13:16,210
I'm helping the police try to get to the
bottom of this. It's all such a
911
01:13:16,210 --> 01:13:18,810
mystery. Who could have done such a
thing? I wonder.
912
01:13:19,610 --> 01:13:21,810
Maybe these phone records will help.
Phone records?
913
01:13:22,070 --> 01:13:25,230
Yeah, it's a list of all the calls
coming in and out of the office the
914
01:13:25,230 --> 01:13:26,230
the murder.
915
01:13:26,550 --> 01:13:29,210
Oh, I want to know when you said it was
at the sheriff's office.
916
01:13:29,450 --> 01:13:30,450
No, he's coming by.
917
01:13:37,140 --> 01:13:38,140
Dropped your scissors.
918
01:13:42,020 --> 01:13:43,960
Well, I gotta run.
919
01:13:44,840 --> 01:13:46,500
You know, I'll miss her like crazy.
920
01:13:48,300 --> 01:13:49,540
And I guess we all will.
921
01:13:52,300 --> 01:13:54,640
No one can say why these things happen.
922
01:13:56,580 --> 01:14:01,960
Why someone as good and kind as Beth
McInnes is taken from us in the prime of
923
01:14:01,960 --> 01:14:02,960
life.
924
01:14:05,480 --> 01:14:09,540
We can only take comfort in the joy she
gave us while she was here among us.
925
01:14:11,320 --> 01:14:14,840
And in Beth's case, that joy was
boundless.
926
01:14:16,680 --> 01:14:17,680
Everyone knew her.
927
01:14:18,580 --> 01:14:19,660
Everyone loved her.
928
01:14:21,260 --> 01:14:24,580
And we're all the better for having
known her. Okay, I'll be here for you.
929
01:14:28,520 --> 01:14:29,520
Oh, Mr. Till.
930
01:14:35,150 --> 01:14:38,790
Worked this land with my father till his
health gave out.
931
01:14:40,650 --> 01:14:44,410
When I moved, all he could leave me was
a stack of bills.
932
01:14:45,490 --> 01:14:47,490
But I paid him off.
933
01:14:48,670 --> 01:14:50,170
Planned a life here with Beth.
934
01:14:53,930 --> 01:14:56,650
Everything was just working out like it
was supposed to.
935
01:14:58,590 --> 01:14:59,590
And then this.
936
01:15:02,810 --> 01:15:04,090
So I got the...
937
01:15:05,660 --> 01:15:09,880
Cattle and I got the land, but I don't
know what good it is without her
938
01:15:09,880 --> 01:15:18,680
Why
939
01:15:18,680 --> 01:15:25,380
are you crying I Miss her too, but I'm
just so
940
01:15:25,380 --> 01:15:30,940
scared It's such a terrible thing could
happen to someone like Beth I mean
941
01:15:36,080 --> 01:15:38,060
You're talking crazy now. I'm scared.
Kevin, please.
942
01:15:38,940 --> 01:15:39,940
Please, Kevin.
943
01:15:41,560 --> 01:15:42,560
Hold me.
944
01:15:48,480 --> 01:15:49,480
Cheryl.
945
01:15:49,680 --> 01:15:50,680
It's just you and me now.
946
01:15:52,020 --> 01:15:53,160
We're all that's left.
947
01:15:54,700 --> 01:15:57,640
We're just going to have to carry on
together.
948
01:16:00,520 --> 01:16:01,640
What are you thinking?
949
01:16:03,020 --> 01:16:05,280
Are you thinking that just because...
950
01:16:05,560 --> 01:16:06,560
Beth is gone.
951
01:16:12,240 --> 01:16:14,060
Now, you know something? I told you
before.
952
01:16:15,080 --> 01:16:16,120
There's no us.
953
01:16:16,720 --> 01:16:17,720
We don't fit.
954
01:16:18,460 --> 01:16:19,460
We do.
955
01:16:20,980 --> 01:16:23,600
We do, and there's nothing stopping us
now.
956
01:16:26,420 --> 01:16:28,560
What kind of a sick thought is that?
957
01:16:31,460 --> 01:16:34,220
You stay away from him. You just get
away. Stay away.
958
01:16:36,780 --> 01:16:38,440
No. Cheryl.
959
01:16:38,860 --> 01:16:42,340
Cheryl. Get away and you stay away,
okay?
960
01:16:43,280 --> 01:16:44,280
Okay.
961
01:17:31,840 --> 01:17:32,840
Sheriff?
962
01:17:35,300 --> 01:17:38,040
The coroner says it was possible she was
strangled with a belt.
963
01:17:38,640 --> 01:17:40,020
Is there scratch marks to you?
964
01:17:41,520 --> 01:17:44,240
Let's compare the leather with the
scrapings we found under her fingernail.
965
01:17:44,600 --> 01:17:46,120
This tip might pay off after all.
966
01:17:46,400 --> 01:17:47,400
There's some initials here.
967
01:17:48,320 --> 01:17:49,320
It's K .R.
968
01:17:49,780 --> 01:17:50,780
Captain Reese.
969
01:17:51,640 --> 01:17:53,700
I haven't seen that belt for more than a
week.
970
01:17:55,060 --> 01:17:56,640
This is what you want me to believe.
971
01:17:57,840 --> 01:18:00,160
You know something? You believe what you
want to believe.
972
01:18:00,970 --> 01:18:03,230
But that doesn't change the fact that I
didn't do it.
973
01:18:04,050 --> 01:18:05,350
Gotta be honest with you.
974
01:18:06,130 --> 01:18:07,650
This doesn't look real good, though.
975
01:18:09,170 --> 01:18:10,370
You be staying around town?
976
01:18:11,650 --> 01:18:13,550
Oh, yeah. I'm not going anywhere.
977
01:18:15,950 --> 01:18:16,970
See that you don't.
978
01:18:17,550 --> 01:18:18,810
She loved Kevin.
979
01:18:20,670 --> 01:18:21,670
Kevin loved her.
980
01:18:22,090 --> 01:18:23,770
We just have to follow every lead.
981
01:18:24,130 --> 01:18:26,210
The act of strangulation, the strength
required.
982
01:18:27,270 --> 01:18:31,910
99 times out of 100. 100 points to a
male assailant. What about that drifter?
983
01:18:31,910 --> 01:18:33,650
sign of him, if he ever was here at all.
984
01:18:34,890 --> 01:18:36,130
Descriptions are vague at best.
985
01:18:36,670 --> 01:18:37,930
No reliable witnesses.
986
01:18:38,770 --> 01:18:45,390
Well, one thing I know for sure... It
wasn't Kevin Reed.
987
01:18:47,530 --> 01:18:48,910
Didn't work out with Kevin and me.
988
01:18:49,810 --> 01:18:51,970
He was still in love with Beth, and
everybody knew it.
989
01:18:52,570 --> 01:18:53,950
You have to accept things like that.
990
01:18:54,190 --> 01:18:57,210
When he went back with her, proposed to
her, how'd you feel?
991
01:18:58,280 --> 01:18:59,280
I understood.
992
01:19:00,040 --> 01:19:01,360
Just the kind of girl I am.
993
01:19:02,720 --> 01:19:04,120
Where were you the night of the murder?
994
01:19:04,560 --> 01:19:05,580
200 miles away.
995
01:19:06,980 --> 01:19:10,200
We already checked with the school. Your
car never left the parking garage.
996
01:19:11,120 --> 01:19:12,520
Well, then, you know.
997
01:19:15,100 --> 01:19:17,820
I'm just hoping you can help me get to
the bottom of things.
998
01:19:18,880 --> 01:19:20,520
Find out what happened that night.
999
01:19:21,360 --> 01:19:23,720
Since you were so close to Kevin at one
time.
1000
01:19:24,040 --> 01:19:25,040
Oh.
1001
01:19:25,980 --> 01:19:28,120
If... If you're thinking Kevin might
have done it.
1002
01:19:29,520 --> 01:19:32,460
He could never do anything like that, no
matter how unhappy he was with Beth.
1003
01:19:32,860 --> 01:19:33,860
Was he?
1004
01:19:34,420 --> 01:19:37,500
Unhappy with Beth? I mean, if they were
as perfect as you said.
1005
01:19:37,740 --> 01:19:38,740
They were.
1006
01:19:42,080 --> 01:19:46,220
Some people in town had the feeling that
maybe she didn't appreciate him enough.
1007
01:19:47,780 --> 01:19:48,900
Maybe he deserved better.
1008
01:19:49,380 --> 01:19:50,400
You know how people talk.
1009
01:19:52,800 --> 01:19:54,200
What was your feeling about this?
1010
01:19:57,390 --> 01:19:58,390
That it was none of my business?
1011
01:19:59,330 --> 01:20:00,770
If he was happy, I was happy.
1012
01:20:03,190 --> 01:20:04,190
Anything else?
1013
01:20:09,850 --> 01:20:10,850
No.
1014
01:20:15,870 --> 01:20:19,810
I was looking over the high school
annuals. You were on sports teams in
1015
01:20:19,910 --> 01:20:20,529
weren't you?
1016
01:20:20,530 --> 01:20:21,530
Yeah.
1017
01:20:22,250 --> 01:20:23,250
Quite the athlete.
1018
01:20:23,750 --> 01:20:24,750
Gymnastics and wrestling.
1019
01:20:25,330 --> 01:20:26,850
I won my share of trophies.
1020
01:20:27,670 --> 01:20:29,530
Why? You just surprised me, Saul.
1021
01:20:30,290 --> 01:20:31,650
Must be stronger than you look.
1022
01:21:12,110 --> 01:21:14,130
Didn't have much of a chance to talk
this trip.
1023
01:21:16,430 --> 01:21:17,890
Nothing left to talk about, I guess.
1024
01:21:19,050 --> 01:21:22,190
I couldn't let you go back to school
without telling it.
1025
01:21:25,270 --> 01:21:27,030
Without saying... Without saying what?
1026
01:21:31,470 --> 01:21:32,850
That I love you, Cheryl Ann.
1027
01:21:33,770 --> 01:21:37,210
I really do, and I am proud of you.
1028
01:21:43,430 --> 01:21:44,770
It's all I ever wanted to hear.
1029
01:22:24,240 --> 01:22:27,120
weren't sticking to each other. I was
hoping that you were still in town.
1030
01:22:28,180 --> 01:22:29,940
If that makes any difference to you.
1031
01:22:30,560 --> 01:22:31,560
It does.
1032
01:22:31,960 --> 01:22:34,680
You know, I was really hoping that we
could get together and talk.
1033
01:22:36,140 --> 01:22:37,140
Why?
1034
01:22:37,260 --> 01:22:41,320
I was thinking about it. Like you said,
we're all we've got now.
1035
01:22:43,060 --> 01:22:44,160
Unless you didn't mean that.
1036
01:22:45,080 --> 01:22:46,080
Oh, no.
1037
01:22:46,960 --> 01:22:49,760
Oh, Kevin, I meant what I said.
1038
01:22:50,320 --> 01:22:51,320
I did.
1039
01:22:52,900 --> 01:22:55,640
I'm here for you no matter what. Then we
can see each other.
1040
01:22:56,640 --> 01:22:58,860
Maybe we can get together someplace
quiet where we can talk.
1041
01:23:00,840 --> 01:23:01,860
How about my place?
1042
01:23:02,400 --> 01:23:03,400
Eight o 'clock?
1043
01:23:05,080 --> 01:23:08,520
Boy, you're just, uh... You're just too
good to be true.
1044
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
Good night.
1045
01:23:13,060 --> 01:23:17,300
I'm glad you're beginning to realize
that.
1046
01:23:19,020 --> 01:23:20,020
Temper?
1047
01:23:20,140 --> 01:23:21,300
You didn't see it often.
1048
01:23:21,820 --> 01:23:23,220
When you did, you stood back.
1049
01:23:23,860 --> 01:23:26,780
Should have seen him take on a couple of
truckers in here one night. Wouldn't
1050
01:23:26,780 --> 01:23:28,160
want to get on his bad side again.
1051
01:23:28,860 --> 01:23:29,860
Not me.
1052
01:23:30,340 --> 01:23:31,620
Not you, if you're smart.
1053
01:23:40,980 --> 01:23:42,180
I want you back, Pat.
1054
01:23:42,600 --> 01:23:43,840
I'll never stop loving you.
1055
01:23:44,620 --> 01:23:46,560
Kevin, I love you so much.
1056
01:23:47,600 --> 01:23:49,560
Why don't you come here and dance with
me, baby?
1057
01:23:51,940 --> 01:23:55,580
Some woman will give up her dreams to
get this neat little picture you have of
1058
01:23:55,580 --> 01:23:56,239
the future.
1059
01:23:56,240 --> 01:23:58,960
You want you in a dress. Baby, give me a
chance, huh?
1060
01:24:00,140 --> 01:24:02,040
Kevin, I love you so much.
1061
01:24:02,460 --> 01:24:05,700
I can be anything you want me to be. And
who I am just happens to be exactly
1062
01:24:05,700 --> 01:24:06,700
what you want.
1063
01:24:08,800 --> 01:24:10,800
Something tells me you're full of
surprises.
1064
01:24:11,240 --> 01:24:12,240
Do you like the show?
1065
01:24:12,280 --> 01:24:13,280
No.
1066
01:24:14,080 --> 01:24:15,700
I'll always be there for you. Larry!
1067
01:24:16,860 --> 01:24:18,100
I'll be back. Larry!
1068
01:24:18,660 --> 01:24:19,660
Larry?
1069
01:24:19,980 --> 01:24:20,980
Mary?
1070
01:24:51,950 --> 01:24:52,889
What's all this?
1071
01:24:52,890 --> 01:24:53,849
I made dinner.
1072
01:24:53,850 --> 01:24:54,850
Pot roast.
1073
01:24:54,910 --> 01:24:56,250
You told me once it was your favorite.
1074
01:24:57,090 --> 01:24:59,450
You don't forget a thing, do you?
1075
01:24:59,750 --> 01:25:00,750
Not when it comes to you.
1076
01:25:01,770 --> 01:25:02,770
I hope you haven't eaten.
1077
01:25:03,890 --> 01:25:05,670
You know, you shouldn't have gone
through all this trouble.
1078
01:25:06,350 --> 01:25:07,350
There's no trouble.
1079
01:25:07,750 --> 01:25:08,750
I love cooking.
1080
01:25:10,090 --> 01:25:13,830
And I'm glad you're finally putting all
this bath business behind you. It's
1081
01:25:13,830 --> 01:25:15,450
important to move on.
1082
01:25:16,030 --> 01:25:17,530
Otherwise, we never get anywhere in
life.
1083
01:25:20,940 --> 01:25:21,940
You seem so far away.
1084
01:25:22,700 --> 01:25:23,700
Something wrong?
1085
01:25:25,280 --> 01:25:26,620
Police found the belt.
1086
01:25:27,500 --> 01:25:29,480
My belt. Someone used it to strangle
Beth.
1087
01:25:31,380 --> 01:25:32,380
Wasn't you.
1088
01:25:33,140 --> 01:25:34,600
Everybody knows you didn't do it.
1089
01:25:36,080 --> 01:25:37,900
It's like everybody knows I didn't do
it.
1090
01:25:38,140 --> 01:25:40,360
Point is, looks like someone's trying to
frame me.
1091
01:25:44,280 --> 01:25:45,280
Oh.
1092
01:25:47,540 --> 01:25:48,540
That's awful.
1093
01:25:50,730 --> 01:25:53,630
But, you know, I mean, I know how you
feel. The police have been asking me all
1094
01:25:53,630 --> 01:25:54,870
sorts of questions, and I hate it.
1095
01:25:57,170 --> 01:26:01,990
Maybe... Never mind. No, what is it? Go
ahead.
1096
01:26:03,070 --> 01:26:09,690
Well... I was thinking... What if we
were each other's alibi?
1097
01:26:10,750 --> 01:26:12,650
But they know that I was waiting for
Beth.
1098
01:26:13,090 --> 01:26:14,950
What if we were both waiting for Beth?
1099
01:26:15,970 --> 01:26:17,450
We were going to tell her that...
1100
01:26:18,640 --> 01:26:20,580
We were in love and we intended to be
together.
1101
01:26:22,060 --> 01:26:23,060
Wouldn't that make sense?
1102
01:26:24,020 --> 01:26:27,400
It was just an earring, but if he's
right, then... Your friend is playing on
1103
01:26:27,400 --> 01:26:28,400
your sympathy.
1104
01:26:28,580 --> 01:26:31,760
We're heading out to pick him up now for
the murder. You've got to listen to me
1105
01:26:31,760 --> 01:26:36,020
about this. If that earring means what
he thinks it does, then Cheryl Davis is
1106
01:26:36,020 --> 01:26:38,100
the dangerous one, and he's at her place
right now.
1107
01:26:38,380 --> 01:26:41,940
I appreciate your help on that score,
but I think we know what we're doing.
1108
01:26:42,700 --> 01:26:43,700
You'll excuse us.
1109
01:26:46,360 --> 01:26:47,840
You're arresting the wrong person.
1110
01:26:48,490 --> 01:26:52,330
Of course, they could still force me to
tell them information that you shared
1111
01:26:52,330 --> 01:26:53,330
with me in confidence.
1112
01:26:55,550 --> 01:27:01,650
Unless... This is really a wild idea,
but...
1113
01:27:01,650 --> 01:27:05,390
A wife can't testify against her
husband.
1114
01:27:17,100 --> 01:27:18,100
What would you do for me?
1115
01:27:19,700 --> 01:27:20,700
Huh?
1116
01:27:24,220 --> 01:27:25,740
How far would you go for me?
1117
01:27:27,720 --> 01:27:28,720
Oh, Kevin.
1118
01:27:30,060 --> 01:27:31,720
Oh, there's nothing I wouldn't do for
you.
1119
01:27:32,260 --> 01:27:33,260
Don't you know that?
1120
01:27:34,820 --> 01:27:35,820
I love you.
1121
01:27:37,100 --> 01:27:38,760
I loved you from the first day we met.
1122
01:27:46,220 --> 01:27:47,220
you kill for me?
1123
01:27:48,340 --> 01:27:50,620
Is that a joke?
1124
01:27:54,260 --> 01:27:55,600
You're hurting me. Did you do it?
1125
01:27:56,000 --> 01:27:58,440
You steal my belt. Did you kill Beth?
1126
01:27:58,700 --> 01:28:00,380
How can you even ask that? That's
insane.
1127
01:28:02,840 --> 01:28:05,620
I found it in the field where Larry
died.
1128
01:28:07,760 --> 01:28:09,700
A lot of people wear those. No one I
know.
1129
01:28:10,140 --> 01:28:11,140
No one but you.
1130
01:28:14,570 --> 01:28:15,970
So now I killed Larry, too?
1131
01:28:16,250 --> 01:28:21,950
So now I'm this serial killer running
around Cloverdale with a gun in one hand
1132
01:28:21,950 --> 01:28:23,430
and a bottle of poison in the other?
1133
01:28:24,650 --> 01:28:27,250
I think I'd like to leave.
1134
01:28:31,930 --> 01:28:32,930
What's this?
1135
01:28:33,330 --> 01:28:34,330
It's mine.
1136
01:28:41,260 --> 01:28:44,760
You think that I don't recognize my own
grandmother's ring? I gave this to Beth.
1137
01:28:45,520 --> 01:28:47,960
Now, how'd you get it unless you were
there when she died?
1138
01:28:48,880 --> 01:28:50,100
It should have been mine anyway.
1139
01:28:52,000 --> 01:28:53,240
Oh, my God, it's true.
1140
01:28:53,760 --> 01:28:54,920
You would have given it to me someday.
1141
01:28:55,500 --> 01:28:56,500
I worked for it.
1142
01:28:58,320 --> 01:28:59,920
What kind of monster are you?
1143
01:29:01,520 --> 01:29:05,560
Some things work out for the best, but
some things have to have a hand in. I
1144
01:29:05,560 --> 01:29:08,080
only meant to scare her. I didn't mean
for it to go that far.
1145
01:29:12,240 --> 01:29:16,220
Can you believe she told me that she was
pregnant with your child? How can
1146
01:29:16,220 --> 01:29:17,780
somebody lie about something like that?
1147
01:29:19,040 --> 01:29:20,920
Why couldn't you see through that tramp?
1148
01:29:23,940 --> 01:29:26,220
I'm taking this to the police.
1149
01:29:27,300 --> 01:29:28,440
You think I loved you?
1150
01:29:28,800 --> 01:29:31,780
I could never love you. You don't even
know what real love is.
1151
01:29:33,220 --> 01:29:34,620
My God, you should have killed me.
1152
01:29:35,940 --> 01:29:39,080
She was my life, and you took that away
from me.
1153
01:30:18,890 --> 01:30:19,890
Kill yourself.
80559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.