All language subtitles for Martin.S05E20.Stake-Out.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,136 Come on. Come on, Gina, you can do it. 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,738 Come on. Come on, Gina! 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,806 Come on! Come on! 4 00:00:06,873 --> 00:00:08,141 Come on! 5 00:00:09,576 --> 00:00:11,411 Yes! Alright! 6 00:00:11,511 --> 00:00:13,813 Whoo! Yeah, t-that's a workout. 7 00:00:13,880 --> 00:00:15,515 - That's a workout. - That's a workout. 8 00:00:15,582 --> 00:00:17,250 How'd I-how'd I do, Pam? How'd I do? 9 00:00:17,350 --> 00:00:20,220 Well, if you do one more, that would make two. 10 00:00:20,320 --> 00:00:21,755 - Stay down. Gina, no, wait-- - No. 11 00:00:21,855 --> 00:00:23,156 - Get off, get off. - You can't do this. 12 00:00:23,223 --> 00:00:25,592 - 'You got to do this set.' - No. 13 00:00:38,071 --> 00:00:41,274 Car's all done now, ladies. Car's all done. 14 00:00:43,009 --> 00:00:44,611 So, so that was really fast, Elroy. 15 00:00:44,711 --> 00:00:46,379 Yeah. Well, I work fast, ma'am-- 16 00:00:46,446 --> 00:00:48,048 D-did you find out what's wrong with my car? 17 00:00:48,114 --> 00:00:52,519 Well, ma'am, uh, y-y-your gaskets were leaking. 18 00:00:52,585 --> 00:00:55,755 Your front-end alignment was outta alignment. 19 00:00:55,855 --> 00:00:59,893 And, uh, uh, your turbo blew up, ma'am 20 00:00:59,959 --> 00:01:02,295 is what, from what I discovered looking at it. 21 00:01:02,395 --> 00:01:03,763 Wait a minute, wait a minute, Elroy. 22 00:01:03,863 --> 00:01:06,533 Wait, wait, wait, wait. I don't have a turbo. 23 00:01:06,599 --> 00:01:08,101 Well, you do now, ma'am. 24 00:01:08,201 --> 00:01:09,702 All that, all that turbo you got there 25 00:01:09,769 --> 00:01:11,905 some whip there, ma'am, real quick. 26 00:01:11,971 --> 00:01:14,541 Ooh, you got turbo now. Ooh! 27 00:01:14,607 --> 00:01:17,243 Elroy, that was pretty fast. How'd you do that in 20 minutes? 28 00:01:17,310 --> 00:01:18,912 Well, I like to work fast, ma'am. 29 00:01:18,978 --> 00:01:21,081 I don't believe in really holding up people's property. 30 00:01:21,147 --> 00:01:22,982 I like to get 'em in, and get 'em out of there. 31 00:01:23,083 --> 00:01:25,885 You know? But, uh, but I guess.. 32 00:01:25,952 --> 00:01:27,821 I guess, ma'am, if you really wanna know the truth 33 00:01:27,921 --> 00:01:30,156 I guess Gladys Knight and the Pips once said it best. 34 00:01:30,256 --> 00:01:31,825 - No, no, that's alright. - Please don't-- 35 00:01:33,960 --> 00:01:35,261 Why did you ask him? 36 00:01:46,606 --> 00:01:47,574 Thank you, Elroy. 37 00:01:48,975 --> 00:01:50,643 Help me out, background. Sing! 38 00:01:52,445 --> 00:01:54,447 Background, sing! 39 00:01:54,514 --> 00:01:56,182 Elroy, this is not "Star Search." 40 00:01:56,282 --> 00:01:58,485 - Thank you! - Just give me my keys! 41 00:01:58,585 --> 00:02:00,019 - Please! - Do the people want a song? 42 00:02:00,120 --> 00:02:01,754 No, the people.. No. Come on, please-- 43 00:02:01,821 --> 00:02:03,156 Okay, okay. Well, ma'am, I.. 44 00:02:03,256 --> 00:02:04,657 If you and your little friend here 45 00:02:04,757 --> 00:02:06,092 don't wanna back me up, ma'am 46 00:02:06,159 --> 00:02:08,027 that's gonna cost you $7,000, ma'am. 47 00:02:08,127 --> 00:02:09,596 - What? - $7,000, ma'am. 48 00:02:09,662 --> 00:02:11,164 Are you gonna back me up or not? 49 00:02:11,264 --> 00:02:13,266 - Ma'am, back me up. - I'm not backing him up! 50 00:02:13,333 --> 00:02:14,968 - Do the people want a song? - You gotta get your keys. 51 00:02:15,034 --> 00:02:16,202 I said, do the people want the song? 52 00:02:16,302 --> 00:02:17,704 - Yes. Yeah! - Yeah! Yeah! 53 00:02:47,333 --> 00:02:48,401 Alright. 54 00:02:51,971 --> 00:02:53,840 - Wonderful, wonderful. - Do the people like the song? 55 00:02:53,907 --> 00:02:55,642 - Do the people like the song? - Yes, the people like the song. 56 00:02:55,708 --> 00:02:56,809 Do the people like the song? 57 00:03:30,944 --> 00:03:33,012 Gina, how much longer do you have to be in LA? 58 00:03:33,079 --> 00:03:34,747 Hmm, girl, two more weeks. 59 00:03:34,847 --> 00:03:36,349 Girl, you should come and hang out with me 60 00:03:36,416 --> 00:03:38,051 get a tan like me. 61 00:03:38,117 --> 00:03:41,087 - Lay up. Mm! - A tan? 62 00:03:41,187 --> 00:03:44,457 Well, what kind of sun blocker are you using? A blanket? 63 00:03:44,557 --> 00:03:46,726 Shut up, Pam. I got a tan. 64 00:03:48,194 --> 00:03:49,729 Where? I mean, I just don't see it. 65 00:03:49,796 --> 00:03:51,631 Whatever, girl, whatever! 66 00:03:51,731 --> 00:03:53,399 Anyway, you should see how I set up 67 00:03:53,466 --> 00:03:55,969 that new LA office, girl. It's the bomb. 68 00:03:56,069 --> 00:03:57,604 Gina, I'm so proud of you, girl. 69 00:03:57,704 --> 00:03:59,138 Uh-oh. 70 00:03:59,239 --> 00:04:01,574 That's Martin, he's taking me to the airport, girl. 71 00:04:01,641 --> 00:04:03,142 How many phone books did he have to sit on 72 00:04:03,243 --> 00:04:04,644 to reach the steering wheel? 73 00:04:08,548 --> 00:04:10,250 Well, it's just a little jokey-joke for the road. 74 00:04:10,316 --> 00:04:12,552 - That wasn't funny. - It was. It was hilarious. 75 00:04:12,619 --> 00:04:15,955 Anyway, I'm really sorry I can't make your birthday dinner 76 00:04:16,055 --> 00:04:19,892 but I guess I'm gonna have to give you your present now. 77 00:04:19,959 --> 00:04:22,061 - Give my gift. Give my gift. - Wait a minute. 78 00:04:22,128 --> 00:04:23,596 - Give my gift. - Here. 79 00:04:23,663 --> 00:04:25,465 - Give me, give me. - You're gonna love it. 80 00:04:27,000 --> 00:04:29,068 A half-eaten French fry. What the hell is up with that? 81 00:04:29,135 --> 00:04:31,904 Hold on, let me explain, scenario. 82 00:04:31,971 --> 00:04:33,806 LA, I was at Hoochie Burger 83 00:04:33,906 --> 00:04:38,077 when I smack dab into Denzel gettin' his grub on. 84 00:04:38,144 --> 00:04:41,014 Denzel, who? I know you not talking about my Denzel. 85 00:04:41,114 --> 00:04:44,450 Yes, girl, yes! I swoop-jacked it mid-bite. 86 00:04:44,517 --> 00:04:46,019 - I was here. - He was there? 87 00:04:46,119 --> 00:04:47,920 Pauletta was following me with the kids. 88 00:04:47,987 --> 00:04:49,656 - They were running after me. - Yeah, yup. 89 00:04:49,756 --> 00:04:52,592 Gina, I knew I recognized those bite marks. 90 00:04:52,659 --> 00:04:54,527 Oh, Gina, thank you so much. 91 00:04:54,627 --> 00:04:57,330 You know, I'mma have it bronzed and I'mma wear around my neck. 92 00:04:57,430 --> 00:05:00,366 - I cannot wait. - Okay! 93 00:05:00,466 --> 00:05:02,335 - Yeah, baby. - 'Hurry up, Gina.' 94 00:05:02,435 --> 00:05:05,538 - 'You got a plane to catch.' - Alright, I'll be right there. 95 00:05:05,638 --> 00:05:07,273 Girl, I gotta go. You know he don't like to rush. 96 00:05:07,340 --> 00:05:09,542 Oh, come on, don't let Marty Mouse rush you. 97 00:05:09,642 --> 00:05:12,545 - Shut up. - 'I heard that, Yosemite Pam.' 98 00:05:13,780 --> 00:05:14,847 You shouldn't mess with him, Pam. 99 00:05:14,947 --> 00:05:16,215 You know what? You know what? 100 00:05:16,316 --> 00:05:17,950 He's gotta grow. He's gotta grow. 101 00:05:18,017 --> 00:05:19,552 You know what? That's never gonna happen. 102 00:05:23,356 --> 00:05:25,858 My baby, I know you was thinking about me. 103 00:05:25,958 --> 00:05:29,295 Here, lay right there. Mommy will be right back. 104 00:05:31,998 --> 00:05:33,900 - Surprise! Surprise! - Surprise! 105 00:05:34,000 --> 00:05:37,136 Hey! Oh, uh, what is all of this? 106 00:05:37,203 --> 00:05:39,172 - Oh, happy birthday, Pam. - Happy birthday. 107 00:05:39,238 --> 00:05:42,208 - Oh, thank you. - Happy birthday, Pam. 108 00:05:42,308 --> 00:05:43,643 Thanks, Cole. 109 00:05:43,710 --> 00:05:46,212 Happy birthday, Pam. Happy birthday, Pam. 110 00:05:46,312 --> 00:05:48,181 - Oh, get him off of me. - Stop it. 111 00:05:48,247 --> 00:05:51,050 I got older, not desperate. 112 00:05:51,150 --> 00:05:54,020 One day when you are old, and desperate 113 00:05:54,087 --> 00:05:56,889 you're gonna wish you had somebody warm and thick 114 00:05:56,989 --> 00:05:59,425 like me to hold on to. 115 00:05:59,525 --> 00:06:03,029 Well, when the time comes, I'll call Alfonso Ribeiro. 116 00:06:04,530 --> 00:06:05,665 Let me see what you got. 117 00:06:05,732 --> 00:06:07,200 Hey! 118 00:06:07,266 --> 00:06:08,768 You got me a computer! 119 00:06:08,868 --> 00:06:11,037 I can't believe you spent all this m.. 120 00:06:12,205 --> 00:06:13,506 Hold up, hold up. 121 00:06:14,774 --> 00:06:16,342 What I gotta do for that? 122 00:06:16,409 --> 00:06:18,945 Now that you bring that up, girl, I've always wanted-- 123 00:06:19,045 --> 00:06:20,413 Shut up. 124 00:06:20,513 --> 00:06:23,015 Okay, okay, j-just look at this as a happy birthday 125 00:06:23,082 --> 00:06:25,585 slash don't expect anything for Christmas gift, alright? 126 00:06:25,685 --> 00:06:27,019 This is so nice. 127 00:06:27,086 --> 00:06:29,422 Oh, you know what? I got a great deal on it from my job. 128 00:06:31,924 --> 00:06:33,126 You gonna ruin it? 129 00:06:33,226 --> 00:06:34,394 - What? - You just ruined it. 130 00:06:34,460 --> 00:06:36,763 It's hot! 131 00:06:36,863 --> 00:06:38,965 Tommy, everybody knows you ain't got no job. 132 00:06:39,065 --> 00:06:41,801 No, Pam, it's not hot. Look, where you want me to set it up? 133 00:06:41,901 --> 00:06:43,202 Just set it on the table over there. 134 00:06:43,269 --> 00:06:45,304 - Don't drop it. - Alright, alright. 135 00:06:48,141 --> 00:06:49,442 Mm! 136 00:06:49,542 --> 00:06:50,943 Anybody want this? 137 00:06:51,043 --> 00:06:53,279 Hey! Hey! Hey! Hey! 138 00:06:53,379 --> 00:06:55,948 Stop playin', boy! 139 00:06:56,048 --> 00:06:57,984 This is Denzel's French fry. 140 00:06:58,084 --> 00:07:00,653 Come on, baby, I'mma put you in the bed where you belong 141 00:07:00,753 --> 00:07:02,422 right next to my bed. 142 00:07:05,892 --> 00:07:07,226 What-what-what's going on? 143 00:07:07,293 --> 00:07:08,594 I don't know, but I'll tell you what 144 00:07:08,661 --> 00:07:10,296 if she talked to me like that, she can put 145 00:07:10,396 --> 00:07:13,332 that French fry down. 146 00:07:13,433 --> 00:07:15,301 - Hey. - Good afternoon. 147 00:07:15,401 --> 00:07:16,636 My name is Detective Johnson. 148 00:07:16,736 --> 00:07:19,105 And this is my partner, Detective Hippy. 149 00:07:19,172 --> 00:07:20,740 Um, hey, hey, look here. I don't.. 150 00:07:20,807 --> 00:07:22,275 I don't know nothing about no stolen computers, man. 151 00:07:22,341 --> 00:07:24,343 Alright? Alright. He-he did it. 152 00:07:24,444 --> 00:07:25,678 - What? - He. Yeah, him, him! 153 00:07:25,778 --> 00:07:27,513 This one without the job did it. Okay? 154 00:07:27,613 --> 00:07:29,015 Hell, I don't even know him. 155 00:07:29,115 --> 00:07:30,683 Hell, I don't even know where I am right now. 156 00:07:30,783 --> 00:07:32,185 Shut up, alright? 157 00:07:32,285 --> 00:07:34,454 Um, look, look, officers. How can I help you? 158 00:07:34,520 --> 00:07:38,124 We're looking for a Ms. Pamela James. 159 00:07:38,191 --> 00:07:40,693 Oh, oh, no, no, officer. Un-uh. 160 00:07:40,793 --> 00:07:44,530 Uh, Pamela James isn't here. She's out on the fire escape. 161 00:07:44,630 --> 00:07:46,766 I said, she's out on the fire escape! 162 00:07:46,833 --> 00:07:48,534 Pamela, don't! Don't come in here! 163 00:07:48,634 --> 00:07:50,536 - The cops is coming to get you. - Why you do that, man-- 164 00:07:50,636 --> 00:07:53,372 What is all this yelling about? What is wrong with him? 165 00:07:53,473 --> 00:07:54,540 - Hey, girl. - Hello. 166 00:07:54,640 --> 00:07:55,975 My name is Detective Johnson. 167 00:07:56,042 --> 00:07:58,511 - And you are? - Ooh.. 168 00:07:58,611 --> 00:08:00,379 Whoever you want me to be. 169 00:08:00,480 --> 00:08:02,548 Um, um, this is Pamela James. 170 00:08:05,017 --> 00:08:06,552 - Ms. James. - No, no, no, no. 171 00:08:06,652 --> 00:08:08,988 Please, please, call me Pam. 172 00:08:09,055 --> 00:08:12,391 Pam, we had a tip on a perp in the vicinity 173 00:08:12,492 --> 00:08:15,228 and we need to commandeer your domicile 174 00:08:15,328 --> 00:08:16,729 to surveil said perp. 175 00:08:18,498 --> 00:08:20,867 We wanna use your crib for a stake-out. 176 00:08:20,967 --> 00:08:22,301 Oh! 177 00:08:22,368 --> 00:08:23,736 - Oh, okay, stake-out. - Oh, okay. 178 00:08:23,836 --> 00:08:26,305 We got a tip that Dynamite Willie's hiding out 179 00:08:26,372 --> 00:08:27,540 across the street. 180 00:08:27,640 --> 00:08:30,543 He's considered armed and dangerous. 181 00:08:30,643 --> 00:08:33,646 Oh. So, um, Detective Johnson. 182 00:08:33,713 --> 00:08:35,581 Please call me Carl. 183 00:08:38,017 --> 00:08:41,087 Carl, um, how long do you think all of this will take? 184 00:08:41,187 --> 00:08:43,356 Well, it could take anywhere from a few hours 185 00:08:43,422 --> 00:08:45,858 to a few months. 186 00:08:45,925 --> 00:08:48,094 Well, as far as I'm concerned 187 00:08:48,194 --> 00:08:50,029 we can make it last forever. 188 00:08:56,702 --> 00:08:57,770 Will you stop? 189 00:09:03,876 --> 00:09:05,244 Ooh! 190 00:09:05,344 --> 00:09:09,115 You know how to work all this equipment and sing, too? 191 00:09:09,215 --> 00:09:10,750 Sound like he beggin' to me. 192 00:09:12,552 --> 00:09:14,287 My mama once told me a long time ago 193 00:09:14,387 --> 00:09:17,790 she said, "Son, anything worth having 194 00:09:17,890 --> 00:09:19,125 is worth beggin' for." 195 00:09:19,225 --> 00:09:20,893 And when it comes to beggin', baby 196 00:09:20,960 --> 00:09:22,461 nobody does it better than me. 197 00:09:23,896 --> 00:09:26,065 Man, please! Pam, will you let this boy 198 00:09:26,132 --> 00:09:27,300 go ahead and do what he gotta do 199 00:09:27,400 --> 00:09:28,901 so he can get the hell on out of here? 200 00:09:31,070 --> 00:09:33,205 You know, t-that reminds me of the time 201 00:09:33,272 --> 00:09:35,374 we were on that 2-11 back in '87. 202 00:09:35,441 --> 00:09:37,476 Yeah, yeah, I whipped out my .44. 203 00:09:37,577 --> 00:09:40,880 Well, I thought I was gonna have to commit a 187. 204 00:09:40,947 --> 00:09:42,915 Luckily, I was in my K-9 unit. 205 00:09:42,982 --> 00:09:45,251 My four-legged partner apprehended the suspect. 206 00:09:48,087 --> 00:09:50,056 - The dog caught the bad guy. - Yeah. 207 00:09:50,122 --> 00:09:51,157 Oh! 208 00:09:51,257 --> 00:09:53,392 Hippy, go check on the coffee. 209 00:09:53,459 --> 00:09:54,727 Yeah, 10-4. 210 00:09:58,297 --> 00:09:59,732 Ooh, can I see? 211 00:10:03,135 --> 00:10:04,804 I can't see anything. 212 00:10:04,904 --> 00:10:06,906 Oh, let me show you how to work it. 213 00:10:06,973 --> 00:10:10,009 Ooh. I can see everything now. 214 00:10:10,109 --> 00:10:12,445 - This is a big one. - Yeah. 215 00:10:12,511 --> 00:10:14,680 Biggest one in the department. 216 00:10:14,780 --> 00:10:16,616 Oh, I've seen bigger now. 217 00:10:16,682 --> 00:10:18,451 Come on, y'all, this is getting out of hand. 218 00:10:18,517 --> 00:10:20,519 - Hey, whoa, whoa, what? - What's going on? 219 00:10:20,620 --> 00:10:22,521 - Hey, hey, hey, hey, hey.. - I didn't. Tommy did it. 220 00:10:22,622 --> 00:10:23,856 Get away from that. 221 00:10:23,956 --> 00:10:24,924 Well, what's that sound? 222 00:10:24,991 --> 00:10:26,425 Feedback from the tape recorder. 223 00:10:26,492 --> 00:10:29,495 Electronic devices were planted in order to ascertain 224 00:10:29,595 --> 00:10:31,998 audio evidence of said perp. 225 00:10:33,132 --> 00:10:34,967 We bugged the joint. 226 00:10:35,034 --> 00:10:36,369 Oh! 227 00:10:36,469 --> 00:10:38,371 Well, check this out. Look. 228 00:10:38,471 --> 00:10:40,039 We got some deconfident bugs. 229 00:10:40,139 --> 00:10:42,808 Man, d-don't listen to him. He.. 230 00:10:42,875 --> 00:10:45,711 Now, y'all are gonna have to back out. We got work to do. 231 00:10:45,811 --> 00:10:49,115 Except for you, Pam, just stand right by me. 232 00:10:50,650 --> 00:10:52,718 Oh, well, well, look here, bruh. 233 00:10:52,818 --> 00:10:54,620 She ain't gonna be able to stand there too long. 234 00:10:54,687 --> 00:10:56,188 See, as soon as my buddy gets here 235 00:10:56,288 --> 00:10:58,024 we-we gonna be going out to dinner. 236 00:10:58,124 --> 00:10:59,291 - Ouch. - Stop it. 237 00:10:59,358 --> 00:11:01,494 Um, it is my birthday. 238 00:11:01,560 --> 00:11:03,329 Oh, uh, happy birthday. 239 00:11:03,396 --> 00:11:05,064 How old are you, uh, 21? 240 00:11:06,298 --> 00:11:08,000 Oh, sure. 241 00:11:08,067 --> 00:11:10,469 - Oh, look, there's the perp. - Where? Where? 242 00:11:11,704 --> 00:11:14,573 - I don't see anyone. - My bad. 243 00:11:21,714 --> 00:11:23,749 - Seriously, why you-- - Don't. 244 00:11:23,849 --> 00:11:25,351 Alright, I'm coming. 245 00:11:26,385 --> 00:11:27,520 Ugh! What do you want? 246 00:11:27,586 --> 00:11:30,022 I want you to get out of my face. 247 00:11:30,089 --> 00:11:33,259 Now, what the hell is going on up in here. 248 00:11:33,359 --> 00:11:34,927 Oh, these, um, detectives 249 00:11:35,027 --> 00:11:37,263 are using my apartment for a stake-out. 250 00:11:37,363 --> 00:11:38,664 Stake-out? 251 00:11:38,731 --> 00:11:40,599 - Hmm. - Don't you mean "stank out?" 252 00:11:42,735 --> 00:11:44,336 Now that's funny. 253 00:11:44,403 --> 00:11:45,771 Whatever! 254 00:11:45,871 --> 00:11:48,441 Aren't you supposed to be in the Mini Man March? 255 00:11:48,541 --> 00:11:50,743 And aren't you supposed to be at "Jurassic Park?" 256 00:11:50,843 --> 00:11:52,511 Why do you always have to come to my house-- 257 00:11:52,578 --> 00:11:54,246 I know you're not talking about this fine 258 00:11:54,346 --> 00:11:56,282 Nubian princess here. 259 00:11:56,382 --> 00:11:57,616 Nubian what? 260 00:11:57,717 --> 00:12:00,086 Oh, I know ain't talking about my man over here. 261 00:12:00,186 --> 00:12:01,921 Shut up, Martin! 262 00:12:02,021 --> 00:12:03,289 Alright, alright, Pam, look. 263 00:12:03,389 --> 00:12:06,792 - Playin' all the time. - Pam, happy birthday. 264 00:12:06,892 --> 00:12:08,427 Don't say I ain't never gave you nothing. 265 00:12:08,527 --> 00:12:10,596 Better have got me a gift. 266 00:12:10,696 --> 00:12:12,598 - It's a gift certificate. - Yeah, that's right. 267 00:12:12,698 --> 00:12:13,799 That's right. 268 00:12:13,899 --> 00:12:16,969 For a lifetime supply of Tic Tacs, Martin? 269 00:12:17,069 --> 00:12:18,571 Right, right, and you might wanna redeem 270 00:12:18,637 --> 00:12:20,473 that as soon as possible. 271 00:12:20,573 --> 00:12:22,808 - You're so dumb sometimes. - Hey, I know you know. 272 00:12:22,908 --> 00:12:24,243 Trying to be funny. 273 00:12:24,310 --> 00:12:25,444 Hello? 274 00:12:25,544 --> 00:12:27,413 Oh, yeah, yeah, hold on for a minute. 275 00:12:27,480 --> 00:12:30,249 - It's for you, Carl. - Oh, thank you. 276 00:12:30,316 --> 00:12:32,885 No problem. Any time. 277 00:12:34,553 --> 00:12:35,654 Johnson here. 278 00:12:36,422 --> 00:12:37,723 Yes, sir. 279 00:12:37,790 --> 00:12:40,559 We're on our way. Yo, Hip, we gotta go. 280 00:12:40,626 --> 00:12:41,994 We got a hostage situation downtown. 281 00:12:42,094 --> 00:12:43,496 Dynamite Willie will just have to wait. 282 00:12:43,596 --> 00:12:44,930 - Let's go. - Alright. 283 00:12:46,565 --> 00:12:48,467 Well, bye, Carl. 284 00:12:48,567 --> 00:12:51,303 Dynamite Willie? That's who they looking for? 285 00:12:51,403 --> 00:12:54,440 - Yep. So what? - What you mean, so what? 286 00:12:54,507 --> 00:12:57,676 Man, there's a $100,000 reward for his arrest. 287 00:12:57,777 --> 00:13:00,079 A 100 grand? Whoa, whoa, whoa, watch out. 288 00:13:00,146 --> 00:13:01,847 That's right, man. Don't y'all.. 289 00:13:01,947 --> 00:13:03,649 Don't y'all watch "America's Most Wanted," man? 290 00:13:03,749 --> 00:13:07,253 If we catch Dynamite Willie, we're gonna get broke off! 291 00:13:07,319 --> 00:13:09,155 Now, hold up, hold up. 292 00:13:09,255 --> 00:13:11,524 Broke off nothing. What about my birthday dinner? 293 00:13:11,624 --> 00:13:13,359 Now, now, see, I'm confused. 294 00:13:13,459 --> 00:13:15,528 Alright, now, now, now, do you celebrate the day 295 00:13:15,628 --> 00:13:18,097 the egg was laid or the day it was hatched? 296 00:13:18,164 --> 00:13:19,698 - That's all. I mean.. - Shut up, Martin. 297 00:13:19,799 --> 00:13:21,801 You're so stupid. I'll just take myself to dinner. 298 00:13:21,867 --> 00:13:23,803 Y'all sit here and listen to Martin if y'all want to. 299 00:13:23,869 --> 00:13:25,104 Well, good, that's one less brother 300 00:13:25,171 --> 00:13:27,373 we got to split the reward money with. 301 00:13:27,473 --> 00:13:29,508 Cole, come over here and check out the telescope, man. 302 00:13:29,608 --> 00:13:30,709 - Okay. - Alright. 303 00:13:30,810 --> 00:13:33,712 Here, watch that. Keep an eye on him. 304 00:13:33,813 --> 00:13:35,514 Cole, Cole, Cole, Cole, look what you did! 305 00:13:35,614 --> 00:13:38,284 - Man, will you fix it? Stupid. - Alright, I'm sorry. 306 00:13:39,151 --> 00:13:40,186 Just.. 307 00:13:41,687 --> 00:13:43,222 Yo, yo, I got something. Yo, I got something. 308 00:13:43,322 --> 00:13:44,657 Man, what? Cole, what you got? 309 00:13:44,723 --> 00:13:47,226 - What? - The-the lights just came on. 310 00:13:47,326 --> 00:13:48,961 Where, Cole? In your head? 311 00:13:49,028 --> 00:13:51,230 No, no, in the apartment across the street. 312 00:13:51,330 --> 00:13:52,731 Somebody just came in. Look, look, look. 313 00:13:52,832 --> 00:13:54,533 - Let me see that. - I don't see it, man. 314 00:13:56,335 --> 00:13:58,003 Oh, shoot. 315 00:13:58,070 --> 00:14:00,206 Y'all know what this mean? 316 00:14:00,306 --> 00:14:02,575 We about to be broke off. 317 00:14:03,809 --> 00:14:04,743 I say.. 318 00:14:11,383 --> 00:14:12,418 Have you seen anybody yet? 319 00:14:12,518 --> 00:14:13,419 No, not yet. 320 00:14:13,519 --> 00:14:14,687 - Cole. - Yeah. 321 00:14:14,753 --> 00:14:16,155 Come over here and look through the telescope. 322 00:14:16,222 --> 00:14:18,324 When you see Dynamite Willie, holler, okay? 323 00:14:18,390 --> 00:14:20,426 Hey, hey, hey, hey, Martin, I w-I was thinking, man 324 00:14:20,526 --> 00:14:22,328 you know, this is Pam's apartment. 325 00:14:22,394 --> 00:14:24,430 I think we should cut her in on the money. 326 00:14:24,530 --> 00:14:26,565 Well, Tommy, since you're such an animal lover 327 00:14:26,665 --> 00:14:28,901 you can give her a cut of your $50. 328 00:14:29,001 --> 00:14:30,269 $50? 329 00:14:30,369 --> 00:14:33,172 Yes, Tommy. Look, man, it was my idea. 330 00:14:33,239 --> 00:14:35,040 I'm the brains behind the operation, man. 331 00:14:35,107 --> 00:14:37,443 Come on, Martin, you know that's not fair. 332 00:14:37,543 --> 00:14:40,112 Neither is being a black man in America 333 00:14:40,212 --> 00:14:41,680 but you gotta move on. 334 00:14:41,747 --> 00:14:43,616 - You know what-- - Yo, yo, y'all. 335 00:14:43,716 --> 00:14:45,951 Yo, I see somebody. 336 00:14:46,051 --> 00:14:49,054 - I see somebody. Come here. - Where? Where? 337 00:14:49,121 --> 00:14:51,023 Yo, yo, he's right, I'm calling the cops. 338 00:14:51,891 --> 00:14:53,025 Oh, yeah. 339 00:14:53,092 --> 00:14:54,293 Yeah, that's him alright. 340 00:14:55,861 --> 00:14:57,196 - Hello. - Martin. 341 00:14:57,263 --> 00:14:58,731 What are you still doing at Pam's? 342 00:14:58,797 --> 00:15:00,566 - I thought you'd be-- - Gina, not now, baby. 343 00:15:00,633 --> 00:15:01,967 Look, I gotta call the cops. 344 00:15:02,067 --> 00:15:04,136 Cops? Martin, what'd you do this time? 345 00:15:04,236 --> 00:15:07,039 Gina, I didn't do nothing, baby. It's not about me. 346 00:15:07,106 --> 00:15:09,975 It's about Pam and Dynamite Willie. 347 00:15:10,075 --> 00:15:12,044 Alright, I'm confused, who's Dynamite Willie? 348 00:15:12,111 --> 00:15:13,979 He's a criminal, Gina. 349 00:15:14,079 --> 00:15:15,981 See, I told Pam about messing with those roughnecks 350 00:15:16,081 --> 00:15:17,616 when she gonna start listening to me. 351 00:15:17,716 --> 00:15:19,418 Well, try speaking goat next time. 352 00:15:19,485 --> 00:15:21,587 Look, I got to go, baby. Alright. 353 00:15:23,455 --> 00:15:25,057 Hey, hello. One time. 354 00:15:25,124 --> 00:15:26,725 Yeah, yeah, look. We got Dynamite Willie. 355 00:15:26,792 --> 00:15:29,128 Get over here as-as quick as possible. 356 00:15:29,228 --> 00:15:31,797 What'd you mean, you gotta make a quick pick up first, man? 357 00:15:31,897 --> 00:15:33,832 We got donuts here, man. 358 00:15:33,933 --> 00:15:35,834 Hey. Hey. Tell him don't forget the loo. 359 00:15:35,935 --> 00:15:37,269 Uh, don't forget the loo. 360 00:15:37,336 --> 00:15:39,271 Yeah, yeah, I gotta go, alright, okay. 361 00:15:41,173 --> 00:15:44,143 Alright. Alright, alright, what's he doing now, Cole? 362 00:15:44,243 --> 00:15:46,245 Alright, n-now he's.. 363 00:15:46,312 --> 00:15:47,947 He's going into the kitchen. 364 00:15:48,013 --> 00:15:49,915 Right. He's opening the refrigerator. 365 00:15:49,982 --> 00:15:52,818 Taking out some whipped cream and he's headed to the bedroom. 366 00:15:54,286 --> 00:15:57,356 Uh-oh. You know what, Martin? I heard, I heard that, um 367 00:15:57,456 --> 00:16:00,259 that Dynamite Willie has robbed over 30 banks, man. 368 00:16:00,326 --> 00:16:01,927 You see.. You see, that's the problem 369 00:16:01,994 --> 00:16:04,630 with people today, man. Keeping their money in banks. 370 00:16:04,697 --> 00:16:06,865 I spend all my money. 371 00:16:06,966 --> 00:16:08,701 That way my mind is free. 372 00:16:11,470 --> 00:16:13,138 Hey, somebody else just came into the apartment. 373 00:16:13,205 --> 00:16:15,207 Oh, it must be the accomplice. 374 00:16:15,307 --> 00:16:16,475 That's a woman. 375 00:16:16,542 --> 00:16:19,011 And she.. She looks like Ms. Geri. 376 00:16:20,379 --> 00:16:21,480 Ms. Geri? 377 00:16:22,848 --> 00:16:24,350 Oh, snap. 378 00:16:24,450 --> 00:16:26,018 That is Ms. Geri. 379 00:16:26,118 --> 00:16:28,187 What the hell is she doing, man? 380 00:16:28,287 --> 00:16:30,189 She's.. 381 00:16:30,289 --> 00:16:32,992 She's taking her clothes off right now. 382 00:16:34,326 --> 00:16:36,128 Yeah, yeah, now, ooh, ooh 383 00:16:36,195 --> 00:16:37,396 they didn't cheap out. 384 00:16:37,496 --> 00:16:40,165 - Right. Right. - Oh, yeah. 385 00:16:40,232 --> 00:16:42,167 I'mma, I'mma be sick. 386 00:16:45,337 --> 00:16:47,473 Martin. Martin, c-come on, man. 387 00:16:47,539 --> 00:16:50,075 You act like you've never seen a naked body before. 388 00:16:50,175 --> 00:16:51,343 Tommy. 389 00:16:51,410 --> 00:16:54,246 What I saw clinging to Ms. Geri bones 390 00:16:54,346 --> 00:16:55,848 can't be considered a body. 391 00:16:55,914 --> 00:16:58,650 It was more like a slinky with skin on it. 392 00:17:00,719 --> 00:17:02,254 Well.. 393 00:17:02,354 --> 00:17:03,589 You don't have to worry about that now. 394 00:17:03,689 --> 00:17:05,090 She's gone, Martin. 395 00:17:09,695 --> 00:17:11,030 Hey, Cole, what's he doing now? 396 00:17:11,096 --> 00:17:12,898 Okay, now he's.. 397 00:17:14,366 --> 00:17:16,435 - What? - He pointing at us. 398 00:17:16,535 --> 00:17:18,037 - What? - Yeah. 399 00:17:18,103 --> 00:17:19,405 Let me see that, Cole. 400 00:17:21,707 --> 00:17:23,909 - He ain't pointing at us, fool. - What he doing? 401 00:17:24,009 --> 00:17:25,844 He's giving us the finger, man. 402 00:17:27,079 --> 00:17:28,380 Now he's walking out the front door. 403 00:17:28,447 --> 00:17:31,083 Okay. Okay, we.. I-I bet he's on his way over here. 404 00:17:31,183 --> 00:17:32,351 I'm out. I'll see y'all later. 405 00:17:32,418 --> 00:17:33,552 Hey, hey, Tommy, hold up, man. 406 00:17:33,619 --> 00:17:34,953 The cops will be here in a minute. 407 00:17:35,054 --> 00:17:37,623 You said that a half hour ago. 408 00:17:37,723 --> 00:17:40,292 Wait, wait, wait, wait, Martin, you're right, man. 409 00:17:40,392 --> 00:17:41,960 I don't believe I was trippin'. 410 00:17:42,061 --> 00:17:44,096 How will he know what apartment we in? 411 00:17:45,697 --> 00:17:46,865 That's him. 412 00:17:46,932 --> 00:17:50,135 - We're gonna die. - Cole, shut up! 413 00:17:50,235 --> 00:17:52,471 Tommy, Tommy, cut the lights off. We're gonna jump. 414 00:17:52,571 --> 00:17:54,039 We'll jump. Go over there. 415 00:17:56,642 --> 00:17:58,043 - Why is this.. - Alright, I got him. 416 00:17:58,110 --> 00:17:59,545 Turn the lights on. I got him. I got him. 417 00:17:59,611 --> 00:18:01,547 Wait, wait, wait, wait, wait. 418 00:18:03,215 --> 00:18:04,716 Don't hit him. It's-it's Pam. 419 00:18:04,783 --> 00:18:06,819 That ain't no damn Pam. That's the Boogeyman. 420 00:18:06,919 --> 00:18:09,154 Well, just get him the hell outta here. 421 00:18:09,254 --> 00:18:10,823 Pam, I'm-I'm-I'm sorry. 422 00:18:10,923 --> 00:18:12,891 We thought that you were Dynamite Willie. 423 00:18:12,958 --> 00:18:14,993 Tommy, do I look like a man to you? 424 00:18:15,094 --> 00:18:16,128 Yup. 425 00:18:18,664 --> 00:18:20,165 Boy, oh, boy. 426 00:18:20,265 --> 00:18:21,967 Glad that's over. 427 00:18:23,302 --> 00:18:25,170 We're gonna die! 428 00:18:27,606 --> 00:18:29,575 - Pam, hand me that blanket. - Martin, you know what? 429 00:18:29,641 --> 00:18:31,944 You make me sick. All this is your fault. 430 00:18:32,010 --> 00:18:33,479 Look, look, y'all chill, okay? 431 00:18:33,579 --> 00:18:35,848 Uh, um, when he comes in, we're gonna jump him. 432 00:18:35,948 --> 00:18:37,950 Alright, Pam, you just lockjaw him, okay. 433 00:18:39,618 --> 00:18:41,286 You guys better be quiet. Let's go. 434 00:18:41,353 --> 00:18:42,821 - Here he comes. - Here we go. 435 00:18:49,261 --> 00:18:51,597 Who the hell do you think you're messing with? 436 00:18:53,632 --> 00:18:55,534 What's going on here? 437 00:19:01,140 --> 00:19:02,541 What's going on here? 438 00:19:02,641 --> 00:19:04,042 What'd you think's going on here, man? 439 00:19:04,143 --> 00:19:05,377 - We caught Dynamite Willie. - Yeah. 440 00:19:05,477 --> 00:19:08,046 - Now show me the money. - That's impossible. 441 00:19:08,147 --> 00:19:10,716 We picked Dynamite Willie up 20 minutes ago. 442 00:19:10,816 --> 00:19:12,651 Then wh-who this? 443 00:19:15,387 --> 00:19:17,356 I saw you Peeping Toms. 444 00:19:17,456 --> 00:19:18,690 You were peeking in my apartment 445 00:19:18,790 --> 00:19:21,059 when I was trying to get my freak on. 446 00:19:21,160 --> 00:19:22,461 Hold on, Mr. Old Man. 447 00:19:22,528 --> 00:19:24,196 Ain't no, ain't nobody no Peeping Tom, man. 448 00:19:24,296 --> 00:19:26,832 And what I saw down there blinded me. 449 00:19:26,899 --> 00:19:29,668 Oh, you clowns aren't even looking in the right apartment. 450 00:19:29,735 --> 00:19:31,236 Somebody moved the telescope. 451 00:19:31,336 --> 00:19:33,805 Go figure. 452 00:19:35,040 --> 00:19:36,175 M-my bad. 453 00:19:37,176 --> 00:19:39,244 It's about to be my bad. 454 00:19:39,344 --> 00:19:41,914 I'm gonna beat the tarnation out of all of you. 455 00:19:42,014 --> 00:19:45,584 - Oh, Lord, he got a gun. Run! - Run! 456 00:19:45,684 --> 00:19:48,820 Don't you run from this old-fashioned ass whooping. 457 00:19:52,925 --> 00:19:53,926 Alright, alright, go get it. 458 00:19:54,026 --> 00:19:55,427 Boom. Boom. Right here. See. 459 00:19:55,527 --> 00:19:57,162 See, Tommy, I knew I left 'em here, man. 460 00:19:57,229 --> 00:19:59,231 Yo, I'd have been straight up locked out of the house. 461 00:19:59,331 --> 00:20:02,901 W-wait, since when you need a key to open up a cardboard box? 462 00:20:06,738 --> 00:20:08,173 Very funny. 463 00:20:08,240 --> 00:20:09,708 Speaking of keys, what you still doing 464 00:20:09,775 --> 00:20:11,910 with the keys to Pam's apartment, huh? 465 00:20:12,010 --> 00:20:13,845 - These.. - Well, these.. 466 00:20:13,912 --> 00:20:15,948 Oh, well, alright.. 467 00:20:16,048 --> 00:20:17,182 Alright, I'mma tell you, Cole. 468 00:20:17,249 --> 00:20:18,517 I never return 'em from.. 469 00:20:18,584 --> 00:20:20,252 you know back when we were kickin' it. 470 00:20:21,720 --> 00:20:22,955 You the man. 471 00:20:23,055 --> 00:20:24,590 Okay, look, look, how was it, how was-- 472 00:20:24,690 --> 00:20:25,857 Shut up, man, you got the keys. 473 00:20:25,924 --> 00:20:27,793 - Let's get out of here. - Alright. 474 00:20:27,893 --> 00:20:29,127 Oh, yeah, hold on, hold on, hold on. 475 00:20:29,228 --> 00:20:30,729 - Somebody hit me up. - Okay, hurry up, Cole. 476 00:20:30,796 --> 00:20:32,097 - We gotta leave, man. - Alright. 477 00:20:32,197 --> 00:20:33,232 I'm gonna return this real quick. 478 00:20:33,298 --> 00:20:34,733 - Hold on, man. - 'Alright.' 479 00:20:39,805 --> 00:20:41,607 Yo, what up? Somebody page Cole. 480 00:20:43,408 --> 00:20:45,210 Hey, hey, what's up, girl? 481 00:20:45,277 --> 00:20:46,912 Yeah, yeah, you know I was checking you out. 482 00:20:46,979 --> 00:20:48,113 You know that. 483 00:20:49,248 --> 00:20:50,482 Huh? Say what? 484 00:20:50,582 --> 00:20:52,484 Oh, you want.. You want me to come over? 485 00:20:53,418 --> 00:20:55,053 Right now? 486 00:20:55,120 --> 00:20:56,888 Alright, no diggity. Let me-let me ditch my partner. 487 00:20:56,955 --> 00:20:58,156 I'll be right there. 488 00:20:59,791 --> 00:21:01,560 Sure enough. Alright. 489 00:21:01,627 --> 00:21:04,963 Ooh, so, it's like that, huh? Got that booty call. 490 00:21:05,063 --> 00:21:07,466 About to roll on over to Shaunice's crib, yeah? 491 00:21:07,566 --> 00:21:09,501 Oh, n-no. This ain't got nothing to do with Shaunice, man. 492 00:21:09,601 --> 00:21:11,270 - I'll catch you tomorrow. - Oh, wait, wait. Cole? Cole? 493 00:21:11,336 --> 00:21:13,972 If that wasn't Shaunice, then who was it? 494 00:21:16,842 --> 00:21:18,076 M-ms. Geri. 495 00:21:20,445 --> 00:21:23,181 Not Ms. Geri Ms. Geri. 496 00:21:23,282 --> 00:21:24,783 You better believe it. 497 00:21:35,460 --> 00:21:36,461 Ugh! What are you doing here? 498 00:21:36,528 --> 00:21:37,529 I want you to get out of my face. 499 00:21:37,629 --> 00:21:38,630 That's what I'm doing here 500 00:21:38,697 --> 00:21:40,098 to tell you to get out of my face. 501 00:21:40,165 --> 00:21:42,501 - 'Get it--' - Sorry. I'm sorry. 502 00:21:42,601 --> 00:21:44,703 I was gonna wing it anyway. 503 00:21:44,803 --> 00:21:46,271 What's he d-doin' now, Cole? 504 00:21:46,338 --> 00:21:48,640 It's a woman, and she look like sh.. 505 00:21:54,146 --> 00:21:57,849 Oh, snap, man, that is Ms. Geri.. 506 00:22:00,786 --> 00:22:03,522 One fast look at that one? Hold on. 507 00:22:03,622 --> 00:22:11,563 Ready? 37365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.