Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,636 --> 00:00:05,338
Coming!
2
00:00:05,405 --> 00:00:07,307
I'm coming!
3
00:00:07,374 --> 00:00:08,341
Hey!
4
00:00:13,580 --> 00:00:17,217
Hi, Roscoe. I have
not seen you in a while.
5
00:00:17,317 --> 00:00:19,185
How you doing?
You look like you've grown.
6
00:00:19,252 --> 00:00:21,755
You.. Are you getting bigger?
7
00:00:21,855 --> 00:00:24,324
No, but your lips are.
8
00:00:24,391 --> 00:00:26,593
You-you look like
you could suck the skin
9
00:00:26,693 --> 00:00:29,029
off some McNuggets.
10
00:00:29,095 --> 00:00:31,431
- I'm serious.
- That's not funny!
11
00:00:31,531 --> 00:00:33,066
This is what I get
for being nice to you.
12
00:00:33,166 --> 00:00:34,901
- Go back, you're bad.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
13
00:00:35,001 --> 00:00:37,437
Wait, wait a minute, wait, I'm
about to ask you something--
14
00:00:37,537 --> 00:00:39,339
What? What is it?
15
00:00:39,406 --> 00:00:42,609
Is it true that you and Martin
tried to make a baby?
16
00:00:42,709 --> 00:00:45,045
Look, I-I-I, I don't
even know why I'm having
17
00:00:45,111 --> 00:00:46,513
this conversation with you.
18
00:00:46,579 --> 00:00:47,847
Roscoe, you don't even know
19
00:00:47,914 --> 00:00:50,083
where babies come from,
okay, son? Whatever.
20
00:00:50,183 --> 00:00:52,052
Babies come from dancing.
21
00:00:52,118 --> 00:00:55,255
Oh, Roscoe, that's kind of cute.
Okay.
22
00:00:55,355 --> 00:00:58,358
See, I accidentally was looking
through the, uh, the peekhole
23
00:00:58,425 --> 00:01:00,060
at our house
and I see my brother
24
00:01:00,126 --> 00:01:02,462
with his girlfriend
and they was under the cover
25
00:01:02,562 --> 00:01:03,763
doing the Bop.
26
00:01:05,632 --> 00:01:06,699
I'm sick.
27
00:01:06,766 --> 00:01:08,968
Goodbye, you little nasty..
28
00:01:09,069 --> 00:01:11,137
- I'm not nasty. I'm not nasty.
- What? I'm telling you--
29
00:01:11,237 --> 00:01:13,139
I'm not nasty,
but I don't see nothing wrong
30
00:01:13,239 --> 00:01:16,276
with a little buppity-buppity
groditty-groditty.
31
00:01:16,376 --> 00:01:18,211
Yeah, oh! Yeah, do it.
32
00:01:54,747 --> 00:01:57,283
'Oh, yeah.'
33
00:01:57,350 --> 00:02:00,620
Hello. Hey, Gina,
baby, what's up?
34
00:02:00,687 --> 00:02:03,857
Oh, no, no, Gina, I was just
making me a protein drink.
35
00:02:03,957 --> 00:02:06,593
No, baby, the kitchen is
just the way you left it.
36
00:02:06,659 --> 00:02:09,462
Yeah, I threw the Vitamin Es
in there, that's right.
37
00:02:09,529 --> 00:02:11,531
- Hey, Cole--
- No, no, no, no, no, baby.
38
00:02:12,932 --> 00:02:14,701
'Hey.'
39
00:02:14,801 --> 00:02:17,036
Excuse me.
Where's the respect?
40
00:02:17,137 --> 00:02:18,638
I'm on the phone.
41
00:02:18,705 --> 00:02:21,107
Bro, you can call
phone sex back.
42
00:02:21,174 --> 00:02:24,177
Yo, yo, yo, I tried that
phone sex one time, Tommy.
43
00:02:24,277 --> 00:02:26,146
Yo, the phone ain't been
working right since.
44
00:02:26,212 --> 00:02:28,548
- And I got lucky on the phone.
- G-get away, you nasty.
45
00:02:28,648 --> 00:02:31,284
Hey, hey, hey, man,
can we all shut up?
46
00:02:31,351 --> 00:02:33,553
- I'm on the phone with my baby.
- Alright.
47
00:02:33,653 --> 00:02:35,555
Alright, what you saying?
Yeah.
48
00:02:35,655 --> 00:02:38,825
What, baby?
So, you-you're ovulating?
49
00:02:38,892 --> 00:02:40,126
Yeah, this is the time?
50
00:02:40,193 --> 00:02:41,694
You know, I'm glad
you told me that, Gina.
51
00:02:41,794 --> 00:02:42,962
'Cause, you know
52
00:02:43,029 --> 00:02:45,231
my Tuskegee Airmen
are in formation.
53
00:02:45,331 --> 00:02:47,700
They're all lined up and they
ready to blast off, baby.
54
00:02:47,800 --> 00:02:50,136
Uh-huh. Yeah, yeah, yeah,
you know what I mean?
55
00:02:50,203 --> 00:02:52,005
Okay, so.. You.. I..
Well, I'll see you
56
00:02:52,071 --> 00:02:53,339
when you get here.
That's right.
57
00:02:53,406 --> 00:02:55,008
I've been ready
for it for a long time.
58
00:02:55,074 --> 00:02:57,677
I'm gonna do some push-ups.
See you when you get here.
59
00:03:00,079 --> 00:03:02,415
Bruh, bruh, hey, whoa, whoa,
what you grinnin' about?
60
00:03:02,515 --> 00:03:06,186
Uh, Gina's on her way home
for some lunchtime dessert.
61
00:03:06,252 --> 00:03:07,921
Yeah. So, what, man?
You're married
62
00:03:08,021 --> 00:03:09,856
you're supposed to do
things like that every day.
63
00:03:09,923 --> 00:03:12,091
No, man, not when you're
trying to make a baby.
64
00:03:12,192 --> 00:03:13,426
You gotta save up that batter
65
00:03:13,526 --> 00:03:15,495
until it's time
to cook that egg, man.
66
00:03:17,197 --> 00:03:19,766
Batter some eggs.
That's what I'm talking about.
67
00:03:19,866 --> 00:03:21,034
Do I got another $1.99
68
00:03:21,100 --> 00:03:23,336
so I can get another
egg McMuffin?
69
00:03:23,403 --> 00:03:25,438
It's a damn shame.
70
00:03:25,538 --> 00:03:27,840
Grown men ain't got a $1.99.
71
00:03:29,876 --> 00:03:31,578
He ain't got a ride either.
72
00:03:31,678 --> 00:03:34,247
Damn, Pacer broke
down again, man.
73
00:03:34,347 --> 00:03:37,617
He needs a ride downtown and
I'm already late for work, so..
74
00:03:37,717 --> 00:03:39,085
Tommy, Tommy,
hold on, hold on.
75
00:03:39,185 --> 00:03:40,253
How are you gonna be late
76
00:03:40,353 --> 00:03:41,688
for somethin'
you ain't got, man?
77
00:03:41,754 --> 00:03:43,456
- We go..
- Martin, look.
78
00:03:43,556 --> 00:03:45,725
I figured it, okay?
Since you're already off of work
79
00:03:45,792 --> 00:03:47,126
maybe you could take him.
80
00:03:47,227 --> 00:03:48,861
- Alright..
- Good.
81
00:03:50,263 --> 00:03:53,433
Cole, why you gotta go
downtown anyway, man?
82
00:03:53,533 --> 00:03:56,970
'Cause I'm about to get
broke off some lovely.
83
00:03:57,070 --> 00:03:58,204
Doing what?
84
00:03:59,872 --> 00:04:01,140
Jury duty!
85
00:04:03,076 --> 00:04:05,044
Get out of here.
Jury duty?
86
00:04:05,111 --> 00:04:08,248
Man, get this
out of my face, man.
87
00:04:08,314 --> 00:04:09,649
Come on, Cole,
get on out of here.
88
00:04:09,749 --> 00:04:12,318
You're wasting my time, man.
You know what I mean?
89
00:04:12,418 --> 00:04:14,988
Man, you don't get paid no money
doing jury duty.
90
00:04:15,088 --> 00:04:16,656
Oh, okay, I see.
91
00:04:16,756 --> 00:04:19,092
You ain't know it.
Check it out.
92
00:04:19,158 --> 00:04:22,328
$6 a day,
plus, free meals
93
00:04:22,428 --> 00:04:24,230
and check this out.
94
00:04:24,297 --> 00:04:25,498
When I'm finished serving,
I'mma go ahead
95
00:04:25,598 --> 00:04:26,633
and write me one of them books
96
00:04:26,733 --> 00:04:28,401
like, Christopher Dodd and them.
97
00:04:28,468 --> 00:04:29,636
You can get paid.
98
00:04:29,736 --> 00:04:33,339
Uh, Cole, can I ask you..
99
00:04:33,439 --> 00:04:35,475
Can I ask you a question, man?
100
00:04:35,575 --> 00:04:38,011
How you gonna, um,
write a book..
101
00:04:38,111 --> 00:04:40,680
...when you can't write
your damn name?
102
00:04:40,780 --> 00:04:41,848
I'll see y'all later.
103
00:04:41,948 --> 00:04:43,783
Yo, I understand,
Tommy, you know, man.
104
00:04:43,850 --> 00:04:45,785
- It's frustrating, man.
- Don't even sweat it.
105
00:04:45,852 --> 00:04:47,520
Don't even sweat it, man.
106
00:04:47,620 --> 00:04:50,023
I can write my name.
I'm.. Bust the diss.
107
00:04:50,123 --> 00:04:52,358
I-I'll hire myself
one of them ghostwriters then.
108
00:04:52,458 --> 00:04:54,927
Y-you know, although,
I-I, I have to admit
109
00:04:54,994 --> 00:04:56,829
I ain't never spoke
to no ghostesses before.
110
00:04:57,997 --> 00:04:59,198
Cole..
111
00:04:59,299 --> 00:05:00,767
Yeah, yeah, yeah,
I know what you thinkin'.
112
00:05:00,833 --> 00:05:03,036
No, no. No, you don't.
113
00:05:03,136 --> 00:05:05,204
No, you don't.
Not on this one, you don't.
114
00:05:05,305 --> 00:05:08,041
'Cause if you did, you'd be
running for your life, Cole.
115
00:05:08,141 --> 00:05:09,342
Oh, you're, man,
you're just jealous
116
00:05:09,442 --> 00:05:11,844
'cause they ain't c-called you.
117
00:05:11,944 --> 00:05:13,379
Man, please.
118
00:05:13,479 --> 00:05:15,882
Man, please, they call me
for jury duty all the time.
119
00:05:15,982 --> 00:05:17,183
Ain't been there once.
120
00:05:17,283 --> 00:05:19,218
Word?
121
00:05:19,319 --> 00:05:21,521
- Yo, how you get out of it?
- Man, please.
122
00:05:21,621 --> 00:05:23,890
Them folks send me
one of 'em tickets
123
00:05:23,990 --> 00:05:26,392
rip, rippity rip, rip, rip.
124
00:05:26,492 --> 00:05:27,560
- You know?
- Oh, that.
125
00:05:27,660 --> 00:05:29,028
Boom! Court's adjourned.
126
00:05:30,330 --> 00:05:31,698
You the man, you..
Hey, shoot!
127
00:05:31,798 --> 00:05:34,467
Hey, you can afford to
give away $6 a day like that.
128
00:05:34,534 --> 00:05:36,402
You living larger
than I thought.
129
00:05:36,502 --> 00:05:37,804
Let's get out of here,
Dinky Henderson.
130
00:05:37,870 --> 00:05:39,238
Alright.
Yeah, you the man.
131
00:05:40,673 --> 00:05:42,642
- Rippity, rip, rippity
- Rippity, rip..
132
00:05:48,848 --> 00:05:50,316
- This is it, right here.
- This is it.
133
00:05:50,383 --> 00:05:52,018
Alright, now, look, Cole.
Make this fast, man.
134
00:05:52,085 --> 00:05:53,586
I gotta hurry
and get back to Gina.
135
00:05:53,686 --> 00:05:55,722
And handle some business,
if you know what I mean.
136
00:05:55,822 --> 00:05:56,923
Alright?
137
00:05:57,023 --> 00:05:58,424
Yeah, yeah, yeah,
I think I know what you mean.
138
00:05:58,524 --> 00:06:00,493
Me and mom's trying to start
our own business, too.
139
00:06:01,828 --> 00:06:03,529
Cole, you know what, man?
140
00:06:03,596 --> 00:06:06,399
The only case they gonna put
you on is a mental case, man.
141
00:06:06,499 --> 00:06:07,834
Come on, man.
What you talking about?
142
00:06:07,900 --> 00:06:09,402
I am the perfect juror.
143
00:06:09,502 --> 00:06:10,837
Okay? I don't go nowhere.
144
00:06:10,903 --> 00:06:12,271
I ain't never seen nothing.
145
00:06:12,372 --> 00:06:14,674
And I don't understand
a damn thing.
146
00:06:15,942 --> 00:06:17,210
Who's next?
147
00:06:18,678 --> 00:06:20,079
Lady, there ain't no line.
148
00:06:21,381 --> 00:06:22,582
Don't get smart with me.
149
00:06:22,682 --> 00:06:25,284
Just step on up here
if you're next.
150
00:06:25,385 --> 00:06:28,454
Alright, Cole Brown
reporting for jury duty, sir!
151
00:06:29,422 --> 00:06:31,557
Ma'am, uh, now, ahem
152
00:06:31,624 --> 00:06:32,959
I'd like to get
put on one of those
153
00:06:33,059 --> 00:06:35,561
long, drawn out murder cases,
you know.
154
00:06:35,628 --> 00:06:37,897
Somethin' I could possibly
get myself a book deal with
155
00:06:37,964 --> 00:06:38,965
when I'm done.
156
00:06:39,065 --> 00:06:40,299
Oh, you're one of those, huh?
157
00:06:40,400 --> 00:06:44,137
Yes, ma'am,
proud to do my civic duty.
158
00:06:44,237 --> 00:06:48,207
Well, we do need several jurors
for a misdemeanor case.
159
00:06:48,274 --> 00:06:50,109
Misdemeanor, huh?
160
00:06:50,209 --> 00:06:51,477
Yeah, I think I know her.
161
00:06:51,577 --> 00:06:53,212
What she look like?
She about yay tall?
162
00:06:53,279 --> 00:06:54,380
Live on 3rd.
163
00:06:55,314 --> 00:06:56,416
I don't get it.
164
00:06:56,482 --> 00:06:59,619
Oh, and trust me,
you never will.
165
00:06:59,719 --> 00:07:02,422
Not-not with the goldie Cole,
you will never.
166
00:07:02,488 --> 00:07:03,623
Before I put you on a case
167
00:07:03,723 --> 00:07:05,057
I have to ask you
a few questions.
168
00:07:05,124 --> 00:07:07,260
- Okay.
- Are you employed?
169
00:07:07,326 --> 00:07:09,962
I was working with Tommy Strawn
for a while.
170
00:07:10,062 --> 00:07:11,097
Unemployed.
171
00:07:12,398 --> 00:07:14,100
Do you believe
in the death penalty?
172
00:07:15,268 --> 00:07:16,602
Do roaches count?
173
00:07:16,669 --> 00:07:19,172
Whoa, wait, excuse me, lady,
trust me on this.
174
00:07:19,272 --> 00:07:22,675
You gonna have to put Cole
on a very simple case.
175
00:07:22,775 --> 00:07:24,277
This is a simple case.
176
00:07:24,343 --> 00:07:26,412
Even a child
could handle this one.
177
00:07:26,479 --> 00:07:28,781
Oh. Well, then, Cole's your man.
178
00:07:31,117 --> 00:07:33,486
- Who is this man?
- Oh! Oh, him?
179
00:07:33,586 --> 00:07:35,087
What, t-that's my boy
Martin Payne
180
00:07:35,154 --> 00:07:38,024
but, lady, look,
he don't do jury duty, okay?
181
00:07:38,124 --> 00:07:39,692
You better recognize.
182
00:07:39,792 --> 00:07:41,360
- Psst. Shh.
- Huh?
183
00:07:41,461 --> 00:07:43,329
- Keep me out of that, man.
- What?
184
00:07:43,429 --> 00:07:44,864
I ain't gonna let her
play you like that?
185
00:07:44,964 --> 00:07:47,600
You the man. Man, please.
Hey, lookie here.
186
00:07:47,667 --> 00:07:49,001
You, you know what he do
187
00:07:49,101 --> 00:07:51,871
when y'all send him
them notices?
188
00:07:51,971 --> 00:07:54,707
Rip, rip, rippity rip!
189
00:07:54,807 --> 00:07:56,943
- Oh, really?
- Yeah.
190
00:07:57,009 --> 00:07:58,211
You the man.
191
00:07:58,311 --> 00:07:59,812
Why don't you
leave me out this, man?
192
00:07:59,879 --> 00:08:03,049
Found it!
Martin Payne.
193
00:08:03,149 --> 00:08:07,820
We've been sending you
jury notices since 1983.
194
00:08:07,887 --> 00:08:10,556
Pedro, we got one!
195
00:08:12,158 --> 00:08:13,226
It's alright.
196
00:08:14,794 --> 00:08:17,196
She was telling me that somebody
had sent me some notice
197
00:08:17,296 --> 00:08:18,698
but I had never got the notices.
198
00:08:18,798 --> 00:08:20,132
That's not what you said.
199
00:08:20,199 --> 00:08:22,134
You s-you said,
"Rippity, rip, boom!
200
00:08:22,201 --> 00:08:24,170
- Court's adjourned!"
- Hold on. Lady, okay?
201
00:08:24,237 --> 00:08:26,472
'Cause I.. T-this obviously,
is a big mistake.
202
00:08:26,539 --> 00:08:28,474
But let me tell you,
there ain't no way
203
00:08:28,541 --> 00:08:32,578
old Marty Mart gonna be
doing nobody's jury duty.
204
00:08:32,678 --> 00:08:34,680
'All rise
for the Honorable Judge'
205
00:08:34,747 --> 00:08:36,716
'Mahalia F. Justice.'
206
00:08:36,816 --> 00:08:38,818
'Court is now in session.'
207
00:08:41,087 --> 00:08:43,756
Heck, this is about..
Man!
208
00:08:51,030 --> 00:08:53,099
It's my baby, right on time.
209
00:08:57,670 --> 00:09:01,040
I'm coming, I'm coming,
I'm coming, baby.
210
00:09:01,107 --> 00:09:02,575
Come on in here, boy,
so I can give you
211
00:09:02,675 --> 00:09:04,343
some lunch-time love.
212
00:09:08,681 --> 00:09:09,782
Well, l--
213
00:09:12,051 --> 00:09:13,920
Well, looky, looky.
214
00:09:14,020 --> 00:09:17,456
Somebody trying to get them
some yucky!
215
00:09:17,557 --> 00:09:20,726
Sheneneh, what do you want?
I'm expecting Martin to be home.
216
00:09:20,793 --> 00:09:21,961
Oh, good, girl,
'cause I thought
217
00:09:22,061 --> 00:09:24,597
you was having relations
with yourself.
218
00:09:24,697 --> 00:09:27,033
Oh, my goodness.
I be cracking myself out did.
219
00:09:27,099 --> 00:09:30,102
I do, though. I'm saying,
you shouldn't do that.
220
00:09:30,202 --> 00:09:33,139
Sheneneh, what do you want?
221
00:09:33,239 --> 00:09:34,640
Girl, what?
222
00:09:34,740 --> 00:09:37,109
Wait a minute, I suggest
you watch your voice, okay?
223
00:09:37,209 --> 00:09:38,811
Oh, watch your tone
with me, okay?
224
00:09:38,911 --> 00:09:40,479
You do the like thing.
225
00:09:43,749 --> 00:09:45,885
And I thought
you had a body up in here.
226
00:09:45,952 --> 00:09:47,320
What?
227
00:09:47,420 --> 00:09:50,323
But I see it wasn't nothin'
but your stink perfume.
228
00:09:50,423 --> 00:09:52,258
- It's terrible.
- Just go.
229
00:09:52,325 --> 00:09:53,993
Okay, just get out. Okay?
230
00:09:54,093 --> 00:09:56,495
Just.. I got plans. Go on. Go!
231
00:09:56,596 --> 00:09:58,331
Well, anyway,
unless you cheating on Martin
232
00:09:58,431 --> 00:10:00,566
you don't have no plans, okay?
233
00:10:00,633 --> 00:10:02,134
Because I just saw
your man Martin
234
00:10:02,234 --> 00:10:03,736
and his little thick friend Cole
235
00:10:03,803 --> 00:10:05,271
heading down to the courthouse.
236
00:10:05,338 --> 00:10:07,139
Yes, they was, they was heading
down the courthouse
237
00:10:07,239 --> 00:10:08,774
and that was Cole and him
238
00:10:08,841 --> 00:10:11,077
'cause I know Cole be wearing
all 'em hats all the time.
239
00:10:13,145 --> 00:10:15,281
Girl, you don't know what
you're talking about. Goodbye.
240
00:10:15,348 --> 00:10:17,249
Well, look, believe it or not,
okay, believe it or not
241
00:10:17,316 --> 00:10:19,919
but I suggest you start
charging up some batteries.
242
00:10:22,955 --> 00:10:24,156
Excuse me.
243
00:10:28,027 --> 00:10:29,428
Terrible.
244
00:10:32,798 --> 00:10:34,600
- Trial was over too quick, man.
- We're gonna..
245
00:10:34,667 --> 00:10:36,202
Let's take our time
deliberating.
246
00:10:36,302 --> 00:10:38,537
Uh, what y'all want to eat?
Chinese or soul food?
247
00:10:38,638 --> 00:10:41,207
Cole, Cole.
Chill with all of that, man.
248
00:10:41,307 --> 00:10:43,476
Now, you know I got to get
home to my wife, okay?
249
00:10:43,542 --> 00:10:44,977
Now, look,
y'all-y'all vote guilty
250
00:10:45,044 --> 00:10:46,779
and let's be out
of here, please.
251
00:10:46,846 --> 00:10:49,348
Ooh, I like a man
who takes charge.
252
00:10:49,448 --> 00:10:52,952
Excuse me, honey,
but I'm-I'm having a bad day.
253
00:10:53,019 --> 00:10:55,721
You might wanna turn down
your high beams
254
00:10:55,821 --> 00:10:59,558
'cause you blinding a brother.
Thank you.
255
00:10:59,659 --> 00:11:02,395
Maybe I'll order some pizza.
Pizza'll probably come quicker.
256
00:11:02,495 --> 00:11:03,896
Hey, you like anchovies?
257
00:11:03,996 --> 00:11:05,831
Cole, come on, man. Vote.
258
00:11:05,898 --> 00:11:08,167
T-the ballots,
put it in, let's go.
259
00:11:08,234 --> 00:11:11,137
- Alright.
- Alright, everybody, okay.
260
00:11:11,203 --> 00:11:13,639
Alright, hand them in,
hand them in, hand them in.
261
00:11:13,706 --> 00:11:17,043
Hand them in.
Yeah. Uh-huh. Yeah.
262
00:11:17,143 --> 00:11:19,979
Okay, well,
this is gonna be quick.
263
00:11:20,046 --> 00:11:22,014
I'm on my way, baby.
Just hold on.
264
00:11:23,649 --> 00:11:25,918
Guilty.
That's what I'm talking about.
265
00:11:26,018 --> 00:11:28,254
"Guilty." Uh-huh. Uh-huh.
266
00:11:28,354 --> 00:11:30,089
"Guilty." Uh-huh.
267
00:11:30,189 --> 00:11:31,724
"Nosent."
268
00:11:35,194 --> 00:11:38,397
Cole...how do you
spell "innocent?"
269
00:11:41,000 --> 00:11:46,105
N-O-S-E-N-T. Innocent.
270
00:11:46,205 --> 00:11:49,041
Innocent. You thought
I couldn't do it, did you?
271
00:11:50,543 --> 00:11:53,212
Cole, Cole, whoa, whoa, whoa.
Cole, Cole.
272
00:11:53,279 --> 00:11:55,081
This is a open and shut case.
273
00:11:55,181 --> 00:11:58,451
The man was caught on tape, man,
from 16 different angles, Cole.
274
00:11:58,551 --> 00:12:00,186
I got reasonable doubt.
275
00:12:00,252 --> 00:12:01,721
What reasonable doubt?
276
00:12:01,787 --> 00:12:03,923
The man own mama testified
against him, man.
277
00:12:04,023 --> 00:12:06,792
- That's that boy's mama, man.
- Well, I ain't convinced.
278
00:12:06,892 --> 00:12:09,095
Alright? Now, maybe
if we order some grub
279
00:12:09,195 --> 00:12:10,963
I'll be a little bit
more convinced.
280
00:12:11,063 --> 00:12:12,765
You know what I'm saying.
Come on, man.
281
00:12:12,865 --> 00:12:14,633
- Come on, man. No, come on--
- Sure. Yeah, sure.
282
00:12:14,734 --> 00:12:15,935
Raise your hand
if you're sure.
283
00:12:16,035 --> 00:12:18,104
You know what
I'm talking about.
284
00:12:18,204 --> 00:12:21,307
Okay, alright, alright, well,
how about I order the knuckles?
285
00:12:22,575 --> 00:12:25,044
You like it raw, Cole? Huh?
286
00:12:26,045 --> 00:12:27,646
Alright, now get your votes in.
287
00:12:41,327 --> 00:12:42,828
Ooh, it's getting warm in here.
288
00:12:42,928 --> 00:12:45,498
Whoa, whoa, whoa, whoa,
lady, d-don't go there.
289
00:12:45,598 --> 00:12:47,733
Please, please don't go there,
not right now.
290
00:12:47,800 --> 00:12:51,270
I-I ain't trying to see
those right now, not today.
291
00:12:54,607 --> 00:12:56,175
Hey, man.
292
00:12:56,275 --> 00:13:00,246
Dinner was slamming, dawg. Okay?
293
00:13:00,312 --> 00:13:01,680
And these ribs?
294
00:13:01,781 --> 00:13:03,616
These ribs are the bomb.
295
00:13:03,682 --> 00:13:06,819
Forget the ribs, man.
I gotta get home to my wife.
296
00:13:06,919 --> 00:13:08,187
Is that cool?
297
00:13:08,287 --> 00:13:10,189
You acting like
I'm the problem, man.
298
00:13:11,524 --> 00:13:13,325
Cole, let me explain
something to you, man.
299
00:13:13,425 --> 00:13:15,961
We, we voted 47 times, man.
300
00:13:16,028 --> 00:13:18,030
Everybody's voted guilty
except you, Cole.
301
00:13:18,130 --> 00:13:20,766
- What's the problem?
- Un-uh. Un-uh. Un-uh. Un-uh.
302
00:13:20,833 --> 00:13:22,301
This just don't add up.
Hold on.
303
00:13:22,368 --> 00:13:24,703
What, what don't add up, Cole?
304
00:13:24,804 --> 00:13:27,039
I could've sworn I ordered
some chicken fingers.
305
00:13:28,808 --> 00:13:31,010
L-let me speak to you
for a minute, Cole.
306
00:13:31,110 --> 00:13:33,379
Oh, y-you talking about
chicken fingers
307
00:13:33,479 --> 00:13:35,281
and we're trying to get
out of here, man.
308
00:13:35,347 --> 00:13:37,383
The man is guilty
of breaking and entering.
309
00:13:37,483 --> 00:13:39,118
Alright, you gonna have
to vote guilty, man
310
00:13:39,185 --> 00:13:41,220
or else I'm gonna have
to break and enter your skull.
311
00:13:41,320 --> 00:13:43,722
Alright, then.
Let's vote again. Come on.
312
00:13:43,823 --> 00:13:45,624
Good, good, and so I can get
home to my ovulating wife--
313
00:13:45,691 --> 00:13:47,359
- Okay. Okay.
- Does that make sense to you?
314
00:13:47,459 --> 00:13:48,994
- That makes sense to me.
- Okay.
315
00:13:49,061 --> 00:13:51,497
Alright, now, everybody place
your ballots in, please.
316
00:13:51,564 --> 00:13:54,533
I know what my vote is. Yeah.
317
00:13:54,633 --> 00:13:55,534
Alright.
318
00:13:55,634 --> 00:13:56,969
- Whoo!
- 'Thank you.'
319
00:13:57,036 --> 00:13:58,370
We've been here
over eight hours.
320
00:13:58,470 --> 00:13:59,839
You know what that means,
don't you?
321
00:13:59,905 --> 00:14:02,074
Overtime, baby,
give me some, give me some.
322
00:14:02,174 --> 00:14:04,243
Look at you.
This about you.
323
00:14:04,343 --> 00:14:06,145
Alright.
324
00:14:06,212 --> 00:14:09,014
"Guilty." That's right.
325
00:14:09,081 --> 00:14:11,550
"Guilty." That's right.
That's right.
326
00:14:11,650 --> 00:14:13,419
"Guilty." Uh-huh.
327
00:14:15,254 --> 00:14:16,422
"Innocent."
328
00:14:18,357 --> 00:14:20,559
Who the hell voted "innocent?"
329
00:14:20,659 --> 00:14:22,528
Hey, don't look at me, man.
I didn't--
330
00:14:22,595 --> 00:14:24,263
I did.
331
00:14:24,363 --> 00:14:27,233
Yeah, um, Cole's right.
332
00:14:27,333 --> 00:14:28,901
We did order
some chicken fingers
333
00:14:29,001 --> 00:14:30,769
and I ain't leaving
until I get me some.
334
00:14:34,073 --> 00:14:36,542
You're-you're-you're ignorance
is contagious.
335
00:14:36,609 --> 00:14:38,110
- I'm out of here, man.
- You can't leave.
336
00:14:38,210 --> 00:14:39,578
What do you mean,
I can't leave?
337
00:14:40,946 --> 00:14:43,082
This is court, this ain't jail.
338
00:14:43,883 --> 00:14:45,084
Watch me.
339
00:14:48,354 --> 00:14:49,889
Hey, man, what's up, man?
340
00:14:51,357 --> 00:14:52,758
Oh, man, how y'all gonna..
341
00:14:52,858 --> 00:14:54,593
Oh, man, y'all gonna
throw me back in here.
342
00:14:54,693 --> 00:14:57,296
Right there..
Oh, you Rodney King'd me.
343
00:15:03,802 --> 00:15:06,205
Okay, okay, okay.
Let's go.
344
00:15:06,272 --> 00:15:08,574
I cannot believe
that we are doing this, Tommy
345
00:15:08,641 --> 00:15:10,042
just 'cause Gina
had to work late.
346
00:15:10,109 --> 00:15:12,211
Okay, okay, look,
Gina is on her way out here now.
347
00:15:12,278 --> 00:15:13,946
Okay?
You know she ovulating
348
00:15:14,046 --> 00:15:16,215
it's our job to get
Martin and Gina mating.
349
00:15:16,282 --> 00:15:17,483
Well, this whole thing
is making me
350
00:15:17,583 --> 00:15:18,984
feel like regurgitating.
351
00:15:19,084 --> 00:15:22,121
Look, it's your best friend,
just do it, okay?
352
00:15:22,221 --> 00:15:24,156
Alright, alright, Tommy,
I'm way ahead of you.
353
00:15:24,256 --> 00:15:25,991
Hey, hey, where you goin'?
354
00:15:26,091 --> 00:15:27,793
I'mma find out where Martin is.
355
00:15:27,893 --> 00:15:30,062
See, I booked him
and Gina a motel
356
00:15:30,129 --> 00:15:31,664
right around the corner
from the courthouse
357
00:15:31,764 --> 00:15:33,265
so they could go in a room
and do their thing--
358
00:15:33,332 --> 00:15:34,833
Uh, um, hold up,
hold up, hold up.
359
00:15:34,934 --> 00:15:37,169
P-Pam, baby.
360
00:15:37,269 --> 00:15:39,438
How you know that motel
in the corner?
361
00:15:41,573 --> 00:15:43,242
- Huh?
- On-on-on the corner, baby.
362
00:15:43,309 --> 00:15:44,576
Motel.. H-how you know?
363
00:15:44,643 --> 00:15:46,745
Uh...'cause, um
364
00:15:46,812 --> 00:15:49,348
I-I-I-I-I've been there before.
365
00:15:49,448 --> 00:15:52,651
Oh, you've been..
You've been there before.
366
00:15:52,751 --> 00:15:55,020
Remember those parking tickets
I got way back?
367
00:15:55,120 --> 00:15:56,121
Right.
368
00:15:56,188 --> 00:15:57,823
Um, what ha-happened was
369
00:15:57,923 --> 00:16:01,627
um, I kinda-I kinda persuaded
the judge to drop the charges
370
00:16:01,694 --> 00:16:03,429
if, if you know what I mean.
371
00:16:03,495 --> 00:16:05,097
No, I-I don't know
what you mean.
372
00:16:05,164 --> 00:16:08,300
How did you persuade
the judge, Pam?
373
00:16:08,367 --> 00:16:11,136
Let's just say I took the law
in my own hands.
374
00:16:12,171 --> 00:16:14,640
I know, baby,
he was so cute.
375
00:16:14,707 --> 00:16:16,008
Hi, can I help you?
376
00:16:16,108 --> 00:16:17,643
Y-yes, officer.
Hi, how are you?
377
00:16:17,710 --> 00:16:19,778
Um, w-we're looking
for our friend.
378
00:16:19,845 --> 00:16:21,380
What's he in for?
What did he do?
379
00:16:21,480 --> 00:16:23,449
Oh, no, no, officer,
he didn't do anything.
380
00:16:23,515 --> 00:16:25,451
Now that's what
they all say, lady.
381
00:16:25,517 --> 00:16:28,220
No, no, no, bruh. I don't, I,
I don't think you understand.
382
00:16:28,320 --> 00:16:31,523
See, um...her husband's
on jury duty.
383
00:16:31,623 --> 00:16:32,891
- My what?
- Would you just--
384
00:16:32,992 --> 00:16:34,326
You use my husband,
you know what..
385
00:16:39,198 --> 00:16:43,068
Look here, um, she really
needs her husband, dawg.
386
00:16:43,168 --> 00:16:46,338
See, she ovulating.
You know what I mean?
387
00:16:47,906 --> 00:16:49,341
Yeah, yeah,
I know what you mean
388
00:16:49,408 --> 00:16:52,578
but I don't think I needed
to hear all that, bruh.
389
00:16:54,580 --> 00:16:57,082
Look, officer,
you gotta find my husband quick
390
00:16:57,182 --> 00:16:59,084
you know what I'm saying?
He-he's so small
391
00:16:59,184 --> 00:17:00,986
that he might get lost
in the system.
392
00:17:01,053 --> 00:17:02,087
Oh!
393
00:17:05,257 --> 00:17:06,825
'"Lost in the system."'
394
00:17:09,361 --> 00:17:10,662
That ain't funny.
395
00:17:10,729 --> 00:17:12,765
I want you two to look here,
nobody can bother the jury
396
00:17:12,865 --> 00:17:14,066
while they're deliberating.
397
00:17:14,166 --> 00:17:15,768
Officer, look,
you don't understand.
398
00:17:15,868 --> 00:17:17,102
I need my husband.
399
00:17:17,202 --> 00:17:19,538
I know, sister,
I completely understand.
400
00:17:19,605 --> 00:17:21,673
Hell, I got a wife
and a mistress.
401
00:17:21,740 --> 00:17:23,942
Wait, you've got a what?
402
00:17:24,042 --> 00:17:25,544
You know something?
It's brothers like you
403
00:17:25,611 --> 00:17:27,279
that give brothers like me
a bad name.
404
00:17:27,379 --> 00:17:29,381
- You tell 'em, Tommy.
- Ouch.
405
00:17:29,448 --> 00:17:31,583
You know what?
Two women at one time?
406
00:17:31,683 --> 00:17:33,852
Let me tell you
something, brother.
407
00:17:33,919 --> 00:17:35,721
If you ever need
some help, here's my card
408
00:17:35,788 --> 00:17:37,189
you give me a call.
I'm serious--
409
00:17:37,256 --> 00:17:39,091
Tommy, what are you
doing over there?
410
00:17:39,191 --> 00:17:40,793
- Stop. Stop being so..
- Nothing, nothing--
411
00:17:40,893 --> 00:17:42,428
- Look, we gotta go.
- Hey, hey, hey, hey!
412
00:17:42,528 --> 00:17:44,129
Look, lady,
the jury room is closed
413
00:17:44,229 --> 00:17:46,532
to the public
until they reach a verdict.
414
00:17:49,568 --> 00:17:50,869
- Tommy.
- W-what?
415
00:17:50,936 --> 00:17:52,104
Just follow me, okay?
416
00:17:52,204 --> 00:17:54,373
I know this place
like the back of my hand.
417
00:17:54,440 --> 00:17:55,874
How you know..
418
00:17:55,941 --> 00:17:56,975
Never mind.
419
00:17:57,076 --> 00:17:58,944
Hey, hey, hold up.
420
00:17:59,044 --> 00:18:00,479
Every damn body come to order.
421
00:18:00,579 --> 00:18:03,649
Now, I say every damn body
come to order.
422
00:18:03,749 --> 00:18:07,553
Now, listen, I'm trying to get
home to my ovulating wife.
423
00:18:07,619 --> 00:18:09,121
- Can I do that, please?
- Fine.
424
00:18:09,221 --> 00:18:10,422
Fine, I got only
one thing to say
425
00:18:10,489 --> 00:18:11,757
then we can squash
all this nonsense.
426
00:18:11,824 --> 00:18:13,559
Finally. Go ahead, Cole.
427
00:18:13,625 --> 00:18:16,428
I don't give a damn
what y'all think
428
00:18:16,495 --> 00:18:17,996
Mariah Carey's black.
429
00:18:18,097 --> 00:18:19,731
She's Mexican.
430
00:18:19,798 --> 00:18:22,067
She's black and black
and black and black
431
00:18:22,134 --> 00:18:23,936
and black and black and black,
black, black, black
432
00:18:24,002 --> 00:18:25,671
black and black.
433
00:18:25,771 --> 00:18:27,439
Oh, I'm sorry, man. We..
434
00:18:27,506 --> 00:18:30,342
We deadlocked on this
Mariah Carey thing. I'm sorry.
435
00:18:30,442 --> 00:18:31,610
You see what you done did?
436
00:18:31,677 --> 00:18:33,345
You see what you done did, man?
437
00:18:33,445 --> 00:18:35,681
You got these people
acting a fool, Cole.
438
00:18:35,781 --> 00:18:37,950
I'm trying
to get out of here, man!
439
00:18:38,016 --> 00:18:39,084
I'm sorry.
440
00:18:40,619 --> 00:18:42,688
Well, I don't mind
staying a little longer.
441
00:18:44,123 --> 00:18:47,860
Honey, I think the breast thing
for you to do
442
00:18:47,960 --> 00:18:50,362
is to back up off me.
443
00:18:50,462 --> 00:18:52,030
Now, don't get
me wrong now
444
00:18:52,131 --> 00:18:53,799
but back up off me.
445
00:19:11,183 --> 00:19:13,185
Oh. Yo, Martin..
446
00:19:13,285 --> 00:19:16,555
All this deliberating is making
a brother delirious, man.
447
00:19:16,655 --> 00:19:17,890
I could have sworn
I seen Pam
448
00:19:17,990 --> 00:19:20,692
sitting outside that window
on a tree branch.
449
00:19:20,792 --> 00:19:23,529
So? She's probably
building her nest.
450
00:19:23,629 --> 00:19:25,397
Crows do that, you know?
451
00:19:26,465 --> 00:19:27,799
- True.
- Right.
452
00:19:27,866 --> 00:19:30,736
But this crow
is holding up a sign.
453
00:19:30,836 --> 00:19:31,870
Look.
454
00:19:38,043 --> 00:19:43,148
"Meet Gina at the Motel 5
across the street."
455
00:19:46,385 --> 00:19:48,086
"You need to get busy
with Gina."
456
00:19:48,187 --> 00:19:49,922
Now, I know that.
I know that.
457
00:19:50,022 --> 00:19:51,256
P..
458
00:19:51,356 --> 00:19:55,727
"P.S., don't forget
your magnifying glass."
459
00:19:58,697 --> 00:20:00,732
"Now that's funny."
460
00:20:05,037 --> 00:20:06,271
Yeah!
461
00:20:06,371 --> 00:20:07,940
Now that's funny!
462
00:20:09,241 --> 00:20:10,342
Cole. Cole!
463
00:20:14,379 --> 00:20:16,782
Cole, give me a hand
with this window, man.
464
00:20:16,882 --> 00:20:19,017
Okay. Alright. Okay.
465
00:20:19,084 --> 00:20:20,219
- Alright, now.
- Alright, get the chair.
466
00:20:20,285 --> 00:20:21,687
Gina's at the Motel Five.
467
00:20:21,753 --> 00:20:23,922
I'm about to get over there now.
468
00:20:24,022 --> 00:20:25,624
Ah, and, uh..
469
00:20:25,724 --> 00:20:26,858
Hello, everyone.
470
00:20:26,925 --> 00:20:28,293
Oh, shoot,
here comes the judge.
471
00:20:28,393 --> 00:20:30,262
Hey, yody, you looking fine
in those plumps.
472
00:20:30,362 --> 00:20:33,565
- I mean, pumps.
- Excuse me.
473
00:20:34,866 --> 00:20:35,968
- Young man.
- Hey.
474
00:20:36,068 --> 00:20:37,636
Is there any particular reason
475
00:20:37,736 --> 00:20:39,972
that you're hanging
out the window?
476
00:20:40,072 --> 00:20:41,907
Uh.. Heh.
477
00:20:41,974 --> 00:20:43,742
Well, well, Miss Judge..
478
00:20:43,809 --> 00:20:45,143
Like, I-I..
479
00:20:45,244 --> 00:20:47,312
I was just trying
to get home to my wife.
480
00:20:47,412 --> 00:20:48,647
S-she's ovulating.
481
00:20:48,747 --> 00:20:50,415
- That-that-that--
- No problem with me.
482
00:20:50,482 --> 00:20:52,584
In fact, everyone can go.
483
00:20:53,619 --> 00:20:55,654
- You serious?
- Yes.
484
00:20:55,754 --> 00:20:58,323
You people took so long
to reach a verdict
485
00:20:58,423 --> 00:21:01,660
that the defendant finally
broke down and confessed.
486
00:21:01,760 --> 00:21:04,062
- This case is closed.
- What?
487
00:21:04,129 --> 00:21:05,931
- Goodnight, everybody.
- Alright.
488
00:21:05,998 --> 00:21:08,834
- Time to get laid.
- That's what I'm talking about.
489
00:21:08,934 --> 00:21:10,636
We went through
all that, man.
490
00:21:10,736 --> 00:21:12,271
- Oh, well, I'll--
- Let's get here, man.
491
00:21:12,337 --> 00:21:13,839
I don't know about you,
but I gotta get myself
492
00:21:13,939 --> 00:21:15,407
with another one
of them cases, dawg.
493
00:21:15,474 --> 00:21:16,942
- Right, brah.
- Yo, yo, hold up.
494
00:21:17,009 --> 00:21:18,977
Hold up.
Miss Demeanor, do anything yet?
495
00:21:19,077 --> 00:21:21,580
Hey, Cole, don't leave me
up in this window, man.
496
00:21:21,647 --> 00:21:22,848
Oh, y'all..
497
00:21:22,948 --> 00:21:24,182
Y'all serious?
498
00:21:24,850 --> 00:21:26,118
Oh, sh..
499
00:21:26,184 --> 00:21:27,519
Gina.
500
00:21:27,619 --> 00:21:29,588
Oh, damn.
501
00:21:29,655 --> 00:21:32,024
I'll be there, baby.
I'll be there.
502
00:21:38,130 --> 00:21:39,197
Okay.
503
00:21:41,933 --> 00:21:42,968
Yeah.
504
00:21:44,202 --> 00:21:45,537
There it is.
505
00:21:48,840 --> 00:21:50,208
Oh, here we go.
506
00:21:50,976 --> 00:21:51,977
Alright..
507
00:21:56,148 --> 00:21:58,483
There. Alright there.
508
00:21:58,550 --> 00:21:59,685
There we go.
37298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.