All language subtitles for Martin.S05E12.You.Play.Too.Much.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,571 - "Mom, Mom!" - "Mom, I'm scared!" 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,973 - I'm looking up, he was scared. - You know what? 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,342 I never thought I would see the day 4 00:00:09,409 --> 00:00:12,579 when Mr. I Ain't Scared of Nothing 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,348 is scared of a little rollercoaster. 6 00:00:15,415 --> 00:00:16,716 Man, Tommy, please. 7 00:00:16,816 --> 00:00:18,351 Alright? Now, the Super Colossus 8 00:00:18,418 --> 00:00:20,020 ain't only a little rollercoaster. 9 00:00:20,086 --> 00:00:22,655 Martin, I knew you were built like a little boy 10 00:00:22,722 --> 00:00:25,158 but I didn't know you could scream like one. 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,929 Wait till I tell Gina! 12 00:00:32,065 --> 00:00:34,000 Wait, wait. No, no, wait, hold on. 13 00:00:34,067 --> 00:00:36,269 When is Gina coming back from Philly, dawg? 14 00:00:36,369 --> 00:00:38,772 - That ain't an issue right now. - Hey, man. 15 00:00:38,872 --> 00:00:41,408 - But what is an issue.. - She ain't getting back. 16 00:00:41,508 --> 00:00:43,743 ...is y'all know damn well not to get me on that rollercoaster 17 00:00:43,843 --> 00:00:45,345 knowing I don't like heights. 18 00:00:45,412 --> 00:00:48,248 We can look at you and tell that! 19 00:00:48,348 --> 00:00:50,050 Whatever, "Smell" Gibson. 20 00:00:50,116 --> 00:00:51,451 Now, back up off me. 21 00:00:51,551 --> 00:00:52,886 - You take it too far. - Okay, okay, okay. 22 00:00:52,952 --> 00:00:54,521 - Pam, you don't take.. - That's it, now. 23 00:00:54,587 --> 00:00:56,289 - Stop it. - Just done. 24 00:00:56,389 --> 00:00:58,858 But, hey, hey, hey, on the real though, for real 25 00:00:58,925 --> 00:01:00,226 you know you tricked my boy 26 00:01:00,293 --> 00:01:01,561 into getting on the Super Colossus. 27 00:01:01,628 --> 00:01:02,862 You know you did. You know you did. 28 00:01:02,929 --> 00:01:04,597 - 'What?' - Please, man. 29 00:01:04,697 --> 00:01:06,066 No, no, no, no, no. 30 00:01:06,132 --> 00:01:07,467 Don't try to jump on my side now. 31 00:01:07,567 --> 00:01:09,302 I heard you laughing, too. 32 00:01:09,402 --> 00:01:12,305 It wasn't me laughing it up, Pam with her.. 33 00:01:12,405 --> 00:01:14,741 No, no, I know the difference between your laugh 34 00:01:14,808 --> 00:01:16,309 and a hyena's laugh. 35 00:01:16,409 --> 00:01:18,578 I've been in the zoo, I know what I heard. 36 00:01:18,645 --> 00:01:21,714 - Okay. Okay. - Stop, stop. Pam, Pam, stop. 37 00:01:21,781 --> 00:01:24,217 - No. No, no, no, no. - Right in his neck. 38 00:01:24,284 --> 00:01:25,885 Martin, don't try to change the subject. 39 00:01:25,952 --> 00:01:27,720 You might as well admit it, you were scared 40 00:01:27,787 --> 00:01:28,822 and you got got. 41 00:01:28,922 --> 00:01:30,457 Tommy, I ain't admitting nothing, man. 42 00:01:30,557 --> 00:01:31,724 And I didn't get got. 43 00:01:31,791 --> 00:01:33,293 What John Gotti got to do with this? 44 00:01:33,393 --> 00:01:35,562 - Come on, get out of here. - Cole, Cole, go. 45 00:01:35,628 --> 00:01:36,996 I see what time it is. 46 00:01:37,097 --> 00:01:38,832 See, Martin can dish it out but he can't take it. 47 00:01:38,932 --> 00:01:40,400 - No, he can't. - Can't take it. 48 00:01:40,467 --> 00:01:41,801 I mean, if it were one of us he'd be all up in our.. 49 00:01:41,901 --> 00:01:43,136 He always calls stuff to our faces. 50 00:01:43,236 --> 00:01:45,839 We're supposed to take it. 51 00:01:45,939 --> 00:01:47,273 Gotcha! 52 00:01:47,340 --> 00:01:49,409 Y'all know I'm just playing with y'all. 53 00:01:49,476 --> 00:01:51,411 But y'all play too much, though. 54 00:01:51,478 --> 00:01:52,679 Alright? Don't do that no more. 55 00:01:52,779 --> 00:01:54,347 Don't get me on no rollercoaster 56 00:01:54,447 --> 00:01:56,516 knowing I don't like heights, you know that, boy. 57 00:01:56,616 --> 00:01:58,751 Alright? I'mma get big, get up out of here. 58 00:01:58,818 --> 00:02:02,355 Hey, y'all play too much. 59 00:02:02,455 --> 00:02:04,791 - Hey, remember.. - Great.. 60 00:02:04,858 --> 00:02:08,027 Remember this, though. Remember what they say 61 00:02:08,127 --> 00:02:10,196 "What goes around 62 00:02:10,296 --> 00:02:12,832 sure enough comes around." 63 00:02:15,468 --> 00:02:17,303 It'd be back around. 64 00:02:52,539 --> 00:02:55,742 Oh, Gina, they got me good, baby. 65 00:02:55,842 --> 00:02:57,377 Yeah. But, you know what, I got something 66 00:02:57,477 --> 00:02:59,412 for all of 'em, Gina. 67 00:02:59,512 --> 00:03:02,582 Yeah, each and every one of 'em, baby. 68 00:03:02,682 --> 00:03:04,884 Well, look, I love you too, Gina, okay? 69 00:03:04,984 --> 00:03:06,920 Uh, uh, give your mother my best. 70 00:03:07,020 --> 00:03:10,256 And tell your father, good luck with that hemorrhoid surgery. 71 00:03:10,356 --> 00:03:12,926 How many? 72 00:03:13,026 --> 00:03:14,661 Damn. You know, lot of that sodium 73 00:03:14,727 --> 00:03:16,729 in that food, that'll do that to you. 74 00:03:16,829 --> 00:03:18,164 Yeah, okay. 75 00:03:18,231 --> 00:03:20,266 Alright. Well, I love you, baby. Buh-bye. 76 00:03:20,366 --> 00:03:21,501 Alright. 77 00:03:21,568 --> 00:03:22,769 - Hey, hey. - Hey, what's up, man? 78 00:03:22,869 --> 00:03:24,270 - What's happening, man? - What's going on? 79 00:03:24,370 --> 00:03:26,039 Yo, I got these mouse traps you asked me for. 80 00:03:26,105 --> 00:03:28,208 What? You came through like I asked you to. 81 00:03:28,274 --> 00:03:30,276 That's what I'm talking about, Cole-y. 82 00:03:30,376 --> 00:03:32,412 Now, look, man, I may not know what's going on 83 00:03:32,512 --> 00:03:34,614 all the time, but I know you, man. 84 00:03:34,714 --> 00:03:36,382 What you up to? 85 00:03:41,054 --> 00:03:44,791 Tommy... Tommy's afraid of mice, right? 86 00:03:46,392 --> 00:03:47,894 - True. - True. 87 00:03:50,063 --> 00:03:51,764 Oh, I see. I get it. 88 00:03:51,864 --> 00:03:53,800 - J-just follow my lead. - Okay. 89 00:03:53,900 --> 00:03:55,969 Watch-watch a pro at work. 90 00:03:56,069 --> 00:03:59,472 You know what I mean? Cole, time for the big payback! 91 00:04:02,942 --> 00:04:05,612 Yeah, that's him. 92 00:04:05,712 --> 00:04:06,913 What's up, dawg? 93 00:04:06,980 --> 00:04:08,114 - What's up, dawg? - How you doing, man? 94 00:04:08,214 --> 00:04:09,983 - Oh, man. - What's up, Cole? 95 00:04:10,083 --> 00:04:11,317 Uh-huh. 96 00:04:11,417 --> 00:04:12,819 Hey, hey, hey, hey, Martin, look here. 97 00:04:12,919 --> 00:04:14,754 I just wanna say this, bro. 98 00:04:14,821 --> 00:04:17,724 I'm glad to see, you know, you got over that little joke thing. 99 00:04:17,790 --> 00:04:20,793 You know, it was just a joke, dawg. 100 00:04:23,429 --> 00:04:25,265 Well, you know what, Tommy? I'm a grown man. 101 00:04:25,331 --> 00:04:27,267 - Yeah, you are. - You know what I mean? 102 00:04:27,333 --> 00:04:29,802 And I can admit when you, Pam and Cole 103 00:04:29,902 --> 00:04:31,738 are just better men than me. 104 00:04:33,306 --> 00:04:35,108 Hey, wait, wait, wait, Martin, Martin. 105 00:04:35,174 --> 00:04:37,010 How come you locked the door? 106 00:04:37,110 --> 00:04:38,578 - How come I locked the.. - Yeah, the door, you.. 107 00:04:38,645 --> 00:04:41,814 - Oh, I didn't tell you? - No. 108 00:04:41,914 --> 00:04:44,951 I got a mice problem in my apartment. 109 00:04:45,018 --> 00:04:46,586 Could you help me catch these mice? 110 00:04:46,653 --> 00:04:48,688 'Cause they getting on my damn nerves. 111 00:04:50,456 --> 00:04:52,659 How come Cole can't help? 112 00:04:52,759 --> 00:04:55,295 - Oh, God! - 'Hey, man.' 113 00:04:55,361 --> 00:04:56,696 You know what I mean? You know what I mean? 114 00:04:56,796 --> 00:04:58,631 I really don't want Cole helping me with nothing. 115 00:04:58,698 --> 00:05:01,034 - Good point. - Okay? 116 00:05:01,134 --> 00:05:03,136 But what you want me to do? 117 00:05:04,704 --> 00:05:07,106 Step over here with me for a second, Tommy. 118 00:05:07,173 --> 00:05:10,310 - No, I said step over. Just.. - Huh? 119 00:05:10,376 --> 00:05:12,779 Yeah. Okay. How many you've got? 120 00:05:12,845 --> 00:05:17,317 Yeah, take one of these traps, Tommy, and, um.. 121 00:05:17,383 --> 00:05:19,385 ...put 'em on each side of the refrigerator. 122 00:05:19,485 --> 00:05:21,621 Uh, the mice like to come out around this time of the day. 123 00:05:21,688 --> 00:05:23,222 - Yeah, yeah. - About this time? 124 00:05:23,323 --> 00:05:25,391 - Around this time they due. - Around this time.30. 125 00:05:25,491 --> 00:05:28,628 Yeah, su.. Man, how.. Glad I told you. 126 00:05:33,066 --> 00:05:36,002 'That's right, fight back.' 127 00:05:36,069 --> 00:05:38,004 Here, mousey, mousey. 128 00:05:38,071 --> 00:05:40,373 Here, boy. 129 00:05:40,473 --> 00:05:42,408 - Okay, they're down. - Tommy! 130 00:05:42,508 --> 00:05:45,144 - What, what, what? - Don't move! 131 00:05:45,211 --> 00:05:47,213 - Don't move! Why? - Okay. 132 00:05:47,313 --> 00:05:48,981 There's something by your foot, man. 133 00:05:49,048 --> 00:05:51,150 And I don't know what it is, Tommy. 134 00:05:51,217 --> 00:05:52,852 What are you talking about? What is it? 135 00:05:52,919 --> 00:05:55,088 - Tommy, you bend and see. - What is.. 136 00:05:55,188 --> 00:05:57,090 A rat! 137 00:06:02,328 --> 00:06:04,697 Yeah! I'm the man! Who the man? 138 00:06:04,764 --> 00:06:06,532 - Who the man? - What? What? What? 139 00:06:06,599 --> 00:06:09,001 It's a fake mouse, Tommy. 140 00:06:09,068 --> 00:06:10,570 Wait, wait.. 141 00:06:13,740 --> 00:06:16,376 It's fake. You know, I knew it was fake. 142 00:06:16,442 --> 00:06:18,344 - Stop fronting, dawg. - No, I know, clearly I knew. 143 00:06:18,411 --> 00:06:21,114 Just admit it, Tommy, you got got, man. 144 00:06:21,214 --> 00:06:23,249 Fine, alright, alright! You got me, man. 145 00:06:23,349 --> 00:06:24,951 But we even now, okay? 146 00:06:25,051 --> 00:06:26,185 Yeah, alright. Cool. 147 00:06:26,252 --> 00:06:27,787 - I'm even with you. - Oh, man! 148 00:06:27,887 --> 00:06:30,356 But I still got to get Pam back. 149 00:06:30,423 --> 00:06:32,291 Yo, man, why you got to get Pam's back? 150 00:06:32,392 --> 00:06:33,793 You know she don't like you. 151 00:06:33,893 --> 00:06:35,561 'Cause it's about.. 152 00:06:35,628 --> 00:06:38,030 - 'Something I said?' - Look, man. 153 00:06:38,097 --> 00:06:39,932 Y'all going down to Nipsey's, right? 154 00:06:40,032 --> 00:06:42,702 Yeah, yeah, we're going to Nipsey's tonight, but, look 155 00:06:42,769 --> 00:06:44,771 Pam's got this date tonight, man. 156 00:06:44,871 --> 00:06:47,907 You couldn't do that to her, it wouldn't be cool. 157 00:06:47,974 --> 00:06:49,375 Man, you know what, Tommy? 158 00:06:49,442 --> 00:06:51,811 It's just like a Chicago Bulls game, man. 159 00:06:51,911 --> 00:06:55,314 - What that mean? - You're always selling out. 160 00:06:55,415 --> 00:06:57,784 - Shut your damn mouth. - Hey, come on, let's go. 161 00:06:57,884 --> 00:06:58,985 Alright, don't forget your coat. 162 00:06:59,085 --> 00:07:00,286 Alright, look here. 163 00:07:00,386 --> 00:07:02,955 Before we go 164 00:07:03,055 --> 00:07:04,724 about the-the mouse incident, right? 165 00:07:04,791 --> 00:07:08,394 - Oh, yeah. - That's just between us, right? 166 00:07:08,461 --> 00:07:10,630 Well, between us. 167 00:07:10,730 --> 00:07:12,331 Yeah, yeah. 168 00:07:12,432 --> 00:07:14,434 - Did you get my coat? - I got it. 169 00:07:16,436 --> 00:07:17,837 I got my revenge. 170 00:07:17,937 --> 00:07:20,273 I ain't gonna say nothing, man. 171 00:07:22,175 --> 00:07:25,344 You mean to tell me Big Tom is afraid of a little mouse? 172 00:07:25,445 --> 00:07:27,113 Man, when he saw that mouse 173 00:07:27,180 --> 00:07:28,948 he started jumping and kicking and 174 00:07:29,015 --> 00:07:32,285 and scratching like Kris Kross, man. 175 00:07:32,351 --> 00:07:34,520 We thought he was in a group or something. 176 00:07:34,620 --> 00:07:36,856 You know what I mean? 177 00:07:36,956 --> 00:07:39,158 Yo, yo, straight-up, straight-up 178 00:07:39,258 --> 00:07:41,027 alright, spill the beans. 179 00:07:41,127 --> 00:07:42,695 What you gonna do to me? 180 00:07:42,795 --> 00:07:44,197 Man, I ain't gonna do nothing to you. 181 00:07:44,297 --> 00:07:47,433 We boys, man. I got your back. 182 00:07:47,500 --> 00:07:49,469 Got. 183 00:07:49,535 --> 00:07:51,537 - For real? - No doubt. 184 00:07:51,637 --> 00:07:53,339 Oh, good looking out there. Shoot, dawg. 185 00:07:53,439 --> 00:07:54,841 You know, 'cause I thought you was gonna get me. 186 00:07:54,941 --> 00:07:56,642 - For real. - No, not you. 187 00:08:05,451 --> 00:08:08,387 Hold on, sister. Hold on. 188 00:08:08,488 --> 00:08:10,323 Hey, what's up, big Tom. What's up, dawg? 189 00:08:10,389 --> 00:08:11,858 Hey, man. How do you feel? 190 00:08:11,958 --> 00:08:13,359 Hey, man, you gonna order something to eat 191 00:08:13,459 --> 00:08:14,861 'cause I'm hungrier than a, well.. 192 00:08:14,961 --> 00:08:16,696 Yeah. Well, man, I'm waiting for Pam 193 00:08:16,796 --> 00:08:19,232 and her friend Chip to get here. 194 00:08:19,332 --> 00:08:22,168 Well, you know, she probably ran Chip off. 195 00:08:26,506 --> 00:08:28,307 Shut up, conjunction-punction 196 00:08:28,374 --> 00:08:32,578 before I flick your narrow behind back to Whacremento. 197 00:08:32,678 --> 00:08:34,080 How you like that? 198 00:08:34,180 --> 00:08:37,183 See, I wasn't even talking to you, Wiggie Smalls. 199 00:08:37,250 --> 00:08:39,185 Don't be embarrassing me in front of my friend. 200 00:08:39,252 --> 00:08:41,087 - Nobody embarrassing you, girl. - Yeah, you embarrassing me-- 201 00:08:41,187 --> 00:08:42,889 - Hi. I'm Tommy. - Hello, Tommy. 202 00:08:42,989 --> 00:08:44,590 Yes. Tommy and Martin 203 00:08:44,690 --> 00:08:48,060 I'd like you to meet my very dear friend Chip. 204 00:08:48,160 --> 00:08:49,762 How you doing, Chip? What's up, man? 205 00:08:49,862 --> 00:08:53,733 Yo, Chip, you gotta take extra precaution with her, man. 206 00:08:53,833 --> 00:08:55,434 Do you have all your shots? 207 00:08:55,535 --> 00:08:57,003 Martin, shut up. 208 00:08:57,069 --> 00:08:58,437 - What? - Just shut up. 209 00:08:58,538 --> 00:09:00,339 - So, you are Martin. - Hey. 210 00:09:00,406 --> 00:09:02,074 I heard when you got on the rollercoaster 211 00:09:02,174 --> 00:09:04,443 you screamed higher than Mariah Carey. 212 00:09:06,445 --> 00:09:09,048 That was him. 213 00:09:09,115 --> 00:09:13,119 Oh, if you guys will excuse me, I have to use the ladies' room. 214 00:09:13,219 --> 00:09:14,921 - Promise to wait for me? - Yes. 215 00:09:15,021 --> 00:09:17,189 Alright. 216 00:09:17,256 --> 00:09:19,091 Be nice. 217 00:09:19,191 --> 00:09:21,594 Nice. 218 00:09:21,694 --> 00:09:24,030 So, listen, guys. I'm about to go get us some drink. 219 00:09:24,096 --> 00:09:26,699 - Chip, want a drink? - Just a little paunch. 220 00:09:26,766 --> 00:09:29,602 I mean, punch. Thank you. 221 00:09:29,702 --> 00:09:31,904 Chip. Hey, come on over here. 222 00:09:31,971 --> 00:09:33,539 - Have a seat there, Chip. - Thank you. 223 00:09:33,606 --> 00:09:35,207 Yeah. Yeah. 224 00:09:35,274 --> 00:09:36,943 Uh, this place, Nipsey's here 225 00:09:37,043 --> 00:09:39,412 we like to come on and hang out here at Nipsey's 226 00:09:39,478 --> 00:09:40,813 you know, Chip. 227 00:09:40,913 --> 00:09:42,081 Pretty nice. 228 00:09:42,148 --> 00:09:43,749 So, Chip, what.. 229 00:09:43,816 --> 00:09:45,918 What do you do for a living, man? 230 00:09:45,985 --> 00:09:49,155 Well, I don't like to tell too many people 231 00:09:49,255 --> 00:09:51,157 but I'm a cop. 232 00:09:51,257 --> 00:09:53,726 Oh, you're a cop? 233 00:09:53,793 --> 00:09:55,561 Well, um, you know 234 00:09:55,628 --> 00:09:57,496 I think Nipsey got some extra donuts 235 00:09:57,597 --> 00:09:58,998 behind the bar. 236 00:09:59,098 --> 00:10:01,167 - Donuts? - Oh, you want them. 237 00:10:01,267 --> 00:10:03,903 And Pam said you were a jerk. 238 00:10:07,406 --> 00:10:09,475 She said I was a jerk, huh? 239 00:10:09,575 --> 00:10:11,611 Mr. Policeman. 240 00:10:22,455 --> 00:10:24,523 Okay. 241 00:10:24,624 --> 00:10:25,825 - Alright, Martin. - Hey. 242 00:10:25,925 --> 00:10:28,327 Where's Chip, and what did you do with him? 243 00:10:28,427 --> 00:10:30,029 I don't know where Chip is. 244 00:10:30,129 --> 00:10:32,098 Probably saw your face and ran off like Emmitt Smith. 245 00:10:32,164 --> 00:10:34,200 - I don't know. - He did? Where did he go? 246 00:10:34,300 --> 00:10:37,370 Yo, Pam, calm down. Here he come. 247 00:10:37,470 --> 00:10:40,039 Hey. Donut? Okay. 248 00:10:40,139 --> 00:10:43,209 I'd like to propose a toast. 249 00:10:43,309 --> 00:10:45,878 Uh, Pam, please, sit down. 250 00:10:45,978 --> 00:10:47,780 Since when do you offer me a seat? 251 00:10:47,847 --> 00:10:52,118 With all due respect, miss lady, sit down. 252 00:10:52,184 --> 00:10:53,819 Alright. 253 00:10:55,855 --> 00:10:59,692 I'd like to propose a toast. 254 00:10:59,792 --> 00:11:01,227 May the two of you 255 00:11:01,327 --> 00:11:04,063 stick together for a long, long time. 256 00:11:04,163 --> 00:11:06,532 - Hear, hear. - That's so sweet of him. 257 00:11:06,632 --> 00:11:07,900 Yeah. 258 00:11:16,876 --> 00:11:18,377 What the hell? Somethin'.. 259 00:11:18,477 --> 00:11:20,813 Somethin' sticky is on my glass. 260 00:11:25,151 --> 00:11:26,385 What? 261 00:11:26,485 --> 00:11:27,820 Martin! 262 00:11:30,423 --> 00:11:31,924 What is this? 263 00:11:32,024 --> 00:11:34,060 Who's the man? Who's the man? 264 00:11:34,160 --> 00:11:35,895 Martin, you are so stupid! 265 00:11:35,995 --> 00:11:37,430 Got you. Got you. 266 00:11:37,530 --> 00:11:38,931 You play too much. 267 00:11:39,031 --> 00:11:40,900 You know what? I'm about.. 268 00:11:45,504 --> 00:11:46,872 You know what? 269 00:11:46,939 --> 00:11:48,541 Payback's so now, Martin. 270 00:11:48,607 --> 00:11:51,043 - I'mma get you back. - Pam, Pam-- 271 00:11:51,110 --> 00:11:52,278 What-- 272 00:11:52,378 --> 00:11:54,613 - But it's on my butt. - Come on, baby. 273 00:11:54,714 --> 00:11:56,949 I can't get it off of my hand. 274 00:11:57,049 --> 00:11:58,551 What are y'all looking at? 275 00:11:58,617 --> 00:12:00,352 Just get outta my way. 276 00:12:00,419 --> 00:12:02,922 Get outta my way! 277 00:12:03,022 --> 00:12:04,924 Oh, man! 278 00:12:46,999 --> 00:12:48,734 Is that you, baby? 279 00:12:53,305 --> 00:12:54,840 Pardon me. 280 00:12:54,940 --> 00:12:58,010 I know damn well I'm dreaming, right? 281 00:12:58,110 --> 00:12:59,478 Be cool, baby boy. 282 00:12:59,578 --> 00:13:01,113 You know what this is. 283 00:13:01,180 --> 00:13:03,149 What you mean I know what this is, man? 284 00:13:04,850 --> 00:13:07,853 Oh, snap. 285 00:13:07,953 --> 00:13:09,755 Pam sent you, right? 286 00:13:11,991 --> 00:13:14,860 Oh, bro, Pam sent me. 287 00:13:14,960 --> 00:13:16,829 No doubt. 288 00:13:16,929 --> 00:13:18,364 Now.. 289 00:13:18,464 --> 00:13:21,267 ...why don't you give me your watch and your jewelry. 290 00:13:21,333 --> 00:13:23,836 Oh, you want my watch and jewelry? 291 00:13:23,936 --> 00:13:25,538 Oh, well, cool, man. You know what? 292 00:13:25,638 --> 00:13:28,207 Performance is good, you can have all of my jewelry. 293 00:13:28,307 --> 00:13:31,177 You know? Okay, that's.. You know that's Rolex. 294 00:13:31,277 --> 00:13:33,379 So that's.. Those are tight there, so.. 295 00:13:33,479 --> 00:13:37,383 You know that right there, and there. Boom. 296 00:13:37,483 --> 00:13:39,385 Let me think what else I can get you. 297 00:13:39,485 --> 00:13:41,020 Let me get you some of my wife's jewelry. 298 00:13:41,120 --> 00:13:43,656 You know, she got some stuff back there. 299 00:13:43,722 --> 00:13:44,957 Why don't you look around 300 00:13:45,024 --> 00:13:47,126 help yourself to anything you want, man. 301 00:13:47,193 --> 00:13:48,794 Be right back. 302 00:13:51,664 --> 00:13:53,899 Man. And of all the time I've been stealing 303 00:13:53,999 --> 00:13:55,734 I've been avoiding this crib. 304 00:13:58,003 --> 00:13:59,305 Here we go. 305 00:13:59,371 --> 00:14:02,842 Got her top-of-the-line jewelry stuff here, alright? 306 00:14:02,908 --> 00:14:03,976 Hey, yeah. See that? 307 00:14:04,043 --> 00:14:06,412 I didn't catch your name, but.. 308 00:14:06,512 --> 00:14:08,347 I was thinking, why don't you take the stereo? 309 00:14:08,414 --> 00:14:09,882 I think that rolls right out. 310 00:14:09,982 --> 00:14:11,917 You know what? Definitely. Good idea. 311 00:14:12,017 --> 00:14:14,186 You know what I mean? Yeah. Yeah. 312 00:14:14,253 --> 00:14:18,090 That's your discs right here, you put those in here. 313 00:14:18,190 --> 00:14:19,491 Right there. 314 00:14:19,558 --> 00:14:21,660 Is there anything else I can get for you? 315 00:14:21,727 --> 00:14:24,864 Yeah. Can I make a phone call, man? 316 00:14:24,930 --> 00:14:26,765 No doubt, you know what I mean? 317 00:14:26,866 --> 00:14:28,667 Here you go, go on and use that phone. 318 00:14:28,734 --> 00:14:30,936 Yeah, right there. Ghetto. 319 00:14:31,036 --> 00:14:32,404 Hey, yo, Streetlight. 320 00:14:32,504 --> 00:14:34,540 Meet me at the joint, five minutes, bro. 321 00:14:34,607 --> 00:14:36,442 You ain't gonna believe this one, man. 322 00:14:38,544 --> 00:14:40,546 - A good friend of yours, huh? - Yeah. 323 00:14:40,613 --> 00:14:43,382 Comin' to pick you up. Cool. Alright? 324 00:14:43,449 --> 00:14:45,751 That's right, around here. Let me get this door for you. 325 00:14:45,851 --> 00:14:46,952 Don't scratch it. 326 00:14:47,052 --> 00:14:48,287 You know your stuff. 327 00:14:48,387 --> 00:14:49,622 Be careful with that. 328 00:14:49,722 --> 00:14:51,390 Hey, yo, I wanna thank you, man. 329 00:14:51,457 --> 00:14:53,092 This is the first time anybody ever 330 00:14:53,192 --> 00:14:54,460 helped me jack them. 331 00:14:54,560 --> 00:14:56,095 Oh, yeah. Alright, cool, cool. 332 00:14:56,195 --> 00:14:57,463 - Just do me a favor. - What? 333 00:14:57,563 --> 00:14:59,965 Tell Pam she gonna have to come correct 334 00:15:00,065 --> 00:15:01,600 if she want to jack ol' Martin Mar. 335 00:15:01,700 --> 00:15:03,602 - You know what I mean? - Yeah, yeah. Okay. 336 00:15:03,702 --> 00:15:05,204 Uh, what's your name, partner? 337 00:15:05,271 --> 00:15:09,475 Oh, they call me The M-E-T-H-O-D Man. 338 00:15:09,575 --> 00:15:11,577 Peace. 339 00:15:11,644 --> 00:15:12,745 Alright, man. 340 00:15:12,811 --> 00:15:15,080 Like I said, be careful with the, you know 341 00:15:15,147 --> 00:15:16,482 stereo and all that. 342 00:15:16,582 --> 00:15:18,617 Make sure, you know, when the joke's over 343 00:15:18,717 --> 00:15:20,986 you give back my stuff, partner. 344 00:15:26,125 --> 00:15:27,493 Method Man. 345 00:15:27,593 --> 00:15:31,096 Sounds more like a rapper than a burglar. 346 00:15:32,665 --> 00:15:35,167 Well, you know, why did you bite into it like that? 347 00:15:35,267 --> 00:15:36,669 Hey, man, you should have been at Nipsey's, man. 348 00:15:36,769 --> 00:15:38,337 - It was off the hook. - Yeah. 349 00:15:38,437 --> 00:15:41,006 Yeah. There was some fine brothers up in there tonight. 350 00:15:41,106 --> 00:15:43,108 Damn! 351 00:15:43,175 --> 00:15:45,177 Back to reality. 352 00:15:45,277 --> 00:15:47,179 You know, I can't believe you tried to play me 353 00:15:47,279 --> 00:15:48,847 like a sucker, Pam. 354 00:15:48,948 --> 00:15:50,349 What are you talking about? 355 00:15:50,449 --> 00:15:52,151 Whoa, Martin. 356 00:15:52,251 --> 00:15:54,286 What happened to your stereo, man? 357 00:15:54,353 --> 00:15:55,854 I gave it to the burglar. 358 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 - Burglar? - Yeah. 359 00:15:58,023 --> 00:16:02,127 Yeah, I gave it to your fake-ass robber. 360 00:16:02,194 --> 00:16:04,330 Fake robber? Wait a minute. 361 00:16:04,430 --> 00:16:06,198 Oh, come on, Martin, tell me you didn't give him 362 00:16:06,298 --> 00:16:07,800 anything else. 363 00:16:07,866 --> 00:16:10,202 Just all of Gina's jewelry. Why? 364 00:16:10,302 --> 00:16:11,704 You.. Look.. Martin, look. 365 00:16:11,804 --> 00:16:14,540 I did not send a stick-up kid here as a joke. 366 00:16:14,640 --> 00:16:18,210 It was just fun for me seeing you paranoid, bro. 367 00:16:18,310 --> 00:16:21,714 You are talented. You are good. 368 00:16:21,814 --> 00:16:25,517 You really should get a agent 'cause your skills are tight. 369 00:16:25,617 --> 00:16:27,353 Okay. Look, I'm gonna call the police. 370 00:16:27,453 --> 00:16:28,654 - You better. - Yeah. 371 00:16:28,721 --> 00:16:30,889 - Quick. - Tommy, kill the drama, man. 372 00:16:30,990 --> 00:16:32,658 Okay? The joke is over. 373 00:16:32,725 --> 00:16:35,194 What part of "jacked" don't you understand? 374 00:16:36,662 --> 00:16:38,130 Martin, wait a minute. Wait, wait. 375 00:16:38,197 --> 00:16:39,565 Just-just look at me. 376 00:16:39,665 --> 00:16:41,834 Don't make me. 377 00:16:41,900 --> 00:16:43,135 Martin, I'm serious. 378 00:16:43,202 --> 00:16:45,070 I did not set you up to be robbed! 379 00:16:47,072 --> 00:16:49,908 - Say what? - Jacked. 380 00:16:50,009 --> 00:16:51,310 You got robbed! 381 00:16:52,845 --> 00:16:53,912 Goddamn! 382 00:16:55,381 --> 00:16:56,982 Ain't nothing about revenge! 383 00:16:57,049 --> 00:16:58,650 Okay, okay, calm down, man. 384 00:16:58,717 --> 00:17:00,486 Calm down, Martin, okay? It's alright. 385 00:17:00,552 --> 00:17:01,820 - I just got off the-- - I didn't do it. 386 00:17:01,887 --> 00:17:03,155 - Okay, relax. Relax. - I didn't. 387 00:17:03,222 --> 00:17:04,256 - Oh, man. - We're gonna catch him. 388 00:17:04,356 --> 00:17:05,591 I just got off the phone with Chip. 389 00:17:05,691 --> 00:17:06,925 He said, come on down to the precinct 390 00:17:07,026 --> 00:17:08,527 right away so you can file a report. 391 00:17:08,594 --> 00:17:09,928 - Well, let's go, man. - What did he look like, man? 392 00:17:10,029 --> 00:17:11,830 - I don't know, man. - We're gonna stop him. 393 00:17:11,897 --> 00:17:13,866 - I don't know, man. - How could you give a perp.. 394 00:17:17,703 --> 00:17:19,605 - It could have been all on me. - Just relax. 395 00:17:19,705 --> 00:17:21,073 - Okay, don't cry, man. - Calm down. 396 00:17:21,173 --> 00:17:22,875 - Who told you to give the boy.. - You've got to relax. 397 00:17:22,941 --> 00:17:25,377 ...your stuff? I can't believe you did something so stupid. 398 00:17:25,444 --> 00:17:27,246 - Hi, Pam. - Hey, Chip. 399 00:17:27,346 --> 00:17:28,547 Hey, you're never gonna believe this. 400 00:17:28,614 --> 00:17:30,416 - Alright? Okay? - Alright, alright. 401 00:17:30,516 --> 00:17:32,785 What went down? 402 00:17:32,885 --> 00:17:35,087 I was robbed! 403 00:17:35,187 --> 00:17:37,289 - Calm down. - Okay. 404 00:17:37,389 --> 00:17:39,391 Can you be a little more specific? 405 00:17:41,193 --> 00:17:42,928 Well, what can I say? I.. 406 00:17:43,028 --> 00:17:44,863 - I was robbed! - Okay, alright, alright. 407 00:17:44,930 --> 00:17:46,398 Tell him about what happened, okay? 408 00:17:46,465 --> 00:17:48,033 - Tell him the story. - Okay, alright. 409 00:17:48,100 --> 00:17:51,804 Well, he robbed me for my Hashi Tashi stereo 410 00:17:51,904 --> 00:17:53,539 and my top-of-the-line Rolex. 411 00:17:53,605 --> 00:17:55,541 Some other jewelry and stuff like that. 412 00:17:55,607 --> 00:17:58,577 How did he get all that out by himself? 413 00:17:58,644 --> 00:18:01,580 Guess what? Skinny the Pooh gave him a hand. 414 00:18:01,647 --> 00:18:04,249 - I don't get it. - I.. 415 00:18:05,918 --> 00:18:06,985 I helped him out. 416 00:18:07,086 --> 00:18:08,821 Excuse me? 417 00:18:08,921 --> 00:18:10,722 I'm saying, "I helped him out." 418 00:18:12,658 --> 00:18:14,093 You helped him? 419 00:18:15,427 --> 00:18:17,129 Look, partner, okay? 420 00:18:17,229 --> 00:18:19,765 I thought it was a part of a practical joke. 421 00:18:21,400 --> 00:18:24,136 So, technically, you didn't get robbed. 422 00:18:24,236 --> 00:18:26,238 You gave your stuff away. 423 00:18:28,941 --> 00:18:31,577 Oh, no, he really gave it to him though. 424 00:18:35,280 --> 00:18:37,783 Shouldn't y'all be out looking for the other glove? 425 00:18:40,085 --> 00:18:42,321 - Martin, just calm down. - I'm sorry, Martin. 426 00:18:42,421 --> 00:18:45,290 It's not everyday the jackee helps the jacker 427 00:18:45,357 --> 00:18:47,459 to get jacked. 428 00:18:47,526 --> 00:18:48,861 So, look. So what are you saying, man? 429 00:18:48,961 --> 00:18:50,529 Are you gonna help me or what? 430 00:18:50,629 --> 00:18:53,465 Look, we apprehended a couple of burglary suspects 431 00:18:53,532 --> 00:18:55,000 earlier tonight. 432 00:18:55,100 --> 00:18:56,668 Why don't you take a look at them 433 00:18:56,768 --> 00:18:58,337 and see if you recognize anybody? 434 00:18:58,437 --> 00:19:00,205 - That's good. That's a start. - See, there you go. 435 00:19:00,305 --> 00:19:01,673 - That's what I'm talking about. - See? 436 00:19:01,773 --> 00:19:02,975 - Justice! Justice! - Justice. 437 00:19:03,041 --> 00:19:05,878 - Alright. - Bring out the suspects. 438 00:19:05,978 --> 00:19:07,513 Alright, let's line 'em up right over there. 439 00:19:07,613 --> 00:19:08,714 Come on. 440 00:19:08,814 --> 00:19:09,848 Let's go, quickly. 441 00:19:09,948 --> 00:19:13,152 There we go. 442 00:19:13,218 --> 00:19:14,653 Right over here, partner. 443 00:19:14,720 --> 00:19:16,188 Let's go. 444 00:19:16,288 --> 00:19:18,390 Alright. Alright. 445 00:19:18,490 --> 00:19:21,059 Do you recognize any of these people? 446 00:19:21,160 --> 00:19:22,728 They look familiar to you? 447 00:19:22,828 --> 00:19:24,296 Yeah, yeah, that's him right there. 448 00:19:24,363 --> 00:19:26,398 - Right there in the black. - That's him? 449 00:19:26,498 --> 00:19:28,534 - Yeah. - Well, I'm sorry, Martin. 450 00:19:28,634 --> 00:19:32,004 But we can't arrest him. There's no evidence. 451 00:19:32,070 --> 00:19:33,672 What you mean you can't arrest him, man? 452 00:19:33,739 --> 00:19:35,374 Then why'd you bring him out here? 453 00:19:35,474 --> 00:19:37,075 Well, we were hoping that you would have picked 454 00:19:37,176 --> 00:19:38,477 the overweight lover. 455 00:19:38,544 --> 00:19:41,914 You had to see what she had on her. 456 00:19:42,014 --> 00:19:43,749 Oh, alright, you can let 'em go. 457 00:19:43,849 --> 00:19:44,983 Whoa, whoa, whoa, whoa, what do you mean 458 00:19:45,050 --> 00:19:46,585 let-let 'em go, man? 459 00:19:46,685 --> 00:19:47,920 What do you mean, let them go? 460 00:19:48,020 --> 00:19:49,354 You ain't letting 'em go nowhere, man. 461 00:19:49,421 --> 00:19:50,589 Hold on, partner. Nah, man. 462 00:19:50,689 --> 00:19:53,592 Nah, he ain't just gonna rob me like that, man. 463 00:19:53,692 --> 00:19:56,361 You know? Look, man, he even got on my watch, man. 464 00:19:56,428 --> 00:19:59,431 I'm sorry, Martin, there's nothing we can do. 465 00:19:59,531 --> 00:20:02,935 Well, check it out, there's something I can do. 466 00:20:03,035 --> 00:20:05,537 - Oh, no! Oh, no! - No, no, no. 467 00:20:07,206 --> 00:20:08,373 Alright, alright. 468 00:20:08,440 --> 00:20:09,741 Don't like the specimen here, okay? 469 00:20:09,841 --> 00:20:11,043 - Calm down! Calm.. - Listen to me, listen! 470 00:20:11,109 --> 00:20:12,344 Alright, I know. 471 00:20:12,411 --> 00:20:13,845 - I know, I know, I know. Relax. - Come on. 472 00:20:13,912 --> 00:20:15,547 - Relax. Relax. - Be cool. Be cool. 473 00:20:15,614 --> 00:20:18,050 Alright. 474 00:20:18,116 --> 00:20:20,686 How'd you like me now, dawg? 475 00:20:20,752 --> 00:20:25,390 - Oh, man! Oh, man! Oh, man! - What? 476 00:20:25,457 --> 00:20:27,693 I got you. I got you! 477 00:20:27,759 --> 00:20:30,295 Tommy, that was good! 478 00:20:30,395 --> 00:20:32,531 All of y'all was in on it? 479 00:20:32,598 --> 00:20:33,799 All of y'all? 480 00:20:33,899 --> 00:20:35,033 That was it. 481 00:20:35,100 --> 00:20:36,368 All of them was in on it, huh? 482 00:20:36,435 --> 00:20:38,737 No, no, no, no, no, do not look at me, Fleayonce 483 00:20:38,804 --> 00:20:40,372 'cause I had nothing to do with it. 484 00:20:40,439 --> 00:20:43,475 No, no, no, no, Martin. I did this all by myself, dawg. 485 00:20:43,575 --> 00:20:45,577 See, I knew, I knew it, I knew you were gonna be so worried 486 00:20:45,644 --> 00:20:47,479 about Pam getting her revenge. 487 00:20:47,579 --> 00:20:50,082 - Yo, that was good, Tom Tom. - Like that? 488 00:20:50,148 --> 00:20:51,817 Oh, you hadn't knew about it, too? 489 00:20:51,917 --> 00:20:53,585 - Nah. I didn't know about it. - No, he didn't know about it. 490 00:20:53,652 --> 00:20:55,220 I did it by myself! 491 00:20:55,287 --> 00:20:56,955 Wasn't that funny? 492 00:20:58,590 --> 00:21:00,225 - That's hilarious. - Tickled. 493 00:21:00,292 --> 00:21:02,995 - Wow, you got a lot of friends. - Yeah, I got.. 494 00:21:03,095 --> 00:21:04,429 - Alright, well, look. - Yeah? 495 00:21:04,496 --> 00:21:06,265 I'mma forget about it. You know, I'm cool. 496 00:21:06,331 --> 00:21:08,267 I'll just meet y'all back at the crib. 497 00:21:08,333 --> 00:21:09,901 - Okay, I'll get my stuff. - Whoa, whoa, whoa. 498 00:21:09,968 --> 00:21:11,169 Hey, wait, wait. Oh, no, no, no. 499 00:21:11,270 --> 00:21:12,671 Hey, hey, hey. Meet at the crib? 500 00:21:12,771 --> 00:21:14,139 Yeah, yeah, I get my stuff back there at the crib. 501 00:21:14,239 --> 00:21:15,340 No, no, no, but what about us? 502 00:21:15,440 --> 00:21:16,808 That's right, we rode in the same car. 503 00:21:16,908 --> 00:21:17,909 - Remember? - Yeah. 504 00:21:17,976 --> 00:21:20,445 Oh, shoot. Yeah, let me think. 505 00:21:20,512 --> 00:21:22,514 Y'all better do like Spike Lee say. 506 00:21:22,614 --> 00:21:24,416 - What? - "Get on the bus!" 507 00:21:24,483 --> 00:21:25,784 Martin! 508 00:21:35,694 --> 00:21:36,862 Okay, look, guys. 509 00:21:36,962 --> 00:21:37,996 I'm gonna call the police, the cops.. 510 00:21:38,096 --> 00:21:39,197 I'm gonna call the police. 511 00:21:39,298 --> 00:21:40,465 Just push him, just push him. 512 00:21:40,532 --> 00:21:42,701 What? 513 00:21:42,801 --> 00:21:44,536 Get to the point, Dennis. 514 00:21:44,636 --> 00:21:47,606 I'll catch on, if you just throw it out there. 515 00:21:47,673 --> 00:21:49,641 Throw it out there! 516 00:21:49,708 --> 00:21:51,710 Yum! It's good! 517 00:21:51,810 --> 00:21:54,379 Delicious! It's good! 518 00:21:54,479 --> 00:21:56,481 You gotta eat it like that? 519 00:21:59,818 --> 00:22:01,353 Well, no. 520 00:22:01,453 --> 00:22:03,221 - Alright. - I'm goin' for the comedy. 521 00:22:03,322 --> 00:22:05,357 Right, you're right. No doubt. 37516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.