Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:02,902
'Rhonda, oh! baby.'
2
00:00:09,476 --> 00:00:11,044
What the hell?
3
00:00:14,681 --> 00:00:15,548
Cole!
4
00:00:15,648 --> 00:00:19,019
Why you almost make,
"Whooh-ooh?"
5
00:00:19,085 --> 00:00:21,087
What you doin' coming in here
this time of night?
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,756
- Huh!
- And you would be who?
7
00:00:22,856 --> 00:00:24,691
- Hi.
- Uh...moms.
8
00:00:24,758 --> 00:00:27,060
This is my friend, Rhonda.
9
00:00:27,160 --> 00:00:29,162
- Moms, Rhonda.
- Rhonda, moms.
10
00:00:29,229 --> 00:00:30,930
Goodnight, moms.
Come on.
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,166
Your mother
is your roommate, Cole?
12
00:00:33,233 --> 00:00:34,934
Roommate?
13
00:00:35,035 --> 00:00:36,436
Roommates pay rent.
14
00:00:36,536 --> 00:00:38,571
- Cole is more like a squatter.
- Oh!
15
00:00:40,440 --> 00:00:43,576
Aah! Ooh, that's funny, mom.
16
00:00:43,676 --> 00:00:46,746
Well, goodnight, moms.
Come on.
17
00:00:46,846 --> 00:00:48,882
So, where was y'all going
this time of night?
18
00:00:48,948 --> 00:00:50,950
Well, we tried to go see
"Nothing to Lose"
19
00:00:51,051 --> 00:00:52,285
but it was sold out.
20
00:00:52,385 --> 00:00:54,888
What? You should've
told me, baby.
21
00:00:55,722 --> 00:00:57,290
I got the hook up.
22
00:00:58,391 --> 00:01:01,061
I got a bootlegged copy
in the room.
23
00:01:01,127 --> 00:01:02,629
- Let me get it for you.
- Mm-hm.
24
00:01:02,729 --> 00:01:05,799
Cole, act like you got some
kind of home training.
25
00:01:05,899 --> 00:01:08,902
Offer your lady friend here
some of them pig knuckles.
26
00:01:11,871 --> 00:01:13,973
You know what, Cole,
maybe I should just go.
27
00:01:14,074 --> 00:01:16,376
No, no, no, baby
chill, chill, please, please.
28
00:01:16,443 --> 00:01:18,078
Baby, don't you go
nowhere, okay?
29
00:01:18,144 --> 00:01:20,080
Cole will go in there
and straighten everything out.
30
00:01:20,146 --> 00:01:21,648
- Mm. Grr!
- Okay.
31
00:01:21,748 --> 00:01:24,551
You stay right there. You sure,
you don't want no pig knuckles?
32
00:01:24,617 --> 00:01:29,422
- Oh, no, no, no, I'm cool.
- Look here, ma..
33
00:01:29,489 --> 00:01:30,990
'Did you see her have a look'
34
00:01:31,091 --> 00:01:32,559
'when I offered her
some pig knuckles'
35
00:01:32,625 --> 00:01:34,227
'Ma, everybody black
don't eat pig knuckles'
36
00:01:36,563 --> 00:01:38,731
'Hey, hey, ma, I gotta give me
somethin' tonight. Wassup?'
37
00:01:38,798 --> 00:01:40,500
'Well, you better
get you a $13-motel.'
38
00:01:40,600 --> 00:01:42,836
- 'Well, gimme some money then.'
- 'Take it!'
39
00:01:45,238 --> 00:01:47,507
They owe me twice.
40
00:01:47,607 --> 00:01:50,343
No, she didn't
No, she didn't.
41
00:01:50,443 --> 00:01:51,644
Hey, Rhonda!
42
00:01:52,846 --> 00:01:54,814
I got $13.
43
00:01:58,952 --> 00:02:00,954
Damn, thank you, mom,
thanks a lot.
44
00:02:01,020 --> 00:02:02,822
Hope you're satisfied.
She's gone.
45
00:02:02,922 --> 00:02:06,593
I didn't like her little
stank attitude, anyway.
46
00:02:06,659 --> 00:02:08,027
Alright, let me
ask you something.
47
00:02:08,127 --> 00:02:10,964
How come any time
I bring somebody over here
48
00:02:11,030 --> 00:02:13,266
you got to be
all up in my business?
49
00:02:13,333 --> 00:02:15,969
'Cause I pay the rent here.
50
00:02:17,971 --> 00:02:20,874
I'd never get
into your business, Cole.
51
00:02:20,974 --> 00:02:24,110
Now, what happened to that
nice little Shanise girl?
52
00:02:24,177 --> 00:02:25,879
Well, yeah, you know
Shan-Shanise is cool.
53
00:02:25,979 --> 00:02:27,480
I mean, I really liked her, ma.
54
00:02:27,547 --> 00:02:29,883
Now, see I-I thought
she was the one.
55
00:02:29,983 --> 00:02:31,384
But she told me
she needed some space.
56
00:02:31,484 --> 00:02:32,819
So, I just backed up off her.
57
00:02:32,886 --> 00:02:35,488
Ooh, that's a shame.
I liked her.
58
00:02:35,555 --> 00:02:38,024
I liked her way better than
59
00:02:38,124 --> 00:02:40,527
I liked that little stuck-up
thang that went outta here.
60
00:02:40,627 --> 00:02:43,696
Yeah, mom, me too, but, you
know, but, uh, in the meantime
61
00:02:43,796 --> 00:02:47,300
brother got needs,
you know, brother got needs.
62
00:02:49,169 --> 00:02:50,870
I got needs, too.
63
00:02:50,970 --> 00:02:52,505
So, why don't you go on
over there in the kitchen
64
00:02:52,572 --> 00:02:54,874
and heat me up
some of them pig knuckles.
65
00:02:56,176 --> 00:02:57,577
And while
you're over there, baby
66
00:02:57,677 --> 00:03:00,980
look in that junk drawer,
gimme that sharp razor
67
00:03:01,047 --> 00:03:03,316
'cause my corns is kickin'!
68
00:03:06,686 --> 00:03:09,322
Wassup? Wassup? Wassup?
69
00:03:40,086 --> 00:03:41,788
What time Cole say
he was gonna be there?
70
00:03:41,888 --> 00:03:44,691
I don't know.
Martin, that's another thing.
71
00:03:44,757 --> 00:03:46,292
Why do we have to ask
Cole to house-sit?
72
00:03:46,392 --> 00:03:47,860
Why can't we ask Pam?
73
00:03:47,927 --> 00:03:50,396
Uh, baby, I thought of that.
74
00:03:50,463 --> 00:03:52,765
But tonight
is a full-moon, Gina.
75
00:03:56,102 --> 00:03:59,572
Baby, I figured
the Wolf Pam'd be busy.
76
00:03:59,639 --> 00:04:00,974
You know, you really need to
leave her alone.
77
00:04:01,074 --> 00:04:02,642
- She ain't hit a crack on you.
- Yeah, but..
78
00:04:02,742 --> 00:04:05,878
Hey, hey there, there it is.
It's all fixed now.
79
00:04:05,945 --> 00:04:07,780
See, we totally
secure now, baby.
80
00:04:07,880 --> 00:04:10,149
See, what I like about
this lock is it's dynamic.
81
00:04:10,250 --> 00:04:12,418
So, you know, and what,
what it does is
82
00:04:12,485 --> 00:04:15,054
people can't just
walk right in there, so..
83
00:04:19,125 --> 00:04:20,893
You, uh, you wanna
get that checked on, man
84
00:04:20,960 --> 00:04:23,496
people could
just walk right in.
85
00:04:23,596 --> 00:04:25,398
- Cole, do me a favor.
- Wh-what's up?
86
00:04:25,465 --> 00:04:28,968
Remind me to give you
a ass-whupping later.
87
00:04:29,068 --> 00:04:30,236
- Okay.
- Yeah.
88
00:04:30,303 --> 00:04:32,605
- What time's good for you?
- Uh..
89
00:04:34,107 --> 00:04:35,275
Let's see.
90
00:04:36,342 --> 00:04:39,846
Uh,43 is good for me.
91
00:04:39,946 --> 00:04:42,849
Eh, I'm busy at43.
Can't do that.
92
00:04:42,949 --> 00:04:44,684
Wh-wh-what time
can you get then?
93
00:04:44,784 --> 00:04:46,185
44?
94
00:04:46,286 --> 00:04:48,254
44, alright cool.
95
00:04:48,321 --> 00:04:50,857
Well, I'm gonna be running late
but, wait on my ass-whupp.
96
00:04:50,957 --> 00:04:52,125
Okay.
97
00:04:55,428 --> 00:04:57,964
Okay, cool.
Alright, now..
98
00:04:58,031 --> 00:05:00,800
Listen up, we got some rules..
Bite it, Gina.
99
00:05:00,867 --> 00:05:03,002
- Run it down.
- I got this, baby.
100
00:05:03,102 --> 00:05:04,671
Alright, Cole,
first things first.
101
00:05:04,771 --> 00:05:07,440
- Umm, no long distance calls.
- "No long distance calls."
102
00:05:07,507 --> 00:05:09,709
- No local calls.
- "No, local calls".
103
00:05:09,809 --> 00:05:11,644
- No company.
- "No company."
104
00:05:11,711 --> 00:05:13,279
And-and-and-and most of all
105
00:05:13,346 --> 00:05:17,016
no toenail clipping,
huh-huh...flashback.
106
00:05:17,116 --> 00:05:18,384
- Are you alright?
- Yeah.
107
00:05:18,484 --> 00:05:20,219
Alright...alright,
alright, cool, got it.
108
00:05:20,320 --> 00:05:21,554
No problem, anything else?
109
00:05:21,654 --> 00:05:23,623
And, Cole. Uh..
110
00:05:26,526 --> 00:05:29,862
You're not gonna like this,
but I put a lock on the fridge.
111
00:05:29,962 --> 00:05:33,032
Uh, I set the alarm,
so don't try to pick it.
112
00:05:37,170 --> 00:05:38,905
- So, uh..
- So, that's it.
113
00:05:39,005 --> 00:05:41,307
Cole, other than that
make yourself at home
114
00:05:41,374 --> 00:05:42,742
and we'll be back
first thing in the morning.
115
00:05:42,842 --> 00:05:44,177
Yeah, cool.
116
00:05:44,243 --> 00:05:46,546
And, Cole, remember..
117
00:05:48,014 --> 00:05:50,049
- Respect my house.
- Respect my house.
118
00:05:50,149 --> 00:05:51,417
- That's right.
- Right.
119
00:05:51,517 --> 00:05:53,052
- Alright, cool.
- Alright, baby, you know..
120
00:05:53,152 --> 00:05:54,387
- You know, ain't no big thing..
- That's what I'm saying.
121
00:05:54,487 --> 00:05:55,888
I can control, you know
what I'm saying.
122
00:05:55,988 --> 00:05:59,058
Hey look, "No calling,
no clipping, no company."
123
00:05:59,158 --> 00:06:01,728
I ain't gonna do none of that,
brother ain't do none of that.
124
00:06:03,896 --> 00:06:05,398
Until y'all are gone.
125
00:06:13,539 --> 00:06:15,108
Rhonda.
126
00:06:15,208 --> 00:06:16,275
What up, girl?
127
00:06:16,376 --> 00:06:17,944
Bet you never guess
who this is.
128
00:06:19,178 --> 00:06:20,279
Nope.
129
00:06:21,681 --> 00:06:22,782
Nope.
130
00:06:25,918 --> 00:06:27,286
'Shwoop! Okay!'
131
00:06:28,421 --> 00:06:29,622
Shwoop!
132
00:06:29,722 --> 00:06:31,457
Pow!
133
00:06:31,557 --> 00:06:34,127
Shwoop! Hey!
134
00:06:35,928 --> 00:06:37,964
Hold on, coming right there
135
00:06:38,064 --> 00:06:40,633
my sweet little
Chocolate Frappuccino
136
00:06:40,733 --> 00:06:42,802
Alright, hold on, girl,
I'm coming.
137
00:06:44,303 --> 00:06:46,539
Oh, I said, I'm coming.
138
00:06:46,606 --> 00:06:48,040
Oh, Martin, please.
139
00:06:48,107 --> 00:06:50,643
Look-look, Gina, just admit
that you're wrong, baby
140
00:06:50,743 --> 00:06:52,745
and I'll squash the whole thing.
141
00:06:52,812 --> 00:06:54,313
What?
What are you talking about?
142
00:06:54,414 --> 00:06:56,215
I'm not wrong.
143
00:06:56,282 --> 00:06:57,917
It was not my fault
that they changed
144
00:06:57,984 --> 00:07:00,119
a hotel into a topless bar.
145
00:07:01,154 --> 00:07:04,490
Oh, it is my fault, Gina.
146
00:07:04,590 --> 00:07:07,160
No, but why did it
take you a half hour
147
00:07:07,260 --> 00:07:09,662
to come up from out of there?
148
00:07:09,762 --> 00:07:11,798
Baby, they had
two-drink minimum.
149
00:07:13,232 --> 00:07:14,634
You had to buy the drinks.
150
00:07:14,734 --> 00:07:16,436
Martin, please!
151
00:07:16,502 --> 00:07:17,970
- Don't even try.
- Uh..
152
00:07:19,439 --> 00:07:23,309
Cole...is that my robe
you got on there?
153
00:07:24,444 --> 00:07:26,078
Yeah, yeah, yeah
what you think?
154
00:07:26,145 --> 00:07:28,481
I think you're gonna be picking
your teeth up off the floor, man
155
00:07:28,581 --> 00:07:29,849
if you don't
take off my robe, Cole.
156
00:07:29,949 --> 00:07:33,186
- Take off my robe, man.
- Hey, hey, one second.
157
00:07:33,286 --> 00:07:35,021
Excuse me.
158
00:07:35,121 --> 00:07:38,257
Eww, you stink, Cole.
You stink.
159
00:07:38,324 --> 00:07:41,961
What is that smellin' like
olive beans! Damn, boy!
160
00:07:42,028 --> 00:07:45,465
- Yuck, yuck, oh..
- Yucky.
161
00:07:45,531 --> 00:07:47,266
- Cole, damn.
- What?
162
00:07:47,333 --> 00:07:50,670
Smells like feeding
the ass up in here, man.
163
00:07:50,770 --> 00:07:52,872
What? Martin,
this is your cologne.
164
00:07:52,972 --> 00:07:55,274
Next time, take a shower first.
165
00:07:56,709 --> 00:07:59,712
It don't mix well
with funk, man.
166
00:07:59,812 --> 00:08:04,050
Alright, hey, hey, guys,
guys, what brings you here?
167
00:08:04,150 --> 00:08:05,852
We live here, Cole?
168
00:08:05,952 --> 00:08:08,621
Yes, and we appreciate you
looking out for our crib.
169
00:08:08,688 --> 00:08:11,357
Now, make like a capper
and step.
170
00:08:11,457 --> 00:08:12,558
Step.
171
00:08:16,162 --> 00:08:18,030
That's funny,
look-look here, man.
172
00:08:18,130 --> 00:08:19,365
I-I don't want to get
in the middle of
173
00:08:19,465 --> 00:08:20,967
no arguments between
you and Gina.
174
00:08:21,033 --> 00:08:22,635
- I can understand.
- You can understand.
175
00:08:22,702 --> 00:08:25,037
You know, I mean, they take
a long time, you know.
176
00:08:25,137 --> 00:08:27,673
So, why don't you two
take the pacer.
177
00:08:27,740 --> 00:08:29,175
It's right downstairs.
178
00:08:29,242 --> 00:08:31,477
And go ride about it
for a couple of hours?
179
00:08:31,544 --> 00:08:33,880
Oh. Oh!
180
00:08:35,214 --> 00:08:37,383
Cole did you,
you-you wearing the cologne
181
00:08:37,483 --> 00:08:40,219
or did you drink it, man?
182
00:08:40,319 --> 00:08:44,190
Cole...what is this all about?
183
00:08:44,257 --> 00:08:46,425
And where are
all of our pictures?
184
00:08:46,526 --> 00:08:49,262
How should I know Gina?
I don't live here. You do.
185
00:08:51,564 --> 00:08:53,432
- Hey, Cole.
- 'Alright.'
186
00:08:53,533 --> 00:08:54,500
Sorry, I'm late.
187
00:08:54,567 --> 00:08:55,601
Excuse...just..
188
00:08:55,701 --> 00:08:57,103
Excuse it, excuse it.
189
00:09:00,106 --> 00:09:01,274
Who is this?
190
00:09:02,608 --> 00:09:04,443
Who am I?
Who are you?
191
00:09:04,544 --> 00:09:06,779
This is my man's apartment.
192
00:09:06,879 --> 00:09:08,381
- Your man's apartment?
- Hmm-mm.
193
00:09:08,447 --> 00:09:09,949
Oh, no, sweety.
194
00:09:10,049 --> 00:09:11,784
This is not
your man's apartment.
195
00:09:15,721 --> 00:09:18,024
We-we go and roll now, we-we-we
gonna get up out of here.
196
00:09:18,090 --> 00:09:19,926
You know, cleaning people
came real late.
197
00:09:20,026 --> 00:09:21,227
Oh, we gonna get out your way
198
00:09:21,294 --> 00:09:22,628
so y'all can
clean my apartment.
199
00:09:22,728 --> 00:09:24,931
Clean your ap..
M-Martin, well..
200
00:09:25,031 --> 00:09:27,733
Cole, look-look here, Cole..
201
00:09:27,800 --> 00:09:29,302
Look, lo-look here, Cole.
202
00:09:29,402 --> 00:09:33,039
I suggest you and your little
friend get on here, man.
203
00:09:33,105 --> 00:09:34,440
Okay, get on, man, go.
I mean..
204
00:09:34,540 --> 00:09:36,142
Go step out
of the apartment, man
205
00:09:36,242 --> 00:09:37,476
because ain't goin' be
no getting busy
206
00:09:37,577 --> 00:09:40,379
up in our apartment, Cole.
Not up in here, Cole.
207
00:09:40,446 --> 00:09:42,615
- Your apartment?
- Yes.
208
00:09:42,715 --> 00:09:46,552
Cole, I cannot believe
that you lied to me again.
209
00:09:46,619 --> 00:09:47,920
This isn't your place.
210
00:09:47,987 --> 00:09:49,155
You know what.
211
00:09:49,255 --> 00:09:50,823
You call me,
when you get it together.
212
00:09:50,923 --> 00:09:52,825
- And not a minute less, okay.
- Alright.
213
00:09:52,925 --> 00:09:54,994
Uh-huh.
214
00:09:55,094 --> 00:09:58,397
What y'all think?
She kind of-she kind of cute?
215
00:09:58,464 --> 00:10:00,333
Cole!
216
00:10:00,433 --> 00:10:02,835
Did we not say, "No company?"
217
00:10:02,935 --> 00:10:05,004
- Did we not say that, at all?
- We said, "No company."
218
00:10:05,104 --> 00:10:08,274
Well, o-o-okay-okay
my bad, my bad, my bad.
219
00:10:08,341 --> 00:10:10,009
Look, I'm.. Y'all-y'all
don't understand, man
220
00:10:10,109 --> 00:10:11,844
I can't just get no privacy
when moms around.
221
00:10:11,944 --> 00:10:15,414
Yeah, yeah, and we can't get
any privacy with you around.
222
00:10:15,481 --> 00:10:17,416
You know, uh..
223
00:10:17,483 --> 00:10:19,352
I'm sure she don't mean to be
facetious
224
00:10:19,452 --> 00:10:21,687
when she says that, man.
225
00:10:21,787 --> 00:10:24,957
Whoo, but, uh..
226
00:10:25,024 --> 00:10:29,528
Wait a second, wh-wh-wh-what's
facetious mean?
227
00:10:29,629 --> 00:10:31,197
Nah, it really-it really..
228
00:10:31,297 --> 00:10:33,165
It really don't matter
at this point, Cole.
229
00:10:33,265 --> 00:10:35,534
It really don't, okay,
but the word
230
00:10:35,635 --> 00:10:38,871
seem to flow
at that point, okay?
231
00:10:38,971 --> 00:10:42,274
That's what really
matters in a conversation, Cole.
232
00:10:42,341 --> 00:10:45,344
Listen, and this is
probably some of the
233
00:10:45,444 --> 00:10:49,448
best advice I'm probably gonna
give you as a friend, man.
234
00:10:49,515 --> 00:10:50,650
Listen..
235
00:10:52,385 --> 00:10:55,955
- You're a grown-damn-man.
- Grown-damn-man.
236
00:10:58,557 --> 00:11:00,793
You know what I mean?
237
00:11:00,860 --> 00:11:04,063
- Get off the couch, man.
- Yeah.
238
00:11:04,163 --> 00:11:06,832
- Get outta your mother's house.
- Yeah.
239
00:11:06,899 --> 00:11:10,002
Stop putting your name
on the orange juice.
240
00:11:10,069 --> 00:11:13,039
- Yeah, that's petty.
- That's petty, Cole.
241
00:11:13,139 --> 00:11:18,077
Get out and get your own place.
242
00:11:18,177 --> 00:11:21,547
It's the American dream.
243
00:11:21,647 --> 00:11:24,850
The American way.
244
00:11:26,986 --> 00:11:29,555
Yeah, you-you-you right,
you right, I'm-I'mma
245
00:11:29,655 --> 00:11:31,490
take that chance, I'm-I'm-I'mma
go ahead and do that.
246
00:11:31,557 --> 00:11:32,758
I'mma go and get my own crib.
247
00:11:32,858 --> 00:11:34,260
And when you do..
248
00:11:34,360 --> 00:11:36,996
...you too can hear
that sweet sound..
249
00:11:37,063 --> 00:11:40,166
That goes a little
something like this.
250
00:11:44,870 --> 00:11:46,205
'I got to give it to Cole'
251
00:11:46,272 --> 00:11:48,407
'he finally moved out
of his mama's house.'
252
00:11:49,341 --> 00:11:52,445
Hmm, my peoples, come on in.
253
00:11:55,715 --> 00:11:58,451
Yes, that's right.
254
00:11:58,551 --> 00:12:01,954
Welcome to the Taj MaCole.
255
00:12:04,190 --> 00:12:05,891
Lord have mercy,
I don't believe it.
256
00:12:05,958 --> 00:12:07,126
I mean..
257
00:12:07,226 --> 00:12:09,228
I don't believe
how nice this is, Cole.
258
00:12:09,295 --> 00:12:11,430
- Thank you.
- Yeah, Cole, umm..
259
00:12:11,530 --> 00:12:13,232
Uh, the-the-the place is..
260
00:12:13,299 --> 00:12:16,969
The place is, uh...is, uh..
261
00:12:17,069 --> 00:12:18,971
It's really...it's real..
262
00:12:19,071 --> 00:12:20,606
Gina, help me out here, please.
263
00:12:20,706 --> 00:12:24,376
Huh? Oh, it, uh...is..
264
00:12:24,443 --> 00:12:25,644
- Yours.
- Yours.
265
00:12:25,745 --> 00:12:28,614
And it just needs
some home improvement.
266
00:12:28,714 --> 00:12:32,918
- Yeah.
- Yeah, like a wrecking ball.
267
00:12:32,985 --> 00:12:36,055
Oh, man, this-this-this place
is terrible.
268
00:12:36,122 --> 00:12:38,324
- No, it's not.
- Gina, it's whack!
269
00:12:38,424 --> 00:12:41,127
It's.. You're exaggerating,
it's not that bad.
270
00:12:41,227 --> 00:12:43,329
- Martin?
- Okay, maybe you're right.
271
00:12:43,429 --> 00:12:45,498
Baby, it's worse.
272
00:12:45,598 --> 00:12:48,567
Look, how he's living, Gina.
Look, how he's living.
273
00:12:48,634 --> 00:12:51,337
Martin, don't even try it.
I don't know why you tripping?
274
00:12:51,437 --> 00:12:55,174
As tiny as this place is
you should feel right at home.
275
00:12:55,274 --> 00:12:56,809
Yeah, well,
you better be careful.
276
00:12:56,909 --> 00:13:00,079
I seen one of your
little cousins in the corner.
277
00:13:00,146 --> 00:13:01,914
Alright, alright, lookie here,
lookie here. Hey, hey, hey?
278
00:13:01,981 --> 00:13:04,116
Come on now, look! Hey-hey-hey,
hey, there is going to be no
279
00:13:04,183 --> 00:13:05,684
fighting in Big Coly-Cole's
crib, alright?
280
00:13:05,785 --> 00:13:07,153
- You better tell him.
- Alright, alright.
281
00:13:07,253 --> 00:13:10,923
- My concern's on this, man.
- Okay, listen..
282
00:13:10,990 --> 00:13:12,258
Come on now.
283
00:13:12,324 --> 00:13:13,692
Now-now-now-now
all eyes on me.
284
00:13:13,793 --> 00:13:15,528
I'm about to take you
on a grand tour, okay?
285
00:13:15,628 --> 00:13:17,630
- Oh, cool.
- Check it out.
286
00:13:17,696 --> 00:13:18,998
I got it. Cool.
287
00:13:20,599 --> 00:13:22,268
If you look to your left,
you'll see
288
00:13:22,334 --> 00:13:25,104
that the living room/dining
room/kitchen.
289
00:13:25,171 --> 00:13:27,473
End of tour. Watch your
steps getting off, now.
290
00:13:27,540 --> 00:13:28,674
Okay?
291
00:13:32,344 --> 00:13:34,613
Are you serious, man?
292
00:13:34,680 --> 00:13:36,215
Man, this place is so small
293
00:13:36,315 --> 00:13:39,451
you gotta go outside
to change your mind.
294
00:13:39,518 --> 00:13:41,320
It happened to me yesterday.
295
00:13:41,387 --> 00:13:44,223
Look, umm, at least you have
a nice-sized closet, man.
296
00:13:44,323 --> 00:13:46,358
Closet. Come one, dawg.
Quit playing.
297
00:13:46,458 --> 00:13:48,727
- This is the bedroom.
- Wait a minute!
298
00:13:48,828 --> 00:13:51,630
Bedroom. The only way you can
sleep in there is standing up.
299
00:13:51,697 --> 00:13:56,168
And why don't you show him
how it's done, Mr. Ed.
300
00:13:56,235 --> 00:13:59,572
Willbur-r-r-r.
301
00:14:05,177 --> 00:14:10,015
- That's just disrespect!
- Don't disrespect, Pam!
302
00:14:11,350 --> 00:14:13,652
Hey, yo! Y'all gotta
keep it down now.
303
00:14:13,719 --> 00:14:15,688
I only paid rent for one month.
304
00:14:15,754 --> 00:14:17,223
- Alright.
- Okay.
305
00:14:17,323 --> 00:14:21,727
Now listen.. Uh, now check this
out. This is sweet right here.
306
00:14:21,827 --> 00:14:24,663
You know for when Coley-Cole
has come company over, right?
307
00:14:26,031 --> 00:14:29,068
Ba-boom!
Guest bedroom right here.
308
00:14:34,039 --> 00:14:36,775
Um, no, y'all,
but look at this, this is nice.
309
00:14:36,876 --> 00:14:40,079
This is nice, he has a nice
little antique ice box.
310
00:14:40,179 --> 00:14:41,380
This is very nice.
311
00:14:42,915 --> 00:14:45,417
I say, hot-damn!
312
00:14:45,517 --> 00:14:47,119
'Oh, my goodness'
313
00:14:47,219 --> 00:14:48,754
There's something
rottin' in there, Cole.
314
00:14:48,854 --> 00:14:50,923
You need to check that.
It's stinking.
315
00:14:51,023 --> 00:14:52,291
What the hell is..
316
00:14:52,391 --> 00:14:56,295
Unh-unh, no, no, Gina.
Th-th-this ain't mine.
317
00:14:56,395 --> 00:14:58,130
Th-this was here
when I got here.
318
00:14:58,230 --> 00:15:02,067
Cole, don't be living like this,
come on!
319
00:15:02,134 --> 00:15:04,236
But, uh,
which reminds me though..
320
00:15:04,303 --> 00:15:06,305
'Cause, I knew
y'all was coming over.
321
00:15:06,405 --> 00:15:09,708
So, I took the liberty of making
y'all some lunch.
322
00:15:09,775 --> 00:15:11,710
Lunch? Oh, whoo-whoo..
323
00:15:11,777 --> 00:15:14,480
Look at the time.
I got to be out.
324
00:15:14,580 --> 00:15:15,881
Me, too! I'm late for work.
325
00:15:15,948 --> 00:15:17,116
Yeah, I got to drop into work.
326
00:15:17,216 --> 00:15:18,250
You know how important
this job is.
327
00:15:18,317 --> 00:15:20,619
Oh, okay-okay.
Ha-ha-ha.
328
00:15:20,719 --> 00:15:22,655
I see what this is.
I see what this is!
329
00:15:22,755 --> 00:15:25,491
You're just jealous
cause Cole is living large now.
330
00:15:25,591 --> 00:15:28,427
Cole, the only thing large
in here are the roaches.
331
00:15:28,494 --> 00:15:30,329
Ahh, damn, they go over there.
332
00:15:32,665 --> 00:15:35,167
Come on in, come on.
333
00:15:35,267 --> 00:15:36,769
Whoo!
334
00:15:36,835 --> 00:15:39,104
So, this is really
your own place right, Cole?
335
00:15:39,171 --> 00:15:40,506
Oh, yeah, that's right.
336
00:15:40,606 --> 00:15:42,841
No roommates, no moms and I can
337
00:15:42,942 --> 00:15:46,312
clip my toenails
any time I want to.
338
00:15:46,412 --> 00:15:47,346
That's real nice, Cole.
339
00:15:47,446 --> 00:15:48,847
Okay. So, don't hold back.
340
00:15:48,948 --> 00:15:50,783
Come on, tell me what
you think? Ain't it the bomb?
341
00:15:50,849 --> 00:15:52,151
Ain't it a bomb, girl?
342
00:15:53,953 --> 00:15:55,821
It's more like a bomb hit it.
343
00:15:55,921 --> 00:15:57,690
Whoa, whoa, whoa.
Oh-oh, I'm sorry.
344
00:15:57,790 --> 00:15:59,525
- Lemme-lemme take your coat.
- Oh, uh-hm, no-no.
345
00:15:59,625 --> 00:16:01,360
I-I'mma keep it on,
'cause, uh..
346
00:16:01,460 --> 00:16:03,329
I don't want to
get my dress dirty.
347
00:16:03,429 --> 00:16:04,863
Oh, o-okay cool.
348
00:16:04,964 --> 00:16:08,133
Well, here let me help you
with some Horse Divers.
349
00:16:08,200 --> 00:16:11,203
"Horse divers?"
350
00:16:11,303 --> 00:16:15,040
"H-Horse D-Divers."
351
00:16:15,140 --> 00:16:16,308
Cole..
352
00:16:17,609 --> 00:16:19,278
That's Hors D'Oeuvres.
353
00:16:19,345 --> 00:16:22,548
Oh...Horse D'Oeuv..
354
00:16:22,648 --> 00:16:26,218
Damn. I-I-I must have got
the wrong box then, huh?
355
00:16:27,653 --> 00:16:28,887
Hey-hey, girl..
356
00:16:30,656 --> 00:16:32,291
Spread a little that
on your cracker, girl.
357
00:16:32,358 --> 00:16:34,226
What's that?
358
00:16:34,326 --> 00:16:35,894
Hog head cheese, girl.
359
00:16:35,995 --> 00:16:37,629
No, you better get with
the hog-head cheese, girl.
360
00:16:37,696 --> 00:16:40,566
No, thank you.
Uh, I'm away for dinner.
361
00:16:40,666 --> 00:16:42,568
I don't wanna ruin my appetite.
362
00:16:42,668 --> 00:16:44,970
Cool. Suit yourself.
363
00:16:45,037 --> 00:16:47,573
Uh, uh, uh, lookie here.
364
00:16:47,673 --> 00:16:49,842
Got myself another cozy couch.
365
00:16:49,908 --> 00:16:51,043
Oh, is it?
366
00:16:51,143 --> 00:16:53,212
Mmm-hmm..
Come on, test it out.
367
00:16:53,312 --> 00:16:54,747
Come on, girl.
368
00:16:54,847 --> 00:16:57,383
Sit your..
Put yourself down right there.
369
00:17:00,185 --> 00:17:01,854
You love that feature,
don't you?
370
00:17:01,920 --> 00:17:04,323
Mm.
371
00:17:04,390 --> 00:17:06,525
It's nice and cozy here,
you now.
372
00:17:06,592 --> 00:17:07,926
Uh, if you say so.
373
00:17:08,027 --> 00:17:10,429
Mm-hm, nice and..
374
00:17:10,529 --> 00:17:12,531
Mm.. Cozy. Mm-hm.
375
00:17:16,368 --> 00:17:17,936
Cole, where did you
find this couch at?
376
00:17:18,037 --> 00:17:20,606
- In a dumpster?
- Oh, snap. You saw it, too.
377
00:17:24,076 --> 00:17:27,212
Hey, yo, I guess I beat you
to in then, huh?
378
00:17:27,279 --> 00:17:29,248
You know what, Cole,
I'm really sorry
379
00:17:29,348 --> 00:17:30,716
but this ain't gonna work.
380
00:17:30,783 --> 00:17:32,618
Hey, hey, hey,
hold on, Rhonda, hold on.
381
00:17:32,718 --> 00:17:33,952
Now, this ain't right.
382
00:17:34,053 --> 00:17:35,521
You said, once I get
my own apartment
383
00:17:35,587 --> 00:17:37,589
the things was gonna be cool.
384
00:17:37,689 --> 00:17:40,859
Cole, this
isn't an apartment okay?
385
00:17:40,926 --> 00:17:42,795
This is a disgrace.
Look at this.
386
00:17:42,895 --> 00:17:44,863
Look...uh..
387
00:17:44,930 --> 00:17:48,634
And where did you
find this ugly lamp?
388
00:17:48,734 --> 00:17:50,602
Oh, hello.
Unh-unh. Don't go there.
389
00:17:50,702 --> 00:17:52,304
My mama gave me this ugly lamp.
390
00:17:52,404 --> 00:17:55,040
You need to give it back to her.
391
00:17:55,107 --> 00:17:56,208
Is that right?
392
00:17:57,443 --> 00:17:59,445
- You-you know what, Rhonda?
- What?
393
00:17:59,545 --> 00:18:00,913
You're right.
394
00:18:00,979 --> 00:18:02,448
I don't think
this gonna work out.
395
00:18:02,548 --> 00:18:04,083
This, this ain't happenin'.
396
00:18:04,149 --> 00:18:06,151
Uh, I mean, you know,
uh, uh..
397
00:18:06,251 --> 00:18:07,986
My place is cool, I mean
it ain't all of that
398
00:18:08,087 --> 00:18:10,789
but...it's mine.
399
00:18:10,889 --> 00:18:12,057
You know what I'm saying?
400
00:18:12,124 --> 00:18:14,059
And I'd rather be here alone
401
00:18:14,126 --> 00:18:15,561
than spend one more
second with you.
402
00:18:15,627 --> 00:18:18,497
Now get your stuck-up snorty ass
on out of here.
403
00:18:18,597 --> 00:18:20,632
I'd never.
404
00:18:20,732 --> 00:18:22,568
And, honey,
you never wheel with me.
405
00:18:22,634 --> 00:18:23,802
Peace.
406
00:18:26,972 --> 00:18:28,674
Yeah, moms.
407
00:18:28,774 --> 00:18:31,076
I want to come back.
408
00:18:31,143 --> 00:18:33,445
I'm lonely
and my place is whack.
409
00:18:35,180 --> 00:18:38,750
Oh, and if you get this message,
it's me, Cole calling.
410
00:18:49,628 --> 00:18:50,996
Uh, Sh-Shanise!
411
00:18:51,096 --> 00:18:54,266
Oh, I didn't think you were
gonna recognize me.
412
00:18:55,801 --> 00:18:57,202
It's-it's only been a few days.
413
00:18:57,302 --> 00:18:59,338
Well, how come
you didn't call me, Cole?
414
00:18:59,438 --> 00:19:01,974
Well, 'cause you said you needed
some more space.
415
00:19:02,040 --> 00:19:05,377
And I found more space,
I got a bigger apartment.
416
00:19:06,879 --> 00:19:08,981
Is-is.. That's what you meant
by you needed more space?
417
00:19:09,047 --> 00:19:11,717
Oh, yeah.
What did you think, I meant?
418
00:19:11,817 --> 00:19:13,218
Uh-ah, don't worry about
that, girl.
419
00:19:13,318 --> 00:19:14,686
So-so, what's up?
How did you find me?
420
00:19:14,786 --> 00:19:16,788
Oh, I ran into your mother
in the parking lot.
421
00:19:16,855 --> 00:19:19,291
No, you didn't. Is she okay?
422
00:19:19,358 --> 00:19:22,561
Oh, she is alright,
but my car is totaled.
423
00:19:23,829 --> 00:19:28,000
Cool! Your apartment!
424
00:19:28,066 --> 00:19:29,568
Yeah, I know, I know,
it's, uh..
425
00:19:29,668 --> 00:19:31,837
Beautiful!
426
00:19:33,505 --> 00:19:35,374
- It is?
- Well, yeah.
427
00:19:35,474 --> 00:19:37,409
Look, all you need
are some curtains.
428
00:19:37,509 --> 00:19:41,380
Uh, maybe a rug and..
This couch, uh..
429
00:19:41,480 --> 00:19:44,583
You know I threw out one
just like this, this morning?
430
00:19:44,683 --> 00:19:46,552
Girl, get out of here!
431
00:19:46,652 --> 00:19:48,220
N-n-no, no, don't.
432
00:19:54,359 --> 00:19:56,562
Hey, hey, hey Cole.
Alright man, let's go.
433
00:19:56,662 --> 00:19:57,996
What do you want us
to move out here first?
434
00:19:58,063 --> 00:19:59,932
- Oh, hi Shanise.
- Hey, Shanise.
435
00:20:00,032 --> 00:20:02,000
Hey, how y'all doing?
Yada-yada all that..
436
00:20:02,067 --> 00:20:05,037
Let's get this over with,
please?
437
00:20:05,103 --> 00:20:06,338
Yeah, Cole, 'cause I got more
438
00:20:06,405 --> 00:20:08,273
important things
to do with my time.
439
00:20:08,373 --> 00:20:11,109
I mean, look, they got marathons
of "What's Happening Now!!"
440
00:20:11,210 --> 00:20:12,544
happenin' in all week.
441
00:20:12,611 --> 00:20:14,513
- What's happening?
- Uh-uh, look-look, guys.
442
00:20:14,580 --> 00:20:16,715
- I decided that I'm not moving.
- What?
443
00:20:16,782 --> 00:20:18,450
What you mean you decided
you're not moving?
444
00:20:18,550 --> 00:20:20,452
You called us all the way
over here for nothing?
445
00:20:20,552 --> 00:20:21,954
Cole, I thought that
446
00:20:22,054 --> 00:20:23,622
you hated this place
and you wanted to move out?
447
00:20:23,722 --> 00:20:25,457
Yeah, yeah, I-I-I know guys
I'm-I'm sorry.
448
00:20:25,557 --> 00:20:26,959
But I changed my mind.
449
00:20:27,059 --> 00:20:29,795
Besides, Shanise here says
she gonna help me make it over.
450
00:20:29,895 --> 00:20:32,598
Cole, I think we should fix
the apartment up first
451
00:20:32,698 --> 00:20:35,434
before I give you a makeover.
452
00:20:35,534 --> 00:20:37,736
No, no babe, he ain't, no..
453
00:20:37,803 --> 00:20:40,939
No, no, no, ple-please tell me
you two won't reproduce?
454
00:20:41,039 --> 00:20:42,207
Just don't have kids.
455
00:20:42,274 --> 00:20:44,076
Hey, lo-look, guys,
why don't we go
456
00:20:44,142 --> 00:20:47,546
so these two can...do
whatever it is they do.
457
00:20:51,083 --> 00:20:53,719
Uh, let's see, let's see, Cole
458
00:20:53,785 --> 00:20:56,788
next time you decide to move
459
00:20:56,888 --> 00:20:58,624
I don't wanna
know about it, man.
460
00:20:58,724 --> 00:21:00,058
Don't call me.
461
00:21:06,164 --> 00:21:08,233
Hey, Cole, come on,
let's get started.
462
00:21:10,802 --> 00:21:13,105
That's exactly
what I had in mind.
463
00:21:36,528 --> 00:21:38,196
Yeah, Cole, 'cause I got more
important things to do, okay?
464
00:21:38,297 --> 00:21:40,599
With my time, why do you call us
all up here? Wassup? Uh, I mea..
465
00:21:40,666 --> 00:21:43,135
I mean, what's happenin'?
I mean, I mean, I got..
466
00:21:47,806 --> 00:21:49,441
Start it from here.
467
00:21:53,011 --> 00:21:54,279
Alright.
468
00:21:54,346 --> 00:21:56,882
Hey, baby, hurry up
with that lock.
469
00:21:56,982 --> 00:21:58,617
If we're late for the hotel..
470
00:22:01,887 --> 00:22:04,890
You knew, I wasn't gonna
get that line, Garret!
34551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.