All language subtitles for Midwest Obsession (1995) Full Movie Courtney Thorne-Smith Kyle Secor Stephen Fanning

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,160 --> 00:00:49,100 covering for me. You've done it for me more times than I can count. 2 00:00:49,500 --> 00:00:51,960 Besides, it's all for love, right? 3 00:00:52,480 --> 00:00:53,640 Definitely love. 4 00:00:55,340 --> 00:00:58,600 Well, you sure you're going to be okay here tonight alone? 5 00:00:58,880 --> 00:00:59,880 Get out of here. 6 00:01:00,020 --> 00:01:01,180 I'm gone. I'm gone. 7 00:01:42,540 --> 00:01:43,700 And this is Tracy. How can I help you? 8 00:01:44,240 --> 00:01:45,240 Oh, hi. 9 00:01:46,380 --> 00:01:48,460 No. She left a couple of hours ago. 10 00:01:50,360 --> 00:01:52,600 Sure. Sure. Any word and I'll have her call. 11 00:01:53,600 --> 00:01:54,600 Okay. Bye. 12 00:02:46,860 --> 00:02:49,960 Yes, sir. There's been some trouble, son, and I need you to answer some 13 00:02:49,960 --> 00:02:50,960 questions. 14 00:03:30,779 --> 00:03:32,560 Cheryl, you're the most beautiful girl I've ever seen. 15 00:03:33,480 --> 00:03:34,980 For sure the most beautiful girl in the state. 16 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 You really think so? 17 00:03:38,660 --> 00:03:40,080 Sure I do. Everybody thinks so. 18 00:03:41,420 --> 00:03:42,520 I didn't used to be pretty. 19 00:03:43,000 --> 00:03:44,420 I was always more into sports. 20 00:03:44,940 --> 00:03:46,680 Some trophies are more important than boys. 21 00:03:48,380 --> 00:03:49,380 So what changed? 22 00:03:50,680 --> 00:03:52,540 When a dream comes true, I look for new dreams. 23 00:03:53,120 --> 00:03:54,360 It's just the kind of girl I am. 24 00:03:59,690 --> 00:04:01,330 You like this forward on a first date? 25 00:04:02,210 --> 00:04:03,490 She's the kind of guy I am. 26 00:04:04,830 --> 00:04:05,830 You are. 27 00:04:06,110 --> 00:04:07,810 Tell me what you want to do with your life, you know. 28 00:04:08,110 --> 00:04:09,750 Where you want to live, how many kids you want. 29 00:04:12,310 --> 00:04:13,310 Okay, that's enough. 30 00:04:13,730 --> 00:04:14,850 Come on, Cheryl, just relax. 31 00:04:15,910 --> 00:04:16,909 Jimmy. 32 00:04:17,329 --> 00:04:18,350 Jimmy, stop it. 33 00:04:19,050 --> 00:04:20,589 Oh, come on, Cheryl. I was only having fun. 34 00:04:23,350 --> 00:04:24,430 Anyway, you can't go in without me. 35 00:04:26,710 --> 00:04:27,710 I got the keys. 36 00:04:36,140 --> 00:04:37,800 A walk, thank you very much. 37 00:04:38,400 --> 00:04:39,780 Damn it, Cheryl, are you crazy? 38 00:04:40,360 --> 00:04:41,360 What'd you do that for? 39 00:04:43,560 --> 00:04:45,480 Damn it, Cheryl, you go fix those keys up. 40 00:04:45,700 --> 00:04:46,700 Excuse me. 41 00:05:05,580 --> 00:05:08,820 touch her again, you'll answer to me. You got it? Yeah, that's cool. Just calm 42 00:05:08,820 --> 00:05:12,620 down. Not after you apologize to the lady. Hey. 43 00:05:14,800 --> 00:05:15,800 I'm sorry. 44 00:05:16,420 --> 00:05:17,420 What? 45 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Get out of here. 46 00:05:24,200 --> 00:05:27,000 I know I'm staring, but sorry. 47 00:05:27,520 --> 00:05:29,240 You know, you look real familiar. 48 00:05:30,520 --> 00:05:32,060 You probably can read pictures on paper. 49 00:05:32,560 --> 00:05:33,580 I'm the Dairy Princess. 50 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 The beauty contest? 51 00:05:37,880 --> 00:05:39,920 Oh, you're the dairy princess? 52 00:05:40,940 --> 00:05:41,940 Oh, all right. 53 00:05:45,920 --> 00:05:46,920 Cheryl. 54 00:05:47,440 --> 00:05:48,980 Oh, uh, Kevin. 55 00:05:50,360 --> 00:05:54,440 You know, didn't you, uh, didn't you win that gymnastics medal a few years back? 56 00:05:55,240 --> 00:05:56,240 You remember that? 57 00:05:56,840 --> 00:05:57,840 Yeah. 58 00:05:58,100 --> 00:06:02,240 Yeah. Yeah, I used to be quite a tomboy then, but, boy, look at you now. 59 00:06:03,220 --> 00:06:04,220 Guess I grew up. 60 00:06:05,260 --> 00:06:06,260 I guess you did. 61 00:06:09,320 --> 00:06:10,680 What are you doing with the bucket, Milker? 62 00:06:11,360 --> 00:06:13,860 Got a sick cow? Yeah, she's on penicillin. 63 00:06:14,800 --> 00:06:15,800 How did you know that? 64 00:06:16,200 --> 00:06:18,300 I have a small herd of my own in the land my dad has. 65 00:06:19,120 --> 00:06:20,120 Is that right? 66 00:06:20,240 --> 00:06:22,160 Someone as pretty as you, huh? 67 00:06:24,100 --> 00:06:25,260 Can't judge a book by its cover. 68 00:06:30,260 --> 00:06:31,440 You work on a dairy farm? 69 00:06:31,880 --> 00:06:32,859 No, no. 70 00:06:32,860 --> 00:06:34,280 Even worse than that, I own one. 71 00:06:34,800 --> 00:06:35,820 Well, the bank owns it. 72 00:06:36,460 --> 00:06:40,080 Yeah, that second job I got at the garage, I'm buying it back a paycheck at 73 00:06:40,080 --> 00:06:41,520 time. You buy it back? 74 00:06:41,760 --> 00:06:42,359 Mm -hmm. 75 00:06:42,360 --> 00:06:46,020 It belonged to my family until things took a turn. Three generations, you 76 00:06:46,220 --> 00:06:47,280 A lot of history there. 77 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 I can imagine. 78 00:06:49,540 --> 00:06:50,540 Land's expensive. 79 00:06:51,220 --> 00:06:52,600 But that's what I want, too, someday. 80 00:06:52,920 --> 00:06:54,240 My own farm, my own dairy. 81 00:06:56,900 --> 00:06:57,900 Surprise you? 82 00:06:59,160 --> 00:07:02,220 Yeah, but something tells me you're full of surprises. 83 00:07:23,790 --> 00:07:24,790 You okay? 84 00:07:25,130 --> 00:07:26,130 Yeah. 85 00:07:28,910 --> 00:07:30,830 You just kind of spaced out over there. 86 00:07:31,190 --> 00:07:32,350 Oh, I'm fine. 87 00:07:33,650 --> 00:07:37,170 You know, I'd like to make this up to you. 88 00:07:37,530 --> 00:07:42,350 Maybe do you want to move me sometime, my tree? Well, thanks, but I don't think 89 00:07:42,350 --> 00:07:43,350 my girlfriend would approve. 90 00:07:44,350 --> 00:07:48,110 Well, that's the way things work out sometimes. 91 00:08:03,880 --> 00:08:04,880 Who would that be? 92 00:08:05,500 --> 00:08:08,180 That, Daddy, is the man I'm going to marry. 93 00:08:11,900 --> 00:08:12,900 Nice shot. 94 00:08:13,380 --> 00:08:14,940 Well, I only get them when they don't count. 95 00:08:15,260 --> 00:08:17,500 That's why I always end up buying beer here on Friday nights. 96 00:08:17,840 --> 00:08:19,560 Kevin should have been here a half hour ago. 97 00:08:20,180 --> 00:08:22,700 Well, he owes a bank $1 ,200 a month. That's a lot of milking. 98 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Would you click? 99 00:08:24,720 --> 00:08:27,680 It was so romantic. I mean, you could just feel the electricity. 100 00:08:28,420 --> 00:08:29,500 It's too bad he's taken. 101 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 He's not married. 102 00:08:39,720 --> 00:08:40,720 Right, or was I right? 103 00:08:44,140 --> 00:08:47,560 Don't tell me this is Brad's head again. Come on, you guys. Break it up. We'll 104 00:08:47,560 --> 00:08:48,560 get a room. 105 00:08:49,040 --> 00:08:50,100 You miss me? 106 00:08:50,660 --> 00:08:51,660 Not for a minute. 107 00:08:51,760 --> 00:08:53,080 Oh, I don't believe that. 108 00:08:53,860 --> 00:08:55,200 Thoughts on the truth? Ask Larry. 109 00:08:55,440 --> 00:08:58,020 Hey, no, no, no. Don't get me in the middle of this. I just came to play 110 00:08:58,880 --> 00:08:59,880 Let's settle that. 111 00:09:00,700 --> 00:09:03,020 Let's settle it on the pool table, huh? What do you say? 112 00:09:03,220 --> 00:09:04,220 Game of pool? 113 00:09:04,380 --> 00:09:05,380 Winner's right? 114 00:09:05,420 --> 00:09:08,520 Oh, you sure you're up for it? I think I'm up for it, yeah. 115 00:09:16,710 --> 00:09:18,470 Oh, hey, it's you again. Hey. 116 00:09:19,150 --> 00:09:23,250 Is this a private game or can anyone play? No, no, it's a free bar last time 117 00:09:23,250 --> 00:09:24,250 checked. 118 00:09:27,410 --> 00:09:28,410 Cheryl, 119 00:09:29,790 --> 00:09:31,830 this is Beth and this is Larry. 120 00:09:32,070 --> 00:09:33,070 We've met before. 121 00:09:33,210 --> 00:09:34,210 Oh, we have? 122 00:09:34,410 --> 00:09:36,150 I'm sorry, I don't remember. 123 00:09:36,950 --> 00:09:37,929 All right. 124 00:09:37,930 --> 00:09:38,930 A while back. 125 00:09:39,670 --> 00:09:41,190 Beth, why don't you go ahead and break? 126 00:09:42,090 --> 00:09:45,010 So, can I get you a beer or something? 127 00:09:46,050 --> 00:09:48,090 Oh, no, thanks. Not right now. Maybe later. 128 00:09:53,130 --> 00:09:55,910 Okay, good, good. That's the idea. You hit one. 129 00:09:56,470 --> 00:09:57,470 That's nice. 130 00:10:01,490 --> 00:10:03,950 So, how do you know Kevin? 131 00:10:06,600 --> 00:10:07,720 I work for him part -time. 132 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 He's a good guy. 133 00:10:11,600 --> 00:10:12,600 Oh! 134 00:10:16,460 --> 00:10:17,460 Oh! 135 00:10:18,340 --> 00:10:19,540 Winner gets the victory kiss. 136 00:10:19,760 --> 00:10:23,200 I didn't know that was a bet. No, it's only part of the bet. Now, come on, pay 137 00:10:23,200 --> 00:10:25,180 up. I could just get it over with. 138 00:10:27,060 --> 00:10:28,060 Well! 139 00:10:30,700 --> 00:10:31,840 Looks like I'm next. 140 00:11:47,560 --> 00:11:48,880 Still shaking your pom -poms, I see. 141 00:11:50,420 --> 00:11:51,420 Guess I got them. 142 00:11:51,780 --> 00:11:52,780 Shake them. 143 00:11:53,880 --> 00:11:56,760 So, how long have you and Kevin been married? 144 00:11:57,280 --> 00:11:58,340 About two years. 145 00:11:59,600 --> 00:12:00,600 Still not engaged. 146 00:12:03,260 --> 00:12:04,380 Sure, it's nothing personal. 147 00:12:05,300 --> 00:12:07,960 I was away most of last year at a technical school. 148 00:12:08,480 --> 00:12:09,820 A travel industry thing. 149 00:12:10,380 --> 00:12:11,960 Kevin's not much for travel, is he? 150 00:12:12,600 --> 00:12:13,920 More the settling down type? 151 00:12:14,780 --> 00:12:15,800 And how would you know? 152 00:12:17,230 --> 00:12:18,230 I have great instincts. 153 00:12:18,670 --> 00:12:19,670 I'm a people person. 154 00:12:21,050 --> 00:12:23,410 My instincts tell me that Larry's more your type. 155 00:12:23,810 --> 00:12:24,850 You bitch! 156 00:12:32,950 --> 00:12:33,950 Isn't that always the way? 157 00:12:34,510 --> 00:12:37,730 He's the one who's interested in me, and yet he's not the one I'm interested in. 158 00:12:38,870 --> 00:12:40,170 That is a great eyeliner. 159 00:12:41,830 --> 00:12:43,450 It's the same color my grandma wears. 160 00:13:08,360 --> 00:13:09,740 You got something on your mind? 161 00:13:12,640 --> 00:13:13,640 Where'd you meet Cheryl? 162 00:13:14,620 --> 00:13:15,620 Cheryl? 163 00:13:16,100 --> 00:13:18,520 I don't know. I mean, I gave her a ride. 164 00:13:19,100 --> 00:13:20,600 Helped her out of a bad situation. 165 00:13:20,960 --> 00:13:22,560 Well, that's about it. 166 00:13:24,820 --> 00:13:26,260 You don't trust me, do you? 167 00:13:26,480 --> 00:13:27,800 No, of course I trust you. 168 00:13:28,840 --> 00:13:30,460 Well, so what's the problem? 169 00:13:33,060 --> 00:13:36,520 It's just... You want a life here in town. 170 00:13:38,350 --> 00:13:39,349 Right now. 171 00:13:39,350 --> 00:13:41,110 That's right. You know exactly what you want. 172 00:13:42,490 --> 00:13:46,410 You want a farm and a family to help run it. 173 00:13:47,350 --> 00:13:49,350 And 2 .5 kids. 174 00:13:51,490 --> 00:13:52,610 It's the American dream. 175 00:13:53,490 --> 00:13:55,530 That is my dream anyway, you know? 176 00:13:56,750 --> 00:13:58,370 It's not so much to ask, is it? 177 00:14:00,750 --> 00:14:02,810 Why don't you come here and dance with me, baby? 178 00:14:12,710 --> 00:14:16,970 You guys ready? 179 00:14:20,470 --> 00:14:22,210 That's Jimmy Nolan's problem. 180 00:14:24,150 --> 00:14:26,350 Probably his brain cut in his zipper again. 181 00:14:27,110 --> 00:14:28,110 Night. 182 00:15:35,109 --> 00:15:36,930 Matt's a volunteer worker. What care do you make? 183 00:15:37,190 --> 00:15:40,090 Yeah, well, you and Cheryl were looking pretty good together last night 184 00:15:40,090 --> 00:15:41,790 yourselves. Oh, you think so? Yeah. 185 00:15:42,190 --> 00:15:43,190 Oh, me too. 186 00:15:43,270 --> 00:15:44,270 What's this? 187 00:15:44,350 --> 00:15:45,350 What does she think? 188 00:15:45,470 --> 00:15:48,510 Well, I'll tell you what. I think that she was nuts about you. 189 00:15:48,950 --> 00:15:50,410 The whole bar was talking. 190 00:15:51,510 --> 00:15:52,530 Speak of the devil. 191 00:15:53,090 --> 00:15:54,090 Oh. 192 00:16:04,880 --> 00:16:05,880 Nice wheels. 193 00:16:06,260 --> 00:16:07,340 It's hard to miss, isn't it? 194 00:16:08,140 --> 00:16:10,140 It's part of the awards package. I get it for a year. 195 00:16:11,540 --> 00:16:14,340 Anyway, I just wanted to give you this. 196 00:16:15,400 --> 00:16:17,900 I knitted it myself. I thought it would be good for when you're working early 197 00:16:17,900 --> 00:16:18,900 mornings out here. 198 00:16:19,220 --> 00:16:21,960 You wouldn't let me buy you a movie, so... Yeah, you thanked me for that 199 00:16:21,960 --> 00:16:22,960 already. 200 00:16:23,180 --> 00:16:24,180 Thanking you again. 201 00:16:24,200 --> 00:16:25,200 I'm very grateful. 202 00:16:26,920 --> 00:16:29,760 Cheryl, um, I'm already in a lot of trouble over that pool game. 203 00:16:30,600 --> 00:16:32,880 It's just a friendly game, as far as this goes. 204 00:16:33,420 --> 00:16:34,299 No strings attached. 205 00:16:34,300 --> 00:16:37,880 In fact, I was hoping maybe the four of us could double for lunch today. 206 00:16:38,340 --> 00:16:39,340 My treat. 207 00:16:39,600 --> 00:16:42,000 I've got a public appearance at the new burger place in town. 208 00:16:51,760 --> 00:16:58,060 As the dearest princess, I'm happy to be here today. 209 00:16:58,880 --> 00:17:02,840 This new burger palace will proudly feature milk, butter, and cheese 210 00:17:03,340 --> 00:17:06,260 produced locally by our very own Mayfield County Farmers. 211 00:17:06,579 --> 00:17:10,020 On behalf of the Dairy Council, it is my pleasure to declare this 212 00:17:10,020 --> 00:17:11,020 establishment... 213 00:17:35,980 --> 00:17:36,980 I like this everywhere I go. 214 00:17:41,760 --> 00:17:43,360 They could go to my head, but it doesn't. 215 00:17:47,640 --> 00:17:48,640 Beth. 216 00:17:50,160 --> 00:17:52,320 I want you to know you have nothing to worry about. 217 00:17:52,720 --> 00:17:54,500 Worry about? When it comes to Kevin. 218 00:17:55,400 --> 00:17:57,920 He really likes you. He told me so this morning. 219 00:17:58,660 --> 00:17:59,660 This morning? 220 00:18:00,040 --> 00:18:04,080 He said... He said you were concerned about last night. 221 00:18:04,740 --> 00:18:06,800 That I might be competition for you or something. 222 00:18:07,800 --> 00:18:14,520 A lot of girls feel that way around me. I just... I want you to know I'm not 223 00:18:14,520 --> 00:18:15,520 after him. 224 00:18:17,240 --> 00:18:18,460 Um, let's see. 225 00:18:19,020 --> 00:18:20,020 Who had the strawberry? 226 00:18:20,260 --> 00:18:21,259 Oh, that's me. 227 00:18:21,260 --> 00:18:23,580 Oh. How about another picture? Great. 228 00:18:23,860 --> 00:18:24,860 Oh. 229 00:18:26,760 --> 00:18:29,220 Don't shoot me. I don't like the dairy, Princess. 230 00:18:29,860 --> 00:18:31,560 All that cream's gone to her head. 231 00:18:32,220 --> 00:18:33,220 Cheryl's okay. 232 00:18:34,410 --> 00:18:35,670 So what was she doing there this morning? 233 00:18:36,330 --> 00:18:38,970 And why were you telling her such personal things about me? 234 00:18:39,250 --> 00:18:40,590 Well, how do you know that she showed up? 235 00:18:41,810 --> 00:18:43,790 She told me I have nothing to worry about. 236 00:18:44,190 --> 00:18:45,190 Is that right? 237 00:18:45,950 --> 00:18:47,610 Do I have nothing to worry about, Kevin? 238 00:18:48,770 --> 00:18:49,770 You know she's right. 239 00:18:50,630 --> 00:18:51,630 You're jealous. 240 00:18:52,050 --> 00:18:52,949 I'm not. 241 00:18:52,950 --> 00:18:57,450 Yes, you are. I just don't want to be taken for granted. I mean, you have our 242 00:18:57,450 --> 00:19:01,250 whole future planned. You have us married and planted and raising a 243 00:19:02,350 --> 00:19:03,350 You don't want that? 244 00:19:03,590 --> 00:19:04,590 Well, yeah. 245 00:19:05,190 --> 00:19:07,250 Someday, but not right now. 246 00:19:07,930 --> 00:19:09,330 I have plans of my own. 247 00:19:10,790 --> 00:19:11,790 Like what? 248 00:19:13,250 --> 00:19:14,310 Don't you ever listen to me? 249 00:19:15,290 --> 00:19:20,890 I want to travel, and I don't know, maybe someday go to college. Well, Beth, 250 00:19:20,890 --> 00:19:22,490 mean, what about the farm, huh? 251 00:19:23,290 --> 00:19:25,850 I mean, what am I supposed to do, just wait until you make up your mind? 252 00:19:26,810 --> 00:19:27,850 It was my family. 253 00:19:34,160 --> 00:19:37,040 Give up her dreams just to fit this neat little picture you have of the future. 254 00:19:37,360 --> 00:19:38,800 You want you in a dress. 255 00:19:39,980 --> 00:19:41,600 Is this about Cheryl, huh? 256 00:19:41,880 --> 00:19:45,480 Because I don't know where this is coming from. No, this is about us. About 257 00:19:45,480 --> 00:19:46,480 huh? What us? 258 00:19:47,020 --> 00:19:48,840 I don't know who I'm talking to here, Beth. 259 00:19:49,420 --> 00:19:52,100 I mean, I used to be enough for you. 260 00:19:52,820 --> 00:19:54,040 Well, maybe I need more. 261 00:19:56,160 --> 00:19:59,380 Well, maybe you should find it, you know, somewhere else. Because I've had 262 00:19:59,380 --> 00:20:03,020 with this attitude. Kevin, we can't go on like this. All right, let's not. 263 00:20:04,460 --> 00:20:05,460 It was fun while it lasted. 264 00:20:06,520 --> 00:20:07,520 You want more? 265 00:20:08,300 --> 00:20:10,280 Well, so do I. 266 00:20:11,260 --> 00:20:12,620 Here, cart ready. 267 00:21:34,970 --> 00:21:37,750 I know the kind of hours you've been putting in lately, and I just wanted to 268 00:21:37,750 --> 00:21:38,870 make sure you had something else tonight. 269 00:21:40,290 --> 00:21:41,229 How'd you get in? 270 00:21:41,230 --> 00:21:42,230 The door was unlocked. 271 00:21:42,290 --> 00:21:43,290 You know what's really dangerous? 272 00:21:43,630 --> 00:21:45,110 Any one dog could just walk right in. 273 00:21:45,850 --> 00:21:48,150 Charlie, you know, I'm really not up to any kind of company tonight. 274 00:21:48,570 --> 00:21:50,180 Oh. I won't say. 275 00:21:51,640 --> 00:21:54,980 Well, I mean, this is all really very nice of you. No, no, no need to explain. 276 00:21:55,640 --> 00:21:58,040 You just sit right down and enjoy it. 277 00:21:58,460 --> 00:22:01,060 There's seconds right here, and I put a couple of casseroles in the fridge for 278 00:22:01,060 --> 00:22:04,120 later in the week. I put little instruction sheets with them under the 279 00:22:04,460 --> 00:22:05,860 If you have any questions, just call. 280 00:22:47,470 --> 00:22:48,470 Is the seat taken? 281 00:22:49,050 --> 00:22:50,590 No, no, cheers if you want it. 282 00:22:52,690 --> 00:22:53,890 I didn't know you came here. 283 00:22:54,170 --> 00:22:57,470 No, I usually go to the Lutheran church across town, but I felt like a change. 284 00:22:57,950 --> 00:22:59,890 I didn't know you went to your small world. 285 00:23:01,070 --> 00:23:02,070 Small town. 286 00:23:39,760 --> 00:23:40,760 It's from Cheryl. 287 00:23:42,180 --> 00:23:44,100 Not your signal the girl taught for you, pal. 288 00:23:45,100 --> 00:23:46,140 Wish you'd look at me that way. 289 00:23:47,920 --> 00:23:49,420 What do I do? 290 00:23:50,980 --> 00:23:54,600 Well, if I have to tell you... Kev. 291 00:23:55,920 --> 00:23:56,920 She's gorgeous. 292 00:23:57,720 --> 00:24:00,700 She cooks like Betty Crocker. She wants everything you want. 293 00:24:01,560 --> 00:24:04,340 And she's the dairy princess, for God's sake. What more could you ask for? 294 00:24:05,520 --> 00:24:06,520 Beth. 295 00:24:07,820 --> 00:24:09,100 I don't know. I can't help it. 296 00:24:09,820 --> 00:24:13,220 No, I love her. I'm in love with her. It's never going to change. 297 00:24:24,960 --> 00:24:25,960 Hey. 298 00:24:26,380 --> 00:24:27,480 Hi. Hi. 299 00:24:28,080 --> 00:24:29,740 I got your card. 300 00:24:30,960 --> 00:24:32,360 It's cute, cow and everything. 301 00:24:32,860 --> 00:24:34,500 I thought it might cheer you up. 302 00:24:36,420 --> 00:24:37,700 So, what can I do for you? 303 00:24:38,530 --> 00:24:40,170 My engine is missing. 304 00:24:40,870 --> 00:24:42,310 It's still under the hood. 305 00:24:43,970 --> 00:24:45,410 But it's missing. 306 00:24:45,930 --> 00:24:47,290 Can you take a look at it for me? 307 00:24:48,830 --> 00:24:49,830 Oh, yeah. 308 00:24:49,850 --> 00:24:51,250 Just pop the hood. 309 00:24:59,730 --> 00:25:03,310 I noticed it mostly when I tried to accelerate. 310 00:25:04,550 --> 00:25:05,550 Yeah. 311 00:25:07,230 --> 00:25:08,230 Can you leave this? 312 00:25:09,030 --> 00:25:10,030 You're the doctor. 313 00:25:10,670 --> 00:25:12,050 Maybe you can bring it by my house later? 314 00:25:13,010 --> 00:25:14,010 Oh, well. 315 00:25:15,290 --> 00:25:20,070 Yeah, Larry's got my truck today, so I'll bring it by if you can give me a 316 00:25:20,070 --> 00:25:21,070 home. 317 00:25:21,210 --> 00:25:23,850 Sounds like that works out for both of us. 318 00:25:24,630 --> 00:25:25,730 I guess it's fate, huh? 319 00:25:43,240 --> 00:25:44,760 You look so nice. 320 00:25:45,100 --> 00:25:46,300 Very professional. 321 00:25:47,020 --> 00:25:49,440 The management decision might be opening up in Cleveland. 322 00:25:49,720 --> 00:25:51,700 I want to make a good impression just in case. 323 00:25:52,120 --> 00:25:54,160 Cleveland? What about Kevin? 324 00:25:55,840 --> 00:25:57,460 We want different lives, Mom. 325 00:25:58,100 --> 00:25:59,820 And I don't know how to make it work. 326 00:26:00,580 --> 00:26:04,940 But the two of you... What did he say? 327 00:26:05,940 --> 00:26:07,100 All the wrong things. 328 00:26:18,639 --> 00:26:19,639 Daddy, 329 00:26:20,300 --> 00:26:21,700 this is Kevin Reese. 330 00:26:22,920 --> 00:26:23,920 Hello, sir. 331 00:26:24,800 --> 00:26:26,060 Some problem with the car? 332 00:26:26,340 --> 00:26:28,480 Yes, sir. The carburetor's out of adjustment. 333 00:26:29,040 --> 00:26:31,360 Really don't know how it got to be that way. 334 00:26:34,240 --> 00:26:37,600 So, uh, how long have you and Cheryl been dating? 335 00:26:38,100 --> 00:26:41,200 Dating? Oh, uh, no, sir. No, no, Daddy. Kevin's a friend. 336 00:26:41,580 --> 00:26:45,380 Ah, well, it's hard for me to keep up with my daughter sometimes. 337 00:26:48,450 --> 00:26:50,610 Kevin, I want to show you my room before I go. 338 00:26:52,210 --> 00:26:54,170 Okay, well, good to meet you, sir. 339 00:26:55,890 --> 00:26:57,770 I promise I'll keep the door open, Daddy. 340 00:27:00,650 --> 00:27:02,050 My mother died when I was 12. 341 00:27:02,370 --> 00:27:05,150 I never saw two people more in love than my parents. 342 00:27:05,870 --> 00:27:07,350 So now he swathers me with love. 343 00:27:08,290 --> 00:27:10,950 So protective, it's embarrassing sometimes, you know. 344 00:27:11,770 --> 00:27:13,110 Nobody's good enough for his little girl. 345 00:27:34,220 --> 00:27:35,220 You like cows, don't you? 346 00:27:35,960 --> 00:27:37,440 What did I tell you? They're my life. 347 00:27:38,200 --> 00:27:39,900 We can go by my herd on the way if you want. 348 00:27:40,560 --> 00:27:41,620 Yeah, I'd like to see that. 349 00:27:45,640 --> 00:27:47,500 I'd like to see anything you want to show me. 350 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 What'd you say? 351 00:28:14,940 --> 00:28:17,040 I said I'd like to see your herd on the way home. 352 00:28:18,040 --> 00:28:19,040 Oh, great. 353 00:28:19,060 --> 00:28:20,360 Just give me a minute to change. 354 00:28:20,740 --> 00:28:26,080 I was barely six years old when I helped pull a newborn calf from inside its 355 00:28:26,080 --> 00:28:27,080 mama. 356 00:28:27,180 --> 00:28:29,080 Yeah, felt like God, you know. 357 00:28:29,600 --> 00:28:31,240 God at six years old. 358 00:28:32,920 --> 00:28:35,660 Dairy farming, that's all I've ever known. It's what makes me happy. 359 00:28:37,060 --> 00:28:38,060 Yeah, I know. 360 00:28:39,120 --> 00:28:41,380 Most people don't understand how we feel about it. 361 00:28:42,220 --> 00:28:43,460 How deep that feeling goes. 362 00:28:45,020 --> 00:28:46,020 Yeah, yeah. 363 00:28:46,160 --> 00:28:50,400 See, I want to buy my land back from the bank. I want to settle down on it. And 364 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 I want to make it a success. 365 00:28:52,300 --> 00:28:54,460 Well, get what you work for. 366 00:28:55,380 --> 00:28:57,120 If you work hard enough for anything, you get it. 367 00:28:58,240 --> 00:28:59,900 The principle this country was built on. 368 00:29:10,960 --> 00:29:11,980 Everybody laughed at her. 369 00:29:12,380 --> 00:29:14,280 You know, I don't even remember her that well. 370 00:29:14,580 --> 00:29:16,620 Well, that tells you everything you need to know right there. 371 00:29:16,940 --> 00:29:20,420 And if you play your cards right two weeks down the line, Kevin won't 372 00:29:20,420 --> 00:29:21,840 her either. Where are you going? 373 00:29:22,420 --> 00:29:23,420 Really didn't break. 374 00:29:28,900 --> 00:29:32,580 Well, I guess it's my turn to thank you for the ride, huh? 375 00:29:33,720 --> 00:29:36,020 Do you mind if I use your bathroom before I hit that? 376 00:29:37,500 --> 00:29:38,500 Right around the corner. 377 00:29:47,120 --> 00:29:48,340 Finding everything okay in there? 378 00:29:48,760 --> 00:29:49,760 Fine. 379 00:29:58,040 --> 00:29:59,040 Yeah, Larry. 380 00:29:59,200 --> 00:30:02,680 It's Kevin. Listen, I'm going to need an extra hand next week, and I was 381 00:30:02,680 --> 00:30:04,340 wondering if I could get first dibs on your time. 382 00:30:13,560 --> 00:30:17,850 Oh, uh, listen, Larry, let me... Call you back in a bit. Okay. 383 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 You like? 384 00:30:23,270 --> 00:30:24,470 Bought it today just for you. 385 00:30:25,270 --> 00:30:26,270 What do you think? 386 00:30:32,550 --> 00:30:37,590 Cheryl, if I've given you the wrong idea about us... What's wrong? 387 00:30:38,670 --> 00:30:39,670 Don't you want me? 388 00:30:41,350 --> 00:30:44,470 No, I mean, any man who had breath in his body would want you. 389 00:30:45,640 --> 00:30:46,640 Then prove it. 390 00:30:47,020 --> 00:30:48,020 Kiss me. 391 00:30:52,460 --> 00:30:53,460 Beth. 392 00:30:54,740 --> 00:30:55,740 Beth! 393 00:30:55,920 --> 00:30:57,180 Let her go! Beth! 394 00:30:57,480 --> 00:31:01,460 Beth, honey! Look it, I can explain, all right? There's nothing to explain. I 395 00:31:01,460 --> 00:31:02,459 saw what I saw. 396 00:31:02,460 --> 00:31:04,700 I came to say you were right. It is over, Kevin. 397 00:31:06,080 --> 00:31:07,440 Baby, give me a chance, huh? 398 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 Turnier's over there and might need a friendly word. 399 00:32:12,300 --> 00:32:14,460 Yeah? Who's that? The pool partner. 400 00:32:14,700 --> 00:32:15,960 She's playing out of her league. 401 00:32:16,520 --> 00:32:17,680 Come on. Man. 402 00:32:18,140 --> 00:32:20,200 All right, save the beer. All right. 403 00:32:23,340 --> 00:32:24,340 Here you're stuck. 404 00:32:24,640 --> 00:32:25,640 Come on. 405 00:32:25,820 --> 00:32:26,820 Oh, look. 406 00:32:28,260 --> 00:32:29,480 My beer's all gone. 407 00:32:29,880 --> 00:32:31,860 Yeah, bartender thinks maybe you've had enough. 408 00:32:33,640 --> 00:32:38,340 Yes, I have had enough. I'm a projection for one lifetime. Thank you very much. 409 00:32:38,600 --> 00:32:39,700 Is this guy bothering you? 410 00:32:39,950 --> 00:32:43,290 No, no, he's okay. He just doesn't have a clue about women. 411 00:32:44,010 --> 00:32:45,010 Real women. 412 00:32:48,230 --> 00:32:49,550 You think I'm a real woman? 413 00:32:49,910 --> 00:32:51,370 A woman and a half, you ask me. 414 00:32:52,890 --> 00:32:55,490 Come on, I'm taking you home. Maybe she don't want to go. Well, maybe you should 415 00:32:55,490 --> 00:32:56,490 let me decide that. 416 00:32:56,550 --> 00:32:58,090 What difference does it make to you? 417 00:33:00,530 --> 00:33:02,030 Now you spoil my good time. 418 00:33:08,970 --> 00:33:09,869 Come on, give me the keys. 419 00:33:09,870 --> 00:33:11,050 Give me the keys, Cheryl! 420 00:33:12,030 --> 00:33:13,790 Sounds to me like the lady wants to be alone. 421 00:33:15,810 --> 00:33:16,850 You want a dog? 422 00:33:17,270 --> 00:33:18,270 Huh? 423 00:33:23,210 --> 00:33:26,050 Cheryl! Come on, you've been drinking. You want to kill yourself? 424 00:34:14,600 --> 00:34:15,600 It's dangerous up here now. 425 00:34:16,840 --> 00:34:17,840 Cheryl! 426 00:34:21,020 --> 00:34:22,219 It's dangerous up here. 427 00:34:24,199 --> 00:34:25,199 Cheryl! 428 00:34:26,440 --> 00:34:29,139 If you come any closer, I'll jump. I swear I will. 429 00:34:29,760 --> 00:34:32,600 Cheryl, this is crazy. 430 00:34:32,920 --> 00:34:34,159 I love you, Kevin. 431 00:34:34,540 --> 00:34:38,520 Is that so crazy? Just come on down with me, and we'll talk about it, okay? You 432 00:34:38,520 --> 00:34:39,520 like me, Kevin, don't you? 433 00:34:40,560 --> 00:34:42,739 We feel something for each other, don't we? Cheryl. 434 00:34:54,670 --> 00:34:55,670 kind of funny. 435 00:34:55,790 --> 00:35:00,230 You look out and you see the land and Beth can only see the stars. 436 00:35:00,650 --> 00:35:02,890 You're only together out of habit. 437 00:35:04,050 --> 00:35:06,690 She's not ready for the life you want, Kevin. She may never be. 438 00:35:07,130 --> 00:35:08,410 But I'm ready right now. 439 00:35:09,310 --> 00:35:10,710 I can be anything you want. 440 00:35:12,150 --> 00:35:13,150 Come here to me. 441 00:35:14,090 --> 00:35:15,090 Come here to me. 442 00:35:17,130 --> 00:35:19,110 Jill! Hey, come on. 443 00:35:19,390 --> 00:35:20,390 Hold on. I got you. 444 00:35:20,570 --> 00:35:22,910 Hold on. I got you. I got you. 445 00:35:30,830 --> 00:35:31,609 You okay? 446 00:35:31,610 --> 00:35:32,610 Huh? 447 00:35:36,230 --> 00:35:37,810 Wouldn't Beth risk everything for you? 448 00:35:39,570 --> 00:35:41,830 Did she love you so much she'd give her life for you? 449 00:35:43,310 --> 00:35:45,110 Has anybody ever loved you that much? 450 00:35:46,790 --> 00:35:47,790 Kevin, I love you. 451 00:35:49,290 --> 00:35:51,110 I can't help how I feel, can I? 452 00:35:52,790 --> 00:35:54,150 No, none of us can. 453 00:35:56,010 --> 00:35:57,310 I'll always be there for you. 454 00:35:59,820 --> 00:36:00,820 I'll be back. 455 00:36:31,950 --> 00:36:33,150 Want to get together tomorrow night? 456 00:36:33,770 --> 00:36:34,770 If you want to. 457 00:36:35,410 --> 00:36:36,550 Whatever you want, you know that. 458 00:36:36,870 --> 00:36:38,350 Anything you say is fine with me. 459 00:36:39,970 --> 00:36:41,350 Well, isn't there something you want to do? 460 00:36:41,850 --> 00:36:43,590 Nope. You decide and I'll look. 461 00:36:51,050 --> 00:36:52,050 Sorry I'm late. 462 00:36:52,390 --> 00:36:54,290 I don't know where the time goes when I'm with Kevin. 463 00:36:55,370 --> 00:36:56,670 Are you supposed to be home sooner? 464 00:36:57,670 --> 00:36:58,890 Don't you remember when I left? 465 00:36:59,710 --> 00:37:00,970 Did it only be about an hour? 466 00:37:06,060 --> 00:37:08,860 Don't you care where I go or what I do? 467 00:37:10,000 --> 00:37:12,360 Well, you said you were with Kevin. 468 00:37:13,440 --> 00:37:14,440 Daddy! 469 00:37:15,020 --> 00:37:16,840 You say his name like he's just another boy. 470 00:37:17,820 --> 00:37:20,660 Half the girls in this town would faint if he even looked their way, and I'm the 471 00:37:20,660 --> 00:37:21,660 one he picked. 472 00:37:22,320 --> 00:37:25,620 I thought you'd be proud. No, I don't keep up with all this. If your mother 473 00:37:25,620 --> 00:37:26,620 here... Well, she's not. 474 00:37:26,880 --> 00:37:27,880 I am. 475 00:37:30,420 --> 00:37:31,419 I know you're here. 476 00:37:31,420 --> 00:37:32,198 Do you? 477 00:37:32,200 --> 00:37:34,520 Daddy, I'm your daughter, and you never even look at me. 478 00:37:35,080 --> 00:37:39,080 I could be 12 years old for all you care. You just sit with your pictures 479 00:37:39,080 --> 00:37:40,080 your memories of Mama. 480 00:37:41,100 --> 00:37:42,700 I can't help it if I still miss her. 481 00:37:44,540 --> 00:37:46,300 Would you miss me that much if I were dead? 482 00:37:48,060 --> 00:37:52,200 Don't even joke about a thing like that. Well, Daddy, I bring home good grades 483 00:37:52,200 --> 00:37:55,320 and trophies and blue ribbons, and it's never enough. 484 00:38:00,000 --> 00:38:02,900 Kevin, when he looks at me, he really sees me. 485 00:38:06,990 --> 00:38:08,230 I'm not that little girl anymore, Daddy. 486 00:38:09,590 --> 00:38:10,590 It's him, I'm a woman. 487 00:38:12,530 --> 00:38:13,870 Are you sleeping with this man? 488 00:38:16,350 --> 00:38:17,410 I would if he asked me. 489 00:38:19,270 --> 00:38:21,210 I won't have that talk in this house. 490 00:38:21,470 --> 00:38:23,250 Not while you're under my roof. Spine with me. 491 00:38:24,970 --> 00:38:25,970 Where'd you find this? 492 00:38:26,470 --> 00:38:29,270 Well, I know it isn't much, but the rent is right. 493 00:38:29,870 --> 00:38:32,130 And look, you see your place in here. 494 00:38:32,870 --> 00:38:33,870 I know. 495 00:38:34,130 --> 00:38:36,390 So does your dad know that you're putting your cattle on my land? 496 00:38:36,970 --> 00:38:37,970 It's none of his business. 497 00:38:39,210 --> 00:38:42,810 I just thought, you know, I should talk to him, make sure it's okay. 498 00:38:43,090 --> 00:38:44,250 It's none of his business. 499 00:38:47,650 --> 00:38:50,270 Look, let's not talk about him, okay? 500 00:38:52,030 --> 00:38:53,510 I feel good today. I don't want to cry. 501 00:39:11,470 --> 00:39:13,870 Well, this is some big adventure, huh? 502 00:39:14,090 --> 00:39:15,090 Yep. 503 00:39:18,130 --> 00:39:20,190 This place can be anything I want it to be. 504 00:39:20,690 --> 00:39:22,310 And I can be anything you want me to be. 505 00:39:25,350 --> 00:39:29,030 You can't just become what you think someone else wants. 506 00:39:29,350 --> 00:39:30,950 You've kind of got to be yourself. 507 00:39:31,510 --> 00:39:32,510 I know you do. 508 00:39:33,330 --> 00:39:35,630 And who I am just happens to be exactly what you want. 509 00:39:36,290 --> 00:39:37,510 Nothing wrong with that, is there? 510 00:39:38,350 --> 00:39:39,350 No. 511 00:39:54,640 --> 00:39:57,140 Look at that, huh? Ruby's back on her feet. Come on, let's go. 512 00:39:58,420 --> 00:39:59,660 Three milkings a day. 513 00:40:00,140 --> 00:40:03,260 If you keep this pace up, you'll be able to escape up to the garage before you 514 00:40:03,260 --> 00:40:05,920 know it. It's a lot harder now to have Cheryl's crew as well. 515 00:40:06,820 --> 00:40:07,820 How's that going? 516 00:40:07,840 --> 00:40:08,840 It's going all right. 517 00:40:12,120 --> 00:40:13,640 You love her? 518 00:40:14,780 --> 00:40:17,140 You know, she cooks for me, she dresses for me. 519 00:40:18,400 --> 00:40:19,920 She spends her life around me. 520 00:40:20,360 --> 00:40:23,380 And all I have to do is just mention I'm interested in something, and that's all 521 00:40:23,380 --> 00:40:24,380 she talks about. 522 00:40:24,440 --> 00:40:27,460 Beth never did that. 523 00:40:27,880 --> 00:40:29,660 Well, Beth has a life of her own. 524 00:40:30,380 --> 00:40:32,180 So I volunteered with the hospital. 525 00:40:32,820 --> 00:40:34,980 Started tutoring at Jackson Elementary. 526 00:40:35,300 --> 00:40:35,959 Did you know that? 527 00:40:35,960 --> 00:40:36,960 She is. 528 00:40:39,420 --> 00:40:41,600 Yeah. She's like that. 529 00:40:41,940 --> 00:40:43,240 Wasn't going anywhere, Larry. 530 00:40:45,600 --> 00:40:47,860 You, uh, miss her? 531 00:40:48,080 --> 00:40:49,600 Any different? Come on. 532 00:40:51,240 --> 00:40:53,840 And I've got two deaf first graders who love to paint, so I bought them 533 00:40:53,840 --> 00:40:54,840 watercolor sets. 534 00:40:56,000 --> 00:40:57,880 They need me. It feels good to help them. 535 00:40:59,000 --> 00:41:00,580 You can't do that flying around the world. 536 00:41:02,600 --> 00:41:04,320 There's lots of people that need you right here at home. 537 00:41:05,300 --> 00:41:06,500 I work for one of them. 538 00:41:07,640 --> 00:41:13,520 Look, he may be with Cheryl now, but if you want to know the truth, you're all 539 00:41:13,520 --> 00:41:14,379 he thinks about. 540 00:41:14,380 --> 00:41:16,180 Can you push me on the swing, Miss McKenna? 541 00:41:16,820 --> 00:41:18,440 Sure, I'll be there in a second, okay, sweetie? 542 00:41:22,540 --> 00:41:23,540 You miss him? 543 00:41:23,560 --> 00:41:24,620 What does it matter now? 544 00:41:26,320 --> 00:41:27,760 She's got him and I don't. 545 00:42:18,990 --> 00:42:20,650 I thought you two were the perfect couple. 546 00:42:21,130 --> 00:42:23,270 At least with the word that Cheryl's spreading around town. 547 00:42:23,610 --> 00:42:28,890 Well, she gives me everything that I want and nothing that I need. 548 00:42:30,070 --> 00:42:31,190 You and me, we're different. 549 00:42:31,550 --> 00:42:32,830 I thought that was the problem. 550 00:42:33,730 --> 00:42:34,730 I did, too. 551 00:42:36,990 --> 00:42:40,250 But, you know, I realize that we have different goals, but we're alike. We're 552 00:42:40,250 --> 00:42:41,650 cow, and we can grow from that. 553 00:42:44,410 --> 00:42:45,590 I want you back, Beth. 554 00:42:46,610 --> 00:42:47,830 I'll never stop loving you. 555 00:42:53,060 --> 00:42:54,100 Can't we compromise? 556 00:42:55,800 --> 00:42:59,300 See, you want a career in travel. There's no agency here. But couldn't you 557 00:42:59,300 --> 00:43:00,300 one on your own? 558 00:43:00,500 --> 00:43:02,220 Gavin, you know I can't afford that. 559 00:43:03,220 --> 00:43:06,420 No, but... See, maybe we can. 560 00:43:07,640 --> 00:43:09,620 We can work on our goals together. 561 00:43:11,240 --> 00:43:14,740 Maybe we could travel ourselves from time to time if you want. I've never 562 00:43:14,740 --> 00:43:18,220 much of the world. Maybe it's time that I did. 563 00:43:19,860 --> 00:43:20,980 You would do that for me? 564 00:43:25,740 --> 00:43:27,620 There's nothing that I wouldn't do for you. 565 00:43:30,840 --> 00:43:31,920 So can we try? 566 00:43:33,100 --> 00:43:34,520 Can you give me another chance? 567 00:44:01,930 --> 00:44:04,710 I'm trying something new. You can't tell yet, but I think you'll like it. Yeah. 568 00:44:04,910 --> 00:44:07,850 If you don't, I can go back to it. It wasn't no time at all. No, no, I think 569 00:44:07,850 --> 00:44:08,828 looks fine. 570 00:44:08,830 --> 00:44:09,950 I mean, you always look great. 571 00:44:11,770 --> 00:44:14,310 Can we get together someplace later and talk? 572 00:44:15,150 --> 00:44:16,590 Now's a good time to set the set. 573 00:44:33,390 --> 00:44:38,210 You know something? You're a wonderful person, and I mean that, but I've made a 574 00:44:38,210 --> 00:44:40,770 mistake, and I want to fix it before we go too far. 575 00:44:41,290 --> 00:44:42,290 I know you did. 576 00:44:43,190 --> 00:44:44,190 Oh, God. 577 00:44:44,710 --> 00:44:45,710 Is it not bad? 578 00:44:47,750 --> 00:44:48,850 I still love her. 579 00:44:49,610 --> 00:44:50,610 No. 580 00:44:51,230 --> 00:44:52,230 No, 581 00:44:52,670 --> 00:44:53,670 you don't. 582 00:44:53,690 --> 00:44:58,670 I think you do, but you feel sorry for her. You don't love her. 583 00:44:59,710 --> 00:45:00,710 Yes, I do. 584 00:45:01,570 --> 00:45:02,570 Now, you know something? 585 00:45:02,890 --> 00:45:05,430 Charlie, you're really great, and I mean that. Stop it. 586 00:45:07,070 --> 00:45:08,070 Stop it, Kevin. 587 00:45:08,950 --> 00:45:09,970 You're not thinking clearly. 588 00:45:12,370 --> 00:45:14,130 I'm right for you, and she's not. 589 00:45:16,050 --> 00:45:17,050 I'm everything you need. 590 00:45:17,650 --> 00:45:21,110 And if you need more, I can be that, too. You know something? All I really 591 00:45:21,110 --> 00:45:22,250 is for you to understand. 592 00:45:22,690 --> 00:45:24,150 Can't you see what a mistake you're making? 593 00:45:25,510 --> 00:45:29,430 All she wants is to get you back so she can break up with you again. You can't 594 00:45:29,430 --> 00:45:31,570 see anything else. No, no, that is not... 595 00:45:31,790 --> 00:45:32,790 What is it all about? 596 00:45:33,330 --> 00:45:36,510 Hey, Beth and I, we've got a history together, and I'm not going to just toss 597 00:45:36,510 --> 00:45:37,510 that aside. 598 00:45:39,210 --> 00:45:40,710 Have you tossed me aside yet? 599 00:45:44,630 --> 00:45:45,630 Listen. 600 00:45:49,350 --> 00:45:50,350 I love you. 601 00:45:56,550 --> 00:45:59,090 I've never said that to another woman for as long as I've lived. 602 00:47:34,890 --> 00:47:36,310 Carol, I'm sorry. 603 00:47:37,750 --> 00:47:40,450 Meet me at the Colston Motel room. 604 00:47:41,870 --> 00:47:43,150 301 tonight at 10. 605 00:48:48,799 --> 00:48:50,020 Wait. Don't say a word. 606 00:48:50,780 --> 00:48:53,780 I want you to know that I understand why you said the things you did. 607 00:48:54,080 --> 00:48:56,440 You were afraid, because it's all so perfect. 608 00:48:57,260 --> 00:48:58,320 Well, I'm afraid, too. 609 00:48:59,040 --> 00:49:02,260 The truth is, you're the only person who's ever really loved me. 610 00:49:03,160 --> 00:49:04,880 And that's why I love you, too, Kevin. 611 00:49:05,300 --> 00:49:06,460 And I'll never leave you. 612 00:49:12,400 --> 00:49:13,500 What are you doing here? 613 00:49:13,760 --> 00:49:14,760 The note was from me. 614 00:49:16,200 --> 00:49:19,640 I knew we broke up with you today. I wanted to make it up to you. Make it up 615 00:49:19,640 --> 00:49:22,200 me how? By tricking me to a motel room and raping me? No. 616 00:49:22,420 --> 00:49:26,140 I wanted to talk to you. I thought we'd get to know each other. You get away 617 00:49:26,140 --> 00:49:27,140 from me! 618 00:49:27,820 --> 00:49:31,240 Beth put you up to this, didn't she? She doesn't know anything about it. Oh! 619 00:49:31,960 --> 00:49:33,400 And I'm supposed to believe that? 620 00:49:33,760 --> 00:49:37,980 You're all laughing at me. No one is laughing at you. I wanted to get to know 621 00:49:37,980 --> 00:49:39,780 you. I like you. By ruining my reputation? 622 00:49:41,370 --> 00:49:44,650 You're gonna pay for this. I don't know how and I don't know when but you are 623 00:49:44,650 --> 00:49:46,150 gonna pay all of you 624 00:51:07,630 --> 00:51:08,630 make any sense. 625 00:51:09,330 --> 00:51:10,670 That never does, Kevin. 626 00:51:13,750 --> 00:51:15,390 He's the first friend that I ever lost. 627 00:51:17,910 --> 00:51:19,550 It could be a real pain sometimes. 628 00:51:22,930 --> 00:51:27,290 I just wish that I could have told him how much our friendship had meant. 629 00:51:27,610 --> 00:51:28,690 I felt the same way. 630 00:51:29,530 --> 00:51:31,750 Neither of you are into talking about feelings. 631 00:51:33,710 --> 00:51:36,350 You just never know when you're seeing someone for the last time. 632 00:52:07,340 --> 00:52:08,218 Hank Fisher? 633 00:52:08,220 --> 00:52:09,800 No, I haven't had the pleasure. 634 00:52:10,380 --> 00:52:12,480 Hello? Cheryl tells me you own a dairy farm. 635 00:52:12,920 --> 00:52:14,820 Uh, yeah, yeah. You? 636 00:52:15,440 --> 00:52:18,140 No. I wouldn't know what you had in the bowl to melt. 637 00:52:20,100 --> 00:52:21,100 That's a joke. 638 00:52:22,080 --> 00:52:23,540 No, I'm in sales. 639 00:52:23,900 --> 00:52:25,260 They use Carlotta over on Maple. 640 00:52:25,960 --> 00:52:28,260 You need some equipment, though. I can get you a good deal. 641 00:52:30,280 --> 00:52:32,040 I'm so sorry to hear about Larry. 642 00:52:33,720 --> 00:52:35,480 Yeah, yeah, it's been a tough couple of weeks. 643 00:52:38,220 --> 00:52:40,120 It's a little chilly. Would you like a coat for me? 644 00:52:41,800 --> 00:52:42,800 Well, 645 00:52:43,800 --> 00:52:45,100 he seems like a nice enough guy. 646 00:52:45,780 --> 00:52:47,480 Friend of the family. Mercy date. 647 00:52:48,500 --> 00:52:52,520 Look, um... I was hoping to run into you. 648 00:52:53,140 --> 00:52:56,300 I want you to know that I'm fine with everything. 649 00:52:56,660 --> 00:52:58,120 I understand your decision. 650 00:52:59,260 --> 00:53:00,800 All I care about is that you're happy. 651 00:53:02,120 --> 00:53:03,160 Well, thanks. 652 00:53:03,560 --> 00:53:04,560 You too. 653 00:53:04,680 --> 00:53:07,660 And I promise, I'll move my cattle off your land soon. 654 00:53:08,940 --> 00:53:10,860 Good pasture land is hard to come by. 655 00:53:11,920 --> 00:53:12,920 Daddy and I. 656 00:53:14,160 --> 00:53:16,220 Well, there's no rush, you know, whenever. 657 00:53:16,680 --> 00:53:18,440 You know, Larry really loved you. 658 00:53:19,500 --> 00:53:22,700 We didn't spend a lot of time together, but you were the best friend he ever 659 00:53:22,700 --> 00:53:23,700 had. 660 00:53:34,190 --> 00:53:38,290 You have no idea how valuable you are to this community, Beth. Well, it's work I 661 00:53:38,290 --> 00:53:42,090 enjoy. Well, I hope you have no plans of leaving us in the near future. 662 00:53:46,250 --> 00:53:47,250 You have fun tonight? 663 00:53:47,750 --> 00:53:48,750 Yeah, fine. 664 00:53:48,850 --> 00:53:50,270 Oh, wait a minute. 665 00:53:51,210 --> 00:53:52,610 Are you upset about Cheryl? 666 00:53:53,730 --> 00:53:54,910 You explained it. 667 00:53:56,650 --> 00:53:58,230 Are you sure you're over her, Kevin? 668 00:54:00,210 --> 00:54:03,350 There is absolutely nothing between us. 669 00:54:05,390 --> 00:54:06,390 Okay? Okay? 670 00:54:06,610 --> 00:54:07,610 Okay. 671 00:54:14,470 --> 00:54:21,370 I just never thought that I was 672 00:54:21,370 --> 00:54:22,370 the jealous type. 673 00:54:22,450 --> 00:54:25,710 Yeah, well, it's good that you got some of that in you. 674 00:54:27,070 --> 00:54:31,990 Yeah, I just hate to see my wife let me go off with just anyone. 675 00:54:32,410 --> 00:54:33,410 Your what? 676 00:54:38,830 --> 00:54:39,870 But life's too short. 677 00:54:42,310 --> 00:54:45,630 If you want something, you gotta grab it while it's there. 678 00:54:47,130 --> 00:54:48,250 But I want you. 679 00:54:52,950 --> 00:54:57,370 Will you 680 00:54:57,370 --> 00:55:00,690 marry me? 681 00:55:03,610 --> 00:55:05,610 Kevin, I love you so much. 682 00:55:40,810 --> 00:55:41,810 Stupid show. 683 00:55:42,430 --> 00:55:44,570 Stupid! Stupid! 684 00:55:45,450 --> 00:55:46,730 Stupid show! 685 00:57:13,200 --> 00:57:16,000 Beth Beth come on. This is ridiculous. 686 00:57:18,520 --> 00:57:19,820 I know you're in here 687 00:57:56,140 --> 00:57:57,980 In case it slipped your mind, my cattle are still here. 688 00:57:58,780 --> 00:58:00,120 A little paranoid, are we? 689 00:58:00,900 --> 00:58:04,020 If you're looking for Kevin, he got an early start at the garage, I think. 690 00:58:04,060 --> 00:58:06,800 maybe that's good, because I think we need to talk. 691 00:58:07,760 --> 00:58:10,480 For some reason, you seem determined to ruin my life. 692 00:58:11,040 --> 00:58:12,480 I don't know what you're talking about. 693 00:58:13,460 --> 00:58:20,440 I mean... You wrap yourself in all this saintly innocence, and 694 00:58:20,440 --> 00:58:24,680 all the while you are plotting and planning and scheming against me. 695 00:58:25,930 --> 00:58:27,410 Are you jealous? Is that it? 696 00:58:28,830 --> 00:58:30,110 Because I'm prettier than you? 697 00:58:31,930 --> 00:58:35,590 I don't have anything against you, unless you count how you weaseled your 698 00:58:35,590 --> 00:58:36,590 into Kevin's life. 699 00:58:38,030 --> 00:58:40,490 If he left you for me, it's because he wanted to. No. 700 00:58:40,770 --> 00:58:44,210 We were having problems, and you knew exactly which buttons to press. 701 00:58:45,050 --> 00:58:46,590 You don't know me. I know your type. 702 00:58:49,310 --> 00:58:50,310 Look who's talking. 703 00:58:50,890 --> 00:58:52,070 You steal my boyfriend. 704 00:58:52,290 --> 00:58:54,610 You set me up in a cheap motel. What did I ever do to you? 705 00:58:54,830 --> 00:58:57,810 I know, okay? I know what you did. I ain't getting out of here. 706 00:59:17,690 --> 00:59:18,730 Get out of my way. 707 00:59:19,350 --> 00:59:20,570 Not until we settle this. 708 00:59:22,120 --> 00:59:23,120 with me and not you. 709 00:59:23,300 --> 00:59:24,300 That's just a fact. 710 00:59:24,600 --> 00:59:27,320 We've been dating long before you even knew he existed. Maybe so. 711 00:59:28,180 --> 00:59:32,480 But then when he realized how much better I was for him, you couldn't 712 00:59:32,480 --> 00:59:33,480 that, could you? 713 00:59:33,560 --> 00:59:34,600 You had to get him back. 714 00:59:34,800 --> 00:59:35,598 How'd you do it? 715 00:59:35,600 --> 00:59:36,600 Did you sleep with him? 716 00:59:37,640 --> 00:59:43,220 He told me that, um, that you two had never done the deed the whole time you 717 00:59:43,220 --> 00:59:44,220 were together. 718 00:59:45,860 --> 00:59:47,220 We slept together every night. 719 00:59:48,040 --> 00:59:49,040 Couldn't get enough of me. 720 00:59:51,690 --> 00:59:54,510 Kevin's not like that. Our relationship isn't based on sex. 721 00:59:55,230 --> 00:59:58,230 It's something deeper than that and something you'll never understand. Go! 722 00:59:58,530 --> 01:00:00,850 All the two of you ever want me to do is understand. 723 01:00:01,190 --> 01:00:05,010 Well, I don't understand. I will never understand. What about what I want? What 724 01:00:05,010 --> 01:00:06,070 do you want? I want Kevin! 725 01:00:13,290 --> 01:00:14,470 I worked for him. 726 01:00:15,990 --> 01:00:18,090 So... So I should have him. 727 01:00:19,830 --> 01:00:20,850 That's how it works. 728 01:00:23,830 --> 01:00:28,770 Nobody ever treats me like this and gets away with it. 729 01:00:32,290 --> 01:00:33,470 You get back here! 730 01:00:33,710 --> 01:00:40,650 You get back here! I had a really good time tonight. 731 01:00:40,990 --> 01:00:43,390 Yeah, well, so did I. 732 01:00:45,590 --> 01:00:48,050 I wanted to talk to you about something. 733 01:00:49,610 --> 01:00:52,730 It's about Cheryl. Oh, no, no, no, no, no, no. Some other time, all right? And 734 01:00:52,730 --> 01:00:55,390 don't want to talk about anyone but us tonight. 735 01:00:56,130 --> 01:00:57,770 It was our night, nobody else. 736 01:01:00,390 --> 01:01:04,410 And anyway, I, uh, got something for you. 737 01:01:07,590 --> 01:01:13,030 This here was my grandmother's engagement ring. 738 01:01:14,350 --> 01:01:16,570 And, uh, now it's yours. 739 01:01:22,960 --> 01:01:23,960 So cute. 740 01:01:28,340 --> 01:01:33,600 Guess that this makes it official, huh? 741 01:01:34,300 --> 01:01:37,660 Okay, that's number 17 on the first floor. You can park out front. If you 742 01:01:37,660 --> 01:01:38,720 any questions, just ask. 743 01:01:42,120 --> 01:01:43,820 I'll call the police. They're not two minutes away. 744 01:01:44,040 --> 01:01:45,040 No, no, wait. 745 01:01:45,620 --> 01:01:47,160 I'm just going to apologize to you. 746 01:01:49,140 --> 01:01:50,140 Apologize? 747 01:01:50,320 --> 01:01:51,460 Doesn't really seem your style. 748 01:01:52,400 --> 01:01:53,400 Oh, you're mad. 749 01:01:54,040 --> 01:01:57,380 I really can't blame you for that. I was way out of line yesterday. I'm sorry. 750 01:01:59,360 --> 01:02:01,580 Let's just say I accept your apology and leave it at that, okay? 751 01:02:03,260 --> 01:02:04,580 I don't know what got into me. 752 01:02:06,440 --> 01:02:07,660 Can I buy you a cup of coffee? 753 01:02:10,820 --> 01:02:13,060 One cup of coffee, six feet from the reception desk? 754 01:02:14,440 --> 01:02:16,680 I'm okay here, Beth. Go ahead if you want to. 755 01:02:28,780 --> 01:02:31,160 You're worried that I've told Kevin about what happened yesterday. 756 01:02:31,380 --> 01:02:34,860 Don't. I had a really nice evening last night, and I didn't want to spoil it. 757 01:02:37,120 --> 01:02:40,680 But, I swear, Cheryl, if you ever... Oh, no, I won't. 758 01:02:41,520 --> 01:02:45,380 I... It's just been a really hard time for me, you know? 759 01:02:46,940 --> 01:02:47,940 Cream and sugar? 760 01:02:49,240 --> 01:02:50,240 Black. No. 761 01:02:51,380 --> 01:02:52,840 I have to drink wine with cream. 762 01:02:53,680 --> 01:02:55,100 In the Dairy Princess rule book. 763 01:02:56,540 --> 01:02:57,540 It's a joke. 764 01:03:00,840 --> 01:03:03,560 I guess I'm late in learning that life and love aren't always fair. 765 01:03:06,640 --> 01:03:07,780 Is that an engagement ring? 766 01:03:09,220 --> 01:03:10,220 Yes. 767 01:03:10,660 --> 01:03:11,660 Oh. 768 01:03:12,160 --> 01:03:13,160 Congratulations. 769 01:03:14,120 --> 01:03:15,460 Don't say that. It's bad luck. 770 01:03:16,100 --> 01:03:17,100 Oh, is it? 771 01:03:17,120 --> 01:03:18,120 I didn't know. 772 01:03:20,660 --> 01:03:23,900 Anyway, um... I'm going away this afternoon. 773 01:03:24,320 --> 01:03:25,320 Back to college. 774 01:03:25,480 --> 01:03:26,660 What about your life here? 775 01:03:26,920 --> 01:03:28,800 What life? My friends? 776 01:03:29,020 --> 01:03:30,020 My family? 777 01:03:30,890 --> 01:03:37,170 My father never really cared for me, and now that you've got Kevin, my life's a 778 01:03:37,170 --> 01:03:38,170 joke. 779 01:03:38,790 --> 01:03:41,410 I'm a joke. That's not true. Don't say such things. 780 01:03:43,950 --> 01:03:50,830 Well, I hope you and Kevin are as happy as you possibly can 781 01:03:50,830 --> 01:03:51,830 be together. 782 01:03:52,470 --> 01:03:53,470 Well, thanks. 783 01:03:54,430 --> 01:03:57,370 I just didn't want to leave with any bad feelings between us. 784 01:03:59,790 --> 01:04:00,890 I'm glad you stopped by. 785 01:04:02,450 --> 01:04:03,450 Really? 786 01:04:04,350 --> 01:04:05,350 Really. 787 01:04:05,770 --> 01:04:07,910 So are you going to be coming back to town from time to time? 788 01:04:08,550 --> 01:04:09,550 Holidays, maybe. 789 01:04:09,770 --> 01:04:11,190 200 miles is a long drive. 790 01:04:11,970 --> 01:04:13,230 Mostly I'll be hitting the books. 791 01:04:13,650 --> 01:04:15,070 Agriculture, animal husbandry. 792 01:04:15,790 --> 01:04:17,430 You really do want that farm someday. 793 01:04:17,790 --> 01:04:18,790 I really do. 794 01:04:19,370 --> 01:04:22,730 I'll move my cattle next time I'm here. No, that's fine. That's fine. 795 01:04:23,010 --> 01:04:24,010 No rush. 796 01:04:27,190 --> 01:04:28,190 Well... 797 01:04:28,590 --> 01:04:30,110 You and Beth take care of yourselves, okay? 798 01:04:31,150 --> 01:04:36,850 Yeah. Sorry to look out between us, but it's life, right? Yeah. 799 01:04:38,510 --> 01:04:40,850 Well, let me know next time you're in town. 800 01:04:42,030 --> 01:04:43,030 You'll know. 801 01:05:05,160 --> 01:05:06,520 Wait, wait, wait. No, don't. 802 01:05:06,740 --> 01:05:07,419 Don't move. 803 01:05:07,420 --> 01:05:08,420 Don't move. Don't move. 804 01:05:10,060 --> 01:05:11,060 Oh. 805 01:05:11,480 --> 01:05:12,960 Oh. Are you okay? 806 01:05:13,220 --> 01:05:16,800 Yeah. Yeah, no, I'm... I'm okay now. 807 01:05:19,000 --> 01:05:20,000 Oh. 808 01:05:25,360 --> 01:05:26,360 Boy. 809 01:05:28,800 --> 01:05:30,480 Boy, this can't be good for a person. 810 01:05:31,060 --> 01:05:32,720 Will you remind me again? 811 01:05:33,310 --> 01:05:35,430 Why it's a good idea that we wait till we get married? 812 01:05:36,770 --> 01:05:38,150 Because we said we would. 813 01:05:39,610 --> 01:05:40,690 Right, right. 814 01:05:41,230 --> 01:05:44,970 But was that your idea or was that my idea? 815 01:05:45,170 --> 01:05:46,170 That was your idea. 816 01:05:46,210 --> 01:05:50,030 Oh, I don't really think it was my idea. I kind of think that, you know, it was 817 01:05:50,030 --> 01:05:50,928 your idea. 818 01:05:50,930 --> 01:05:53,030 It was two years ago. Who remembers? 819 01:05:54,910 --> 01:05:59,810 But if it wasn't your idea, then I know it wasn't my idea. 820 01:06:03,850 --> 01:06:04,890 Just a lot of time. 821 01:06:11,950 --> 01:06:12,950 You want to? 822 01:06:14,850 --> 01:06:15,850 Yeah. 823 01:06:19,170 --> 01:06:20,170 Okay. 824 01:06:22,530 --> 01:06:25,530 Not here, okay? 825 01:06:25,930 --> 01:06:27,330 It's got to be special. 826 01:06:27,610 --> 01:06:29,830 Okay. Okay. One minute. 827 01:06:30,290 --> 01:06:31,290 Um... 828 01:06:35,620 --> 01:06:36,620 Thursday. 829 01:06:37,600 --> 01:06:38,600 Thursday. 830 01:06:40,200 --> 01:06:44,980 Yeah. And I'll get us a nice bottle of wine and light some candles. 831 01:06:46,980 --> 01:06:50,360 Huh? Can I ask you how you're getting that? 832 01:07:06,190 --> 01:07:10,870 recovering for me he's done it for me more times than i can count besides it's 833 01:07:10,870 --> 01:07:17,790 all for love right definitely love well you're sure you're gonna be 834 01:07:17,790 --> 01:07:21,250 okay here tonight alone get out of here i'm gone i'm gone 835 01:07:48,360 --> 01:07:49,460 Actually, Karen's expecting me. 836 01:07:50,180 --> 01:07:51,180 Why aren't you at school? 837 01:07:51,480 --> 01:07:54,700 Oh, come on. I came all this way. Five minutes, Tom. Girl, come on. 838 01:07:55,580 --> 01:07:56,580 Is my car okay? 839 01:07:56,700 --> 01:07:57,700 Yeah. 840 01:08:06,800 --> 01:08:07,800 So, how's college? 841 01:08:08,380 --> 01:08:09,980 It's only been a week. It's too soon to tell. 842 01:08:11,960 --> 01:08:12,960 You know I'm here. 843 01:08:13,640 --> 01:08:14,660 And I really don't. 844 01:08:15,999 --> 01:08:17,740 You stole Kevin from me with your lies. 845 01:08:19,200 --> 01:08:22,660 Why couldn't you let him be happy? What kind of a thick thing was that to do? 846 01:08:22,680 --> 01:08:23,680 Get out of my car. 847 01:08:23,859 --> 01:08:25,560 No. Then I'll get out. 848 01:08:28,240 --> 01:08:29,240 Listen to me, Cheryl. 849 01:08:29,620 --> 01:08:30,880 I think you need help. 850 01:08:31,100 --> 01:08:32,220 So now it's my problem? 851 01:08:32,740 --> 01:08:33,819 No. No. 852 01:08:34,060 --> 01:08:35,340 You're my problem. And you know why? 853 01:08:36,000 --> 01:08:38,340 I went off the pill when I was with Kevin and now I'm pregnant. 854 01:08:39,680 --> 01:08:41,580 You little liar. How does that make you feel? 855 01:08:42,460 --> 01:08:44,859 What do you think he'll do when I tell him? Who do you think he'll choose? He'd 856 01:08:44,859 --> 01:08:46,140 do or say anything to get him. 857 01:08:46,500 --> 01:08:50,040 But you know what? The bottom line is, your tricks don't work anymore. 858 01:08:50,319 --> 01:08:51,319 Face it, Cheryl. 859 01:08:51,380 --> 01:08:53,899 You've lost him. He doesn't love you. 860 01:08:54,319 --> 01:08:56,100 He never did, and he never will. 861 01:09:17,509 --> 01:09:19,510 I don't want to 862 01:09:19,510 --> 01:09:28,770 see 863 01:09:28,770 --> 01:09:29,770 you anymore. 864 01:10:03,690 --> 01:10:05,190 We were supposed to get together tonight. 865 01:10:07,390 --> 01:10:08,970 And she didn't show up. 866 01:10:09,370 --> 01:10:13,670 And I said to myself that maybe what happened is that she didn't feel the 867 01:10:13,670 --> 01:10:15,730 way that she had changed her mind about things. 868 01:10:18,570 --> 01:10:19,570 About me. 869 01:10:21,470 --> 01:10:23,190 Can anybody verify that, son? 870 01:10:23,550 --> 01:10:24,630 That you were here tonight? 871 01:10:24,850 --> 01:10:25,850 I was alone. 872 01:10:28,090 --> 01:10:32,050 You could talk to her parents because I called them up. 873 01:10:34,920 --> 01:10:38,220 I think we both know that's not true if you were home when you called or that 874 01:10:38,220 --> 01:10:39,260 you weren't out before that. 875 01:10:40,680 --> 01:10:42,740 We'll check the phone record just to be sure, though. 876 01:11:05,320 --> 01:11:06,320 I know. 877 01:11:06,780 --> 01:11:08,300 I know. 878 01:11:16,040 --> 01:11:17,040 Hello? 879 01:11:17,580 --> 01:11:18,580 Hi, Dad. What's up? 880 01:11:21,820 --> 01:11:22,820 Oh, you're kidding. 881 01:11:24,100 --> 01:11:25,100 How awful. 882 01:11:26,600 --> 01:11:27,600 Did they know who did it? 883 01:11:38,280 --> 01:11:39,460 Kevin, it's Cheryl. 884 01:11:40,020 --> 01:11:41,020 Hi. 885 01:11:42,180 --> 01:11:43,260 You sound terrible. 886 01:11:44,100 --> 01:11:45,480 Is there something you wanted? 887 01:11:46,840 --> 01:11:51,000 Oh, um, I'm at school and I just heard the news. I'm so sorry to hear about 888 01:11:51,000 --> 01:11:51,978 that. 889 01:11:51,980 --> 01:11:53,940 Nothing like that ever happens in Cloverdale. 890 01:11:54,620 --> 01:11:59,880 You know, I really appreciate the phone call, but, um, 891 01:11:59,980 --> 01:12:04,360 I'm not really in the mood for talking to anyone right now. 892 01:12:04,880 --> 01:12:05,880 I understand. 893 01:12:07,530 --> 01:12:09,470 I just want you to know I'm thinking of you. 894 01:12:12,630 --> 01:12:13,630 Thanks. 895 01:12:14,210 --> 01:12:16,630 Do they know who did it or why? 896 01:12:18,290 --> 01:12:25,010 Well, her ring's been taken and cash is gone and some 897 01:12:25,010 --> 01:12:30,270 people said they saw a drifter hanging around town the last few days, but no 898 01:12:30,270 --> 01:12:31,470 really knows anything for sure. 899 01:12:33,730 --> 01:12:37,800 Well... You just know that I'm here if you need to talk or you need a shoulder 900 01:12:37,800 --> 01:12:38,800 to cry on. 901 01:12:39,420 --> 01:12:40,640 I'm just a phone call away. 902 01:12:42,020 --> 01:12:43,020 Thanks. 903 01:12:50,300 --> 01:12:52,760 You can only imagine how stunned I was by the news. 904 01:12:53,140 --> 01:12:54,320 I can only imagine. 905 01:12:55,440 --> 01:12:59,980 You know how close we were, Beth and me. I mean, we had our differences, but 906 01:12:59,980 --> 01:13:02,360 friends are forever, don't you think? 907 01:13:03,810 --> 01:13:06,190 Frankly, Cheryl, I don't know what to think. Oh? 908 01:13:06,670 --> 01:13:09,990 Did you hear something that night, or see something? No. 909 01:13:10,510 --> 01:13:11,510 Why? 910 01:13:12,470 --> 01:13:16,210 I'm helping the police try to get to the bottom of this. It's all such a 911 01:13:16,210 --> 01:13:18,810 mystery. Who could have done such a thing? I wonder. 912 01:13:19,610 --> 01:13:21,810 Maybe these phone records will help. Phone records? 913 01:13:22,070 --> 01:13:25,230 Yeah, it's a list of all the calls coming in and out of the office the 914 01:13:25,230 --> 01:13:26,230 the murder. 915 01:13:26,550 --> 01:13:29,210 Oh, I want to know when you said it was at the sheriff's office. 916 01:13:29,450 --> 01:13:30,450 No, he's coming by. 917 01:13:37,140 --> 01:13:38,140 Dropped your scissors. 918 01:13:42,020 --> 01:13:43,960 Well, I gotta run. 919 01:13:44,840 --> 01:13:46,500 You know, I'll miss her like crazy. 920 01:13:48,300 --> 01:13:49,540 And I guess we all will. 921 01:13:52,300 --> 01:13:54,640 No one can say why these things happen. 922 01:13:56,580 --> 01:14:01,960 Why someone as good and kind as Beth McInnes is taken from us in the prime of 923 01:14:01,960 --> 01:14:02,960 life. 924 01:14:05,480 --> 01:14:09,540 We can only take comfort in the joy she gave us while she was here among us. 925 01:14:11,320 --> 01:14:14,840 And in Beth's case, that joy was boundless. 926 01:14:16,680 --> 01:14:17,680 Everyone knew her. 927 01:14:18,580 --> 01:14:19,660 Everyone loved her. 928 01:14:21,260 --> 01:14:24,580 And we're all the better for having known her. Okay, I'll be here for you. 929 01:14:28,520 --> 01:14:29,520 Oh, Mr. Till. 930 01:14:35,150 --> 01:14:38,790 Worked this land with my father till his health gave out. 931 01:14:40,650 --> 01:14:44,410 When I moved, all he could leave me was a stack of bills. 932 01:14:45,490 --> 01:14:47,490 But I paid him off. 933 01:14:48,670 --> 01:14:50,170 Planned a life here with Beth. 934 01:14:53,930 --> 01:14:56,650 Everything was just working out like it was supposed to. 935 01:14:58,590 --> 01:14:59,590 And then this. 936 01:15:02,810 --> 01:15:04,090 So I got the... 937 01:15:05,660 --> 01:15:09,880 Cattle and I got the land, but I don't know what good it is without her 938 01:15:09,880 --> 01:15:18,680 Why 939 01:15:18,680 --> 01:15:25,380 are you crying I Miss her too, but I'm just so 940 01:15:25,380 --> 01:15:30,940 scared It's such a terrible thing could happen to someone like Beth I mean 941 01:15:36,080 --> 01:15:38,060 You're talking crazy now. I'm scared. Kevin, please. 942 01:15:38,940 --> 01:15:39,940 Please, Kevin. 943 01:15:41,560 --> 01:15:42,560 Hold me. 944 01:15:48,480 --> 01:15:49,480 Cheryl. 945 01:15:49,680 --> 01:15:50,680 It's just you and me now. 946 01:15:52,020 --> 01:15:53,160 We're all that's left. 947 01:15:54,700 --> 01:15:57,640 We're just going to have to carry on together. 948 01:16:00,520 --> 01:16:01,640 What are you thinking? 949 01:16:03,020 --> 01:16:05,280 Are you thinking that just because... 950 01:16:05,560 --> 01:16:06,560 Beth is gone. 951 01:16:12,240 --> 01:16:14,060 Now, you know something? I told you before. 952 01:16:15,080 --> 01:16:16,120 There's no us. 953 01:16:16,720 --> 01:16:17,720 We don't fit. 954 01:16:18,460 --> 01:16:19,460 We do. 955 01:16:20,980 --> 01:16:23,600 We do, and there's nothing stopping us now. 956 01:16:26,420 --> 01:16:28,560 What kind of a sick thought is that? 957 01:16:31,460 --> 01:16:34,220 You stay away from him. You just get away. Stay away. 958 01:16:36,780 --> 01:16:38,440 No. Cheryl. 959 01:16:38,860 --> 01:16:42,340 Cheryl. Get away and you stay away, okay? 960 01:16:43,280 --> 01:16:44,280 Okay. 961 01:17:31,840 --> 01:17:32,840 Sheriff? 962 01:17:35,300 --> 01:17:38,040 The coroner says it was possible she was strangled with a belt. 963 01:17:38,640 --> 01:17:40,020 Is there scratch marks to you? 964 01:17:41,520 --> 01:17:44,240 Let's compare the leather with the scrapings we found under her fingernail. 965 01:17:44,600 --> 01:17:46,120 This tip might pay off after all. 966 01:17:46,400 --> 01:17:47,400 There's some initials here. 967 01:17:48,320 --> 01:17:49,320 It's K .R. 968 01:17:49,780 --> 01:17:50,780 Captain Reese. 969 01:17:51,640 --> 01:17:53,700 I haven't seen that belt for more than a week. 970 01:17:55,060 --> 01:17:56,640 This is what you want me to believe. 971 01:17:57,840 --> 01:18:00,160 You know something? You believe what you want to believe. 972 01:18:00,970 --> 01:18:03,230 But that doesn't change the fact that I didn't do it. 973 01:18:04,050 --> 01:18:05,350 Gotta be honest with you. 974 01:18:06,130 --> 01:18:07,650 This doesn't look real good, though. 975 01:18:09,170 --> 01:18:10,370 You be staying around town? 976 01:18:11,650 --> 01:18:13,550 Oh, yeah. I'm not going anywhere. 977 01:18:15,950 --> 01:18:16,970 See that you don't. 978 01:18:17,550 --> 01:18:18,810 She loved Kevin. 979 01:18:20,670 --> 01:18:21,670 Kevin loved her. 980 01:18:22,090 --> 01:18:23,770 We just have to follow every lead. 981 01:18:24,130 --> 01:18:26,210 The act of strangulation, the strength required. 982 01:18:27,270 --> 01:18:31,910 99 times out of 100. 100 points to a male assailant. What about that drifter? 983 01:18:31,910 --> 01:18:33,650 sign of him, if he ever was here at all. 984 01:18:34,890 --> 01:18:36,130 Descriptions are vague at best. 985 01:18:36,670 --> 01:18:37,930 No reliable witnesses. 986 01:18:38,770 --> 01:18:45,390 Well, one thing I know for sure... It wasn't Kevin Reed. 987 01:18:47,530 --> 01:18:48,910 Didn't work out with Kevin and me. 988 01:18:49,810 --> 01:18:51,970 He was still in love with Beth, and everybody knew it. 989 01:18:52,570 --> 01:18:53,950 You have to accept things like that. 990 01:18:54,190 --> 01:18:57,210 When he went back with her, proposed to her, how'd you feel? 991 01:18:58,280 --> 01:18:59,280 I understood. 992 01:19:00,040 --> 01:19:01,360 Just the kind of girl I am. 993 01:19:02,720 --> 01:19:04,120 Where were you the night of the murder? 994 01:19:04,560 --> 01:19:05,580 200 miles away. 995 01:19:06,980 --> 01:19:10,200 We already checked with the school. Your car never left the parking garage. 996 01:19:11,120 --> 01:19:12,520 Well, then, you know. 997 01:19:15,100 --> 01:19:17,820 I'm just hoping you can help me get to the bottom of things. 998 01:19:18,880 --> 01:19:20,520 Find out what happened that night. 999 01:19:21,360 --> 01:19:23,720 Since you were so close to Kevin at one time. 1000 01:19:24,040 --> 01:19:25,040 Oh. 1001 01:19:25,980 --> 01:19:28,120 If... If you're thinking Kevin might have done it. 1002 01:19:29,520 --> 01:19:32,460 He could never do anything like that, no matter how unhappy he was with Beth. 1003 01:19:32,860 --> 01:19:33,860 Was he? 1004 01:19:34,420 --> 01:19:37,500 Unhappy with Beth? I mean, if they were as perfect as you said. 1005 01:19:37,740 --> 01:19:38,740 They were. 1006 01:19:42,080 --> 01:19:46,220 Some people in town had the feeling that maybe she didn't appreciate him enough. 1007 01:19:47,780 --> 01:19:48,900 Maybe he deserved better. 1008 01:19:49,380 --> 01:19:50,400 You know how people talk. 1009 01:19:52,800 --> 01:19:54,200 What was your feeling about this? 1010 01:19:57,390 --> 01:19:58,390 That it was none of my business? 1011 01:19:59,330 --> 01:20:00,770 If he was happy, I was happy. 1012 01:20:03,190 --> 01:20:04,190 Anything else? 1013 01:20:09,850 --> 01:20:10,850 No. 1014 01:20:15,870 --> 01:20:19,810 I was looking over the high school annuals. You were on sports teams in 1015 01:20:19,910 --> 01:20:20,529 weren't you? 1016 01:20:20,530 --> 01:20:21,530 Yeah. 1017 01:20:22,250 --> 01:20:23,250 Quite the athlete. 1018 01:20:23,750 --> 01:20:24,750 Gymnastics and wrestling. 1019 01:20:25,330 --> 01:20:26,850 I won my share of trophies. 1020 01:20:27,670 --> 01:20:29,530 Why? You just surprised me, Saul. 1021 01:20:30,290 --> 01:20:31,650 Must be stronger than you look. 1022 01:21:12,110 --> 01:21:14,130 Didn't have much of a chance to talk this trip. 1023 01:21:16,430 --> 01:21:17,890 Nothing left to talk about, I guess. 1024 01:21:19,050 --> 01:21:22,190 I couldn't let you go back to school without telling it. 1025 01:21:25,270 --> 01:21:27,030 Without saying... Without saying what? 1026 01:21:31,470 --> 01:21:32,850 That I love you, Cheryl Ann. 1027 01:21:33,770 --> 01:21:37,210 I really do, and I am proud of you. 1028 01:21:43,430 --> 01:21:44,770 It's all I ever wanted to hear. 1029 01:22:24,240 --> 01:22:27,120 weren't sticking to each other. I was hoping that you were still in town. 1030 01:22:28,180 --> 01:22:29,940 If that makes any difference to you. 1031 01:22:30,560 --> 01:22:31,560 It does. 1032 01:22:31,960 --> 01:22:34,680 You know, I was really hoping that we could get together and talk. 1033 01:22:36,140 --> 01:22:37,140 Why? 1034 01:22:37,260 --> 01:22:41,320 I was thinking about it. Like you said, we're all we've got now. 1035 01:22:43,060 --> 01:22:44,160 Unless you didn't mean that. 1036 01:22:45,080 --> 01:22:46,080 Oh, no. 1037 01:22:46,960 --> 01:22:49,760 Oh, Kevin, I meant what I said. 1038 01:22:50,320 --> 01:22:51,320 I did. 1039 01:22:52,900 --> 01:22:55,640 I'm here for you no matter what. Then we can see each other. 1040 01:22:56,640 --> 01:22:58,860 Maybe we can get together someplace quiet where we can talk. 1041 01:23:00,840 --> 01:23:01,860 How about my place? 1042 01:23:02,400 --> 01:23:03,400 Eight o 'clock? 1043 01:23:05,080 --> 01:23:08,520 Boy, you're just, uh... You're just too good to be true. 1044 01:23:09,000 --> 01:23:10,000 Good night. 1045 01:23:13,060 --> 01:23:17,300 I'm glad you're beginning to realize that. 1046 01:23:19,020 --> 01:23:20,020 Temper? 1047 01:23:20,140 --> 01:23:21,300 You didn't see it often. 1048 01:23:21,820 --> 01:23:23,220 When you did, you stood back. 1049 01:23:23,860 --> 01:23:26,780 Should have seen him take on a couple of truckers in here one night. Wouldn't 1050 01:23:26,780 --> 01:23:28,160 want to get on his bad side again. 1051 01:23:28,860 --> 01:23:29,860 Not me. 1052 01:23:30,340 --> 01:23:31,620 Not you, if you're smart. 1053 01:23:40,980 --> 01:23:42,180 I want you back, Pat. 1054 01:23:42,600 --> 01:23:43,840 I'll never stop loving you. 1055 01:23:44,620 --> 01:23:46,560 Kevin, I love you so much. 1056 01:23:47,600 --> 01:23:49,560 Why don't you come here and dance with me, baby? 1057 01:23:51,940 --> 01:23:55,580 Some woman will give up her dreams to get this neat little picture you have of 1058 01:23:55,580 --> 01:23:56,239 the future. 1059 01:23:56,240 --> 01:23:58,960 You want you in a dress. Baby, give me a chance, huh? 1060 01:24:00,140 --> 01:24:02,040 Kevin, I love you so much. 1061 01:24:02,460 --> 01:24:05,700 I can be anything you want me to be. And who I am just happens to be exactly 1062 01:24:05,700 --> 01:24:06,700 what you want. 1063 01:24:08,800 --> 01:24:10,800 Something tells me you're full of surprises. 1064 01:24:11,240 --> 01:24:12,240 Do you like the show? 1065 01:24:12,280 --> 01:24:13,280 No. 1066 01:24:14,080 --> 01:24:15,700 I'll always be there for you. Larry! 1067 01:24:16,860 --> 01:24:18,100 I'll be back. Larry! 1068 01:24:18,660 --> 01:24:19,660 Larry? 1069 01:24:19,980 --> 01:24:20,980 Mary? 1070 01:24:51,950 --> 01:24:52,889 What's all this? 1071 01:24:52,890 --> 01:24:53,849 I made dinner. 1072 01:24:53,850 --> 01:24:54,850 Pot roast. 1073 01:24:54,910 --> 01:24:56,250 You told me once it was your favorite. 1074 01:24:57,090 --> 01:24:59,450 You don't forget a thing, do you? 1075 01:24:59,750 --> 01:25:00,750 Not when it comes to you. 1076 01:25:01,770 --> 01:25:02,770 I hope you haven't eaten. 1077 01:25:03,890 --> 01:25:05,670 You know, you shouldn't have gone through all this trouble. 1078 01:25:06,350 --> 01:25:07,350 There's no trouble. 1079 01:25:07,750 --> 01:25:08,750 I love cooking. 1080 01:25:10,090 --> 01:25:13,830 And I'm glad you're finally putting all this bath business behind you. It's 1081 01:25:13,830 --> 01:25:15,450 important to move on. 1082 01:25:16,030 --> 01:25:17,530 Otherwise, we never get anywhere in life. 1083 01:25:20,940 --> 01:25:21,940 You seem so far away. 1084 01:25:22,700 --> 01:25:23,700 Something wrong? 1085 01:25:25,280 --> 01:25:26,620 Police found the belt. 1086 01:25:27,500 --> 01:25:29,480 My belt. Someone used it to strangle Beth. 1087 01:25:31,380 --> 01:25:32,380 Wasn't you. 1088 01:25:33,140 --> 01:25:34,600 Everybody knows you didn't do it. 1089 01:25:36,080 --> 01:25:37,900 It's like everybody knows I didn't do it. 1090 01:25:38,140 --> 01:25:40,360 Point is, looks like someone's trying to frame me. 1091 01:25:44,280 --> 01:25:45,280 Oh. 1092 01:25:47,540 --> 01:25:48,540 That's awful. 1093 01:25:50,730 --> 01:25:53,630 But, you know, I mean, I know how you feel. The police have been asking me all 1094 01:25:53,630 --> 01:25:54,870 sorts of questions, and I hate it. 1095 01:25:57,170 --> 01:26:01,990 Maybe... Never mind. No, what is it? Go ahead. 1096 01:26:03,070 --> 01:26:09,690 Well... I was thinking... What if we were each other's alibi? 1097 01:26:10,750 --> 01:26:12,650 But they know that I was waiting for Beth. 1098 01:26:13,090 --> 01:26:14,950 What if we were both waiting for Beth? 1099 01:26:15,970 --> 01:26:17,450 We were going to tell her that... 1100 01:26:18,640 --> 01:26:20,580 We were in love and we intended to be together. 1101 01:26:22,060 --> 01:26:23,060 Wouldn't that make sense? 1102 01:26:24,020 --> 01:26:27,400 It was just an earring, but if he's right, then... Your friend is playing on 1103 01:26:27,400 --> 01:26:28,400 your sympathy. 1104 01:26:28,580 --> 01:26:31,760 We're heading out to pick him up now for the murder. You've got to listen to me 1105 01:26:31,760 --> 01:26:36,020 about this. If that earring means what he thinks it does, then Cheryl Davis is 1106 01:26:36,020 --> 01:26:38,100 the dangerous one, and he's at her place right now. 1107 01:26:38,380 --> 01:26:41,940 I appreciate your help on that score, but I think we know what we're doing. 1108 01:26:42,700 --> 01:26:43,700 You'll excuse us. 1109 01:26:46,360 --> 01:26:47,840 You're arresting the wrong person. 1110 01:26:48,490 --> 01:26:52,330 Of course, they could still force me to tell them information that you shared 1111 01:26:52,330 --> 01:26:53,330 with me in confidence. 1112 01:26:55,550 --> 01:27:01,650 Unless... This is really a wild idea, but... 1113 01:27:01,650 --> 01:27:05,390 A wife can't testify against her husband. 1114 01:27:17,100 --> 01:27:18,100 What would you do for me? 1115 01:27:19,700 --> 01:27:20,700 Huh? 1116 01:27:24,220 --> 01:27:25,740 How far would you go for me? 1117 01:27:27,720 --> 01:27:28,720 Oh, Kevin. 1118 01:27:30,060 --> 01:27:31,720 Oh, there's nothing I wouldn't do for you. 1119 01:27:32,260 --> 01:27:33,260 Don't you know that? 1120 01:27:34,820 --> 01:27:35,820 I love you. 1121 01:27:37,100 --> 01:27:38,760 I loved you from the first day we met. 1122 01:27:46,220 --> 01:27:47,220 you kill for me? 1123 01:27:48,340 --> 01:27:50,620 Is that a joke? 1124 01:27:54,260 --> 01:27:55,600 You're hurting me. Did you do it? 1125 01:27:56,000 --> 01:27:58,440 You steal my belt. Did you kill Beth? 1126 01:27:58,700 --> 01:28:00,380 How can you even ask that? That's insane. 1127 01:28:02,840 --> 01:28:05,620 I found it in the field where Larry died. 1128 01:28:07,760 --> 01:28:09,700 A lot of people wear those. No one I know. 1129 01:28:10,140 --> 01:28:11,140 No one but you. 1130 01:28:14,570 --> 01:28:15,970 So now I killed Larry, too? 1131 01:28:16,250 --> 01:28:21,950 So now I'm this serial killer running around Cloverdale with a gun in one hand 1132 01:28:21,950 --> 01:28:23,430 and a bottle of poison in the other? 1133 01:28:24,650 --> 01:28:27,250 I think I'd like to leave. 1134 01:28:31,930 --> 01:28:32,930 What's this? 1135 01:28:33,330 --> 01:28:34,330 It's mine. 1136 01:28:41,260 --> 01:28:44,760 You think that I don't recognize my own grandmother's ring? I gave this to Beth. 1137 01:28:45,520 --> 01:28:47,960 Now, how'd you get it unless you were there when she died? 1138 01:28:48,880 --> 01:28:50,100 It should have been mine anyway. 1139 01:28:52,000 --> 01:28:53,240 Oh, my God, it's true. 1140 01:28:53,760 --> 01:28:54,920 You would have given it to me someday. 1141 01:28:55,500 --> 01:28:56,500 I worked for it. 1142 01:28:58,320 --> 01:28:59,920 What kind of monster are you? 1143 01:29:01,520 --> 01:29:05,560 Some things work out for the best, but some things have to have a hand in. I 1144 01:29:05,560 --> 01:29:08,080 only meant to scare her. I didn't mean for it to go that far. 1145 01:29:12,240 --> 01:29:16,220 Can you believe she told me that she was pregnant with your child? How can 1146 01:29:16,220 --> 01:29:17,780 somebody lie about something like that? 1147 01:29:19,040 --> 01:29:20,920 Why couldn't you see through that tramp? 1148 01:29:23,940 --> 01:29:26,220 I'm taking this to the police. 1149 01:29:27,300 --> 01:29:28,440 You think I loved you? 1150 01:29:28,800 --> 01:29:31,780 I could never love you. You don't even know what real love is. 1151 01:29:33,220 --> 01:29:34,620 My God, you should have killed me. 1152 01:29:35,940 --> 01:29:39,080 She was my life, and you took that away from me. 1153 01:30:18,890 --> 01:30:19,890 Kill yourself. 80559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.